Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,660
СУБТИТРЫ: Е.ДОБРОВИЦКАЯ,
Е.НИКОЛАЕВА, А.УГЛА, Л.НЕСТЕРЕНКО
2
00:01:11,780 --> 00:01:14,660
НА ФАРСИ: -Я слушаю.
-Посадка самолета
3
00:01:14,740 --> 00:01:18,660
не осталась незамеченной.
Посол выезжает в аэропорт.
4
00:01:18,740 --> 00:01:21,460
У вас есть час,
чтобы решить нашу проблему.
5
00:01:21,540 --> 00:01:23,580
-Этого времени вполне достаточно.
6
00:01:41,660 --> 00:01:44,180
-Валентин Захарович,
Забелин на связи.
7
00:01:46,140 --> 00:01:47,380
-Да, Коль, докладывай.
8
00:01:48,380 --> 00:01:51,380
-Наристанцы посадили самолет.
Королев у них
9
00:01:51,460 --> 00:01:53,140
вместе с этой ненормальной.
10
00:01:53,500 --> 00:01:56,260
-Ну так это ж хорошо.
Это значит, что он не прилетит.
11
00:01:56,340 --> 00:01:59,300
-Сейчас все зависит не от меня,
а от людей генерала Амири.
12
00:01:59,380 --> 00:02:02,180
-А зачем мне человек,
от которого ничего не зависит?
13
00:02:02,260 --> 00:02:06,580
Ты мне зачем, Коль?
Вот и подумай.
14
00:02:08,980 --> 00:02:10,020
-Ублюдок.
15
00:02:11,220 --> 00:02:16,340
-Русский посол едет в аэропорт.
У тебя есть час, чтобы все устроить.
16
00:02:16,420 --> 00:02:20,060
Постарайся не оставлять следов.
Выполняй.
17
00:02:20,140 --> 00:02:22,260
-Я сделаю все возможное, генерал.
18
00:02:25,780 --> 00:02:28,500
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
19
00:02:39,300 --> 00:02:41,100
Предлагаю сделку.
20
00:03:41,700 --> 00:03:44,980
Признайся в убийстве шейха -
и едешь с нами.
21
00:03:45,660 --> 00:03:48,140
Обещаю законное следствие и суд.
22
00:03:54,860 --> 00:03:57,820
-Ты знаешь, кто я?
Знаешь, какие у тебя будут проблемы,
23
00:03:57,900 --> 00:04:00,580
если хоть что-то случится
со мной или с ней?
24
00:04:02,420 --> 00:04:06,780
Чего ты на часы-то смотришь?
Нервничаешь? Время поджимает?
25
00:04:07,260 --> 00:04:10,900
Посол уже едет?
-Значит, нет амнезии?
26
00:04:12,180 --> 00:04:15,700
-Но ты не переживай, я никому
не скажу, как идиотски ты себя вел.
27
00:04:15,780 --> 00:04:17,380
-Конечно, не скажешь.
28
00:04:19,980 --> 00:04:21,220
Дежурный!
29
00:04:22,340 --> 00:04:24,260
Вызывай вертолет! Быстро!
30
00:04:26,780 --> 00:04:30,540
-Ты же ничего не вспомнил? Это блеф?
31
00:05:01,740 --> 00:05:04,100
-Юра, ты свет взял?
-Взял.
32
00:05:04,660 --> 00:05:07,060
-А то опять у "Вестей"
одалживаться придется.
33
00:05:07,140 --> 00:05:08,540
-Рита, я все взял.
34
00:05:18,460 --> 00:05:20,820
-Юра, ведут кого-то.
-Ведут.
35
00:05:22,700 --> 00:05:25,140
-Это надо снять.
-Чего?
36
00:05:25,220 --> 00:05:26,300
-Снять надо.
37
00:05:29,300 --> 00:05:34,420
-Прекратить съемку!
-Спасите! Помогите!
38
00:05:34,500 --> 00:05:37,060
Помогите!
-Ребята, мы русские, нас похитили!
39
00:05:37,140 --> 00:05:40,140
Мы русские, снимайте!
-Помогите!
40
00:05:40,220 --> 00:05:44,020
-Ребята, мы русские, нас похитили!
Мы русские, снимайте!
41
00:05:45,700 --> 00:05:47,420
-Королев! Это Королев?
42
00:05:49,660 --> 00:05:53,820
-Валерка, что еще нельзя показывать?
-Слабость.
43
00:05:53,900 --> 00:05:56,180
-Нет, брат, нельзя показывать злость.
44
00:05:57,100 --> 00:05:59,180
-Горько! Горько!
45
00:06:00,020 --> 00:06:03,500
-Зазорно, значит,
тебе идти по моим стопам.
46
00:06:03,580 --> 00:06:06,500
Сын Николая Королева
в ростовщики подался!
47
00:06:06,580 --> 00:06:08,100
Предательство, понимаешь?
48
00:06:11,500 --> 00:06:14,420
-Королев?
-Вспомнил...
49
00:06:18,900 --> 00:06:22,220
-Лев Михайлович, расскажите,
как Королев оказался в Наристане?
50
00:06:22,300 --> 00:06:25,260
-А вы знали, что он задержан?
-Без комментариев, коллеги.
51
00:06:25,340 --> 00:06:27,900
Коллеги, внимание, внимание!
Без комментариев.
52
00:06:27,980 --> 00:06:31,060
Дождитесь пресс-конференции,
вы совсем скоро все узнаете.
53
00:06:31,140 --> 00:06:32,940
-Спасибо.
-Спасибо.
54
00:06:34,020 --> 00:06:37,660
-Подробности этого невероятного
события нам еще предстоит выяснить.
55
00:06:37,740 --> 00:06:41,020
Сейчас очевидно лишь то,
что известный российский бизнесмен,
56
00:06:41,100 --> 00:06:44,460
президент компании "Проминвест"
Валерий Королев, сегодня утром
57
00:06:44,540 --> 00:06:47,500
совершенно случайно был обнаружен
в аэропорту Наргета
58
00:06:47,580 --> 00:06:50,980
в тот момент, когда сотрудники
силовых структур конвоировали его
59
00:06:51,060 --> 00:06:54,060
и его неизвестную спутницу.
Вот как это было.
60
00:06:54,220 --> 00:06:55,820
КРИКИ ПО ТВ
61
00:06:55,980 --> 00:06:57,580
СТУК В ДВЕРЬ
62
00:07:01,100 --> 00:07:02,460
-Вот я идиотка!
63
00:07:09,220 --> 00:07:11,780
-Как вас зовут?
-Назовите свое имя.
64
00:07:18,260 --> 00:07:21,620
ТВ: Срочные новости. В тот момент,
когда бойцы исламской стражи
65
00:07:21,700 --> 00:07:24,340
конвоировали Королева
и его неизвестную спутницу
66
00:07:24,420 --> 00:07:26,980
по территории аэродрома,
он обратился за помощью
67
00:07:27,060 --> 00:07:28,500
к российским журналистам.
