All language subtitles for Winter s Dream 2018-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,141 --> 00:00:04,729 ♪ Only you can keep me falling like a summer rain ♪ 2 00:00:04,779 --> 00:00:07,847 ♪ Get me so hot and cool me off again ♪ 3 00:00:07,882 --> 00:00:12,185 ♪ Only you can send me flying like a meteorite ♪ 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,221 ♪ Blazing through the heavens in your sky-blue eyes ♪ 5 00:00:15,256 --> 00:00:18,758 ♪ Only you, only you ♪ 6 00:00:18,794 --> 00:00:20,092 ♪ Only you ♪ 7 00:00:20,128 --> 00:00:23,196 ♪ Only you... ♪ 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,864 ♪ I really adore the way you adore ♪ 9 00:00:24,899 --> 00:00:26,466 ♪ The way that we danced before on the floor ♪ 10 00:00:26,501 --> 00:00:30,537 ♪ Like every night is Saturday night ♪ 11 00:00:30,572 --> 00:00:32,572 ♪ You take me to town you're shaking me down ♪ 12 00:00:32,607 --> 00:00:34,207 ♪ I can't even tell there's no one around ♪ 13 00:00:34,242 --> 00:00:37,310 ♪ The candles are our city lights ♪ 14 00:00:37,346 --> 00:00:38,745 ♪ Only you can keep me falling... ♪ 15 00:00:38,780 --> 00:00:39,579 [Ty]: Hey, Phil. 16 00:00:39,614 --> 00:00:41,581 Don't worry, I closed the account. 17 00:00:41,616 --> 00:00:42,649 They loved the idea. 18 00:00:42,684 --> 00:00:44,283 [Phil]: Good to hear. 19 00:00:44,319 --> 00:00:45,418 We've got all our people coming from the West Coast. 20 00:00:45,454 --> 00:00:48,888 ♪ ...Only you can send me flying like a meteorite ♪ 21 00:00:48,923 --> 00:00:51,725 ♪ Blazing through the heavens in your sky-blue eyes... ♪ 22 00:00:51,760 --> 00:00:53,259 Thanks for putting those in the window, Josephine. 23 00:00:53,294 --> 00:00:54,828 We need all the volunteers that we can get. 24 00:00:54,863 --> 00:00:55,928 Okay. 25 00:00:55,964 --> 00:00:57,096 ♪ Only you... ♪ 26 00:00:57,131 --> 00:00:57,897 [Ty]: Listen, I gotta go. 27 00:00:57,932 --> 00:01:00,066 I just arrived at Bliss Mountain. 28 00:01:00,101 --> 00:01:01,067 Ah... 29 00:01:01,102 --> 00:01:02,101 Run inside, and see if you can find someone 30 00:01:02,136 --> 00:01:03,403 to help us with our bags. 31 00:01:03,438 --> 00:01:05,004 -Okay! -No, Phil, not you. 32 00:01:05,039 --> 00:01:07,640 And watch our for that ice, it's slippery. 33 00:01:07,676 --> 00:01:09,008 Yes, Dad. I'll be careful. 34 00:01:09,043 --> 00:01:10,410 I know what you're saying, okay? 35 00:01:10,445 --> 00:01:11,644 Look, I'll talk to the office 36 00:01:11,680 --> 00:01:12,645 as soon as I can, okay? 37 00:01:13,815 --> 00:01:15,448 Ooh! I'm sorry! 38 00:01:15,484 --> 00:01:16,215 Sorry. 39 00:01:16,251 --> 00:01:17,350 I'm sorry-- No, not you, Phil. 40 00:01:17,386 --> 00:01:18,951 Uh... 41 00:01:18,987 --> 00:01:20,219 Here, let me... help you. 42 00:01:21,556 --> 00:01:23,189 -Thank you. -Just a suggestion, 43 00:01:23,224 --> 00:01:27,126 you put your skis back-to-back, like that, 44 00:01:27,161 --> 00:01:28,160 throw 'em over your shoulder, 45 00:01:28,196 --> 00:01:29,295 tips down. 46 00:01:29,330 --> 00:01:30,630 All right? 47 00:01:30,665 --> 00:01:31,765 That's perfect, thank you. 48 00:01:31,800 --> 00:01:32,599 Uh-huh. 49 00:01:32,634 --> 00:01:33,600 Phil? 50 00:01:33,635 --> 00:01:34,667 Uh, hello? 51 00:01:34,703 --> 00:01:37,871 Do you always carry on two conversations at once? 52 00:01:37,906 --> 00:01:39,773 Sure, yeah. 53 00:01:39,808 --> 00:01:40,840 I get twice as much done that way. 54 00:01:41,710 --> 00:01:43,209 Oh. 55 00:01:43,244 --> 00:01:45,779 But the two people listening only get half as much done? 56 00:01:45,814 --> 00:01:47,547 I never thought of it that way. [chuckles] 57 00:01:47,582 --> 00:01:49,315 First time to Bliss Valley? 58 00:01:49,350 --> 00:01:50,149 Uh, yeah, 59 00:01:50,184 --> 00:01:51,017 from New York. 60 00:01:51,052 --> 00:01:53,219 I'm here for 10 days with my daughter. 61 00:01:53,254 --> 00:01:55,889 One of us is getting ski lessons from Maddy Morrison this week. 62 00:01:55,924 --> 00:01:57,189 Oh. 63 00:01:57,225 --> 00:01:58,324 And the other? 64 00:01:58,359 --> 00:02:00,493 Doesn't really have time to ski 65 00:02:00,529 --> 00:02:01,360 because he's too busy working 66 00:02:01,396 --> 00:02:03,195 to pay for his daughter's ski lessons. 67 00:02:03,231 --> 00:02:03,963 Ah. 68 00:02:03,998 --> 00:02:07,133 Well, uh, welcome to Bliss Valley. 69 00:02:07,168 --> 00:02:08,735 Oh, I almost forgot, 70 00:02:08,770 --> 00:02:12,038 we're throwing this big bash on Saturday, 71 00:02:12,073 --> 00:02:15,141 with live music, and fun and food. 72 00:02:15,176 --> 00:02:16,142 Maybe you could come. 73 00:02:16,177 --> 00:02:17,911 -Winterfest? -Yeah. 74 00:02:17,946 --> 00:02:19,412 That's great, thank you. 75 00:02:19,448 --> 00:02:20,346 Thanks! 76 00:02:20,381 --> 00:02:21,548 Mm-hmm. 77 00:02:21,583 --> 00:02:23,683 Ooh-- Uh... I got it. 78 00:02:23,718 --> 00:02:25,351 -I know how to-- -Yup. 79 00:02:25,386 --> 00:02:26,385 Skis back-to-back. 80 00:02:26,421 --> 00:02:28,220 Yes. 81 00:02:30,525 --> 00:02:31,825 [car engine spluttering] 82 00:02:36,698 --> 00:02:37,864 Again? 83 00:02:37,899 --> 00:02:39,332 Come on! 84 00:02:43,204 --> 00:02:44,403 Huh... 85 00:02:44,439 --> 00:02:46,238 Looks like I've gotta... 86 00:02:46,274 --> 00:02:48,374 call somebody. 87 00:02:48,409 --> 00:02:49,576 Boy, oh, boy. 88 00:02:49,611 --> 00:02:51,344 Oh, no, Jasper, 89 00:02:51,379 --> 00:02:52,512 that does not sound good. 90 00:02:52,547 --> 00:02:54,413 Are we gonna have to borrow the Snowcat 91 00:02:54,449 --> 00:02:55,715 from Epic Mountain again? 92 00:02:55,750 --> 00:02:56,916 [chuckling ruefully] No, Kat, we're not. 93 00:02:56,952 --> 00:02:59,085 A New Year means new beginnings, 94 00:02:59,120 --> 00:03:00,353 and if I can keep the ski lifts going 95 00:03:00,388 --> 00:03:01,420 at the resort, 96 00:03:01,456 --> 00:03:02,388 I can sure fix that old thing... 97 00:03:02,423 --> 00:03:03,389 If you say so. 98 00:03:03,424 --> 00:03:04,390 Though I must say, 99 00:03:04,425 --> 00:03:05,358 when I inherited the resort, 100 00:03:05,393 --> 00:03:06,693 I didn't realize 101 00:03:06,728 --> 00:03:08,094 I'd be inheriting a mountain of problems. 102 00:03:08,129 --> 00:03:09,195 Yeah. 103 00:03:09,230 --> 00:03:10,262 Have a good one. 104 00:03:10,298 --> 00:03:11,230 Good morning, Kat. 105 00:03:11,265 --> 00:03:13,265 Oh, hey, Mayor. 106 00:03:13,301 --> 00:03:15,434 I think it's gonna be beautiful today. 107 00:03:15,470 --> 00:03:16,870 There's lots of snow on the mountain, 108 00:03:16,905 --> 00:03:18,738 and it's meant to be clearing up this afternoon. 109 00:03:18,773 --> 00:03:19,806 So they say. 110 00:03:19,841 --> 00:03:21,240 All we need now on those slopes 111 00:03:21,275 --> 00:03:22,609 are some actual skiers. 112 00:03:22,644 --> 00:03:24,377 Oh, you're preaching to the choir. 113 00:03:24,412 --> 00:03:26,045 Have a nice day! 114 00:03:27,181 --> 00:03:29,382 Yeah, they just arrived. 115 00:03:29,417 --> 00:03:32,084 We'll order some of those new boots, too, okay? 116 00:03:32,120 --> 00:03:33,119 Thanks. 117 00:03:33,154 --> 00:03:34,120 [entry alert chimes] 118 00:03:34,155 --> 00:03:35,121 -Hi. -Hey, honey. 119 00:03:35,156 --> 00:03:36,255 The new skis just came in. 120 00:03:36,290 --> 00:03:37,289 What do you think? 121 00:03:37,325 --> 00:03:38,391 Ooh... 122 00:03:38,426 --> 00:03:40,226 Wow, impressive. 123 00:03:41,830 --> 00:03:43,396 Yeah, they've got a good weight. 124 00:03:43,431 --> 00:03:44,296 Yeah. 125 00:03:44,332 --> 00:03:45,498 You'd fly on those things. 126 00:03:45,534 --> 00:03:47,400 It almost wouldn't be fair. 127 00:03:47,435 --> 00:03:49,402 My racing days are over, Pops. 128 00:03:49,437 --> 00:03:50,637 I'm just sayin', 129 00:03:50,672 --> 00:03:51,804 on skis like that, 130 00:03:51,840 --> 00:03:54,473 you would fly like the wind-- 131 00:03:54,509 --> 00:03:55,808 Well, maybe if you wouldn't have been on the interweb, 132 00:03:55,844 --> 00:03:58,645 you would've seen the left-hand turn. 133 00:03:58,680 --> 00:04:00,279 [entry alert chimes] 134 00:04:00,314 --> 00:04:01,347 Well... 135 00:04:01,382 --> 00:04:03,082 You're right, son, they are open. 136 00:04:03,117 --> 00:04:04,684 Oh, good morning. 137 00:04:04,719 --> 00:04:06,753 Welcome to Heart of the Mountain. 138 00:04:06,788 --> 00:04:09,455 The ski conditions are top-notch today. 139 00:04:09,490 --> 00:04:12,291 Well, thank you, I just need directions. 140 00:04:12,326 --> 00:04:14,627 I got a little lost coming off the highway. 141 00:04:14,663 --> 00:04:16,095 Let me guess, you're looking for Epic Mountain? 142 00:04:16,130 --> 00:04:17,129 Yeah. 143 00:04:17,165 --> 00:04:19,098 Is that close by? 144 00:04:19,133 --> 00:04:20,266 Well, it-it's the next valley. 145 00:04:20,301 --> 00:04:21,801 This is Bliss Valley. 146 00:04:21,836 --> 00:04:23,369 So, uh, you go up the highway, 147 00:04:23,404 --> 00:04:24,336 second exit. 148 00:04:24,372 --> 00:04:25,705 It's big, you can't miss it. 149 00:04:25,740 --> 00:04:27,173 It's a big chalet, yeah. 150 00:04:27,208 --> 00:04:29,208 Well, great, thank you. 151 00:04:29,243 --> 00:04:30,677 We've got a lot of new merchandise. 152 00:04:30,712 --> 00:04:31,578 [chuckles] Uh, well... 153 00:04:31,613 --> 00:04:32,679 I'll get everything I need up at Epic. 154 00:04:34,049 --> 00:04:35,715 Is this you 155 00:04:35,750 --> 00:04:37,617 with the U.S. National ski team? 156 00:04:37,652 --> 00:04:40,019 That's Maddy Morrison! 157 00:04:40,055 --> 00:04:41,320 That girl's a superstar. 158 00:04:41,355 --> 00:04:42,956 Yeah. 159 00:04:42,991 --> 00:04:44,523 That's Maddy and me. 160 00:04:44,559 --> 00:04:46,059 Come on, you-you know her? 161 00:04:46,094 --> 00:04:48,160 Well, she may be famous now, but she grew up here. 162 00:04:48,196 --> 00:04:49,629 And just so you know, 163 00:04:49,664 --> 00:04:50,897 Kat here, 164 00:04:50,932 --> 00:04:52,899 she was on the U.S. team, too. 165 00:04:52,934 --> 00:04:53,967 Wow. 166 00:04:54,002 --> 00:04:55,735 Dad... 167 00:04:55,770 --> 00:04:57,904 Sorry, Kat, I'm... I'm just proud, that's all. 168 00:04:57,939 --> 00:04:58,671 All right, well, thanks so much. 169 00:04:58,707 --> 00:04:59,572 Come on, Bart. 170 00:04:59,608 --> 00:05:01,207 Okay, uh... 171 00:05:01,242 --> 00:05:02,475 I hope to see you this weekend, 172 00:05:02,510 --> 00:05:04,644 We've got our Winterfest happening! 173 00:05:04,679 --> 00:05:06,412 It's the 50th year this year! 174 00:05:06,447 --> 00:05:08,014 [entry alert chimes] Gonna be great... 175 00:05:08,049 --> 00:05:09,916 Once again, 176 00:05:09,951 --> 00:05:11,050 we're losing business to Epic. 177 00:05:11,086 --> 00:05:12,652 Don't let it bug you, Dad. 178 00:05:12,687 --> 00:05:14,320 It's the same scenery. 179 00:05:14,355 --> 00:05:15,822 We've got better skiing. 180 00:05:15,857 --> 00:05:17,256 I mean, what does Epic Mountain have 181 00:05:17,291 --> 00:05:18,858 that we don't have? 182 00:05:18,893 --> 00:05:21,260 Well, a multi million-dollar parent company, 183 00:05:21,295 --> 00:05:23,596 a state-of-the-art lodge, 184 00:05:23,632 --> 00:05:24,697 condos, 185 00:05:24,733 --> 00:05:26,232 fancy restaurants, 186 00:05:26,267 --> 00:05:27,433 a super-fast gondola-- 187 00:05:27,468 --> 00:05:28,935 Okay, okay, okay, I get your point. 