All language subtitles for [Martial Universe] Wu Dong Qian Kun Season 5 Episode 10 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,002
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:49,120 --> 00:03:39,999
[ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:41,254 --> 00:03:44,159
ตอนที่ 10 "อานิเมะซิน"
4
00:03:44,160 --> 00:03:46,160
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:03:50,200 --> 00:03:51,119
หลินตง!
6
00:03:57,080 --> 00:03:58,999
คุณจบที่นี่แล้วเหรอ?
7
00:04:05,560 --> 00:04:07,319
กรงนิ้วสวรรค์แห่งถิ่นทุรกันดาร!
8
00:04:10,240 --> 00:04:11,159
นิ้วที่ห้า
9
00:04:11,160 --> 00:04:12,399
เคลื่อนจักรวาล!
10
00:04:30,240 --> 00:04:30,879
ทำลายมัน!
11
00:04:48,800 --> 00:04:49,559
หลินตง.
12
00:04:49,600 --> 00:04:50,399
คุณสบายดีไหม?
13
00:04:50,640 --> 00:04:51,439
ไม่คาดคิด,
14
00:04:51,440 --> 00:04:53,519
ปรากฎว่าคุณสามารถเอาชนะผู้ชายที่แข็งแกร่งได้
ในอาณาจักรหนึ่งหยวนนิพพาน
15
00:04:53,640 --> 00:04:54,799
ฉันกลัว...
16
00:04:54,800 --> 00:04:55,879
...มันไม่ง่ายขนาดนั้น
17
00:05:07,360 --> 00:05:08,519
ไม่คาดคิด,
18
00:05:08,600 --> 00:05:11,079
เด็กน้อยคนนี้ทำได้
ใช้ศิลปะการต่อสู้แบบนั้น
19
00:05:11,760 --> 00:05:13,199
จะต้องไม่ปล่อยให้คุณมีชีวิตอยู่โดยเด็ดขาด
20
00:05:14,600 --> 00:05:15,400
ตราประทับรูปปั้นปีศาจ,
21
00:05:15,559 --> 00:05:16,639
สวรรค์แตก!
22
00:05:46,120 --> 00:05:46,799
ตาย!
23
00:05:53,079 --> 00:05:53,839
แย่!
24
00:06:07,200 --> 00:06:09,399
นี่มันทริคแปลกๆ อะไรกันเนี่ย?
25
00:06:16,600 --> 00:06:17,359
หลินตง.
26
00:06:17,360 --> 00:06:19,319
ตอนนี้คุณไม่เหมาะกับผู้ฝึกฝนแล้ว
ในอาณาจักรหนึ่งหยวนนิพพาน
27
00:06:19,320 --> 00:06:20,599
ดีกว่าไปเฉยๆ
28
00:06:33,800 --> 00:06:34,559
ไป รีบเลย!
29
00:06:51,000 --> 00:06:52,639
อย่าหวังว่าจะวิ่งได้!
30
00:07:00,480 --> 00:07:02,999
ฉันไม่เคยเห็นเคล็ดลับแปลก ๆ เช่นนี้มาก่อน
เช่นนี้มาก่อน
31
00:07:15,760 --> 00:07:16,439
สถานที่แห่งนี้คือ...
32
00:07:19,800 --> 00:07:20,399
เมืองไหน?
33
00:07:21,800 --> 00:07:22,799
ทุกอย่างเรียบร้อยดีใช่ไหม?
34
00:07:23,800 --> 00:07:24,479
แค่สบายดี
35
00:07:24,880 --> 00:07:25,999
นี่มันอันตรายเกินไปจริงๆ
36
00:07:30,360 --> 00:07:31,479
เกิดอะไรขึ้น
37
00:07:31,760 --> 00:07:32,679
เซียวหยาน!
38
00:07:50,000 --> 00:07:50,839
หลินตง.