68
00:07:28,580 --> 00:07:31,540
-Не, ну ладно я. Мне кого угодно,
кроме Путина, покажешь -
69
00:07:31,620 --> 00:07:33,740
я не узнаю.
Но вы, товарищ генерал...
70
00:07:33,820 --> 00:07:35,980
-Я не министр,
я вот с такими не общаюсь.
71
00:07:36,180 --> 00:07:38,700
Меня больше таинственная спутница
интересует.
72
00:07:39,220 --> 00:07:42,260
ТВ: Видимо, опасаясь огласки
и международного скандала,
73
00:07:42,340 --> 00:07:45,540
бойцы исламской стражи
немедленно освободили задержанных.
74
00:07:45,620 --> 00:07:51,620
-Я предлагал ему остаться.
Обещал платить 300 долларов в месяц.
75
00:07:57,620 --> 00:08:01,580
-Сам виноват, что отказался.
Пусть теперь мучается
76
00:08:01,660 --> 00:08:04,420
со своими миллиардами.
Не переживай за него.
77
00:08:09,020 --> 00:08:12,900
-Что ты смотришь?
Я его сразу узнал, потому и помог.
78
00:08:12,980 --> 00:08:15,100
Ты же знаешь мою жадность.
79
00:08:18,340 --> 00:08:20,300
-Ну что, облажался, Коленька?
80
00:08:20,380 --> 00:08:22,780
-Это не мой косяк,
Валентин Захарович.
81
00:08:22,860 --> 00:08:26,180
-Мне плевать, чей это косяк.
Качай тему месторождения.
82
00:08:26,260 --> 00:08:29,780
Проминвест в этом должен быть
замазан полностью, по уши!
83
00:08:29,860 --> 00:08:32,500
Понял меня? И смотри,
чтобы Исаев не соскочил,
84
00:08:32,580 --> 00:08:35,740
когда Королев в отказ пойдет. Давай.
85
00:08:43,340 --> 00:08:47,900
ПО-АНГЛИЙСКИ: Добрый день!
От имени правительства Наристана
86
00:08:47,980 --> 00:08:52,020
я хотел бы принести
господину Королеву свои извинения
87
00:08:52,100 --> 00:08:54,020
за это досадное недоразумение.
88
00:08:54,460 --> 00:08:55,940
-Да ладно, что за счеты?
89
00:08:56,020 --> 00:08:57,700
-Причиной стала неразбериха...
90
00:08:57,780 --> 00:08:58,780
СТУК В ДВЕРЬ
91
00:08:58,860 --> 00:09:01,100
...возникшая
вследствие землетрясения.
92
00:09:08,780 --> 00:09:10,060
-Ну, здравствуй, Лев...
93
00:09:15,580 --> 00:09:16,740
Заходи.
94
00:09:18,380 --> 00:09:21,740
НА ФАРСИ: -Почему мы отдали его?
Если он убийца,
95
00:09:21,820 --> 00:09:24,900
то почему вы приказали
отпустить его?
96
00:09:24,980 --> 00:09:27,180
А если он враг,
то почему извинились?
97
00:09:27,260 --> 00:09:31,540
-Потому что это политика,
сынок. Политика.
98
00:09:31,620 --> 00:09:35,580
-Значит, кто-то из политиков
заказал вам этого русского парня,
99
00:09:35,660 --> 00:09:39,460
и вы меня подставили.
-Запомни, сынок,
100
00:09:39,540 --> 00:09:43,820
приказы отдают генералы,
а солдаты их выполняют.
101
00:09:43,900 --> 00:09:49,500
И вот тебе мой приказ, Мохаммад.
очисти Муридан от акшаев. Ясно?
102
00:09:49,580 --> 00:09:52,860
Выполняй.
-Я офицер тайной стражи,
103
00:09:52,940 --> 00:09:58,300
а не жандарм. И не привык
выполнять преступные приказы.
104
00:09:58,900 --> 00:10:03,380
-Ты что, дерзишь
старому другу своего отца?
105
00:10:03,460 --> 00:10:04,980
Да как ты смеешь?!
106
00:10:06,660 --> 00:10:08,940
-Мой отец никогда бы
так не поступил.
107
00:10:09,100 --> 00:10:13,900
И ответы на свои вопросы
я все равно получу.
108
00:10:17,820 --> 00:10:21,100
-Ну, что у нас нового случилось,
пока я по буфету гулял?
109
00:10:22,060 --> 00:10:26,340
-Узнаю брата Колю.
Уже не терпится, да?
110
00:10:26,420 --> 00:10:29,780
Вообще ни капли бухла нет,
надо было с собой приносить.
111
00:10:29,860 --> 00:10:31,140
-Надо было.
112
00:10:32,780 --> 00:10:37,820
-Ну что, подготовка
к разработке нового месторождения
113
00:10:37,900 --> 00:10:40,140
идет полным ходом.
С Амариным говорил,
114
00:10:40,220 --> 00:10:43,500
но он пока ответа не дал,
в раздумьях. Зато местные...
115
00:10:43,940 --> 00:10:48,300
местные в деле. Министр Фатих
пообещал, что никаких вопросов.
116
00:10:48,380 --> 00:10:53,140
-Подожди. Подожди про Наристан.
Что дома-то происходит?
117
00:10:53,220 --> 00:10:57,180
-Так, дома. Минэнерго
никак не подтверждает объемы
118
00:10:57,260 --> 00:11:00,460
для Дальнего Востока. Тянут резину,
китайцы уже бьют копытом.
119
00:11:00,540 --> 00:11:05,020
Немцы просят локап на два года
по тому пакету, который мы приобрели.
120
00:11:05,100 --> 00:11:07,420
Только вот нужно твое решение.
121
00:11:09,900 --> 00:11:13,060
-Ну, просим год,
соглашаемся на полтора.
122
00:11:13,900 --> 00:11:15,020
-Да.
123
00:11:16,380 --> 00:11:17,500
-Это все?
124
00:11:27,260 --> 00:11:28,780
-"Краснознаменная" встала.
125
00:11:31,660 --> 00:11:35,020
Добурили до подземного озера,
но, слава богу, без жертв,
126
00:11:35,100 --> 00:11:36,700
никто не пострадал.
127
00:11:38,500 --> 00:11:42,180
-Кто знает?
-В подробностях пока нет.
128
00:11:42,980 --> 00:11:48,220
Держим оборону, но это временно.
Тем не менее акции поползли вниз.
129
00:11:48,300 --> 00:11:51,540
-Акции? Ты шутишь?
У нас там
130
00:11:51,620 --> 00:11:53,860
три четверти поставок
по редкоземельным.
131
00:11:53,940 --> 00:11:57,420
Ты представляешь, какие штрафы будут?