188 00:05:28,970 --> 00:05:30,336 To be honest, 189 00:05:30,371 --> 00:05:31,470 I just don't think 190 00:05:31,506 --> 00:05:34,273 our little shop can survive another season like this. 191 00:05:34,308 --> 00:05:36,408 Our Winterfest is our silver bullet. 192 00:05:36,444 --> 00:05:38,745 We've got the torch parade, 193 00:05:38,780 --> 00:05:40,947 live music, 194 00:05:40,982 --> 00:05:43,415 and Maddy Morrison herself coming in 195 00:05:43,451 --> 00:05:45,417 to coach all the juniors 196 00:05:45,453 --> 00:05:46,853 for the exhibition race. 197 00:05:46,888 --> 00:05:49,022 And with you at the helm this year, 198 00:05:49,057 --> 00:05:50,322 I know Winterfest is going to be a winner. 199 00:05:52,093 --> 00:05:53,259 Hey, I, uh, I gotta go. 200 00:05:53,294 --> 00:05:54,761 I gotta meet Lindsay, 201 00:05:54,796 --> 00:05:56,195 we're gonna pass out these flyers. 202 00:05:56,230 --> 00:05:58,531 So, will you be okay for an hour without me? 203 00:05:58,566 --> 00:05:59,899 I can hold the fort. 204 00:05:59,934 --> 00:06:00,867 All right. Love you, Dad. 205 00:06:05,073 --> 00:06:06,873 So, you have to tell me 206 00:06:06,908 --> 00:06:08,975 how you persuaded Maddy Morrison 207 00:06:09,010 --> 00:06:10,977 to come here and coach? 208 00:06:11,012 --> 00:06:13,612 Uh... it's just for a week. 209 00:06:13,648 --> 00:06:15,982 Still, that's a big deal. 210 00:06:16,017 --> 00:06:17,750 Well, Jasper called on behalf of the resort. 211 00:06:17,786 --> 00:06:21,654 She doesn't actually know it was me who invited her. 212 00:06:21,690 --> 00:06:23,389 There's a lot of history there, 213 00:06:23,424 --> 00:06:24,991 most of it not good. 214 00:06:25,026 --> 00:06:27,459 But I think it's good to have a gold medalist here 215 00:06:27,495 --> 00:06:29,929 to teach these kids. 216 00:06:29,964 --> 00:06:30,997 It brings a lot of attention to the mountain. 217 00:06:31,032 --> 00:06:32,231 You know what, 218 00:06:32,266 --> 00:06:35,101 you are as good a skier as Maddy ever was. 219 00:06:35,136 --> 00:06:36,335 Uh-huh? 220 00:06:36,370 --> 00:06:37,203 Yeah. 221 00:06:37,238 --> 00:06:39,806 Why don't you coach these kids yourself? 222 00:06:39,841 --> 00:06:42,975 Well, because nobody wants their aspiring champion 223 00:06:43,011 --> 00:06:45,411 to be coached by the girl who choked at Trials. 224 00:06:45,446 --> 00:06:47,180 She's the star, I'm not. 225 00:06:47,215 --> 00:06:49,415 You're still defending her, huh? 226 00:06:49,450 --> 00:06:51,084 Look, I know she can be arrogant, but... 227 00:06:51,119 --> 00:06:52,618 she's the champ. 228 00:06:52,653 --> 00:06:53,419 [pager alert beeps] 229 00:06:53,454 --> 00:06:54,620 Hang on, 230 00:06:54,655 --> 00:06:56,756 I'm getting paged. 231 00:06:57,859 --> 00:06:58,758 Tommy Adams... 232 00:06:58,793 --> 00:07:00,326 has his tongue stuck 233 00:07:00,361 --> 00:07:01,928 to a frozen basketball pole again. 234 00:07:01,963 --> 00:07:02,929 Again? 235 00:07:02,964 --> 00:07:04,030 Yeah, again. 236 00:07:04,065 --> 00:07:05,898 You'd think he'd learn. 237 00:07:07,969 --> 00:07:10,002 Here you go. 238 00:07:18,546 --> 00:07:20,312 Dad, this rocks. 239 00:07:20,348 --> 00:07:21,147 How did we get a room 240 00:07:21,182 --> 00:07:22,215 with a perfect view of the mountain? 241 00:07:22,250 --> 00:07:24,316 The hotel wasn't full up, so we got a free upgrade. 242 00:07:27,922 --> 00:07:29,488 Kitten socks. Yours. 243 00:07:30,825 --> 00:07:31,690 Are you nervous for tomorrow? 244 00:07:31,726 --> 00:07:33,659 To train with the great Maddy Morrison? 245 00:07:33,694 --> 00:07:35,294 Yeah. 246 00:07:35,329 --> 00:07:37,730 But, you know, if I ever want a shot at Nationals, 247 00:07:37,766 --> 00:07:39,298 I'm really gonna have to step up my game. 248 00:07:39,333 --> 00:07:41,067 Spoken like a true future champ. 249 00:07:41,102 --> 00:07:43,502 And you're my dad, so you have to say that. 250 00:07:43,537 --> 00:07:45,171 No, 251 00:07:45,206 --> 00:07:46,505 all your instructors in Vermont said you had real potential, 252 00:07:46,540 --> 00:07:47,406 and they're right. 253 00:07:47,441 --> 00:07:49,541 All right, look, I'm gonna set my alarm 254 00:07:49,577 --> 00:07:50,476 for very early in the morning, 255 00:07:50,511 --> 00:07:52,145 so you can get up and do your stretches. 256 00:07:52,180 --> 00:07:53,412 We'll have some blueberry pancakes, 257 00:07:53,447 --> 00:07:54,546 and we'll be the first people on the hill. 258 00:07:54,582 --> 00:07:55,648 What do you say? 259 00:07:55,683 --> 00:07:57,183 How about blueberry pancakes first, 260 00:07:57,218 --> 00:07:59,051 and then stretches after? 261 00:07:59,087 --> 00:08:01,487 You're in the driver's seat. 262 00:08:01,522 --> 00:08:02,388 I need coffee. 263 00:08:02,423 --> 00:08:03,689 Coffee, let's go! 264 00:08:07,896 --> 00:08:10,196 [♪♪♪] 265 00:08:12,000 --> 00:08:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 266 00:08:25,980 --> 00:08:27,513 Jasper, we have less than a week 267 00:08:27,548 --> 00:08:28,514 until the event. 268 00:08:28,549 --> 00:08:29,849 What can we do 269 00:08:29,884 --> 00:08:30,683 to make this year really special? 270 00:08:32,420 --> 00:08:34,120 Well... 271 00:08:34,155 --> 00:08:36,388 Hey, what if we have a parade with floats 272 00:08:36,424 --> 00:08:37,857 for Winterfest? 273 00:08:37,892 --> 00:08:39,892 Hmm? I mean, we've got to up our game somehow. 274 00:08:39,928 --> 00:08:42,061 Uh-uh, that's not gonna bring in the tourists. 275 00:08:42,096 --> 00:08:43,395 We need to think bigger. 276 00:08:43,431 --> 00:08:44,463 We don't have the budget for bigger. 277 00:08:44,498 --> 00:08:47,266 Ah, therein lies the problem... 278 00:08:47,302 --> 00:08:49,202 Kat Miller... hmm. 279 00:08:49,237 --> 00:08:51,204 What do I know about all this stuff anyway? 280 00:08:51,239 --> 00:08:53,206 I mean, last year, I was just driving the snow plow. 281 00:08:53,241 --> 00:08:55,107 Well, you know what, we'll figure it out. 282 00:08:55,143 --> 00:08:58,610 And there she is. Kat? 283 00:08:58,646 --> 00:09:00,947 I can't believe it. 284 00:09:00,982 --> 00:09:02,715 -Maddy, hi. -Hi. 285 00:09:02,750 --> 00:09:04,583 -It's been a long time. -Wow. 286 00:09:04,618 --> 00:09:05,584 So, you did come back home 287 00:09:05,619 --> 00:09:06,485 and settle down. 288 00:09:06,520 --> 00:09:07,820 Yeah, I did. 289 00:09:07,856 --> 00:09:08,888 I'm actually chairing the committee 290 00:09:08,923 --> 00:09:10,823 for the Winterfest this year, 291 00:09:10,859 --> 00:09:13,893 and I'm the one who suggested Jasper invite you. 292 00:09:13,928 --> 00:09:14,961 Oh. Hi. 293 00:09:14,996 --> 00:09:15,895 [camera app clicks] Hi. 294 00:09:15,930 --> 00:09:17,063 Thank you. 295 00:09:17,098 --> 00:09:19,798 Well, whatever I can do to help the Junior skiers out, 296 00:09:19,834 --> 00:09:20,799 so much the better. 297 00:09:20,835 --> 00:09:21,700 Plus, it helps out the town. 298 00:09:21,736 --> 00:09:23,236 So, um, I've been doing some coaching 299 00:09:23,271 --> 00:09:25,238 up in Vail and Aspen, 300 00:09:25,273 --> 00:09:27,406 and after I teach this Winterfest class, 301 00:09:27,441 --> 00:09:29,675 I'm heading up to Epic for the rest of the season. 302 00:09:29,710 --> 00:09:32,611 Oh, well, thanks for helping us out first, 303 00:09:32,646 --> 00:09:33,679 we really need it. 304 00:09:33,714 --> 00:09:35,647 Sure. 305 00:09:35,683 --> 00:09:37,250 So, your name comes up a lot. 306 00:09:37,285 --> 00:09:38,417 I was just doing a guest coaching stint 307 00:09:38,452 --> 00:09:39,385 up at Sun Valley, 308 00:09:39,420 --> 00:09:41,087 and some of the skiers were just wondering 309 00:09:41,122 --> 00:09:42,755 what you'd been up to. 310 00:09:42,790 --> 00:09:45,258 Oh, well, I run the ski shop with my Dad, 311 00:09:45,293 --> 00:09:47,026 and I'm working with some future champions myself. 312 00:09:47,061 --> 00:09:48,361 Oh, 313 00:09:48,396 --> 00:09:50,196 so you're doing some coaching? 314 00:09:50,231 --> 00:09:51,864 Hey, it's Maddy Morrison! 315 00:09:51,900 --> 00:09:53,366 Not exactly. 316 00:09:53,401 --> 00:09:54,233 Hey! 317 00:09:54,269 --> 00:09:57,469 Girls, welcome to the beginners' class. 318 00:09:57,505 --> 00:09:59,338 Let me help you with these. 319 00:09:59,374 --> 00:10:02,508 Who is ready to have some fun today? 320 00:10:02,543 --> 00:10:03,509 Hi, kids! 321 00:10:03,544 --> 00:10:05,411 Maddy Morrison. 322 00:10:06,814 --> 00:10:07,947 Hi! 323 00:10:07,982 --> 00:10:09,548 Well, I'd better get up to my class. 324 00:10:09,583 --> 00:10:11,550 See you at the top of the mountain! 325 00:10:11,585 --> 00:10:13,185 Hey, Maddy, can I, uh, grab a selfie? 326 00:10:13,221 --> 00:10:14,453 Sure. All right. 327 00:10:14,488 --> 00:10:15,687 [camera app clicks] 328 00:10:15,723 --> 00:10:17,056 Make sure to put a filter on it, right? 329 00:10:17,091 --> 00:10:18,057 Okay, yeah. 330 00:10:18,092 --> 00:10:19,058 And tag me! 331 00:10:19,093 --> 00:10:20,059 I will. 332 00:10:20,094 --> 00:10:21,127 All right, we're gonna head up the mountain. 333 00:10:21,162 --> 00:10:22,661 You got all your gear? 334 00:10:22,696 --> 00:10:24,830 I got your skis. 335 00:10:24,865 --> 00:10:26,765 [♪♪♪] 336 00:10:29,837 --> 00:10:30,970 Dad, come on, we're gonna be late. 337 00:10:31,005 --> 00:10:32,038 Okay. 338 00:10:32,073 --> 00:10:33,705 I can't believe I overslept. 339 00:10:33,741 --> 00:10:35,341 It must be this fresh mountain air. 340 00:10:35,376 --> 00:10:36,342 It's so nice-- Here, I'll take those. 341 00:10:36,377 --> 00:10:37,109 Gimme, gimme, gimme. 342 00:10:37,145 --> 00:10:38,577 Dad, you don't need the pancakes-- 343 00:10:38,612 --> 00:10:40,146 Yes, you have to eat something. 344 00:10:40,181 --> 00:10:40,913 We'll eat it on the lift, okay? 345 00:10:40,949 --> 00:10:42,548 -Come on. -All right, let's go. 346 00:10:45,619 --> 00:10:46,685 Okay... 347 00:10:46,720 --> 00:10:48,187 You okay, Dad? 348 00:10:48,222 --> 00:10:49,088 This is exciting. 349 00:10:49,123 --> 00:10:50,356 Yeah. 350 00:10:50,391 --> 00:10:51,424 Be careful, though. 351 00:10:51,459 --> 00:10:52,825 Okay... 352 00:10:54,362 --> 00:10:55,828 All right. 353 00:10:55,863 --> 00:10:57,596 Good. 354 00:10:57,631 --> 00:10:58,664 You okay? 355 00:10:58,699 --> 00:10:59,731 Yeah, I'm good. 356 00:10:59,767 --> 00:11:01,367 I haven't been on in a long time-- 357 00:11:01,402 --> 00:11:02,568 Oh! Oh! 358 00:11:02,603 --> 00:11:03,569 Dad! 359 00:11:03,604 --> 00:11:04,803 That's breakfast. Okay. 360 00:11:07,108 --> 00:11:08,841 [Maddy]: All right, girls, 361 00:11:08,876 --> 00:11:10,209 let's swing our right foot forward... 362 00:11:11,379 --> 00:11:13,112 And really lean into the stretch. 363 00:11:13,147 --> 00:11:14,013 That's really good, Rachel. 364 00:11:14,048 --> 00:11:16,248 Bend your elbows, 365 00:11:16,284 --> 00:11:18,217 and dig your poles into the ground, 366 00:11:18,252 --> 00:11:19,551 and really push... 367 00:11:19,587 --> 00:11:21,553 Here, take these energy bars, 368 00:11:21,589 --> 00:11:22,455 you're going to need them. 369 00:11:22,490 --> 00:11:23,555 Thanks, Dad. 370 00:11:23,591 --> 00:11:24,556 Hi, sorry! Sorry we're late! 371 00:11:24,592 --> 00:11:25,624 Completely my, uh, my fault. 372 00:11:25,659 --> 00:11:28,227 -This is my daughter, Anna. -Hi. 373 00:11:28,262 --> 00:11:29,795 Hi, Anna. Welcome aboard. 374 00:11:29,830 --> 00:11:31,197 You ready to do some serious skiing? 375 00:11:31,232 --> 00:11:32,865 -You bet. -Great. 376 00:11:32,900 --> 00:11:33,966 Join the group. 