39
00:07:51,000 --> 00:07:52,759
ก่อนอื่นให้เรานำเสี่ยวหยานกลับไปที่เมืองก่อน
แค่คิดถึงวิธีแก้ปัญหา
40
00:08:08,440 --> 00:08:09,319
ผู้อาวุโสชิซวน
41
00:08:09,360 --> 00:08:10,519
เด็กเหลือขอคนนั้น Lin Dong อยู่ที่ไหน?
42
00:08:11,400 --> 00:08:13,480
เขาใช้ความสามารถในการเคลื่อนย้ายมวลสาร
ของกุญแจลับโบราณ,
43
00:08:13,679 --> 00:08:14,399
และวิ่งหนีไป
44
00:08:17,000 --> 00:08:18,399
ทั้งหมดเป็นความผิดของนักเรียน
ผู้ไร้ความสามารถ
45
00:08:18,400 --> 00:08:19,799
กรุณาผู้อาวุโส Shi Xuan ลงโทษ
46
00:08:21,400 --> 00:08:22,119
นั่นก็เพียงพอแล้ว
47
00:08:22,600 --> 00:08:24,040
วิธีหลินตงนั้น
48
00:08:24,079 --> 00:08:25,399
มันแปลก
49
00:08:26,120 --> 00:08:27,439
ขอบคุณผู้อาวุโส Shi Xuan
50
00:08:28,560 --> 00:08:30,479
แต่กุญแจลับโบราณถูกคว้าไป
51
00:08:30,600 --> 00:08:32,039
เราต้องไม่ปล่อยเขาไป
52
00:08:32,600 --> 00:08:33,239
แต่,
53
00:08:33,400 --> 00:08:34,799
ที่อยู่ของเด็กชาย
54
00:08:36,640 --> 00:08:37,719
ไม่ต้องกังวล.
55
00:08:38,120 --> 00:08:40,158
เขาคงหนีจากเงื้อมมือของฉันไม่ได้
56
00:08:59,880 --> 00:09:00,839
เป็นไปได้ยังไง?
57
00:09:06,960 --> 00:09:09,839
กลอุบายของผู้ฝึกฝนขอบเขตหนึ่งหยวนนิพพาน
ไม่ง่าย
58
00:09:10,160 --> 00:09:11,360
ตามปกติแล้ว
59
00:09:11,399 --> 00:09:12,679
ฉันกลัวว่าจะไม่สามารถบันทึกมันได้
เสือโง่ตัวนี้
60
00:09:13,640 --> 00:09:14,439
แล้วยังไงล่ะ?
61
00:09:17,720 --> 00:09:20,879
เราต้องหาสัตว์ประหลาดที่คล้ายกัน
สายเลือดเสือโง่นี้
62
00:09:20,920 --> 00:09:22,239
จากนั้นจึงชำระแก่นโลหิตของเขาให้บริสุทธิ์
63
00:09:22,280 --> 00:09:23,199
มีเพียงความเป็นไปได้
64
00:09:23,199 --> 00:09:24,479
เพื่อรักษาบาดแผลของเสือโง่ตัวนี้
65
00:09:25,600 --> 00:09:27,799
สัตว์ประหลาดที่มีสายเลือดคล้ายกับเซียวหยาน?
66
00:09:28,680 --> 00:09:29,319
เด็กผู้ชาย.
67
00:09:29,480 --> 00:09:31,079
คุณยังจำได้ไหมในใจกลางเมือง Moyan
68
00:09:31,240 --> 00:09:32,600
เหล่าสาวกของราชวงศ์โมยัน
69
00:09:32,719 --> 00:09:33,320
กล่าวถึง,
70
00:09:33,519 --> 00:09:34,839
เสือโคร่งที่ทรงพลัง?
71
00:09:35,920 --> 00:09:36,959
สิ่งที่คุณหมายถึงคือ...
72
00:09:37,880 --> 00:09:38,759
ถูกต้อง.