-Нет, ну по поводу штрафов
132
00:11:57,500 --> 00:12:00,940
я бы вообще сейчас не парился.
Страховая уже этим делом занялась.
133
00:12:01,020 --> 00:12:04,340
Все будет нормально, я уверен.
А вот через десять минут
134
00:12:04,420 --> 00:12:05,740
у нас пресс-конференция.
135
00:12:10,780 --> 00:12:12,540
-А где Маша?
-Что за Маша?
136
00:12:13,540 --> 00:12:14,660
-Ну, Маша.
137
00:12:14,740 --> 00:12:15,940
БЕСПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
138
00:12:17,060 --> 00:12:18,180
-А, Маша...
139
00:12:19,740 --> 00:12:22,300
Все в порядке с ней.
Едет в аэропорт.
140
00:12:23,940 --> 00:12:25,460
-Какой аэропорт?
141
00:12:26,740 --> 00:12:27,900
-Билет в паспорте.
142
00:12:31,620 --> 00:12:34,420
В Москве вас встретят
и проводят до дома.
143
00:12:35,580 --> 00:12:39,180
-Он так меня боится?
-Кто?
144
00:12:40,020 --> 00:12:41,540
-Этот ваш... олигарх.
145
00:12:44,940 --> 00:12:48,180
А это что?
-Гонорар за оказанные услуги.
146
00:12:54,460 --> 00:12:57,340
-Ну, вообще-то,
мои услуги стоят дороже.
147
00:12:59,300 --> 00:13:00,300
Ладно, шучу.
148
00:13:03,180 --> 00:13:06,180
Вы передайте Валерию Николаевичу
большое спасибо,
149
00:13:06,260 --> 00:13:09,300
а гонорар свой пусть засунет
себе куда-нибудь поглубже.
150
00:13:16,220 --> 00:13:19,580
-Прости, ты, может, хотел ее
на пресс-конференции представить?
151
00:13:19,660 --> 00:13:23,700
"Здрасте! Меня зовут олигарх Валера.
Это моя новая подружка Маша.
152
00:13:23,780 --> 00:13:27,220
Мы с ней несколько дней шарились
нелегально по Наристану.
153
00:13:27,300 --> 00:13:29,380
И да, кстати, она мой мозгоправ".
154
00:13:31,860 --> 00:13:35,260
Что, вернуть надо?
Вон Горевой звонит. Сейчас вернем.
155
00:13:35,340 --> 00:13:36,340
Алло!
156
00:13:38,060 --> 00:13:39,380
Это как так?
157
00:13:41,820 --> 00:13:43,620
Ладно, наберу.
158
00:13:47,140 --> 00:13:50,580
Сбежала твоя Маша.
Вышла из машины и исчезла.
159
00:13:52,980 --> 00:13:55,460
Валера, не переживай.
Все нормально с ней будет.
160
00:13:55,540 --> 00:13:59,140
Взрослая девочка, выбор свой
сделала. Все будет хорошо.
161
00:14:00,100 --> 00:14:02,220
Валера, у нас сейчас
пресс-конференция.
162
00:14:03,420 --> 00:14:04,540
Через час самолет.
163
00:14:05,940 --> 00:14:07,780
И работы... выше крыши.
164
00:14:08,940 --> 00:14:10,260
Соберись.
165
00:14:11,620 --> 00:14:15,100
-Спускайся, я сейчас приду.
-Хорошо.
166
00:14:34,540 --> 00:14:37,660
"По прогнозам Международного
энергетического агентства,
167
00:14:37,740 --> 00:14:42,300
спрос на литий к 2040 году
вырастет в сорок раз.
168
00:14:42,380 --> 00:14:48,500
А цена на него за последний год..."
-Выросла на 127%, я в курсе. Дальше.
169
00:14:48,780 --> 00:14:51,940
-"Полгода назад компания "Проминвест"
объявила о начале
170
00:14:52,020 --> 00:14:55,020
амбициозного проекта
по строительству на Дальнем Востоке
171
00:14:55,100 --> 00:14:57,700
новой промышленной площадки.
На ней планируется
172
00:14:57,780 --> 00:15:01,500
наладить производство новейших
инновационных моделей аккумуляторов.
173
00:15:01,580 --> 00:15:04,100
Ведутся переговоры
с китайскими партнерами
174
00:15:04,180 --> 00:15:07,340
о создании совместного предприятия".
-И?
175
00:15:09,140 --> 00:15:11,060
-Новое месторождение в Наристане.
176
00:15:14,340 --> 00:15:18,500
Солончаковые глины
с высочайшим содержанием лития.
177
00:15:18,900 --> 00:15:20,420
Пока никто не знает.
178
00:15:21,580 --> 00:15:23,540
-Ну, кроме тебя.
-Ну естественно.
179
00:15:23,660 --> 00:15:27,300
Кроме меня и тех людей,
которые мне об этом рассказали.
180
00:15:27,380 --> 00:15:30,700
Валер, для нашего дальневосточного
проекта это золотая жила,
181
00:15:30,780 --> 00:15:33,860
я не знаю, алмазная.
Но знаешь, что самое главное?
182
00:15:33,940 --> 00:15:37,540
У меня есть прямой выход
на министра энергетики Наристана,
183
00:15:37,620 --> 00:15:40,780
и он готов с нами встретиться.
Так, смотри, вот здесь все цифры
184
00:15:40,860 --> 00:15:47,140
и отчет по новому месторождению.
Кто молодец? Я молодец.
185
00:15:48,980 --> 00:15:51,660
-И что это за прямой выход?
-Ну камон, ты же знаешь,
186
00:15:51,740 --> 00:15:54,780
у меня много друзей.
-Твоих друзей, как известно...
187
00:15:54,860 --> 00:15:58,180
-Короче, все решаемо. Ты подумай,
сколько мы сэкономим на литии,
188
00:15:58,260 --> 00:16:00,740
если заберем эти солончаки.
Загляни в отчет.
189
00:16:04,540 --> 00:16:07,220
-Ну тогда ты
этим проектом занимайся.
190
00:16:07,980 --> 00:16:14,460
-Серьезно? Валер, мы всех порвем.
Мы всех с этим порвем.
191
00:16:16,140 --> 00:16:17,740
-Ну давай.
192
00:16:19,300 --> 00:16:21,660
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
193
00:16:25,220 --> 00:16:27,540
СТУК В ДВЕРЬ
-Да!
194
00:16:27,620 --> 00:16:29,620
-Валера...
-Что?
195
00:16:29,700 --> 00:16:32,940
-Говорят, ты в Наристан летишь.
Зачем? У меня все под контролем.
196
00:16:33,020 --> 00:16:36,740
Все договоренности в силе.
-Я знаю твои договоренности, Лев.
197
00:16:37,820 --> 00:16:42,580
-Валера... Ты обещал,
что этот проект веду я.
198
00:16:42,660 --> 00:16:46,380
-Да, но подписывать его буду я.