377 00:11:34,002 --> 00:11:35,334 -Wish me luck. -Good luck, honey. 378 00:11:37,805 --> 00:11:39,105 You're Maddy Morrison. 379 00:11:39,140 --> 00:11:41,374 Okay, sir, thank you so much. 380 00:11:41,409 --> 00:11:43,775 -She's in good hands. -[Ty]: Bye! 381 00:11:43,811 --> 00:11:44,776 All right, we have 382 00:11:44,812 --> 00:11:46,945 a little exhibition race for you this weekend, 383 00:11:46,981 --> 00:11:49,448 which means we have one week 384 00:11:49,484 --> 00:11:51,583 to get you warriors ready for battle. 385 00:11:51,619 --> 00:11:52,851 Who's in? 386 00:11:56,824 --> 00:11:57,789 All right, gals, let's go! 387 00:12:00,628 --> 00:12:02,261 All right, Amy. 388 00:12:02,296 --> 00:12:04,363 You got this, girl. 389 00:12:08,036 --> 00:12:09,402 Good, good, good. Keep your head up, honey. 390 00:12:09,437 --> 00:12:11,103 That's awesome! 391 00:12:11,139 --> 00:12:12,338 Great job! 392 00:12:12,373 --> 00:12:14,073 [Maddy]: Let's go! 393 00:12:14,108 --> 00:12:15,441 Push it! 394 00:12:15,476 --> 00:12:17,410 Push harder! 395 00:12:17,445 --> 00:12:19,178 Come on, pick it up, let's go! 396 00:12:19,213 --> 00:12:21,280 [muttering] Same old Maddy... 397 00:12:22,383 --> 00:12:23,382 Oh. 398 00:12:24,385 --> 00:12:25,751 That's okay. 399 00:12:28,989 --> 00:12:29,988 It's okay. 400 00:12:30,024 --> 00:12:30,989 Sometimes, we fall, 401 00:12:31,025 --> 00:12:33,292 and then we gotta learn how to get back up. 402 00:12:33,327 --> 00:12:34,260 You all right? 403 00:12:35,963 --> 00:12:37,796 Kat, I lost my scarf somewhere! 404 00:12:38,999 --> 00:12:40,999 Oh, uh... 405 00:12:41,035 --> 00:12:42,501 [wind gusting] 406 00:12:42,537 --> 00:12:43,769 Oh, there it is. 407 00:12:43,804 --> 00:12:44,670 I'll be right back. 408 00:12:50,911 --> 00:12:52,211 Found it! 409 00:12:52,246 --> 00:12:54,180 [Maddy]: Come on, Anna! 410 00:12:54,215 --> 00:12:55,281 It's your turn! Come on down! 411 00:12:55,316 --> 00:12:57,950 Come on, you're up next, let's go! 412 00:13:06,894 --> 00:13:08,127 What's up? 413 00:13:08,162 --> 00:13:09,128 Hey. 414 00:13:10,531 --> 00:13:11,564 Come on, Anna! 415 00:13:11,599 --> 00:13:13,031 Let's go! 416 00:13:18,772 --> 00:13:20,139 Pick up your speed, Anna! 417 00:13:20,174 --> 00:13:21,507 Harder! 418 00:13:23,911 --> 00:13:26,812 Lean into your edge, Anna! Come on! 419 00:13:26,847 --> 00:13:27,779 Push it! 420 00:13:29,383 --> 00:13:30,449 [Maddy groans] Ugh... 421 00:13:34,422 --> 00:13:35,488 No, no, no, 422 00:13:35,523 --> 00:13:36,422 there'll be no one to pick you up 423 00:13:36,457 --> 00:13:37,490 if you fall during the race. 424 00:13:37,525 --> 00:13:38,924 You gotta learn to do it yourself. 425 00:13:38,959 --> 00:13:40,526 Okay, pick it up, let's get back in the fight. 426 00:13:40,561 --> 00:13:41,860 Let's go, girls! 427 00:13:47,801 --> 00:13:48,800 Hey. 428 00:13:53,374 --> 00:13:55,508 Try to relax. 429 00:13:55,543 --> 00:13:56,808 Let your skis feel the slope of the mountain. 430 00:13:59,547 --> 00:14:01,380 You were on your inside edge, that's why you fell. 431 00:14:01,415 --> 00:14:03,048 Thanks for the advice. 432 00:14:04,252 --> 00:14:05,584 Let's go, Anna. Come on. 433 00:14:16,430 --> 00:14:18,197 Hey. 434 00:14:18,232 --> 00:14:19,131 Hey, kiddo! 435 00:14:19,167 --> 00:14:20,098 How'd it go out there? 436 00:14:20,134 --> 00:14:22,134 [sighing] I must have fallen, like, 10 times. 437 00:14:22,170 --> 00:14:23,735 I'm sorry. 438 00:14:23,771 --> 00:14:25,037 Uh, how was-how was Maddy? 439 00:14:25,072 --> 00:14:26,238 She a good coach? 440 00:14:26,274 --> 00:14:28,874 Uh, well, she's a better coach than the people up in Vermont, 441 00:14:28,909 --> 00:14:30,609 but she was barking at me all day. 442 00:14:30,645 --> 00:14:31,810 Well, I just saw you come down the mountain just now. 443 00:14:31,845 --> 00:14:33,912 Your turns looked so smooth. 444 00:14:33,947 --> 00:14:35,113 You're already progressing. 445 00:14:35,149 --> 00:14:36,715 Well, thanks, but that wasn't Maddy. 446 00:14:36,750 --> 00:14:38,717 There was this ski instructor who saw me up on the hill, 447 00:14:38,752 --> 00:14:40,152 gave me a tip, 448 00:14:40,188 --> 00:14:41,453 and it actually really started to work. 449 00:14:41,489 --> 00:14:43,255 -Really? -Yeah. 450 00:14:43,291 --> 00:14:45,324 Yeah, okay, I'll see you later! 451 00:14:45,359 --> 00:14:47,593 Ooh, hey, there she is right now. 452 00:14:47,628 --> 00:14:49,395 -Hey! -Huh? 453 00:14:49,430 --> 00:14:51,063 Oh! Hi! 454 00:14:51,098 --> 00:14:52,231 I just wanted to say 455 00:14:52,266 --> 00:14:54,766 that your tip actually really started to help my turns! 456 00:14:54,802 --> 00:14:55,834 Oh, yeah. 457 00:14:55,869 --> 00:14:58,103 I mean, turns were always the hardest thing for me. 458 00:14:58,138 --> 00:15:00,005 I mean, you're flying down the mountain one way, 459 00:15:00,040 --> 00:15:02,241 and then boom, you're going the other direction. 460 00:15:02,276 --> 00:15:03,108 Well, thank you. 461 00:15:03,143 --> 00:15:04,276 Um, I'm Anna, by the way. 462 00:15:04,312 --> 00:15:05,110 This is my Dad, Ty. 463 00:15:05,145 --> 00:15:06,111 Hi. 464 00:15:06,146 --> 00:15:07,279 Oh. 465 00:15:07,315 --> 00:15:08,280 -Tyler Decker. -Yup. 466 00:15:08,316 --> 00:15:09,248 Nice to meet you. 467 00:15:09,283 --> 00:15:10,115 Again. 468 00:15:10,150 --> 00:15:11,450 Again? 469 00:15:11,485 --> 00:15:12,351 You two know each other? 470 00:15:12,386 --> 00:15:13,419 Yeah... 471 00:15:13,454 --> 00:15:14,453 Mr. Multi-Tasker. 472 00:15:15,623 --> 00:15:17,789 I'm Kat Miller. 473 00:15:17,825 --> 00:15:19,425 Yeah, um, Kat here taught me how to carry my skis properly 474 00:15:19,460 --> 00:15:20,492 yesterday. 475 00:15:20,528 --> 00:15:22,194 So now she's helped us both. 476 00:15:22,230 --> 00:15:24,463 So I guess we owe her two thank you's. 477 00:15:24,498 --> 00:15:26,198 You're welcome. 478 00:15:26,234 --> 00:15:27,299 You're-you're a ski instructor? 479 00:15:27,335 --> 00:15:31,337 Oh, I just instruct on the bunny slope, but, uh... 480 00:15:31,372 --> 00:15:32,371 What's this work? 481 00:15:32,406 --> 00:15:33,539 What do you got going on here? 482 00:15:33,574 --> 00:15:35,274 Oh, just some computer stuff 483 00:15:35,309 --> 00:15:37,843 to pay for all this splendor. 484 00:15:37,878 --> 00:15:39,311 I work in advertising. 485 00:15:39,347 --> 00:15:42,314 Yeah, have you seen those dancing juice boxes? 486 00:15:43,817 --> 00:15:45,484 Really? That's you? 487 00:15:45,519 --> 00:15:46,552 Yeah, guilty as charged. 488 00:15:46,587 --> 00:15:47,653 [alarm beeps] Oh, gosh... 489 00:15:47,688 --> 00:15:49,054 Honey... 490 00:15:49,089 --> 00:15:50,789 time for your protein shake. 491 00:15:50,824 --> 00:15:51,990 [Anna sighs] Uh, yeah. 492 00:15:52,025 --> 00:15:53,058 My, uh, Dad's other job 493 00:15:53,093 --> 00:15:54,727 is being my part-time coach. 494 00:15:54,762 --> 00:15:55,628 Oh, okay. 495 00:15:55,663 --> 00:15:57,195 Yeah, I studied at an in-depth ski academy. 496 00:15:57,231 --> 00:15:58,631 The Internet. 497 00:15:58,666 --> 00:16:00,633 Oh, I see. 498 00:16:00,668 --> 00:16:01,967 No, uh, I may advise a little bit, 499 00:16:02,002 --> 00:16:03,636 but Anna is always in the driver's seat 500 00:16:03,671 --> 00:16:04,670 when it comes to her training. 501 00:16:04,705 --> 00:16:06,905 Although she's technically too young to drive. 502 00:16:06,940 --> 00:16:08,840 All right, well, it's nice to meet you guys. 503 00:16:08,876 --> 00:16:10,075 Thanks-- 504 00:16:10,110 --> 00:16:11,042 Wait a second, 505 00:16:11,078 --> 00:16:13,579 are you, uh, the Kat Miller, like, the skier? 506 00:16:13,614 --> 00:16:16,148 I've seen your races on YouTube! 507 00:16:16,183 --> 00:16:17,249 You're amazing. 508 00:16:17,285 --> 00:16:19,084 What are you doing in Bliss Valley? 509 00:16:19,119 --> 00:16:20,185 Well... 510 00:16:20,220 --> 00:16:22,554 I've just been working at the ski shop with my dad. 511 00:16:22,590 --> 00:16:24,089 It's, uh... 512 00:16:24,124 --> 00:16:24,890 called "Heart of the Mountain". 513 00:16:24,925 --> 00:16:26,325 You guys should come by sometime. 514 00:16:26,360 --> 00:16:27,393 Absolutely. 515 00:16:27,428 --> 00:16:28,460 Yeah, do you mind if I come by 516 00:16:28,496 --> 00:16:31,330 if I have any more questions about my technique? 517 00:16:31,365 --> 00:16:33,532 Well, I don't really coach at that elite level, 518 00:16:33,567 --> 00:16:35,534 but if you would like, 519 00:16:35,569 --> 00:16:37,670 you could just stop by the bunny hill, 520 00:16:37,705 --> 00:16:38,771 and I'll give you a few pointers. 521 00:16:38,806 --> 00:16:40,172 Yeah, yeah. 522 00:16:40,207 --> 00:16:41,407 Great, thanks. 523 00:16:41,442 --> 00:16:42,441 Nice to meet you. 524 00:16:42,476 --> 00:16:44,109 Bye! 525 00:16:44,144 --> 00:16:46,044 Can you believe that? Kat Miller? 526 00:16:46,079 --> 00:16:47,579 Yeah. 527 00:16:56,624 --> 00:17:00,091 Okay, now that we've learned how to balance on our skis, 528 00:17:00,127 --> 00:17:01,360 I have one important question. 529 00:17:01,395 --> 00:17:02,795 Who here likes pizza? 530 00:17:02,830 --> 00:17:03,862 Me! 531 00:17:03,897 --> 00:17:04,630 [kids cheering] 532 00:17:04,665 --> 00:17:07,232 Yes! Me too! 533 00:17:07,267 --> 00:17:09,067 Okay, so you just think about pizza. 534 00:17:09,102 --> 00:17:10,869 You got a pizza slice right here, like that. 535 00:17:10,904 --> 00:17:13,639 Point your skis down, 536 00:17:13,674 --> 00:17:14,873 shaped just like a pizza, 537 00:17:14,908 --> 00:17:15,907 and you stop! 538 00:17:15,943 --> 00:17:17,976 Just think about pizza. 539 00:17:18,011 --> 00:17:19,044 Pizza... 540 00:17:19,079 --> 00:17:20,212 pizza... 541 00:17:20,247 --> 00:17:21,647 And stop. Okay? 542 00:17:21,682 --> 00:17:23,449 Come on, Lauren, I want you to try. 543 00:17:26,019 --> 00:17:27,553 There you go. 544 00:17:27,588 --> 00:17:28,587 See? Perfect. 545 00:17:28,622 --> 00:17:29,421 Excellent. 546 00:17:29,457 --> 00:17:30,756 Stop. 547 00:17:30,791 --> 00:17:31,724 [Ty shouting] Whoa! 548 00:17:31,759 --> 00:17:32,691 Oh, wait, wait-- 549 00:17:34,762 --> 00:17:36,294 Oh, my gosh. 550 00:17:36,330 --> 00:17:37,496 Whoa! Whoa! 551 00:17:37,531 --> 00:17:38,464 Whoa! 552 00:17:41,469 --> 00:17:42,267 I'm good still! 553 00:17:42,302 --> 00:17:42,968 Are you all right? 554 00:17:43,003 --> 00:17:44,102 Yeah, totally good, thank you. 555 00:17:44,137 --> 00:17:45,404 Oh! 556 00:17:45,439 --> 00:17:46,238 I'll take this! 557 00:17:46,273 --> 00:17:47,272 I'll put it at the bottom of the hill! 558 00:17:57,451 --> 00:17:59,418 Hey... Hey, sorry about earlier. 559 00:17:59,453 --> 00:18:00,619 It's my new skis 560 00:18:00,654 --> 00:18:01,987 coupled with, uh, the altitude, 561 00:18:02,022 --> 00:18:04,823 and my complete inability to actually ski. 562 00:18:04,859 --> 00:18:05,758 [chuckles] 563 00:18:05,793 --> 00:18:07,426 Yeah, well, it happens to the best of us. 564 00:18:07,461 --> 00:18:08,193 [laughs] 565 00:18:08,228 --> 00:18:09,327 Have you tried the cocoa here? 566 00:18:09,363 --> 00:18:10,262 It's really good. 567 00:18:10,297 --> 00:18:11,830 Thank you. 568 00:18:11,866 --> 00:18:12,631 I'm living proof 569 00:18:12,666 --> 00:18:14,767 that skiing ability is not genetic. 570 00:18:14,802 --> 00:18:15,868 Oh, well, 571 00:18:15,903 --> 00:18:17,703 there's always room in my bunny class. 