73
00:09:38,880 --> 00:09:39,640
นอกจากนี้,
74
00:09:39,839 --> 00:09:41,279
เราต้องรีบแล้ว
75
00:09:41,600 --> 00:09:42,920
ถ้าเราล่าช้านานเกินไป
76
00:09:42,959 --> 00:09:44,759
กลัวว่าเสือโง่ตัวนี้จะตกอยู่ในอันตราย
77
00:09:48,883 --> 00:09:53,178
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
78
00:09:57,760 --> 00:09:58,719
เซียวหยาน เป็นยังไงบ้าง?
79
00:10:05,720 --> 00:10:07,039
ฉันต้องไปป่าปีศาจ
80
00:10:08,160 --> 00:10:09,079
ป่าปีศาจ?
81
00:10:09,760 --> 00:10:11,159
สถานที่อยู่ไม่ไกลจาก
เมืองโมยัน.
82
00:10:11,160 --> 00:10:12,119
มันไม่อันตรายเกินไปเหรอ?
83
00:10:15,320 --> 00:10:15,959
ที่นั่น,
84
00:10:16,600 --> 00:10:18,559
ฉันแน่ใจว่าคุณจะพบบางสิ่งบางอย่าง
เพื่อรักษาเซียวหยาน
85
00:10:19,840 --> 00:10:20,839
ฉันจะไปกับคุณ
86
00:10:22,080 --> 00:10:22,799
พี่โมหลิง.
87
00:10:23,040 --> 00:10:23,959
คุณบาดเจ็บ.
88
00:10:24,280 --> 00:10:26,119
การอยู่ในเมืองหยางปลอดภัยกว่ามาก
89
00:10:29,200 --> 00:10:29,879
ตกลง.
90
00:10:38,160 --> 00:10:38,719
หลินตง.
91
00:10:38,880 --> 00:10:39,679
ให้แน่ใจว่าจะระมัดระวัง
92
00:11:00,200 --> 00:11:01,359
ดูเหมือนกุญแจลับโบราณ
93
00:11:01,520 --> 00:11:03,999
ทำได้เพียงแค่พาเราไปที่ต่างๆ
ที่เราเคยไปมาแล้ว
94
00:11:05,720 --> 00:11:06,720
ด้วยสิ่งนี้
95
00:11:06,919 --> 00:11:08,039
ยังใช้งานได้จริงมากขึ้นอีกด้วย
96
00:11:08,760 --> 00:11:09,479
ระยะทางจากที่นี่...
97
00:11:09,520 --> 00:11:10,999
...ไปป่าปีศาจไม่น่าจะอยู่ไม่ไกล
98
00:11:12,520 --> 00:11:13,199
ต้องรีบแล้ว
99
00:11:13,400 --> 00:11:13,919
ไปกันเลย
100
00:11:47,360 --> 00:11:47,960
ยังไง?
101
00:11:47,999 --> 00:11:48,719
คุณหามันเจอหรือเปล่า?
102
00:11:50,360 --> 00:11:51,040
ไม่มีเลย...
103
00:11:51,199 --> 00:11:52,759
...ที่สามารถเล็ดลอดผ่านจมูกของอาจารย์ Diao ของคุณได้
104
00:12:10,800 --> 00:12:11,919
เสือแผ่นดินนั้น
105
00:12:12,000 --> 00:12:13,519
มันควรจะอยู่แถวๆ นี้
106
00:12:16,600 --> 00:12:17,399
สัตว์ประหลาดตัวนี้
107
00:12:17,560 --> 00:12:18,519
ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะจัดการอย่างแน่นอน
108
00:13:23,200 --> 00:13:23,759
เด็กผู้ชาย.
109
00:13:24,040 --> 00:13:25,320
ฉันไม่เคยคิดถึงเสือแผ่นดินนี้
110
00:13:25,519 --> 00:13:26,599
ปรากฏว่าอยู่ในขอบเขตนิพพานหนึ่งหยวนแล้ว
111
00:13:26,680 --> 00:13:27,319
ระวัง.