Мне интересно, что я подписываю.
199
00:16:46,460 --> 00:16:49,260
Перед выходом на финишную прямую
я хочу все проверить.
200
00:16:49,340 --> 00:16:52,340
-Ну хорошо. А мне ты что предлагаешь?
Сидеть здесь и ждать,
201
00:16:52,420 --> 00:16:55,820
пока ты там проведешь свой аудит?
-А тебе заняться нечем?
202
00:16:55,980 --> 00:16:58,620
Займись выполнением плана
на "Краснознаменной".
203
00:16:58,700 --> 00:17:02,020
Выясни в Минэнерго, что у нас
с мощностями на "Дальневосточной".
204
00:17:02,100 --> 00:17:05,220
Если тебе совсем скучно, разберись,
почему у нас подъемники
205
00:17:05,300 --> 00:17:07,300
три дня стоят на Кавказе.
Или ты хочешь,
206
00:17:07,380 --> 00:17:09,700
чтобы я этим занимался,
а ты летел в Наристан?
207
00:17:09,780 --> 00:17:11,900
-Ты же все равно
сделаешь все по-своему.
208
00:17:11,980 --> 00:17:15,740
-Конечно, сделаю! Лева, коне...
Ты что-то новое про меня узнал?
209
00:17:15,820 --> 00:17:19,060
-Нет, Валера, ничего нового.
Мы же так долго дружим.
210
00:17:25,620 --> 00:17:29,300
-Коллеги, я понимаю ваш интерес,
но, к сожалению, ничем увлекательным
211
00:17:29,380 --> 00:17:33,300
порадовать вас не могу.
Я приехал в Наристан на переговоры
212
00:17:33,380 --> 00:17:36,820
об освоении нового месторождения
лития в Южном Нахафси.
213
00:17:36,900 --> 00:17:41,300
К сожалению, попал в зону
землетрясения и не имел возможности
214
00:17:41,380 --> 00:17:45,180
о себе сообщить, потому что остался
без документов и средств связи.
215
00:17:45,260 --> 00:17:49,980
Полиция, занимающаяся расследованием
гибели одного из местных политиков,
216
00:17:50,060 --> 00:17:52,900
подозревала меня
в причастности к этому делу,
217
00:17:52,980 --> 00:17:57,060
но, ко всеобщему удовлетворению,
все эти недоразумения разрешились.
218
00:17:57,140 --> 00:18:02,220
Так что, собственно, и все.
Я отправляюсь в Москву.
219
00:18:02,300 --> 00:18:04,860
-А что за женщину
задержали вместе с вами?
220
00:18:04,940 --> 00:18:08,660
-Она такая же случайная
жертва обстоятельств.
221
00:18:08,740 --> 00:18:12,820
-Ну, вы можете сказать, как ее зовут?
-Она не давала мне на это разрешения.
222
00:18:15,020 --> 00:18:18,780
-Вы планируете построить на землях
акшаев фабрику по добыче лития
223
00:18:18,860 --> 00:18:23,380
гидроминеральным методом. Известно,
что подобные производства разрушают
224
00:18:23,460 --> 00:18:28,820
экосистему, истощая водные запасы,
а также отравляют огромную территорию
225
00:18:28,900 --> 00:18:33,060
химикатами. Кроме этого,
коренные жители активно протестуют
226
00:18:33,140 --> 00:18:36,460
против этого строительства.
Скажите, как вы собираетесь решать
227
00:18:36,540 --> 00:18:38,540
все эти проблемы?
228
00:18:39,780 --> 00:18:42,780
-Окончательное решение
о строительстве еще не принято.
229
00:18:45,180 --> 00:18:48,180
-Коллеги, я попрошу
отнестись с пониманием,
230
00:18:48,260 --> 00:18:50,980
последние несколько суток
для Валерия Николаевича
231
00:18:51,060 --> 00:18:53,980
были не самыми простыми.
Все дальнейшие комментарии
232
00:18:54,060 --> 00:18:56,460
вы можете получить
в пресс-службе компании.
233
00:18:56,540 --> 00:18:58,980
Благодарим вас за внимание.
Всего доброго!
234
00:19:07,660 --> 00:19:10,860
-Господин консул, назовите...
-Вы будете заявлять протест?
235
00:19:10,940 --> 00:19:12,820
-Она россиянка?
-Отказ от развития
236
00:19:12,900 --> 00:19:15,060
месторождения лития
связан с арестом...
237
00:19:15,140 --> 00:19:17,180
-У меня есть пять минут.
238
00:19:18,540 --> 00:19:23,500
-Вполне достаточно. Люди генерала
Амири вешают гораздо быстрее.
239
00:19:24,380 --> 00:19:28,340
-Я сам точно так же, как и вы,
в первый раз сейчас вот об этом
240
00:19:28,420 --> 00:19:31,580
услышал на пресс-конференции.
-А это не меняет дела.
241
00:19:31,660 --> 00:19:34,900
Финансирование проекта должно
продолжаться вне зависимости
242
00:19:34,980 --> 00:19:38,180
от решений Королева.
-А как вы себе это представляете?
243
00:19:38,260 --> 00:19:41,420
Он первое лицо компании. Я сам
вложил уже все, что у меня есть,
244
00:19:41,500 --> 00:19:45,220
а для последнего транша мне пришлось
продать акции "Краснознаменной".
245
00:19:45,300 --> 00:19:48,860
Если Королев решил...
А он, похоже, уже решил.
246
00:19:48,940 --> 00:19:51,300
-Лев, ну ты же понимаешь,
на каком уровне-то
247
00:19:51,380 --> 00:19:56,500
решался вопрос здесь, в Наристане...
чем рискнули и на что пойдут
248
00:19:56,580 --> 00:20:00,300
эти люди, когда поймут,
что их захотели кинуть.
249
00:20:00,380 --> 00:20:03,940
-Я все понимаю, но этот вопрос
буду решать непосредственно в Москве.
250
00:20:04,020 --> 00:20:09,060
-Я тоже. Мы с тобой встретимся
обязательно в Москве
251
00:20:09,140 --> 00:20:14,460
в ближайшее время. Поэтому подумай,
поводи жалом, прикинь варианты.
252
00:20:14,540 --> 00:20:18,220
Только закрытие проекта
даже не рассматривай,
253
00:20:18,300 --> 00:20:24,180
я тебя очень прошу. Вычеркни сразу.
У тебя этого варианта нет.
254
00:20:28,140 --> 00:20:30,300
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
255
00:21:06,420 --> 00:21:09,500
-Это кто-то еще видел?
-Кроме вас, никто,
256
00:21:09,580 --> 00:21:14,340
Валерий Николаевич.
-Ну и как оцениваешь риски?
257
00:21:14,420 --> 00:21:17,980
-С одной стороны, сейчас в Наристане
новая волна борьбы с коррупцией.
258
00:21:18,060 --> 00:21:20,580
Тех, кто попадается,
наказывают очень жестко.
