All language subtitles for wind-bell-e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:13,180 [ Wind-bell ] 2 00:00:13,180 --> 00:00:15,280 [ Episode 4 ] 3 00:00:34,290 --> 00:00:36,030 What happened? 4 00:00:36,030 --> 00:00:39,650 It was just a scuffle at a restaurant. 5 00:00:39,650 --> 00:00:41,720 They apologized to each other. 6 00:00:41,720 --> 00:00:43,810 I called you to double check. 7 00:00:43,810 --> 00:00:45,400 Please escort him out. 8 00:00:46,180 --> 00:00:48,400 He has a US passport, 9 00:00:48,400 --> 00:00:50,660 but he's a regular Korean guy. 10 00:00:50,660 --> 00:00:52,400 Don't do that again. 11 00:00:52,400 --> 00:00:53,810 Please get going. 12 00:01:03,880 --> 00:01:04,980 I... 13 00:01:07,080 --> 00:01:09,280 am an American. 14 00:01:14,370 --> 00:01:15,710 Excuse me! 15 00:01:17,980 --> 00:01:19,980 Do you want to grab a drink? 16 00:01:20,590 --> 00:01:22,120 With a tofu side dish. 17 00:01:22,120 --> 00:01:24,450 In Korea, when you get
out of this place, 18 00:01:24,450 --> 00:01:25,870 we usually eat tofu. 19 00:01:25,870 --> 00:01:27,600 I don't drink alcohol. 20 00:01:28,450 --> 00:01:30,910 Why are you so darn proper? 21 00:01:30,910 --> 00:01:32,850 Not even a single shot? 22 00:01:34,020 --> 00:01:35,800 Let me ask you a favor. 23 00:01:36,710 --> 00:01:37,850 A favor? 24 00:01:37,850 --> 00:01:39,880 Guesthouse. 25 00:01:39,880 --> 00:01:42,040 Can you make me a reservation? 26 00:01:42,940 --> 00:01:44,450 What about your hotel? 27 00:01:44,450 --> 00:01:46,800 I'll cancel it on my own. 28 00:01:47,850 --> 00:01:49,270 Where to? 29 00:01:55,180 --> 00:01:57,280 [ Wind-bell ] 30 00:02:00,180 --> 00:02:02,670 [ Reservations are done ] 31 00:02:05,580 --> 00:02:07,780 [ Thank you ] 32 00:02:12,080 --> 00:02:14,680 [ Thank you? That's it? / Yes ] 33 00:02:27,980 --> 00:02:31,390 [ Wind-bell ] 34 00:02:51,850 --> 00:02:53,700 Please take care of this for me. 35 00:02:53,700 --> 00:02:56,670 - Okay, goodbye now.
- Bye. 36 00:02:56,670 --> 00:02:58,980 - Thank you for this favor!
- Sure. 37 00:03:01,330 --> 00:03:02,870 Yes, hello? 38 00:03:02,870 --> 00:03:03,940 Yes. 39 00:03:03,940 --> 00:03:05,810 I made reservations. 40 00:03:06,640 --> 00:03:08,700 I just arrived, but no one is here. 41 00:03:08,700 --> 00:03:11,220 My goodness. I see. 42 00:03:11,220 --> 00:03:13,480 Aigoo, look at the time already. 43 00:03:13,480 --> 00:03:15,800 Well, Sir. 44 00:03:15,800 --> 00:03:18,470 I'll give you the entrance passcode. 45 00:03:18,470 --> 00:03:21,210 Sorry but could you
please let yourself in? 46 00:03:21,210 --> 00:03:23,250 Right after you enter, the room is 47 00:03:23,250 --> 00:03:24,730 the small one to the right. 48 00:03:24,730 --> 00:03:26,610 Yes, I know already. 49 00:03:26,610 --> 00:03:27,680 Pardon? 50 00:03:29,180 --> 00:03:32,780 Well, I heard from the person who
booked my reservations. 51 00:03:32,780 --> 00:03:34,240 I see. 52 00:03:34,240 --> 00:03:36,330 Yes, I'll be there soon. 53 00:03:36,330 --> 00:03:39,230 Yes, I'm sorry. Please go in first. 54 00:06:30,760 --> 00:06:32,170 Sir! 55 00:06:35,200 --> 00:06:36,740 Sir? 56 00:06:38,750 --> 00:06:40,970 Yes. I got in okay. 57 00:06:41,980 --> 00:06:44,480 Alright. Thank you. 58 00:06:44,480 --> 00:06:47,380 I had an emergency,
so couldn't be here.