112
00:13:29,240 --> 00:13:30,439
หนึ่งหยวน Nirvana Realm?
113
00:13:45,600 --> 00:13:46,679
ปีศาจวานรแปลงร่าง!
114
00:13:46,880 --> 00:13:48,079
เนอร์วาน่า ร่างสีทอง!
115
00:15:56,760 --> 00:15:57,919
จุดสูงสุดของคุกหนัก!
116
00:15:57,920 --> 00:15:58,599
จู่โจม!
117
00:16:26,555 --> 00:16:27,199
หลินตง.
118
00:16:27,320 --> 00:16:27,960
หากมีการปะทะกันของกองกำลัง
119
00:16:28,079 --> 00:16:29,479
คุณจะไม่สามารถเอาชนะสัตว์ประหลาดตัวนั้นได้
120
00:16:29,680 --> 00:16:30,880
คุณพยายามที่จะรวมพลังทางจิตวิญญาณ
121
00:16:30,959 --> 00:16:32,160
ด้วยอำนาจของผู้กลืนกิน
122
00:16:32,359 --> 00:16:33,159
มันอาจจะมีประโยชน์
123
00:16:33,760 --> 00:16:36,239
พลังวิญญาณและพลังกลืนกิน?
124
00:16:39,521 --> 00:16:43,937
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
125
00:16:55,040 --> 00:16:56,159
ฉันจะไปจับเขา
126
00:16:57,120 --> 00:16:57,879
เสี่ยวเต๋า!
127
00:17:16,021 --> 00:17:17,398
หยุดมัน!
128
00:17:20,920 --> 00:17:22,119
พบกับนายเตียว
129
00:17:22,280 --> 00:17:23,919
ยังกล้าที่จะอวดดีขนาดนี้อีกด้วย
130
00:17:28,575 --> 00:17:30,119
กลืนกินปาล์มสายฟ้า!
131
00:18:01,120 --> 00:18:01,719
เสี่ยวเตียว.
132
00:18:02,040 --> 00:18:02,719
โชคดีที่คุณเตือนฉัน
133
00:18:03,520 --> 00:18:04,400
พลังวิญญาณโดยไม่คาดคิด
134
00:18:04,519 --> 00:18:05,879
หลังจากผสมผสานกับพลังแห่งการกลืนกินแล้ว
135
00:18:06,320 --> 00:18:07,639
มันกลายเป็นศิลปะการต่อสู้
136
00:18:11,640 --> 00:18:14,639
คุณยังมีอีกมากที่ต้องเรียนรู้จากคุณ Diao
137
00:18:16,240 --> 00:18:17,399
มิงค์ปีศาจสวรรค์
138
00:18:17,880 --> 00:18:20,479
ฉันเคารพคุณในฐานะราชาแห่งตระกูล
ในหมู่สัตว์ประหลาด
139
00:18:20,720 --> 00:18:21,920
ถ้าอย่างนั้นอย่าทำอะไรกับคุณ
140
00:18:22,119 --> 00:18:23,120
สัตว์ประหลาดตัวนี้สามารถพูดได้จริง
141
00:18:23,319 --> 00:18:25,919
แต่ทำไมคุณถึงอยากช่วยมนุษย์คนนี้ล่ะ?
142
00:18:26,480 --> 00:18:27,960
สัตว์ประหลาดในระดับของเขา
143
00:18:28,039 --> 00:18:28,999
แน่นอนฉันทำได้
144
00:18:29,400 --> 00:18:30,600
มันเป็นเพียงสัตว์ประหลาดส่วนใหญ่
145
00:18:30,679 --> 00:18:32,479
ไม่ได้สื่อสาร
โดยใช้วิธีการของมนุษย์
146
00:18:35,320 --> 00:18:35,879
ผู้ชาย!