259
00:21:20,660 --> 00:21:25,340
Но с другой... на уровне тех,
с кем договаривался Лев Михайлович,
260
00:21:25,420 --> 00:21:29,980
пока никого не трогают.
-А что нам мешает это подписать?
261
00:21:30,060 --> 00:21:32,620
-Есть еще одна проблема -
племя акшаев.
262
00:21:32,700 --> 00:21:35,540
Солончаки находятся на их землях.
И по собственной воле
263
00:21:35,620 --> 00:21:38,220
они уходить оттуда
категорически не собираются.
264
00:21:38,300 --> 00:21:41,860
Может подняться скандал.
-И какой был план у Левы?
265
00:21:41,940 --> 00:21:45,100
-Традиционный. Подкупить вождей,
заручиться их поддержкой
266
00:21:45,180 --> 00:21:48,780
и несогласных выселить
с помощью подмазанных спецслужб.
267
00:21:48,860 --> 00:21:52,700
-Ну план рабочий.
-Да. Но местные меня предупредили,
268
00:21:52,780 --> 00:21:55,420
что возможны провокации
со стороны акшаев.
269
00:21:55,500 --> 00:21:58,580
Полчаса назад в отель
явился один из них.
270
00:21:58,660 --> 00:22:04,420
Просит с вами встретиться.
Проверил. Оружия при нем нет.
271
00:22:04,500 --> 00:22:06,580
Передал вам вот это.
272
00:22:18,140 --> 00:22:20,220
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
273
00:22:28,420 --> 00:22:30,620
Ну приведи его, я хочу поговорить.
274
00:22:46,260 --> 00:22:47,500
СТУК В ДВЕРЬ
275
00:22:52,100 --> 00:22:55,420
-Не могу поверить,
что вы позвали меня прямо сюда.
276
00:22:55,500 --> 00:23:00,420
-Хочешь говорить на равных -
сядь на ту же скамейку.
277
00:23:01,700 --> 00:23:06,140
-Вы знаете фарси?
-Учил в институте. Присаживайтесь.
278
00:23:13,900 --> 00:23:20,260
Скажите мне, где вы взяли
дневники моего деда?
279
00:23:20,340 --> 00:23:25,700
-Шейх Бобо был другом вашего деда.
Перед смертью ваш дед прислал ему
280
00:23:25,780 --> 00:23:29,020
свои дневники в знак уважения
и любви к акшаям.
281
00:23:29,100 --> 00:23:32,700
Если бы ваш дед знал, что его внук
хочет сделать с акшаями,
282
00:23:32,780 --> 00:23:34,140
он бы в гробу перевернулся.
283
00:23:34,460 --> 00:23:41,820
-То, что нашли на вашей земле,
стоит очень дорого.
284
00:23:42,180 --> 00:23:47,820
Ваш народ нищает с каждым годом,
а мог бы стать очень богатым.
285
00:23:47,900 --> 00:23:53,780
Я обещаю, что мы
заплатим честную цену.
286
00:23:53,860 --> 00:23:57,020
-То, что нашли на наших землях,
не достать, не потревожив
287
00:23:57,100 --> 00:23:59,620
могил наших предков.
Мы не уйдем по своей воле.
288
00:23:59,700 --> 00:24:02,140
Шейх Бобо просил передать вам
эти дневники.
289
00:24:02,220 --> 00:24:04,580
Третья тетрадь находится у него.
290
00:24:06,460 --> 00:24:09,340
-Я бы хотел встретиться
с шейхом лично.
291
00:24:11,100 --> 00:24:13,620
А про выселение акшаев
ты мне тогда не сказал.
292
00:24:15,620 --> 00:24:18,460
-А при чем тут акшаи, Валера?
Это вообще не твой уровень.
293
00:24:19,820 --> 00:24:21,980
-Лев, я не могу продолжать
этот проект.
294
00:24:23,940 --> 00:24:26,820
-Почему?
-Потому что мой дед
295
00:24:26,900 --> 00:24:30,020
из-за этих акшаев, которых мы
сейчас выселять собрались,
296
00:24:30,100 --> 00:24:32,580
жизнью рисковал и отсидел за них.
297
00:24:33,140 --> 00:24:35,460
И всю жизнь считал,
что это того стоило.
298
00:24:35,540 --> 00:24:39,300
-Господи, Валер, да при чем здесь
твой дед? Какая разница,
299
00:24:39,380 --> 00:24:42,980
во что он вписывался?
Ты же всегда был про деньги.
300
00:24:43,860 --> 00:24:46,860
На кону десятки миллиардов.
А убытки из-за твоего решения
301
00:24:46,940 --> 00:24:49,740
будут гораздо больше.
-Ты, во-первых, не путай убытки
302
00:24:49,820 --> 00:24:53,340
и недополученной прибыль.
А во-вторых...
303
00:24:55,380 --> 00:24:57,820
разве я всегда был только про деньги?
304
00:24:59,700 --> 00:25:01,900
ГУЛ САМОЛЕТА
305
00:25:02,500 --> 00:25:07,780
-Да... Крепко тебя там приложило.
306
00:25:11,140 --> 00:25:13,020
Ну хорошо, а мне что делать?
307
00:25:14,700 --> 00:25:16,740
-Определяйся, со мной ты или нет.
308
00:25:20,900 --> 00:25:24,540
-Да куда же я денусь...
с подводной лодки?
309
00:25:26,580 --> 00:25:27,740
Мы же друзья.
310
00:25:41,380 --> 00:25:44,540
-Вас скоро примут.
Подождите, пожалуйста.
311
00:25:45,620 --> 00:25:49,820
Хотите чай?
-Нет, спасибо. Посижу.
312
00:26:03,460 --> 00:26:06,020
-Мария Александровна, здравствуйте!
-Здрасте!
313
00:26:07,260 --> 00:26:08,460
-Вы меня узнаете?
314
00:26:09,540 --> 00:26:14,100
Меня зовут Забелин Николай Иванович.
Я первый секретарь посольства.
315
00:26:14,180 --> 00:26:15,660
Присаживайтесь.
316
00:26:16,100 --> 00:26:21,820
Да уж... задали вы нам
задачку, работку.
317
00:26:21,900 --> 00:26:26,620
-Простите, что так всех напрягла.
К сожалению, снова пришла
318
00:26:26,700 --> 00:26:29,420
просить у вас помощи.
-Разумеется. Не волнуйтесь,
319
00:26:29,500 --> 00:26:33,100
я сделаю все, чтобы помочь вам
вернуться на родину.
320
00:26:33,180 --> 00:26:36,220
Хорошо, что вы меня застали.
Я вечером улетаю в Москву.
321
00:26:36,300 --> 00:26:39,340
-Я не хочу возвращаться на родину,
я хочу вернуться к работе
322
00:26:39,420 --> 00:26:42,820
в лагере МЧС.