59 00:06:51,850 --> 00:06:53,840 Now's not a good time. 60 00:06:54,880 --> 00:06:56,380 I'm sorry. 61 00:06:56,380 --> 00:06:59,530 If you need anything, just tell me. 62 00:06:59,580 --> 00:07:01,780 And for the bathroom, 63 00:07:01,780 --> 00:07:05,580 even if it's uncomfortable, you must
use the communal one in the yard. 64 00:07:05,580 --> 00:07:07,080 This is an old house. 65 00:07:08,960 --> 00:07:10,170 Okay. 66 00:07:10,170 --> 00:07:13,470 Then get some rest and
I'll see you later. 67 00:07:58,300 --> 00:07:59,770 Well... 68 00:07:59,770 --> 00:08:02,350 make your decision by this month. 69 00:08:03,080 --> 00:08:04,090 But Boss, 70 00:08:04,090 --> 00:08:06,820 how can you raise it three times? 71 00:08:06,820 --> 00:08:08,510 We were paying
1.5 million won per month 72 00:08:08,510 --> 00:08:10,250 - but to pay 5 million won...
- Well, that was... 73 00:08:10,250 --> 00:08:12,560 your contract with
the previous landlord. 74 00:08:12,560 --> 00:08:15,000 That contract ends next month. 75 00:08:15,000 --> 00:08:18,420 I saw your contract through.
I've done all I can. 76 00:08:18,420 --> 00:08:21,610 There are people lined up
who'll move in at 5 million won. 77 00:08:21,610 --> 00:08:24,560 Whether you stay at
5 million won or move out, 78 00:08:24,560 --> 00:08:25,670 make your choice. 79 00:08:26,860 --> 00:08:28,650 But Boss! 80 00:08:28,650 --> 00:08:32,110 You may think that landlords
are pulling a power trip. 81 00:08:32,110 --> 00:08:35,640 But we have our situation, too. 82 00:08:35,640 --> 00:08:37,530 And this isn't against the law. 83 00:08:38,220 --> 00:08:42,360 To own one of these, I've done
everything from my youth. 84 00:08:42,360 --> 00:08:45,350 I'm not playing the status game
nor power-tripping. 85 00:08:45,350 --> 00:08:48,600 That's the market price
these days around here. 86 00:08:48,600 --> 00:08:50,140 I'll get going now. 87 00:09:14,880 --> 00:09:18,980 [ What are you doing? ] 88 00:09:18,980 --> 00:09:20,580 [ What are you doing? ] 89 00:09:27,180 --> 00:09:28,780 What am I doing? 90 00:09:28,780 --> 00:09:31,280 I'm slaving away because of you. 91 00:09:40,880 --> 00:09:43,880 [ Why, are you hungry again? ] 92 00:09:52,110 --> 00:09:53,650 Sir! 93 00:09:55,180 --> 00:09:57,680 Please come out for some tea. 94 00:09:59,480 --> 00:10:03,320 I feel bad. I couldn't look after you. 95 00:10:03,940 --> 00:10:05,720 Okay! I... 96 00:10:07,340 --> 00:10:09,980 Well, when we have guests over, 97 00:10:09,980 --> 00:10:12,360 there's a tea I always serve. 98 00:10:12,360 --> 00:10:14,890 The aroma is good and sweet. 99 00:10:14,890 --> 00:10:16,630 Please come outside. 100 00:10:51,980 --> 00:10:59,180 [ Wind-bell ] 6557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.