572 00:18:17,738 --> 00:18:18,704 [chuckles] 573 00:18:18,739 --> 00:18:20,105 May I? 574 00:18:20,140 --> 00:18:21,774 -Oh, thank you. -Thank you. 575 00:18:23,377 --> 00:18:24,943 Anna told me about your racing career. 576 00:18:24,978 --> 00:18:26,211 Very impressive. 577 00:18:26,246 --> 00:18:27,846 Oh, that's ancient history. 578 00:18:27,882 --> 00:18:29,615 I don't compete anymore. 579 00:18:29,650 --> 00:18:32,284 Well, you made a huge impression on her. 580 00:18:32,319 --> 00:18:33,184 Can I join you? 581 00:18:33,220 --> 00:18:34,787 Sure. 582 00:18:34,822 --> 00:18:36,154 Thank you. 583 00:18:37,224 --> 00:18:38,724 Anna's only 15, 584 00:18:38,759 --> 00:18:40,992 but she has her eyes set on Junior Nationals. 585 00:18:41,028 --> 00:18:41,894 She's so driven. 586 00:18:41,929 --> 00:18:43,562 She's the one who wanted to come here 587 00:18:43,597 --> 00:18:45,798 and train with the great Maddy Morrison. 588 00:18:45,833 --> 00:18:47,165 I really hope that works out. 589 00:18:47,200 --> 00:18:49,034 Are you going back on the slopes again today? 590 00:18:49,069 --> 00:18:50,302 'Cause, uh, I gotta keep my guard up. 591 00:18:50,337 --> 00:18:51,904 [laughs] 592 00:18:51,939 --> 00:18:53,672 No, no, I have other business to attend to, 593 00:18:53,707 --> 00:18:55,240 so you're safe. 594 00:18:55,275 --> 00:18:56,141 Good. 595 00:18:56,176 --> 00:18:57,142 [laughs] 596 00:18:57,177 --> 00:18:58,410 Work calls, huh? 597 00:18:58,446 --> 00:19:00,078 No, something more important, 598 00:19:00,113 --> 00:19:01,379 mending a lucky sweater. 599 00:19:01,415 --> 00:19:02,548 Oh. 600 00:19:02,583 --> 00:19:03,849 As a single dad I wear many hats. 601 00:19:03,884 --> 00:19:05,317 I can mend a sweater, 602 00:19:05,352 --> 00:19:07,319 make blueberry pancakes, and be on a conference call, 603 00:19:07,354 --> 00:19:08,353 simultaneously. 604 00:19:08,388 --> 00:19:10,255 That's pretty impressive. 605 00:19:10,290 --> 00:19:11,557 There's my superstar now. 606 00:19:11,592 --> 00:19:13,492 Hey, are you done already? 607 00:19:13,527 --> 00:19:15,427 Uh, no, just a 15-minute break. 608 00:19:15,463 --> 00:19:16,361 Hi, Anna. 609 00:19:16,396 --> 00:19:17,395 Hi. 610 00:19:17,431 --> 00:19:18,697 How's it going? 611 00:19:18,732 --> 00:19:19,865 Uh, it's, um... 612 00:19:19,900 --> 00:19:20,833 a little bumpy. 613 00:19:20,868 --> 00:19:22,233 I'm just quite used to the slopes here yet. 614 00:19:22,269 --> 00:19:24,169 Yeah, skiing gates, 615 00:19:24,204 --> 00:19:25,571 it's all about rhythm, you know? 616 00:19:25,606 --> 00:19:27,072 It's kind of like a dance. 617 00:19:27,107 --> 00:19:29,274 You know what helps me is music. 618 00:19:29,309 --> 00:19:31,276 Visualize your turns to the beat. 619 00:19:31,311 --> 00:19:33,579 Thank you. 620 00:19:33,614 --> 00:19:35,280 I should get back to class now, 621 00:19:35,315 --> 00:19:37,382 but I'm done with Maddy tomorrow at 2:00. 622 00:19:37,417 --> 00:19:38,283 Do you think maybe 623 00:19:38,318 --> 00:19:39,551 you could show me a few things afterwards? 624 00:19:39,587 --> 00:19:40,919 I'd love to, but... 625 00:19:40,955 --> 00:19:42,754 I just do the bunny hill. 626 00:19:42,790 --> 00:19:43,489 Well, the advice you've given her 627 00:19:43,524 --> 00:19:44,556 has already changed her skiing. 628 00:19:44,592 --> 00:19:45,724 It really has. 629 00:19:45,759 --> 00:19:47,926 I'm really flattered, 630 00:19:47,962 --> 00:19:50,061 but I just don't think it's a good idea. 631 00:19:50,097 --> 00:19:52,731 Okay, well, I should get back to the slopes. 632 00:19:52,766 --> 00:19:53,599 All right, you've got this. 633 00:19:53,634 --> 00:19:55,100 Go get 'em, honey. 634 00:19:55,135 --> 00:19:56,134 All right. 635 00:19:56,169 --> 00:19:57,369 Oh, wait, lip balm. 636 00:19:57,404 --> 00:19:58,436 Boom. 637 00:19:58,472 --> 00:19:59,805 -Thanks. -That was quick. 638 00:19:59,840 --> 00:20:01,473 [chuckling] Yeah. 639 00:20:01,509 --> 00:20:03,274 Lip balm, sunscreen, hand-warmers, 640 00:20:03,310 --> 00:20:04,409 I'm ready for everything. 641 00:20:04,444 --> 00:20:05,711 Clearly. 642 00:20:05,746 --> 00:20:07,546 Well, I gotta get back to work, too. 643 00:20:07,581 --> 00:20:09,982 I've got a Winterfest to wrangle, and... 644 00:20:10,017 --> 00:20:11,316 I wear a lot of hats, too. 645 00:20:11,351 --> 00:20:12,384 [chuckles] 646 00:20:12,419 --> 00:20:13,318 Thanks for this. 647 00:20:13,353 --> 00:20:14,620 Thank you. 648 00:20:18,592 --> 00:20:19,958 So, who was that 649 00:20:19,994 --> 00:20:21,493 I saw you dining with 650 00:20:21,529 --> 00:20:23,762 at our fine cafeteria establishment? 651 00:20:23,797 --> 00:20:24,997 Oh, Ty. 652 00:20:25,032 --> 00:20:26,932 He's an advertising guy from New York. 653 00:20:26,967 --> 00:20:28,266 He's here with his daughter. 654 00:20:28,301 --> 00:20:29,735 They were just asking me 655 00:20:29,770 --> 00:20:31,236 if I could give her a few pointers, 656 00:20:31,271 --> 00:20:32,303 and, you know... 657 00:20:32,339 --> 00:20:34,940 She's really a great skier. 658 00:20:34,975 --> 00:20:35,807 That's great. 659 00:20:35,843 --> 00:20:37,409 I think I've seen her on the slopes. 660 00:20:37,444 --> 00:20:39,611 Oh, I'm not... I'm not going to. 661 00:20:39,647 --> 00:20:41,013 She's here for Maddy. 662 00:20:41,048 --> 00:20:42,047 Oh, well, we all know 663 00:20:42,082 --> 00:20:44,282 that Maddy's a pretty hard coach on her kids. 664 00:20:44,317 --> 00:20:45,584 Well, she's a real coach. 665 00:20:45,619 --> 00:20:47,853 And you have real-life experience. 666 00:20:47,888 --> 00:20:49,320 Yeah, too many memories, too. 667 00:20:49,356 --> 00:20:50,822 You know what, Kat, 668 00:20:50,858 --> 00:20:52,024 you've just gotta get out there, 669 00:20:52,059 --> 00:20:54,359 start taking chances again. 670 00:20:54,394 --> 00:20:55,827 I'm pretty happy the way things are. 671 00:20:57,531 --> 00:20:58,964 I was just up at Epic. 672 00:20:58,999 --> 00:20:59,798 Look what I found. 673 00:21:02,302 --> 00:21:03,168 "A light show, 674 00:21:03,203 --> 00:21:05,437 "celebrity appearances, 675 00:21:05,472 --> 00:21:07,338 and gourmet chefs cooking on the street." 676 00:21:07,374 --> 00:21:09,140 How can Winterfest compete with that? 677 00:21:09,176 --> 00:21:10,042 We're totally out-matched. 678 00:21:10,077 --> 00:21:13,311 Epic has a massive advertising budget. 679 00:21:13,346 --> 00:21:14,680 I mean, we can't compete. 680 00:21:14,715 --> 00:21:15,781 [sighs heavily] 681 00:21:18,719 --> 00:21:20,886 Or maybe we can. 682 00:21:20,921 --> 00:21:22,487 I might know someone who could help. 683 00:21:40,548 --> 00:21:41,814 Hi. 684 00:21:41,850 --> 00:21:42,982 Kat, hi! 685 00:21:43,018 --> 00:21:44,550 This is a nice surprise. 686 00:21:44,585 --> 00:21:46,719 Yeah. I've given it some thought, 687 00:21:46,755 --> 00:21:48,521 and I can give Anna a lesson tomorrow, 688 00:21:48,556 --> 00:21:50,356 but not for any pay. 689 00:21:50,391 --> 00:21:52,391 In exchange for some business advice? 690 00:21:53,594 --> 00:21:55,194 All right, what did you have in mind? 691 00:21:55,229 --> 00:21:57,496 Well, I had the brilliant idea 692 00:21:57,532 --> 00:21:59,732 of becoming the organizer of the Winterfest this year, 693 00:21:59,768 --> 00:22:01,934 and I'm in way over my head. 694 00:22:01,970 --> 00:22:04,203 So, how can I help? 695 00:22:04,238 --> 00:22:07,173 Well, if I could just pick your marketing brain 696 00:22:07,208 --> 00:22:10,009 on a way to get this event to just snowball. 697 00:22:10,045 --> 00:22:10,877 What do you think? 698 00:22:10,912 --> 00:22:12,645 I think I'm in. 699 00:22:14,749 --> 00:22:15,715 Thank you. 700 00:22:25,160 --> 00:22:25,892 Hey... 701 00:22:25,927 --> 00:22:27,560 ready to do a little coaching? 702 00:22:27,595 --> 00:22:29,628 Is it that obvious I'm nervous? 703 00:22:29,664 --> 00:22:30,629 Just relax. 704 00:22:30,665 --> 00:22:33,066 If you need a rescue, I'm just a call away. 705 00:22:33,101 --> 00:22:34,067 Wish me luck. 706 00:22:34,102 --> 00:22:35,234 [chuckles] 707 00:22:35,269 --> 00:22:36,602 All right, Anna! 708 00:22:36,637 --> 00:22:38,137 [chuckling] 709 00:22:38,173 --> 00:22:39,972 You ready to hit the slopes? 710 00:22:40,008 --> 00:22:40,973 You bet! 711 00:22:41,009 --> 00:22:41,974 All right. 712 00:22:42,010 --> 00:22:43,509 You bet! 713 00:22:44,746 --> 00:22:47,080 How do these binding things work again? 714 00:22:47,115 --> 00:22:48,748 Uh... 715 00:22:48,783 --> 00:22:49,949 Why don't you meet us at the lodge in a couple hours? 716 00:22:49,984 --> 00:22:50,683 I was hoping to, uh, 717 00:22:50,719 --> 00:22:52,284 to come up there with you guys, 718 00:22:52,320 --> 00:22:53,385 see what you've got up your sleeve. 719 00:22:53,421 --> 00:22:54,420 I guess. 720 00:22:54,455 --> 00:22:55,621 If you can keep up. 721 00:22:55,656 --> 00:22:57,590 Absolutely! 722 00:23:05,700 --> 00:23:06,465 There we go. 723 00:23:06,500 --> 00:23:08,334 Now, what are we gonna work on first? 724 00:23:08,369 --> 00:23:11,070 Uh, exploding out of the gate? 725 00:23:11,106 --> 00:23:13,405 Or, uh, angle of attack on the turns? 726 00:23:13,441 --> 00:23:15,507 Uh... you know, tucking in... 727 00:23:15,543 --> 00:23:17,110 being in the crouch? 728 00:23:17,145 --> 00:23:18,577 Not exactly. 729 00:23:19,981 --> 00:23:21,180 Marshmallows? 730 00:23:21,216 --> 00:23:22,481 Yeah. 731 00:23:22,516 --> 00:23:25,218 Something I thought up for Anna. 732 00:23:28,689 --> 00:23:30,123 Interesting. 733 00:23:32,227 --> 00:23:34,794 Okay, Anna, when I say go, 734 00:23:34,829 --> 00:23:36,328 when you ski down the hill, 735 00:23:36,364 --> 00:23:38,497 I want you to stab as many marshmallows as you can 736 00:23:38,532 --> 00:23:40,299 with your poles! 737 00:23:40,334 --> 00:23:41,667 -Ooh! -Whoa! 738 00:23:41,702 --> 00:23:42,935 -Hey. -Hi. 739 00:23:42,971 --> 00:23:44,837 What exactly does that accomplish? 740 00:23:44,873 --> 00:23:46,839 Anna needs to use her pole plant 741 00:23:46,875 --> 00:23:48,641 to initiate her turns, 742 00:23:48,676 --> 00:23:50,709 and then trust her edges. 743 00:23:50,745 --> 00:23:53,345 And you mix marshmallows and training, it's fun. 744 00:23:53,381 --> 00:23:55,447 Did your coach teach you that? 745 00:23:55,483 --> 00:23:57,884 Uh, the opposite, actually. 746 00:23:57,919 --> 00:23:59,618 Well, then why... Why would... 747 00:23:59,654 --> 00:24:01,220 Would it be okay if... 748 00:24:01,256 --> 00:24:04,623 You know... the backseat coaching? 749 00:24:04,659 --> 00:24:05,858 I'm sorry, I get overzealous because... 750 00:24:05,894 --> 00:24:07,059 No, it's okay, 751 00:24:07,095 --> 00:24:08,861 It's just maybe we could have a little bit of girl time? 752 00:24:08,897 --> 00:24:10,296 Okay, okay, sure. 753 00:24:10,331 --> 00:24:11,730 Trust me, everything will be okay. 754 00:24:11,766 --> 00:24:13,365 All right, I'll go have some cocoa. 755 00:24:13,401 --> 00:24:15,168 Okay, Anna, go ahead! 756 00:24:21,075 --> 00:24:21,841 Good try! 757 00:24:24,179 --> 00:24:25,678 Just missed it. 758 00:24:25,713 --> 00:24:26,745 Almost. 759 00:24:26,781 --> 00:24:28,815 We'll work on that. 760 00:24:30,718 --> 00:24:32,985 [♪♪♪] 761 00:24:52,640 --> 00:24:53,572 Awesome. 762 00:24:54,709 --> 00:24:55,641 Way better. 763 00:24:59,113 --> 00:25:00,412 Ha! 764 00:25:00,448 --> 00:25:01,547 I got three this time! 765 00:25:01,582 --> 00:25:02,715 Look at that. 766 00:25:04,052 --> 00:25:05,718 Wow, your turns are looking sharp. 767 00:25:05,753 --> 00:25:07,253 Thanks. 