И по возможности срочно.
323
00:26:44,380 --> 00:26:46,340
-Ну, признаюсь, крайне удивлен.
324
00:26:47,900 --> 00:26:51,380
Разве Валерий Николаевич не...
-Валерий Николаевич был
325
00:26:51,460 --> 00:26:55,340
моим пациентом, одним из многих.
Так вы поможете мне вернуться
326
00:26:55,420 --> 00:26:58,940
в Нахафси?
-Хорошо, это возможно.
327
00:26:59,020 --> 00:27:03,380
Насчет Королева можете не переживать,
он уже улетел. И его люди тоже.
328
00:27:04,540 --> 00:27:07,260
Вы хотите заранее предупредить
генерала Васнецова?
329
00:27:07,660 --> 00:27:10,580
-О... нет, нет, можно,
так сказать, сюрпризом.
330
00:27:16,500 --> 00:27:21,220
-Может быть, вы хотите кому-то
позвонить, перекусить, принять душ?
331
00:27:21,300 --> 00:27:23,860
-Нет, я бы хотела уехать
прямо сейчас.
332
00:27:24,900 --> 00:27:26,940
ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА
333
00:27:52,220 --> 00:27:54,980
-Ну ты...
-Что? Договаривай.
334
00:27:55,060 --> 00:27:58,140
-Что тут договаривать?
Чокнутая.
335
00:27:58,220 --> 00:28:00,060
-И?
-"И".
336
00:28:03,380 --> 00:28:07,620
За это я тебя столько лет и... люблю.
337
00:28:09,820 --> 00:28:11,740
-Степ, не выгонишь?
338
00:28:15,020 --> 00:28:20,180
-Ладно, иди... работай.
-Спасибо.
339
00:28:23,940 --> 00:28:25,820
-Но смотри, еще один косяк...
340
00:28:29,380 --> 00:28:31,260
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
341
00:29:08,500 --> 00:29:11,420
-Здравствуйте!
-Здрасте, Валерий Николаевич!
342
00:29:16,340 --> 00:29:17,420
-Ну что, начнем?
343
00:29:19,700 --> 00:29:22,500
-Из-за аварии "Краснознаменная"
не сможет выполнить
344
00:29:22,580 --> 00:29:25,900
свои обязательства по контрактам
на редкоземельные металлы.
345
00:29:26,180 --> 00:29:29,620
Мы ожидаем поступления исков
на существенную сумму
346
00:29:29,700 --> 00:29:31,900
от наших контрагентов.
-Но у нас есть
347
00:29:31,980 --> 00:29:35,300
какой-то юридический маневр?
-Я не вижу такой возможности.
348
00:29:35,380 --> 00:29:38,940
Страховую компенсацию мы не получим.
-Но это же форс-мажор.
349
00:29:39,020 --> 00:29:41,820
-Данная ситуация произошла
по вине нашей компании,
350
00:29:41,900 --> 00:29:45,300
и оспорить иски контрагентов
мы не сможем по той же причине.
351
00:29:45,380 --> 00:29:48,100
-А как это могло произойти?
-Валерий Николаевич,
352
00:29:48,180 --> 00:29:52,300
перед тем как зайти в закрытый забой,
не были выполнены необходимые работы
353
00:29:52,380 --> 00:29:55,100
по проверке геодезической ситуации
на участках.
354
00:29:55,180 --> 00:29:59,060
Положились на старые изыскания,
чтобы не тратить время на бурение.
355
00:29:59,140 --> 00:30:01,780
И своевременно не пробурили
экспертные скважины
356
00:30:01,860 --> 00:30:05,020
на очень обводненном участке.
Все, вошли в озеро. Пошла вода.
357
00:30:05,100 --> 00:30:08,500
А почему мы вдруг полезли
в закрытый забой? Кто это придумал?
358
00:30:08,580 --> 00:30:12,460
-Валер, ты сам просил
проверить ситуацию с планом
359
00:30:12,540 --> 00:30:16,300
на "Краснознаменной". Я проверил.
План можно было перевыполнить.
360
00:30:16,380 --> 00:30:20,180
Это был бы самый успешный квартал
за всю историю
361
00:30:20,260 --> 00:30:23,740
существования компании.
Тем более вспомогательная проходка -
362
00:30:23,820 --> 00:30:29,100
что там могло произойти? Короче,
я решил рискнуть, приказал бурить.
363
00:30:29,180 --> 00:30:30,220
-Понятно.
364
00:30:31,860 --> 00:30:34,180
Ну что, будем штрафы платить
и банкротиться
365
00:30:34,260 --> 00:30:36,500
или будем выполнять контракты?
366
00:30:39,340 --> 00:30:42,980
Спасибо, что поберегли мои нервы
и не стали упоминать
367
00:30:43,060 --> 00:30:44,340
про срыв госзаказа.
368
00:30:47,020 --> 00:30:51,180
Аня, соедините меня с председателем
Росрезерва. Скажите, форс-мажор.
369
00:30:54,700 --> 00:30:58,180
-Из больницы звонили.
Ваш отец в реанимации.
370
00:30:58,260 --> 00:31:00,340
МРАЧНЫЙ АККОРД
371
00:31:01,700 --> 00:31:05,460
-Меня обвиняют во многих грехах,
но никто, по-моему, еще не говорил,
372
00:31:05,540 --> 00:31:09,500
что Блажиевский идиот.
Разговор окончен.
373
00:31:13,860 --> 00:31:18,700
-Валентин Захарович, вы знаете,
я сделаю все, что вы попросите.
374
00:31:20,020 --> 00:31:23,220
Но не могли бы вы меня,
так сказать, посвятить в детали?
375
00:31:23,980 --> 00:31:27,500
-Зачем тебе детали?
Тебе достаточно знать,
376
00:31:27,580 --> 00:31:30,020
что я хочу уничтожить эту компанию.
377
00:31:32,900 --> 00:31:36,780
-Насколько я понимаю, вы им помогали
с этим месторождением в Наристане?
378
00:31:37,740 --> 00:31:41,580
-Дим, ты когда-нибудь слышал,
что такое гаваш?
379
00:31:42,380 --> 00:31:43,380
-Смотрю.
380
00:31:45,660 --> 00:31:48,860
"Гаваш - насильственная процедура
введения пищи в организм,
381
00:31:48,940 --> 00:31:52,220
которая применяется в первую очередь
для откорма гусей и уток
382
00:31:52,300 --> 00:31:55,740
в процессе производства фуа-гра.
Также применяется к людям,
383
00:31:55,820 --> 00:31:58,860
представляя собой практику
принудительного кормления
384
00:31:58,940 --> 00:32:01,140
против их воли".
385
00:32:04,700 --> 00:32:06,060
-Конфетку хочешь?
386
00:32:07,980 --> 00:32:11,180
-Не по адресу обращаетесь,
Валерий Николаевич.