147
00:18:36,200 --> 00:18:38,519
คุณฆ่าลูก ๆ ของฉัน
148
00:18:38,600 --> 00:18:41,119
เพียงเพื่อประโยชน์ในการเพาะปลูกของคุณเอง
149
00:18:41,320 --> 00:18:44,479
มนุษย์เป็นสิ่งมีชีวิตที่เห็นแก่ตัวที่สุด
และไร้ยางอาย
150
00:18:45,520 --> 00:18:47,399
ดูเหมือนคนจาก.
ราชวงศ์โมยันทำเช่นนั้น
151
00:18:52,200 --> 00:18:53,159
เพียงแค่ทำมัน
152
00:18:54,320 --> 00:18:55,399
ฉันไม่ได้มาเพื่อฆ่าคุณ
153
00:18:57,177 --> 00:18:57,693
มันเป็นเพียง
154
00:18:58,200 --> 00:18:59,119
ฉันต้องการที่จะบันทึกเพื่อนของฉัน
155
00:19:00,680 --> 00:19:01,999
มอนสเตอร์?
156
00:19:03,040 --> 00:19:04,679
ฉันเป็นคนที่เลี้ยงดูเซียวหยานมาตั้งแต่เด็ก
157
00:19:05,120 --> 00:19:06,519
เขาเป็นเพื่อนที่สำคัญที่สุดของฉัน
158
00:19:09,120 --> 00:19:10,999
คุณอยากจะช่วยเขายังไงล่ะ?
159
00:19:11,560 --> 00:19:12,679
ฉันต้องการแก่นเลือดของคุณ
160
00:19:14,760 --> 00:19:16,519
ให้ฉันไปก่อน
161
00:19:16,800 --> 00:19:19,159
ขอข้าดูสายเลือดของสัตว์ประหลาดตัวนี้หน่อย
162
00:19:20,000 --> 00:19:20,679
หลินตง.
163
00:19:23,800 --> 00:19:24,679
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือการช่วยเซียวหยาน
164
00:19:40,000 --> 00:19:42,559
ดูเหมือนว่าคุณจะดูแลสัตว์ประหลาดตัวน้อยนี้
165
00:19:42,640 --> 00:19:44,560
ด้วยสุดใจของฉันจริงๆ
166
00:19:44,639 --> 00:19:47,679
มันผสมอยู่ในร่างกายของเขา
เชื้อสายหลายประเภท
167
00:19:48,760 --> 00:19:49,498
แล้วแก่นแท้ของเลือดของคุณคืออะไร
168
00:19:49,498 --> 00:19:50,283
สามารถช่วยเสี่ยวหยานได้หรือไม่?
169
00:19:51,080 --> 00:19:52,279
สามารถ.
170
00:19:54,640 --> 00:19:55,399
แต่,
171
00:19:55,840 --> 00:19:58,359
คราวก่อนข้าพเจ้าได้ผ่านพ้นความหายนะแห่งพระนิพพานไปแล้ว
172
00:19:58,760 --> 00:20:02,439
ไม่เคยได้รับทิปจาก
ผู้อาวุโสเผ่าพยัคฆ์ปีศาจสวรรค์
173
00:20:02,800 --> 00:20:04,119
เผ่าพยัคฆ์ปีศาจสวรรค์?
174
00:20:05,800 --> 00:20:07,599
ถือว่าคุณมีรายได้แล้ว
โอกาสโชคดี
175
00:20:07,960 --> 00:20:09,879
มันเป็นหนึ่งในสามเผ่าอสูรที่ยิ่งใหญ่
176
00:20:11,095 --> 00:20:11,799
มันหมายความว่าอะไร?