768 00:25:07,288 --> 00:25:08,354 What do you say, we take a breather? 769 00:25:08,389 --> 00:25:10,056 Yeah. 770 00:25:10,091 --> 00:25:11,190 All right. 771 00:25:11,226 --> 00:25:12,758 You think we should check on my Dad? 772 00:25:12,793 --> 00:25:13,860 He's probably okay. 773 00:25:13,895 --> 00:25:16,262 You know, he's down at the lodge, 774 00:25:16,297 --> 00:25:17,063 drinking too much... 775 00:25:17,098 --> 00:25:18,564 [together] Cocoa. 776 00:25:18,599 --> 00:25:19,598 [chuckling] 777 00:25:19,633 --> 00:25:20,632 My dad means well, 778 00:25:20,668 --> 00:25:22,068 but I think if he had his way, 779 00:25:22,103 --> 00:25:24,536 he'd be skiing 10 feet behind me all the time 780 00:25:24,572 --> 00:25:25,972 to make sure I'm safe. 781 00:25:26,007 --> 00:25:27,806 So how long have you been skiing? 782 00:25:27,842 --> 00:25:28,841 Since I was little. 783 00:25:28,877 --> 00:25:30,943 We used to take lots of family ski vacations. 784 00:25:30,979 --> 00:25:33,112 My mom's family is from Vermont. 785 00:25:33,147 --> 00:25:34,046 Yeah, I was always the one 786 00:25:34,082 --> 00:25:35,915 that wanted to stay behind in ski school 787 00:25:35,950 --> 00:25:37,884 when the rest of the kids had gone back to the lodge. 788 00:25:37,919 --> 00:25:39,818 Yeah, I can relate. 789 00:25:39,854 --> 00:25:40,987 And now I'm in the Youth Ski League, 790 00:25:41,022 --> 00:25:42,421 and we're traveling so much, 791 00:25:42,456 --> 00:25:43,389 and Dad can't really make it 'cause of work, 792 00:25:43,424 --> 00:25:45,424 you know? 793 00:25:45,459 --> 00:25:46,759 So it's great that we get to have this week together. 794 00:25:46,794 --> 00:25:48,727 Yeah. 795 00:25:48,763 --> 00:25:50,129 You know what, the wind's starting to blow. 796 00:25:50,164 --> 00:25:51,497 Maybe we should head back to the lodge 797 00:25:51,532 --> 00:25:53,099 and roast up some of these spare marshmallows. 798 00:25:53,134 --> 00:25:54,600 -What do you say? -Yeah. 799 00:25:54,635 --> 00:25:55,634 Race you back? 800 00:25:55,669 --> 00:25:56,802 You're on. 801 00:25:59,440 --> 00:26:00,373 Let's go! 802 00:26:02,944 --> 00:26:04,944 You can't get ahead of me! 803 00:26:17,525 --> 00:26:18,524 Hey! 804 00:26:18,559 --> 00:26:19,858 How'd it go? 805 00:26:19,894 --> 00:26:21,693 It was intense, but surprisingly fun. 806 00:26:21,729 --> 00:26:22,661 All right. 807 00:26:22,696 --> 00:26:24,263 Yeah, she was great. 808 00:26:24,299 --> 00:26:25,298 She's really starting to trust her edge 809 00:26:25,333 --> 00:26:26,365 on her turns. 810 00:26:26,401 --> 00:26:28,434 So the marshmallows worked. 811 00:26:28,469 --> 00:26:30,369 I had a feeling things went pretty good out there. 812 00:26:30,405 --> 00:26:31,870 Hey, Kat, do you think 813 00:26:31,906 --> 00:26:33,039 we could do this again tomorrow? 814 00:26:33,074 --> 00:26:34,106 What about Maddy's class? 815 00:26:34,142 --> 00:26:35,874 You came all the way across the country for her. 816 00:26:35,910 --> 00:26:38,144 I came here to improve my skiing, 817 00:26:38,179 --> 00:26:39,711 and things are really starting to click with you. 818 00:26:39,747 --> 00:26:40,612 I mean, 819 00:26:40,648 --> 00:26:44,183 I am up to my neck in Winterfest stuff. 820 00:26:44,218 --> 00:26:46,319 Maybe you guys could help decorate, and help-- 821 00:26:46,354 --> 00:26:48,321 Absolutely, yes. 822 00:26:48,356 --> 00:26:49,956 Yeah, totally. Thank you so much, Kat! 823 00:26:49,991 --> 00:26:51,723 And, uh, tomorrow, do you think 824 00:26:51,759 --> 00:26:52,825 we could work a little on my form? 825 00:26:52,860 --> 00:26:55,361 Absolutely. We're on. 826 00:26:55,396 --> 00:26:56,395 Wow. 827 00:26:56,431 --> 00:26:57,496 Hey, Anna... 828 00:26:57,531 --> 00:26:58,530 come on over for some cocoa. 829 00:26:58,566 --> 00:26:59,465 Yeah, totally. 830 00:26:59,500 --> 00:27:00,699 All right. 831 00:27:02,236 --> 00:27:03,202 Well, that's good. 832 00:27:03,237 --> 00:27:04,236 Yes. 833 00:27:04,272 --> 00:27:06,372 How is it that your daughter 834 00:27:06,407 --> 00:27:08,374 talks me into absolutely anything? 835 00:27:08,409 --> 00:27:09,675 [laughs] Well, welcome to my world. 836 00:27:11,212 --> 00:27:13,045 By the way, I didn't forget 837 00:27:13,081 --> 00:27:15,081 about my end of our little bargain. 838 00:27:15,116 --> 00:27:16,548 Do you know that Bliss Valley 839 00:27:16,584 --> 00:27:18,384 has almost no online presence? 840 00:27:18,419 --> 00:27:19,718 I mean, I reached out 841 00:27:19,753 --> 00:27:20,519 to some of my marketing friends, 842 00:27:20,554 --> 00:27:21,420 and put some information out there, 843 00:27:21,456 --> 00:27:22,488 started a little social media campaign-- 844 00:27:22,523 --> 00:27:24,423 Would you like to go on a little mission with me 845 00:27:24,459 --> 00:27:25,557 into town? 846 00:27:25,593 --> 00:27:26,925 I've got to drop off some boxes to the fire station. 847 00:27:26,961 --> 00:27:28,160 Yeah, yeah, 848 00:27:28,196 --> 00:27:29,828 I could get an insider's view of the town. 849 00:27:29,864 --> 00:27:30,829 Yeah. 850 00:27:30,865 --> 00:27:31,964 Mm-hmm. 851 00:27:34,802 --> 00:27:37,203 Oh, wow, look at this theater. 852 00:27:37,238 --> 00:27:38,737 -1945? -Yeah. 853 00:27:38,772 --> 00:27:40,672 Hey, that looks good, Tony! 854 00:27:40,708 --> 00:27:41,940 Lookin' good, Tony! 855 00:27:41,976 --> 00:27:43,575 Hey, what's, uh... [rattling box] 856 00:27:43,611 --> 00:27:45,177 What's in these old boxes, anyway? 857 00:27:45,213 --> 00:27:46,612 Oh, there's a dozen wand lighters, 858 00:27:46,647 --> 00:27:49,081 and a whole lot of torches. 859 00:27:49,117 --> 00:27:50,049 I want the firefighters to light 'em, 860 00:27:50,084 --> 00:27:51,384 not a volunteer, you know? 861 00:27:51,419 --> 00:27:53,685 Yeah, that makes good sense. 862 00:27:53,721 --> 00:27:56,455 Well, this place doesn't have the energy of New York, 863 00:27:56,491 --> 00:27:58,090 but I guess that's the charm. 864 00:27:58,126 --> 00:27:59,058 That's the appeal. 865 00:27:59,093 --> 00:27:59,958 Mm-hmm. 866 00:27:59,994 --> 00:28:02,728 I've got some, uh, marketing brainstorming 867 00:28:02,763 --> 00:28:04,230 going on in here right now. 868 00:28:04,265 --> 00:28:05,564 [chuckling] Okay... 869 00:28:05,599 --> 00:28:06,598 And you grew up here? 870 00:28:06,634 --> 00:28:08,734 Uh, yeah, I was born here. 871 00:28:08,769 --> 00:28:10,636 I'm a mountain girl. 872 00:28:10,671 --> 00:28:11,770 But I did go off to college, 873 00:28:11,805 --> 00:28:13,039 and I toured all over the world 874 00:28:13,074 --> 00:28:14,106 in competition, 875 00:28:14,142 --> 00:28:15,874 but I ended up coming back here 876 00:28:15,910 --> 00:28:17,076 because it's home. 877 00:28:17,111 --> 00:28:19,211 It's a nice home. 878 00:28:19,247 --> 00:28:20,446 Yeah, it is. 879 00:28:20,481 --> 00:28:22,614 And the thing about Bliss is, 880 00:28:22,650 --> 00:28:24,950 our skiing is better than Epic, 881 00:28:24,985 --> 00:28:26,252 and nobody knows it. 882 00:28:26,287 --> 00:28:27,453 We'll they're gonna know. 883 00:28:27,488 --> 00:28:30,423 Bliss is a hidden gem, 884 00:28:30,458 --> 00:28:32,158 with the best snow around. 885 00:28:32,193 --> 00:28:35,394 It's warm, quirky, inviting. 886 00:28:35,430 --> 00:28:38,064 It's the best kept secret in the West. 887 00:28:38,099 --> 00:28:39,165 Mm-hmm. 888 00:28:39,200 --> 00:28:41,400 There's a reason they call it "Bliss." 889 00:28:41,436 --> 00:28:42,634 How's that sound? 890 00:28:42,670 --> 00:28:44,570 Oh, that sounds good. 891 00:28:45,639 --> 00:28:47,506 Look at this. 892 00:28:47,542 --> 00:28:50,609 I mean, ice sculpting in the park, fires..? 893 00:28:50,644 --> 00:28:53,011 You don't find that at any cookie-cutter resort. 894 00:28:53,047 --> 00:28:54,813 This place is special. 895 00:28:54,848 --> 00:28:58,250 Okay, so, I've seen the town, I've seen the resort. 896 00:28:58,286 --> 00:29:01,620 Where's the best restaurant in town, the best food? 897 00:29:01,655 --> 00:29:03,289 Oh, the Mountain View Grill. 898 00:29:03,324 --> 00:29:06,592 It's up at the resort, but it's the best restaurant. 899 00:29:06,627 --> 00:29:08,494 Okay, what makes it so special? 900 00:29:08,529 --> 00:29:10,929 Well, it wouldn't be the decor or the architecture, 901 00:29:10,965 --> 00:29:11,830 that's for sure, 902 00:29:11,865 --> 00:29:14,200 but they have a really creative menu, 903 00:29:14,235 --> 00:29:16,802 and it's got a good vibe, you know? 904 00:29:16,837 --> 00:29:18,804 Okay, sold. I'm in. 905 00:29:18,839 --> 00:29:22,141 I mean, I can't do all this thinking and brainstorming 906 00:29:22,176 --> 00:29:24,110 and marketing on an empty stomach, right? 907 00:29:24,145 --> 00:29:25,311 True. 908 00:29:25,346 --> 00:29:28,147 So, uh, should we head up there tonight? 909 00:29:28,182 --> 00:29:29,115 My treat? 910 00:29:29,150 --> 00:29:30,716 Tonight? 911 00:29:30,751 --> 00:29:31,717 Yeah. 912 00:29:31,752 --> 00:29:32,718 Oh, uh... 913 00:29:32,753 --> 00:29:34,220 Okay. 914 00:29:34,255 --> 00:29:35,287 All right. 915 00:29:35,323 --> 00:29:36,122 All right. 916 00:29:36,157 --> 00:29:38,324 Come on, let's go drop these off. 917 00:29:38,359 --> 00:29:39,358 Yeah, this is getting kind of heavy. 918 00:29:39,393 --> 00:29:40,359 I was gonna say something. 919 00:29:44,159 --> 00:29:45,800 So, are you ready for your date? 920 00:29:45,889 --> 00:29:48,055 [Kat]: It's not a date, it's business. 921 00:29:48,091 --> 00:29:49,524 I'm just not sure about this dress. 922 00:29:49,559 --> 00:29:50,358 Well, come out, let us see. 923 00:29:54,698 --> 00:29:55,797 Hey, you look amazing. 924 00:29:55,832 --> 00:29:57,666 Oh, I don't know. 925 00:29:57,701 --> 00:29:59,066 Aw, it's just 'cause 926 00:29:59,102 --> 00:30:00,902 you're used to wearing ski pants. 927 00:30:00,937 --> 00:30:02,504 Excuse me? 928 00:30:02,539 --> 00:30:05,072 Kat, emerald is definitely your color, 929 00:30:05,108 --> 00:30:07,875 and you have always been my gem. 930 00:30:07,911 --> 00:30:09,377 [laughing] Oh, Pops, that's cute. 931 00:30:10,781 --> 00:30:12,980 You look beautiful, sweetheart. 932 00:30:13,016 --> 00:30:14,549 Aw, thank you so much. 933 00:30:14,584 --> 00:30:16,184 See you later. 934 00:30:16,219 --> 00:30:17,385 Have fun on your date. 935 00:30:17,421 --> 00:30:18,620 It's not a date! 936 00:30:19,589 --> 00:30:20,722 It's a date. 937 00:30:20,757 --> 00:30:22,223 Yeah. 938 00:30:22,258 --> 00:30:23,425 [chuckling together] 939 00:30:23,460 --> 00:30:24,559 Where is Anna? 940 00:30:24,594 --> 00:30:26,160 Uh, well, she made friends 941 00:30:26,196 --> 00:30:27,595 with some of the other girls in the hotel, 942 00:30:27,631 --> 00:30:30,031 so they're having a camp-in tonight. 943 00:30:30,066 --> 00:30:31,399 A "camp-in"? 944 00:30:31,435 --> 00:30:33,034 It's the opposite of a camp-out. 945 00:30:33,069 --> 00:30:34,703 They're roasting marshmallows 946 00:30:34,738 --> 00:30:36,103 in the hotel lobby fireplace. 947 00:30:36,139 --> 00:30:37,071 Ah. 948 00:30:37,106 --> 00:30:38,373 It's a new thing. 949 00:30:38,408 --> 00:30:39,607 [laughing] 950 00:30:39,643 --> 00:30:41,042 It sounds fun. 951 00:30:41,077 --> 00:30:42,043 I'll be right back. 952 00:30:42,078 --> 00:30:43,712 All right. 953 00:30:43,747 --> 00:30:45,079 Wow. 954 00:30:45,114 --> 00:30:47,248 You're right, 955 00:30:47,283 --> 00:30:48,717 this town has lots of character. 