387
00:32:11,260 --> 00:32:14,900
Запасы редкоземельных металлов
закреплены за Минобороны.
388
00:32:14,980 --> 00:32:18,260
-Хорошо, я вас понял. Спасибо.
-Не за что.
389
00:32:21,460 --> 00:32:22,620
-Вот именно.
390
00:32:25,740 --> 00:32:29,900
Позвони в приемную министра обороны.
Попроси, чтобы время назначили.
391
00:32:30,700 --> 00:32:33,420
-Срочность обозначить?
-Обозначить.
392
00:32:46,260 --> 00:32:48,300
-Живой?
-Жив, жив.
393
00:32:48,380 --> 00:32:51,860
Обошлось, слава богу.
Извините, что напугали. Прошу.
394
00:32:52,740 --> 00:32:55,260
Казалось бы, в чем только
душа держится.
395
00:32:55,340 --> 00:33:00,780
А как рявкнет, так волей-неволей...
-Это семейное.
396
00:33:03,020 --> 00:33:05,980
ДРАМАТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
397
00:33:09,620 --> 00:33:12,220
-Оставите нас ненадолго?
-Я не могу.
398
00:33:12,300 --> 00:33:14,820
Это реанимация,
я должна быть здесь постоянно.
399
00:33:14,900 --> 00:33:17,420
-Ира!..
-Если нельзя, значит, нельзя.
400
00:33:35,940 --> 00:33:41,220
-Похорони рядом с матерью, не забудь.
401
00:33:46,860 --> 00:33:48,780
-Все? Больше ничего не скажешь?
402
00:33:48,860 --> 00:33:54,220
-Больше мне не о чем
с тобой разговаривать.
403
00:33:55,540 --> 00:34:00,260
Я уже давно ничего не жду.
404
00:34:00,860 --> 00:34:03,180
-Пап, ну, может,
ты подождешь умирать-то?
405
00:34:03,860 --> 00:34:07,020
Я тут про деда узнал кое-что.
Может быть, тебе это интересно?
406
00:34:07,940 --> 00:34:10,980
-Мне неинтересно.
407
00:34:12,100 --> 00:34:17,300
Мне уже давно ничего не интересно.
408
00:34:19,020 --> 00:34:24,860
Я ничего не жду. Ты платишь,
чтобы меня не отпускали...
409
00:34:25,300 --> 00:34:26,380
Не надо.
410
00:34:28,940 --> 00:34:30,500
Отпусти.
411
00:34:33,100 --> 00:34:39,580
Сделай раз, как я прошу.
Не надо. Отпусти.
412
00:34:43,020 --> 00:34:46,380
-Хорошо, пап, да.
Один раз сделаю, как ты просишь.
413
00:34:47,780 --> 00:34:49,980
Все. Давай, пока.
414
00:34:58,420 --> 00:35:01,420
-Валерий Николаевич!
-Значит, можете выходить?
415
00:35:02,020 --> 00:35:04,660
-Слушайте, я прекрасно понимаю,
что вы за человек.
416
00:35:04,740 --> 00:35:08,380
Но если вы сейчас дадите ему умереть,
если вы остановите уход за ним...
417
00:35:08,460 --> 00:35:11,620
-Девушка, даже я не понимаю,
что я за человек.
418
00:35:11,700 --> 00:35:14,260
-Извините, Валерий Николаевич,
она новенькая.
419
00:35:14,340 --> 00:35:16,900
Не знает, сколько вы всего
для больницы делаете.
420
00:35:16,980 --> 00:35:20,060
И аппарат МРТ, и лаборатория...
Если бы не вы,
421
00:35:20,140 --> 00:35:22,180
ваше большое, доброе сердце...
422
00:35:23,540 --> 00:35:27,340
Валерий Николаевич, у нас все
под контролем. Я вам ручаюсь.
423
00:35:27,420 --> 00:35:29,100
-Чем ручаетесь?
424
00:35:54,980 --> 00:35:56,540
-Я скажу, что вы здесь.
425
00:35:59,660 --> 00:36:02,180
Здравствуйте!
Валерий Николаевич Королев.
426
00:36:02,260 --> 00:36:04,620
Встреча назначена на 16:00.
427
00:36:08,500 --> 00:36:10,940
-Валерий Николаевич,
я вас приветствую.
428
00:36:11,020 --> 00:36:14,860
-Здравия желаю.
-С возвращением.
429
00:36:16,420 --> 00:36:21,900
Наслышан о подвигах. С твоими
талантами прямо к нам, в ГРУ.
430
00:36:22,700 --> 00:36:26,020
Может, подумаешь?
Подыщем тебе что-нибудь
431
00:36:26,100 --> 00:36:29,780
на восточном направлении.
Родине послужишь.
432
00:36:31,820 --> 00:36:34,420
-Да я вроде и здесь
ей пользу приношу.
433
00:36:37,260 --> 00:36:41,460
Да и наездился я.
-Валерий Николаевич, заходите,
434
00:36:41,540 --> 00:36:42,900
министр ждет.
435
00:36:47,500 --> 00:36:48,660
-Валерий Николаевич!
436
00:36:58,220 --> 00:37:00,020
-Всем-то он нужен!
437
00:37:03,580 --> 00:37:04,940
Пижон.
438
00:37:07,140 --> 00:37:09,660
-Приветствую!
-Приветствую!
439
00:37:26,660 --> 00:37:29,340
Мы что, до сих пор
все это на складах храним?
440
00:37:29,900 --> 00:37:30,980
-Так точно.
441
00:37:32,780 --> 00:37:35,580
-Ладно, уел.
Шайба в воротах.
442
00:37:36,180 --> 00:37:39,980
И что мне с этим добром делать?
-Провести инвентаризацию
443
00:37:40,060 --> 00:37:41,540
и вернуть мне.
444
00:37:42,820 --> 00:37:47,540
-Так прям взять и вернуть?
-По рыночной цене, разумеется.
445
00:37:49,700 --> 00:37:52,540
-Так, это уже интересно.
А поподробнее?
446
00:37:53,300 --> 00:37:57,820
-Ну а поподробнее - предлагаю
совершенно законно пополнить бюджет
447
00:37:57,900 --> 00:38:01,540
за счет продажи неиспользуемых
запасов редкоземельных металлов,
448
00:38:01,620 --> 00:38:06,780
воспользовавшись моей ситуацией.
-Без скидки на залежалость?
449
00:38:07,860 --> 00:38:10,740
-Какая с вами может быть скидка?
Даже в мыслях не было.
450
00:38:12,460 --> 00:38:15,220
-Ладно, проверим такую возможность.
451
00:38:16,580 --> 00:38:20,100
Но за это чтобы был
на следующем турнире как штык.
452
00:38:22,180 --> 00:38:23,380
-Буду.
453
00:38:32,820 --> 00:38:35,260
-Когда вы нормально спали
последний раз?
454
00:38:35,340 --> 00:38:38,820
-Не помню. Поставишь
тренировку по хоккею?