177
00:20:12,960 --> 00:20:13,759
ในร่างกายของเขา
178
00:20:13,960 --> 00:20:15,999
ได้เข้าสู่สายเลือดลูกหลานแล้ว
เผ่าพยัคฆ์ปีศาจสวรรค์
179
00:20:16,440 --> 00:20:19,159
ถ้าเสือโง่ตัวนี้สามารถรวมตัวได้สำเร็จ
ด้วยสายเลือดนั้น
180
00:20:19,200 --> 00:20:20,559
ไม่เพียงแต่จะรักษาบาดแผลเท่านั้น
181
00:20:20,960 --> 00:20:21,920
โดยเฉพาะถ้าคุณสามารถเกิดใหม่ได้
182
00:20:21,999 --> 00:20:23,559
เข้าสู่นิพพานได้โดยตรง
183
00:20:24,920 --> 00:20:26,679
แต่ถ้ามันล้มเหลว
184
00:20:27,000 --> 00:20:29,999
แล้วสัตว์ประหลาดตัวน้อยนี้จะถูกกำจัดออกไป
185
00:20:30,280 --> 00:20:32,040
กลายเป็นขี้เถ้า
186
00:20:32,079 --> 00:20:32,579
อะไร
187
00:20:35,080 --> 00:20:35,799
เซียวหยาน.
188
00:20:39,760 --> 00:20:41,199
ฉันแน่ใจว่าเซียวหยานจะสามารถทำได้อย่างแน่นอน
189
00:20:43,240 --> 00:20:43,999
ตกลง.
190
00:20:57,359 --> 00:20:58,800
ขอให้สัตว์ประหลาดตัวน้อยของคุณ
191
00:20:58,999 --> 00:21:01,079
สามารถผ่านพ้นภัยพิบัตินี้ได้
192
00:21:06,000 --> 00:21:06,599
ไม่คาดคิด,
193
00:21:06,960 --> 00:21:07,560
เสือแผ่นดินนี้
194
00:21:07,719 --> 00:21:09,199
ปรากฎว่าตกลงง่ายขนาดนั้น
195
00:21:10,280 --> 00:21:11,679
ดูเหมือนเสือโง่ตัวนี้
196
00:21:11,680 --> 00:21:13,599
สร้างสัตว์ประหลาดแล้ว
นึกถึงลูกชายของเขาเอง
197
00:21:14,640 --> 00:21:16,239
รีบหาที่ซ่อนกันเถอะ
198
00:21:16,440 --> 00:21:17,799
เพื่อช่วยเซียวหยานปรับแต่งแก่นแท้ของเลือด
199
00:21:42,572 --> 00:21:43,133
เด็กผู้ชาย.
200
00:21:43,640 --> 00:21:45,119
ด้วยคุณภาพร่างกายของเสือโง่ตัวนี้
201
00:21:45,280 --> 00:21:46,399
ที่จะผ่านพ้นภัยพิบัตินี้ไปได้
202
00:21:46,480 --> 00:21:47,999
ฉันกลัวว่าฉันจะโชคร้ายมาก
203
00:21:48,600 --> 00:21:49,880
เซียวหยานและเราอยู่ด้วยกัน
204
00:21:49,919 --> 00:21:51,599
สำรวจไปแล้วกว่าครึ่ง
ของราชวงศ์หยานผู้ยิ่งใหญ่
205
00:21:52,240 --> 00:21:53,479
จองความยากลำบากและการทดสอบระหว่างนั้น
206
00:21:54,080 --> 00:21:55,559
ถือได้ว่าทำให้เขาเป็นผู้ใหญ่มากขึ้น
207
00:21:56,600 --> 00:21:57,239
ฉันเชื่อว่า
208
00:21:57,400 --> 00:21:58,239
เขาสามารถอยู่รอดได้ทุกสิ่ง
209
00:22:02,015 --> 00:22:02,759
ตกลง.
210
00:22:19,031 --> 00:22:19,959
ฉันบอกคุณแล้ว,
211
00:22:20,240 --> 00:22:21,999
เขาจะหนีจากเงื้อมมือของฉันไม่ได้
212
00:22:24,255 --> 00:22:31,957
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
23047