956 00:30:48,752 --> 00:30:50,385 Wait until you see it on Saturday night, 957 00:30:50,420 --> 00:30:52,186 when we have a torchlight parade of skiers 958 00:30:52,222 --> 00:30:54,956 just coming down that mountain. 959 00:30:54,991 --> 00:30:56,524 Well, that is something I definitely want to see. 960 00:30:56,560 --> 00:30:58,860 I've got a funny feeling I'm not the only one. 961 00:30:58,895 --> 00:31:01,429 I called a couple of Denver TV stations, 962 00:31:01,465 --> 00:31:03,365 and asked them if they'd be interested in covering 963 00:31:03,400 --> 00:31:05,233 the 50th anniversary of Winterfest, 964 00:31:05,268 --> 00:31:06,133 and they seemed interested. 965 00:31:06,169 --> 00:31:07,101 Thank you. 966 00:31:07,136 --> 00:31:08,436 That's a great idea. [Ty's cell phone chimes] 967 00:31:09,939 --> 00:31:10,739 Ah... [chuckles] 968 00:31:10,774 --> 00:31:13,241 They're hashtagging their camp-in. 969 00:31:13,276 --> 00:31:15,643 #LivingInBliss. 970 00:31:15,679 --> 00:31:16,511 That's actually pretty good. 971 00:31:16,546 --> 00:31:19,080 I think I might have to borrow that one. 972 00:31:19,115 --> 00:31:20,648 That's a chip off the old block. 973 00:31:20,684 --> 00:31:23,050 Wow, 400 followers already? 974 00:31:23,086 --> 00:31:25,887 That's a really good way to get the word out. 975 00:31:25,922 --> 00:31:29,624 Ask her if she can hashtag "Heart Of The Mountain" 976 00:31:29,659 --> 00:31:30,592 and "Winterfest." 977 00:31:30,627 --> 00:31:31,593 All right. 978 00:31:32,763 --> 00:31:34,061 It makes me so happy 979 00:31:34,097 --> 00:31:36,498 to see her having fun with friends. 980 00:31:36,533 --> 00:31:38,733 You know, she's gone a lot, racing, 981 00:31:38,769 --> 00:31:40,502 and she doesn't have a whole lot of down time, 982 00:31:40,537 --> 00:31:41,803 and making friends is just... 983 00:31:41,838 --> 00:31:42,904 I get that. 984 00:31:42,939 --> 00:31:43,772 The junior racers, 985 00:31:43,807 --> 00:31:46,608 they just don't have a typical life. 986 00:31:46,643 --> 00:31:49,176 And Anna is not a typical girl. 987 00:31:49,212 --> 00:31:50,278 She's fierce. 988 00:31:50,313 --> 00:31:51,479 Yeah. 989 00:31:51,515 --> 00:31:54,582 Well, it takes drive 990 00:31:54,618 --> 00:31:55,784 to be a champion. 991 00:31:55,819 --> 00:31:56,951 And a driver. 992 00:31:56,986 --> 00:31:58,252 Driver. 993 00:31:58,288 --> 00:31:59,253 True. 994 00:31:59,289 --> 00:32:00,254 [chuckling] 995 00:32:00,290 --> 00:32:01,289 True... 996 00:32:01,324 --> 00:32:03,291 But she's got the desire, she's got the talent. 997 00:32:03,326 --> 00:32:04,959 She just needs the guidance, 998 00:32:04,994 --> 00:32:07,595 you know? 999 00:32:07,631 --> 00:32:10,665 You've raised a really awesome girl. 1000 00:32:11,735 --> 00:32:12,700 Thank you. 1001 00:32:12,736 --> 00:32:14,636 To be honest, 1002 00:32:14,671 --> 00:32:16,170 I feel like I'm out of my depth most of the time. 1003 00:32:16,205 --> 00:32:17,338 I mean, being a single dad 1004 00:32:17,373 --> 00:32:19,273 and working, 1005 00:32:19,309 --> 00:32:20,608 and juggling all that, 1006 00:32:20,644 --> 00:32:24,045 we don't really get the... the quality time. 1007 00:32:24,080 --> 00:32:25,647 Well, you're doing something right, 1008 00:32:25,682 --> 00:32:26,614 that's for sure. 1009 00:32:29,419 --> 00:32:33,354 Anna's Mom loved to ski, 1010 00:32:33,389 --> 00:32:36,691 and I think that's part of her passion. 1011 00:32:36,726 --> 00:32:39,494 It was really hard on her to lose her mom. 1012 00:32:39,529 --> 00:32:40,562 It was hard on both of us. 1013 00:32:40,597 --> 00:32:42,363 I don't know, her skiing 1014 00:32:42,398 --> 00:32:44,131 is something we can connect on, 1015 00:32:44,167 --> 00:32:44,999 so I encourage that 1016 00:32:45,034 --> 00:32:46,300 whenever I can, 1017 00:32:46,336 --> 00:32:48,470 even when it scares the daylights out of me, 1018 00:32:48,505 --> 00:32:49,471 and it does. 1019 00:32:49,506 --> 00:32:50,638 Yeah, I know. 1020 00:32:50,674 --> 00:32:52,540 But you know, 1021 00:32:52,576 --> 00:32:58,012 maybe if you relaxed a little bit, 1022 00:32:58,047 --> 00:33:00,314 then that might help her to relax a little bit. 1023 00:33:00,350 --> 00:33:02,817 I know, I'm a little overzealous sometimes, 1024 00:33:02,853 --> 00:33:04,085 but honestly, 1025 00:33:04,120 --> 00:33:06,921 your innovatively fun approach to training, 1026 00:33:06,957 --> 00:33:08,756 that really, really is working for her. 1027 00:33:08,792 --> 00:33:09,824 Well, I mean, you know, 1028 00:33:09,860 --> 00:33:11,258 people don't realize 1029 00:33:11,294 --> 00:33:13,728 how much pressure athletes put on themselves. 1030 00:33:13,763 --> 00:33:17,565 You know, and a good coach can focus that intensity, 1031 00:33:17,601 --> 00:33:19,834 whereas the wrong coach 1032 00:33:19,870 --> 00:33:23,170 can just make it completely overwhelming. 1033 00:33:23,206 --> 00:33:24,839 That sounds kind of personal. 1034 00:33:26,810 --> 00:33:28,943 Yeah, it's a long story, 1035 00:33:28,979 --> 00:33:31,746 which ended up with me giving up racing 1036 00:33:31,781 --> 00:33:33,247 and moving back home. 1037 00:33:33,282 --> 00:33:34,883 Nobody judges me here, 1038 00:33:34,918 --> 00:33:37,685 and I can be around 1039 00:33:37,721 --> 00:33:40,087 the people and the mountain that I love. 1040 00:33:40,123 --> 00:33:42,089 Do you ever miss it? 1041 00:33:42,125 --> 00:33:44,091 Like, putting yourself out there? 1042 00:33:44,127 --> 00:33:46,027 Yeah, I do. 1043 00:33:46,062 --> 00:33:48,462 But I think the thing that I miss the most 1044 00:33:48,498 --> 00:33:51,098 is just... 1045 00:33:51,134 --> 00:33:52,600 being on a team. 1046 00:33:52,636 --> 00:33:55,069 That's probably why I stepped up 1047 00:33:55,104 --> 00:33:58,305 to be the chair of the Winterfest Committee, 1048 00:33:58,341 --> 00:34:00,608 'cause this town is like my family, 1049 00:34:00,644 --> 00:34:02,243 and family... 1050 00:34:02,278 --> 00:34:03,377 supports one another. 1051 00:34:04,981 --> 00:34:07,549 Now it's all on me to save it. 1052 00:34:07,584 --> 00:34:08,482 Not all on you. 1053 00:34:08,518 --> 00:34:09,617 On us. 1054 00:34:09,653 --> 00:34:11,619 Remember? Our deal? 1055 00:34:11,655 --> 00:34:13,120 We're a team now. 1056 00:34:15,324 --> 00:34:16,490 Compliments of the house? 1057 00:34:16,526 --> 00:34:17,425 Oh, wow. 1058 00:34:17,460 --> 00:34:18,392 Thank you. 1059 00:34:18,428 --> 00:34:19,393 Enjoy. 1060 00:34:21,598 --> 00:34:23,731 To... 1061 00:34:23,767 --> 00:34:25,066 new beginnings. 1062 00:34:31,808 --> 00:34:34,909 Okay, that dinner was fantastic. 1063 00:34:34,945 --> 00:34:35,810 Yeah? 1064 00:34:35,845 --> 00:34:36,945 Yeah, five stars. 1065 00:34:36,980 --> 00:34:38,012 I told you, it's great. 1066 00:34:38,048 --> 00:34:39,914 And then Yuri with the violin? 1067 00:34:39,950 --> 00:34:40,982 I mean, who knew? 1068 00:34:41,017 --> 00:34:43,084 Oh, well, I mean, it's got character, that place. 1069 00:34:43,119 --> 00:34:44,518 Yes. 1070 00:34:44,554 --> 00:34:46,353 Kat? 1071 00:34:46,389 --> 00:34:47,354 Oh, Maddy! 1072 00:34:47,390 --> 00:34:49,824 Uh, we were just having dinner at the Grill. 1073 00:34:49,859 --> 00:34:50,692 Oh, we're just heading there now. 1074 00:34:50,727 --> 00:34:52,994 So, I heard you've started coaching now? 1075 00:34:53,029 --> 00:34:53,995 Just one student. 1076 00:34:54,030 --> 00:34:55,496 My student. 1077 00:34:55,531 --> 00:34:57,131 But I think my class may have been 1078 00:34:57,166 --> 00:34:58,466 a little too much pressure for her. 1079 00:34:58,501 --> 00:34:59,834 Uh... 1080 00:34:59,869 --> 00:35:01,168 I don't know about that, 1081 00:35:01,204 --> 00:35:02,804 but I just hope you don't mind. 1082 00:35:02,839 --> 00:35:04,005 Oh, of course not. 1083 00:35:04,040 --> 00:35:05,506 Whatever's best for Anna. 1084 00:35:05,541 --> 00:35:06,708 Thank you. 1085 00:35:06,743 --> 00:35:08,643 Kat Miller? 1086 00:35:08,678 --> 00:35:09,644 Derek? 1087 00:35:09,679 --> 00:35:10,612 Oh, my gosh. 1088 00:35:10,647 --> 00:35:11,813 Wow. 1089 00:35:11,848 --> 00:35:13,715 We used to be on the U.S. Ski team. 1090 00:35:13,750 --> 00:35:14,482 Oh, yeah. 1091 00:35:14,517 --> 00:35:16,951 What brings you to Bliss Valley? 1092 00:35:16,987 --> 00:35:17,885 I work for the Ski Federation now, 1093 00:35:17,921 --> 00:35:18,953 and my colleagues and I, 1094 00:35:18,989 --> 00:35:20,187 we were just heading up to Epic, 1095 00:35:20,223 --> 00:35:21,288 and when we heard 1096 00:35:21,324 --> 00:35:22,523 Maddy Morrison was in town, 1097 00:35:22,558 --> 00:35:24,859 we thought we'd stop by and say hi. 1098 00:35:24,894 --> 00:35:26,160 Well, I hope you get a chance to check out our little town. 1099 00:35:26,195 --> 00:35:27,161 while you're here. 1100 00:35:27,196 --> 00:35:28,395 Yeah, this place is like 1101 00:35:28,431 --> 00:35:29,797 the best-kept secret in the West. 1102 00:35:29,833 --> 00:35:30,898 Uh, my daughter and I, 1103 00:35:30,934 --> 00:35:31,733 we flew all the way out from New York 1104 00:35:31,768 --> 00:35:33,067 to be here, 1105 00:35:33,103 --> 00:35:34,702 and just between you and I, 1106 00:35:34,738 --> 00:35:37,805 the snow here is a lot better than it is at Epic. 1107 00:35:37,841 --> 00:35:38,572 You should check it out. 1108 00:35:38,608 --> 00:35:39,507 Yeah. 1109 00:35:39,542 --> 00:35:40,508 I wish I could. 1110 00:35:40,543 --> 00:35:41,643 Our schedule is so tight. 1111 00:35:41,678 --> 00:35:42,543 We're considering Epic 1112 00:35:42,578 --> 00:35:43,711 for the next year's Junior Nationals. 1113 00:35:43,747 --> 00:35:45,412 [Ty]: Epic, really? 1114 00:35:45,448 --> 00:35:46,347 Yeah. 1115 00:35:46,382 --> 00:35:47,882 We better not tell him about Winterfest then. 1116 00:35:47,917 --> 00:35:49,017 Winterfest, 1117 00:35:49,052 --> 00:35:50,018 it's a big thing they have here, 1118 00:35:50,053 --> 00:35:51,085 this Saturday. 1119 00:35:51,121 --> 00:35:53,921 Music, fireworks, torchlight parade, 1120 00:35:53,957 --> 00:35:56,024 and a big exhibition race, 1121 00:35:56,059 --> 00:35:57,191 because you know, 1122 00:35:57,226 --> 00:35:58,926 Bliss Mountain makes champions, 1123 00:35:58,962 --> 00:36:00,494 just like these two right here. 1124 00:36:00,530 --> 00:36:01,763 Yeah, Maddy's gonna be there, too. 1125 00:36:01,798 --> 00:36:02,830 I will. 1126 00:36:02,866 --> 00:36:03,931 Aw, as much as I'd love to, 1127 00:36:03,967 --> 00:36:05,232 our time is so short. 1128 00:36:05,268 --> 00:36:06,034 In any case, 1129 00:36:06,069 --> 00:36:07,401 it was so good to see you again. 1130 00:36:07,436 --> 00:36:09,236 It's great to see you. 1131 00:36:09,272 --> 00:36:10,004 Uh, you guys have a good night. 1132 00:36:10,040 --> 00:36:11,105 You too. 1133 00:36:11,141 --> 00:36:12,940 -Good to see you. -Good to see you. 1134 00:36:12,976 --> 00:36:14,175 Are you kidding me? 1135 00:36:14,210 --> 00:36:15,777 Junior Nationals? 1136 00:36:15,812 --> 00:36:17,378 That would bring tons of skiers here 1137 00:36:17,413 --> 00:36:19,013 and so much publicity. 1138 00:36:19,049 --> 00:36:20,514 Bliss deserves a chance at that. 1139 00:36:20,550 --> 00:36:22,349 I think we just planted a seed, though. 1140 00:36:22,385 --> 00:36:23,117 Yeah? 1141 00:36:23,153 --> 00:36:25,286 10 to 1, he shows up at Winterfest. 1142 00:36:25,321 --> 00:36:26,554 You think? 