455
00:38:40,660 --> 00:38:43,780
-Фетисова просить?
-Почему сразу Фетисов?
456
00:38:43,860 --> 00:38:46,460
-Так вы больше никого не слушаете.
-Да?
457
00:38:48,100 --> 00:38:50,820
А Саша Овечкин сейчас здесь?
-Узнаю.
458
00:38:53,340 --> 00:38:57,860
-Да, и вызови Исаева, пусть
заедет ко мне. Пообщаться надо.
459
00:38:59,180 --> 00:39:01,340
-Валерий Николаевич,
вам бы отдохнуть.
460
00:39:01,420 --> 00:39:03,100
-Ну вот мы и отдохнем.
461
00:39:06,340 --> 00:39:08,380
-Вы не голодный?
Вам вызвать повара?
462
00:39:09,260 --> 00:39:11,700
-Ты прямо как Сашка моя.
Когда маленькая была,
463
00:39:11,780 --> 00:39:14,580
мы ее из деревни от бабушки
забирали, она вокруг меня
464
00:39:14,660 --> 00:39:17,340
круги наворачивала все время:
"Пап, ты не голодный?
465
00:39:17,420 --> 00:39:21,940
Пап, ты не голодный?" Не голодный.
Пиццу закажем, если что.
466
00:39:24,020 --> 00:39:25,060
Что?
467
00:39:27,260 --> 00:39:32,460
-Нет, ничего. Просто вы про Сашу
маленькую не рассказывали раньше.
468
00:39:33,780 --> 00:39:35,140
-А она где сейчас?
469
00:39:37,140 --> 00:39:40,060
-Во Владивостоке.
-А, ну да.
470
00:39:43,020 --> 00:39:45,300
Уточни информацию
по Марии Стрельцовой.
471
00:39:45,380 --> 00:39:50,020
Она психолог МЧС.
Должна быть в Наристане сейчас.
472
00:39:50,620 --> 00:39:53,140
-Нужен контакт с ней?
-Контакт не нужен.
473
00:39:53,220 --> 00:39:55,260
Нужно просто уточнить, где она.
474
00:39:56,940 --> 00:40:00,860
Спать ужасно хочется.
-Считайте, вы уже дома.
475
00:40:46,940 --> 00:40:49,620
-Не, здесь я не останусь.
476
00:40:57,060 --> 00:41:00,780
-Так, а вы в какую квартиру?
-К Королевым.
477
00:41:02,220 --> 00:41:06,300
-Валера, ты, что ли?
-Ну, получается, я.
478
00:41:20,340 --> 00:41:24,300
НОСТАЛЬГИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
479
00:42:00,540 --> 00:42:04,980
-Министр дал распоряжение
срочно провести инвентаризацию
480
00:42:05,060 --> 00:42:09,380
всех запасов редкоземельных металлов.
И, судя по всему,
481
00:42:09,460 --> 00:42:12,820
Королев опять выскочил.
-О как!
482
00:42:13,780 --> 00:42:17,380
А как, интересно,
отреагирует ФСБ на то,
483
00:42:17,460 --> 00:42:20,780
что совершенно секретные данные
о стратегических резервах
484
00:42:20,860 --> 00:42:28,180
попадают в руки посторонних? А?
-Думаю, резко отрицательно.
485
00:42:29,100 --> 00:42:32,180
Если узнают.
-Да конечно, узнают.
486
00:42:32,260 --> 00:42:34,500
Они уже знают. Уверен в этом.
487
00:42:35,460 --> 00:42:40,380
В нашей стране так много
неравнодушных граждан, Коленька!
488
00:42:46,220 --> 00:42:50,580
А блюдечко ты мне уже купил?
-Какое блюдечко?
489
00:42:50,660 --> 00:42:54,140
-На котором Лева
мне компанию принесет.
490
00:42:54,980 --> 00:43:02,380
-Мы активно над этим работаем.
Валентин Захарович, а скажите,
491
00:43:02,460 --> 00:43:05,860
зачем вам, собственно, литий?
У вас же угольные станции.
492
00:43:08,340 --> 00:43:12,620
-Ну мне литий не нужен.
Мне нужны газеты и заголовки,
493
00:43:12,700 --> 00:43:16,260
чтобы ни один из его
зарубежных партнеров не захотел бы
494
00:43:16,340 --> 00:43:19,660
инвестировать в Проминвест.
-Да, я понял.
495
00:43:20,460 --> 00:43:24,420
Экологическая катастрофа,
протесты коренных жителей,
496
00:43:24,500 --> 00:43:27,780
коррупционный скандал.
-Ну вот. А если понимаешь,
497
00:43:27,860 --> 00:43:29,940
значит, иди и звони Исаеву.
Работай.
498
00:43:39,780 --> 00:43:42,260
-Ну, Надю они с самого начала
недолюбливали.
499
00:43:42,900 --> 00:43:46,460
Мне говорили: "Вы не пара,
ничего у вас не выйдет".
500
00:43:48,100 --> 00:43:50,860
Но я-то их не послушал.
-А надо было слушать.
501
00:43:50,940 --> 00:43:53,620
Сколько вы уже вместе
не живете? Лет 15?
502
00:43:56,940 --> 00:44:02,460
О, это я Филиппычу на тебя жалуюсь.
Говорю, что ты у меня Надьку увел
503
00:44:02,540 --> 00:44:05,620
и все равно вы через год разведетесь.
-А он?
504
00:44:05,700 --> 00:44:09,540
-Ну что он? Ты всегда
у него был любимым учеником.
505
00:44:10,540 --> 00:44:14,740
Сказал, что ты борешься честно
и Надька - это чистая победа.
506
00:44:14,820 --> 00:44:17,700
Можно подумать, я нечестно боролся.
507
00:44:18,340 --> 00:44:21,020
Просто у меня руки
всегда были длиннее.
508
00:44:22,340 --> 00:44:23,580
Иди сюда.
509
00:44:25,060 --> 00:44:26,740
Иди сюда. Давай.
510
00:44:30,220 --> 00:44:34,100
Давай устроим поединок.
На кону Наристан.
511
00:44:34,940 --> 00:44:38,060
Если победишь ты -
все, я забываю про проект.
512
00:44:38,580 --> 00:44:42,340
А если я, продолжаем в том же темпе,
даже быстрее. Давай. Слабо?
513
00:44:43,140 --> 00:44:49,820
-Лева, я сегодня твой косяк прикрыл,
но хочу сказать: это в последний раз.
514
00:44:50,620 --> 00:44:53,780
И по поводу Наристана:
мы там заканчиваем.
515
00:44:54,580 --> 00:44:58,420
И передай всем своим контактам,
что мы не выходим на сделку.
516
00:45:00,060 --> 00:45:01,460
Вот такой вот разговор.
517
00:45:04,060 --> 00:45:08,020
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
60751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.