1143 00:36:26,589 --> 00:36:28,556 Bliss Valley is back in the game. 1144 00:36:28,591 --> 00:36:29,691 I hope so. 1145 00:36:29,726 --> 00:36:30,892 I hope so. 1146 00:36:36,232 --> 00:36:37,231 Hey. 1147 00:36:37,266 --> 00:36:38,066 All ready for some training? 1148 00:36:38,101 --> 00:36:39,300 Oh, yeah. 1149 00:36:39,335 --> 00:36:41,069 Oh, yeah... let's train. 1150 00:36:41,104 --> 00:36:42,636 Okay. 1151 00:36:42,672 --> 00:36:43,370 Uh... Dad? 1152 00:36:44,974 --> 00:36:45,940 Oh, uh, is it okay if I come? 1153 00:36:48,178 --> 00:36:49,577 Sure, the more, the merrier. 1154 00:36:50,646 --> 00:36:51,879 All right, what's on the agenda? 1155 00:36:51,915 --> 00:36:53,614 More marshmallows? 1156 00:36:53,649 --> 00:36:54,548 Uh... I've got something else in mind. 1157 00:36:54,584 --> 00:36:55,583 Come on. 1158 00:36:55,618 --> 00:36:56,550 All right. 1159 00:37:01,691 --> 00:37:03,725 Okay. 1160 00:37:05,294 --> 00:37:06,493 Hey, Kat, 1161 00:37:06,529 --> 00:37:07,628 aren't those poles supposed to be used 1162 00:37:07,663 --> 00:37:09,097 up on the mountain? 1163 00:37:09,132 --> 00:37:10,798 You gotta learn to walk before you can run. 1164 00:37:10,834 --> 00:37:12,600 Can you hold her backpack? 1165 00:37:12,635 --> 00:37:13,601 Oh, sure. 1166 00:37:13,636 --> 00:37:15,069 All right, Anna, 1167 00:37:15,105 --> 00:37:16,771 get that book out of my backpack for me. 1168 00:37:16,806 --> 00:37:17,671 Okay. 1169 00:37:17,707 --> 00:37:19,807 All right. 1170 00:37:19,843 --> 00:37:21,408 Anna, here's what I want you to do. 1171 00:37:21,444 --> 00:37:23,410 I want you to hold the book out like this. 1172 00:37:23,446 --> 00:37:24,345 Okay. 1173 00:37:24,380 --> 00:37:25,613 With your arms tucked in 1174 00:37:25,648 --> 00:37:27,181 like you're reading it. 1175 00:37:27,217 --> 00:37:28,449 Right. 1176 00:37:28,484 --> 00:37:29,617 Like this? 1177 00:37:29,652 --> 00:37:30,684 -Mm-hmm. -Okay. 1178 00:37:30,720 --> 00:37:32,353 Like you're reading it. 1179 00:37:32,388 --> 00:37:33,755 But what does this have to do with skiing? 1180 00:37:33,790 --> 00:37:34,655 I might have another book in there 1181 00:37:34,690 --> 00:37:35,656 for patience? 1182 00:37:35,691 --> 00:37:36,758 You wanna borrow it? 1183 00:37:36,793 --> 00:37:38,525 Ah, no. 1184 00:37:38,561 --> 00:37:41,495 All of this actually does serve a purpose, okay? 1185 00:37:41,530 --> 00:37:43,464 Keep your hands out. 1186 00:37:43,499 --> 00:37:44,766 Hold that for me. 1187 00:37:44,801 --> 00:37:45,566 All right, Anna, 1188 00:37:45,601 --> 00:37:47,201 I want you to hold onto your poles, 1189 00:37:47,237 --> 00:37:49,303 just like you were with the book. 1190 00:37:49,338 --> 00:37:50,504 See them out there? 1191 00:37:50,539 --> 00:37:52,807 Okay, your upper body is still, 1192 00:37:52,842 --> 00:37:56,210 and your lower body is feeling the turns. 1193 00:37:56,246 --> 00:37:58,479 In your peripheral vision, you see your poles, 1194 00:37:58,514 --> 00:38:00,481 always looking two gates ahead, 1195 00:38:00,516 --> 00:38:01,582 and reading the mountain. 1196 00:38:03,319 --> 00:38:04,618 Add some music. 1197 00:38:04,654 --> 00:38:06,487 [turns on song] 1198 00:38:06,522 --> 00:38:08,455 And feel the beats... 1199 00:38:08,491 --> 00:38:10,758 Okay? 1200 00:38:11,995 --> 00:38:13,127 There, 1201 00:38:13,163 --> 00:38:15,663 and now you're skiing perfect slalom. 1202 00:38:19,535 --> 00:38:21,035 You don't need to do it. 1203 00:38:21,070 --> 00:38:22,870 But I'm skiing perfect slalom. 1204 00:38:27,319 --> 00:38:28,485 Thanks for all this. 1205 00:38:28,520 --> 00:38:29,353 It seems like an awful lot of work 1206 00:38:29,388 --> 00:38:31,254 for such a little race. 1207 00:38:31,290 --> 00:38:33,156 It's an exhibition race, and it's in a couple of days. 1208 00:38:33,192 --> 00:38:34,791 Ah, this takes me back. 1209 00:38:34,826 --> 00:38:36,759 all the pre-race preparations. 1210 00:38:36,795 --> 00:38:39,496 It's exciting! 1211 00:38:39,531 --> 00:38:41,664 Okay, stand on those forward, 1212 00:38:41,700 --> 00:38:42,866 and push on the boots. 1213 00:38:42,901 --> 00:38:43,766 How's that? 1214 00:38:43,802 --> 00:38:45,635 Perfect. 1215 00:38:45,670 --> 00:38:47,104 Hey, Kate is this you in these pictures? 1216 00:38:47,139 --> 00:38:49,539 Oh, that's her, all right, 1217 00:38:49,574 --> 00:38:51,341 back when she was Anna's age or younger. 1218 00:38:51,377 --> 00:38:53,110 You were quite the competitor. 1219 00:38:53,145 --> 00:38:55,178 Yeah, that was a long time ago. 1220 00:38:55,214 --> 00:38:56,179 [cell phone chimes] 1221 00:38:56,215 --> 00:38:57,147 Oh, hang on. 1222 00:38:59,551 --> 00:39:00,950 Huh. 1223 00:39:00,986 --> 00:39:02,352 Everything okay? 1224 00:39:02,388 --> 00:39:03,786 It's the Mayor, 1225 00:39:03,822 --> 00:39:04,854 he's calling for an emergency meeting 1226 00:39:04,890 --> 00:39:05,822 about Winterfest. 1227 00:39:05,857 --> 00:39:07,357 Something's up. 1228 00:39:07,393 --> 00:39:08,458 Will you come with me? 1229 00:39:08,494 --> 00:39:09,359 I'd love to. 1230 00:39:09,395 --> 00:39:10,727 Okay, Dad, will you take care of this? 1231 00:39:10,762 --> 00:39:11,661 Sure. 1232 00:39:11,696 --> 00:39:12,762 -We'll see you there, Lindsay. -You bet. 1233 00:39:24,843 --> 00:39:27,677 Your committee meets at a picnic table? 1234 00:39:27,712 --> 00:39:30,380 This is Bliss Valley, not Manhattan. 1235 00:39:30,416 --> 00:39:31,714 This is our City Hall. 1236 00:39:32,951 --> 00:39:34,551 -Wow. -What's going on? 1237 00:39:34,586 --> 00:39:35,385 Oh, hey, Kat. 1238 00:39:35,421 --> 00:39:36,453 Uh, well, I was just telling everybody 1239 00:39:36,488 --> 00:39:38,988 I've got some good news and I've got some bad news. 1240 00:39:39,024 --> 00:39:39,956 The good news, 1241 00:39:39,991 --> 00:39:42,926 I got a call from a TV station down in Denver, 1242 00:39:42,961 --> 00:39:44,661 and they're gonna send up a news crew tomorrow. 1243 00:39:44,696 --> 00:39:45,895 That's great! 1244 00:39:45,931 --> 00:39:46,996 And resort bookings are up. 1245 00:39:47,032 --> 00:39:48,665 What's the bad news? 1246 00:39:48,700 --> 00:39:50,767 Just one little thing. 1247 00:39:50,802 --> 00:39:52,169 We may have a full house, 1248 00:39:52,204 --> 00:39:54,671 but dining is gonna be a bit of a problem. 1249 00:39:54,706 --> 00:39:55,805 Jasper, do you wanna tell her? 1250 00:39:55,840 --> 00:39:58,375 Yeah, the resort dining room sprung a leak last night, 1251 00:39:58,410 --> 00:40:00,277 so the place is a mess, 1252 00:40:00,312 --> 00:40:01,344 carpets are a loss. 1253 00:40:01,380 --> 00:40:03,113 I mean, folk'll need galoshes. 1254 00:40:03,148 --> 00:40:04,514 Well, where's everyone gonna eat? 1255 00:40:04,550 --> 00:40:06,516 Well, the Grill seats about 80 people, 1256 00:40:06,552 --> 00:40:07,484 and even counting the cafe and burger joint, 1257 00:40:07,519 --> 00:40:10,087 we just can't handle those kinds of crowds. 1258 00:40:10,122 --> 00:40:12,289 I guess there's restaurants up in Epic... 1259 00:40:12,324 --> 00:40:13,356 We can let people eat at Epic... 1260 00:40:13,392 --> 00:40:15,058 Guys, guys, we've got to think. 1261 00:40:15,094 --> 00:40:16,526 We may not have restaurants, 1262 00:40:16,562 --> 00:40:19,062 but we've got to work with what we do have. 1263 00:40:19,098 --> 00:40:20,597 Jasper! 1264 00:40:20,632 --> 00:40:23,133 Does your family still own the barn behind the resort? 1265 00:40:23,168 --> 00:40:24,867 Yeah. 1266 00:40:24,903 --> 00:40:26,203 I mean, it's mostly just for storage. 1267 00:40:26,238 --> 00:40:27,471 We park the plows there in the summer. 1268 00:40:27,506 --> 00:40:29,573 But it's easy enough to empty it out quickly? 1269 00:40:29,608 --> 00:40:30,640 Well, yeah. 1270 00:40:30,675 --> 00:40:31,774 But-- 1271 00:40:31,810 --> 00:40:34,744 What exactly are you getting, at Kat? 1272 00:40:34,779 --> 00:40:36,246 Just thinking outside the box. 1273 00:40:42,687 --> 00:40:44,554 Wow, it's right at the base of the mountain. 1274 00:40:44,590 --> 00:40:45,422 It's beautiful. 1275 00:40:45,457 --> 00:40:46,856 Yeah, this is gonna work. 1276 00:40:47,959 --> 00:40:49,192 Here, come on. 1277 00:40:56,101 --> 00:40:57,967 All right, watch your heads, guys. 1278 00:40:58,003 --> 00:40:58,868 Wow. 1279 00:41:01,973 --> 00:41:02,972 [Kat]: Whoa-ho-ho... 1280 00:41:03,008 --> 00:41:07,144 There's plenty of room in here for food and fun. 1281 00:41:07,179 --> 00:41:08,512 It's a Ski Barn. 1282 00:41:08,547 --> 00:41:10,980 You know, you ski in for a bite, 1283 00:41:11,016 --> 00:41:12,349 and then hit the slopes? 1284 00:41:12,384 --> 00:41:13,650 We can have a dance floor here, 1285 00:41:13,685 --> 00:41:16,186 and put up winter decorations. 1286 00:41:16,221 --> 00:41:17,487 Uh, sounds great, Kat, 1287 00:41:17,523 --> 00:41:18,821 but it's gonna take some work. 1288 00:41:18,857 --> 00:41:20,323 Hey, Mayor, do you think 1289 00:41:20,359 --> 00:41:23,193 you could speed up some permits for us? 1290 00:41:23,228 --> 00:41:26,630 Yeah, I think we could probably do that. 1291 00:41:26,665 --> 00:41:27,664 Well, what are we waiting for, huh? 1292 00:41:27,699 --> 00:41:28,865 Let's get to work. 1293 00:41:28,900 --> 00:41:29,932 Let's do it! 1294 00:41:29,968 --> 00:41:32,302 All right, cool. 1295 00:41:32,337 --> 00:41:33,770 [♪♪♪] 1296 00:41:37,643 --> 00:41:38,608 Ugh... 1297 00:41:38,644 --> 00:41:40,544 [♪♪♪] 1298 00:41:40,579 --> 00:41:44,481 ♪ You won't give up that easy, though ♪ 1299 00:41:44,516 --> 00:41:47,450 ♪ You turn to root a tree to grow ♪ 1300 00:41:47,486 --> 00:41:51,454 ♪ Your ivy walls can't keep me in ♪ 1301 00:41:51,490 --> 00:41:52,689 ♪ I am a heart... ♪ 1302 00:41:52,724 --> 00:41:54,691 Hey! 1303 00:41:54,726 --> 00:41:57,194 ♪ ..That's hard to pin... ♪ 1304 00:41:57,229 --> 00:41:58,861 [♪♪♪] 1305 00:41:58,897 --> 00:42:00,163 These ones? 1306 00:42:00,199 --> 00:42:01,298 Yeah. 1307 00:42:06,838 --> 00:42:07,837 You look amazing! 1308 00:42:07,872 --> 00:42:09,472 [chuckling] Stop. 1309 00:42:09,508 --> 00:42:10,340 That's beautiful. 1310 00:42:13,111 --> 00:42:14,411 Oh, no, no. You do look great. 1311 00:42:14,446 --> 00:42:15,645 Are you gonna come? 1312 00:42:15,681 --> 00:42:16,713 Uh, no, I'm really happy right here. 1313 00:42:18,049 --> 00:42:19,082 Are you serious? 1314 00:42:19,117 --> 00:42:20,917 It does not look like it's easy, 1315 00:42:20,952 --> 00:42:22,885 and I don't have that talent. 1316 00:42:22,921 --> 00:42:23,986 Okay, wait. 1317 00:42:25,691 --> 00:42:27,424 I got your back. 1318 00:42:27,459 --> 00:42:28,891 All right, I'll sit in a chair. 1319 00:42:28,927 --> 00:42:30,760 No, you're gonna push the chair. 1320 00:42:30,795 --> 00:42:32,161 Oh. 1321 00:42:32,197 --> 00:42:33,330 Okay. 1322 00:42:33,365 --> 00:42:35,432 All right, here we go, 1323 00:42:35,467 --> 00:42:36,433 I'm doing it, honey! 1324 00:42:36,468 --> 00:42:37,367 It's gonna hold you. 1325 00:42:37,402 --> 00:42:39,001 Okay. 1326 00:42:39,037 --> 00:42:40,002 I'm on the ice. 1327 00:42:40,038 --> 00:42:41,371 Yup. 1328 00:42:41,406 --> 00:42:42,539 Oh, look at this. 1329 00:42:42,574 --> 00:42:43,906 Here, we're going. 1330 00:42:43,942 --> 00:42:44,941 Can you go this way? 1331 00:42:44,976 --> 00:42:47,043 Whichever way you wanna go. 1332 00:42:47,078 --> 00:42:48,578 Hey, I can do this. 1333 00:42:48,614 --> 00:42:50,113 Yeah. [chuckling] 1334 00:42:50,148 --> 00:42:51,281 I'm slow. 1335 00:42:51,316 --> 00:42:52,382 You're doing great. 1336 00:42:52,417 --> 00:42:53,383 I'm just walking. 1337 00:42:53,418 --> 00:42:54,517 Got it? 1338 00:42:54,553 --> 00:42:56,085 I'm skating! I am skating. 1339 00:42:56,121 --> 00:42:57,254 -You are! -You're doing it! 1340 00:42:57,289 --> 00:42:58,221 All right... 1341 00:42:59,791 --> 00:43:01,958 Thank you. 1342 00:43:01,993 --> 00:43:02,892 What do I do? 1343 00:43:02,927 --> 00:43:04,026 Just come on. 1344 00:43:04,062 --> 00:43:05,629 Okay... 1345 00:43:05,664 --> 00:43:06,696 [laughing] 1346 00:43:06,732 --> 00:43:08,331 [♪♪♪] 1347 00:43:09,768 --> 00:43:10,833 Very carefully. Oh, this way. 1348 00:43:17,175 --> 00:43:18,541 [laughing] 1349 00:43:20,512 --> 00:43:21,578 Let's thaw out by the fire. 1350 00:43:21,613 --> 00:43:22,512 Oh, excuse me, 1351 00:43:22,547 --> 00:43:23,580 can we get two cups of cocoa over here? 1352 00:43:23,615 --> 00:43:24,748 Thank you. 1353 00:43:24,783 --> 00:43:26,750 [sighing] 1354 00:43:26,785 --> 00:43:29,653 Thanks for everything, Ty. It's really coming together. 1355 00:43:29,688 --> 00:43:31,154 Just two days to go, 1356 00:43:31,189 --> 00:43:32,555 and two days till Anna's race. 1357 00:43:32,591 --> 00:43:34,391 It's just an exhibition race. 1358 00:43:34,426 --> 00:43:37,093 Same blood, sweat, and tears goes into an exhibition race 1359 00:43:37,128 --> 00:43:38,060 as any other. 1360 00:43:39,431 --> 00:43:40,397 Oh... 1361 00:43:40,432 --> 00:43:41,264 Oh, thank you. 1362 00:43:41,300 --> 00:43:42,666 Thank you very much. 1363 00:43:42,701 --> 00:43:44,233 Yes... 1364 00:43:44,269 --> 00:43:46,235 Oh, I love the cocoa so much. 1365 00:43:50,776 --> 00:43:52,509 Hey, can I ask you a question? 1366 00:43:52,544 --> 00:43:54,577 Mm-hmm. 1367 00:43:54,613 --> 00:43:56,479 What happened, on that day, at the Trials? 1368 00:43:56,515 --> 00:43:58,415 Oh. 1369 00:44:00,285 --> 00:44:02,752 Um, Maddy and I shared the same coach. 1370 00:44:02,788 --> 00:44:04,921 A tough one, I bet. 1371 00:44:04,956 --> 00:44:06,523 Oh, tough as nails. 1372 00:44:06,558 --> 00:44:08,090 He'd play us against each other... 1373 00:44:08,126 --> 00:44:10,993 Maddy really responded to his approach, 1374 00:44:11,029 --> 00:44:11,828 but I didn't. 1375 00:44:11,863 --> 00:44:15,465 A great coach brings out the best 1376 00:44:15,500 --> 00:44:17,133 in every athlete, 1377 00:44:17,168 --> 00:44:19,035 but his style 1378 00:44:19,070 --> 00:44:20,804 didn't bring out my best, 1379 00:44:20,839 --> 00:44:24,140 so when race day finally arrived, 1380 00:44:24,175 --> 00:44:25,709 I was a bundle of nerves, 1381 00:44:25,744 --> 00:44:29,178 and the snow was perfect, 1382 00:44:29,214 --> 00:44:32,515 and Maddy had just gotten an amazing time, 1383 00:44:32,551 --> 00:44:35,518 and then it was my turn, 1384 00:44:35,554 --> 00:44:37,320 and so I'm flying down the mountain, 1385 00:44:37,356 --> 00:44:39,656 and I'm a little bit off, 1386 00:44:39,691 --> 00:44:41,624 and I'm pushing, and I'm pushing, 1387 00:44:41,660 --> 00:44:42,992 and I'm trying to find my line, 1388 00:44:43,027 --> 00:44:44,160 and I just crashed, 1389 00:44:44,195 --> 00:44:46,963 I just wiped out, hard, 1390 00:44:46,998 --> 00:44:49,566 with the whole world there to watch. 1391 00:44:49,601 --> 00:44:53,403 All those years of training 1392 00:44:53,438 --> 00:44:56,906 in just a few seconds, gone. 1393 00:44:56,941 --> 00:44:57,907 It was... 1394 00:44:57,942 --> 00:44:59,409 It was one race, though. 1395 00:44:59,444 --> 00:45:02,178 Why didn't you... try again? 1396 00:45:04,048 --> 00:45:07,717 I got scared. 1397 00:45:09,721 --> 00:45:10,887 Well, maybe 1398 00:45:10,922 --> 00:45:13,890 this is kind of a second chance. 1399 00:45:13,925 --> 00:45:15,258 You can train Anna 1400 00:45:15,293 --> 00:45:17,827 the way you always wish that you were trained. 1401 00:45:19,398 --> 00:45:22,399 You know, I feel like I kind of already am. 1402 00:45:23,635 --> 00:45:25,402 Well, I think that's a beautiful thing. 1403 00:45:27,038 --> 00:45:29,338 As are many things around this town. 1404 00:45:29,374 --> 00:45:30,573 [chuckles] 1405 00:45:33,812 --> 00:45:36,913 You know, I've been so busy 1406 00:45:36,948 --> 00:45:40,049 working and raising Anna, 1407 00:45:40,084 --> 00:45:43,686 I haven't really had time for much else. 1408 00:45:43,722 --> 00:45:45,955 Well, it's a new year. 1409 00:45:45,990 --> 00:45:49,559 Maybe it's time for a fresh start. 1410 00:45:52,997 --> 00:45:56,132 I've got to say, this trip has turned out to be 1411 00:45:56,167 --> 00:45:57,901 a whole lot more than I expected. 1412 00:46:03,174 --> 00:46:04,240 [girls enter, laughing] No! Yes! 1413 00:46:04,275 --> 00:46:06,976 Oh, hey, Dad! 1414 00:46:07,011 --> 00:46:08,210 Lindsay let me drive the snowmobile! 1415 00:46:08,246 --> 00:46:09,378 The snowmobile? 1416 00:46:09,414 --> 00:46:10,413 What..? 1417 00:46:10,449 --> 00:46:11,448 That's good. 1418 00:46:11,483 --> 00:46:13,149 That's good. That's-- 1419 00:46:13,184 --> 00:46:14,083 Don't you need a licence or something 1420 00:46:14,118 --> 00:46:15,117 to drive those? 1421 00:46:15,153 --> 00:46:17,587 Oh, hey, it's Bliss Valley. 1422 00:46:17,622 --> 00:46:19,422 [chuckling] 1423 00:46:19,458 --> 00:46:21,390 Yeah, yeah... 1424 00:46:21,426 --> 00:46:23,292 It most certainly is. 1425 00:46:23,328 --> 00:46:24,260 [chuckling] 1426 00:46:34,733 --> 00:46:35,866 Two... 1427 00:46:35,901 --> 00:46:37,200 three... 1428 00:46:37,235 --> 00:46:38,902 Okay. 1429 00:46:38,937 --> 00:46:40,370 One... 1430 00:46:40,405 --> 00:46:42,039 Two... 1431 00:46:42,074 --> 00:46:42,939 three... 1432 00:46:42,975 --> 00:46:44,274 Hey, hey! 1433 00:46:44,309 --> 00:46:46,276 Oh, hey, Dad. 1434 00:46:46,311 --> 00:46:48,645 All right, let's talk breakfast, huh? 1435 00:46:48,681 --> 00:46:50,480 Uh, in a minute, I'm training. 1436 00:46:50,515 --> 00:46:52,716 Just need to get that... 1437 00:46:52,751 --> 00:46:54,317 All right, I'm training, too, okay? 1438 00:46:54,352 --> 00:46:58,155 [humming playfully] 1439 00:46:58,190 --> 00:46:59,455 [laughs] Hey, you're in a good mood. 1440 00:46:59,491 --> 00:47:00,423 Finish all your work? 1441 00:47:00,458 --> 00:47:02,392 Nope. No, no... 1442 00:47:02,427 --> 00:47:04,594 but, uh, you have a training session with Kat 1443 00:47:04,629 --> 00:47:05,628 in a couple of hours, 1444 00:47:05,664 --> 00:47:07,764 so we've got just enough time. 1445 00:47:07,800 --> 00:47:09,332 Time for what? 1446 00:47:09,367 --> 00:47:12,169 Making blueberry pancakes with my daughter? 1447 00:47:12,204 --> 00:47:13,403 -[chuckling] Okay... -Come on! 1448 00:47:13,438 --> 00:47:14,905 Here. 1449 00:47:14,940 --> 00:47:15,906 I'll mix, 1450 00:47:15,941 --> 00:47:17,340 and you... 1451 00:47:17,375 --> 00:47:18,441 Ooh, uh, Dad, maybe just... 1452 00:47:18,476 --> 00:47:19,475 ...you flip. 1453 00:47:19,511 --> 00:47:20,443 Whoa, whoa, whoa! 1454 00:47:20,478 --> 00:47:21,644 Uh-- Ooh! 1455 00:47:21,680 --> 00:47:23,113 Oh, yes, that's my daughter! 1456 00:47:23,148 --> 00:47:24,081 [laughing] 1457 00:47:24,116 --> 00:47:25,749 I'll take the flour... 1458 00:47:25,784 --> 00:47:27,317 All right, turn this music up, okay? 1459 00:47:27,352 --> 00:47:28,985 [♪♪♪] 1460 00:47:29,021 --> 00:47:30,320 Hey, here you go. 1461 00:47:30,355 --> 00:47:31,354 Three? Two? 1462 00:47:31,389 --> 00:47:32,488 Whoa! 1463 00:47:32,524 --> 00:47:33,623 Easy on the sugar. 1464 00:47:33,658 --> 00:47:34,991 [♪♪♪] 1465 00:47:35,027 --> 00:47:36,492 Whoa! Oh! 1466 00:47:36,528 --> 00:47:37,460 There it is. 1467 00:47:38,997 --> 00:47:40,030 Hey. 1468 00:47:40,065 --> 00:47:42,132 Hey, how'd the morning shift go? 1469 00:47:42,167 --> 00:47:44,000 The barn is coming along. 1470 00:47:44,036 --> 00:47:45,268 So... 1471 00:47:45,303 --> 00:47:48,705 you and Ty were smiling an awful lot 1472 00:47:48,741 --> 00:47:50,107 at each other last night. 1473 00:47:50,142 --> 00:47:51,641 [chuckles] Sure. 1474 00:47:51,676 --> 00:47:53,110 Come on, Kat, 1475 00:47:53,145 --> 00:47:54,477 anything else you want to tell me? 1476 00:47:54,512 --> 00:47:55,612 Like what? 1477 00:47:55,647 --> 00:47:57,948 You've never been able to keep things from me before, 1478 00:47:57,983 --> 00:47:59,116 so there's no sense in trying to start now. 1479 00:48:00,252 --> 00:48:01,484 I'll admit Ty's a nice guy. 1480 00:48:02,755 --> 00:48:03,686 And..? 1481 00:48:05,490 --> 00:48:07,557 And, uh, he's funny, 1482 00:48:07,592 --> 00:48:08,992 and he's attractive, but... 1483 00:48:09,027 --> 00:48:10,026 So, what's the problem? 1484 00:48:11,563 --> 00:48:12,996 We're just having fun. 1485 00:48:13,031 --> 00:48:15,966 I mean, he's a single dad with a daughter, 1486 00:48:16,001 --> 00:48:17,367 and they live halfway across the country. 1487 00:48:17,402 --> 00:48:18,735 There are lots of people 1488 00:48:18,771 --> 00:48:21,171 who make long-distance relationships work. 1489 00:48:21,206 --> 00:48:23,039 What matters most is that you two connect. 1490 00:48:24,777 --> 00:48:26,509 Yeah, but it's just easier to... 1491 00:48:26,544 --> 00:48:28,011 Stay hidden away? 1492 00:48:30,115 --> 00:48:32,315 You know, you have gone out on dates, 1493 00:48:32,350 --> 00:48:33,549 here and there, 1494 00:48:33,585 --> 00:48:34,851 but when was the last time 1495 00:48:34,887 --> 00:48:36,519 you actually put yourself out there? 1496 00:48:37,890 --> 00:48:39,856 You deserve good things, Kat. 1497 00:48:39,892 --> 00:48:41,091 You just have to... 1498 00:48:41,126 --> 00:48:43,693 give yourself permission to be happy first. 1499 00:48:43,728 --> 00:48:45,528 Wow. 1500 00:48:45,563 --> 00:48:46,997 Thanks, Coach. 1501 00:48:47,032 --> 00:48:48,398 [chuckling] 1502 00:49:14,259 --> 00:49:15,525 [laughs] 1503 00:49:15,560 --> 00:49:16,726 [laughing] 1504 00:49:16,761 --> 00:49:18,394 That was awesome! 1505 00:49:18,430 --> 00:49:20,763 Oh, I couldn't agree more. 1506 00:49:20,799 --> 00:49:21,564 I just let gravity take the way, 1507 00:49:21,599 --> 00:49:22,398 like you told me to. 1508 00:49:22,434 --> 00:49:23,266 What did you think, Dad? 1509 00:49:23,302 --> 00:49:24,868 I think you're amazing. 1510 00:49:24,903 --> 00:49:27,037 And I think you've learned a lot of things this week. 1511 00:49:27,072 --> 00:49:29,973 I'd say you're ready for race day tomorrow. 1512 00:49:30,008 --> 00:49:32,075 Come on. 1513 00:49:32,110 --> 00:49:33,810 Uh, Kat, this is Emily. We met in Maddy's class. 1514 00:49:33,846 --> 00:49:34,911 Hi. 1515 00:49:34,947 --> 00:49:36,446 Hi. Nice to meet you. 1516 00:49:36,481 --> 00:49:37,413 Emily has a question for you. 1517 00:49:37,449 --> 00:49:38,982 What is it? 1518 00:49:39,017 --> 00:49:40,283 I was wondering if you could coach me, too. 1519 00:49:41,753 --> 00:49:43,320 Oh, looks like word's getting out 1520 00:49:43,355 --> 00:49:44,921 about the new coach in town. 1521 00:49:44,957 --> 00:49:46,056 We just moved to Bliss, 1522 00:49:46,091 --> 00:49:47,324 and I'm gonna need a coach going forward after this week, 1523 00:49:47,359 --> 00:49:49,292 and I've seen you and Anna, 1524 00:49:49,328 --> 00:49:50,393 and, well... 1525 00:49:50,428 --> 00:49:51,361 will you? 1526 00:49:52,931 --> 00:49:55,631 Uh, well... 1527 00:49:55,667 --> 00:49:56,566 I don't know, 1528 00:49:56,601 --> 00:49:58,168 I'll think about it. 1529 00:49:58,203 --> 00:49:59,069 I could talk to your parents. 1530 00:49:59,104 --> 00:49:59,836 Have them call me 1531 00:49:59,872 --> 00:50:01,104 at Heart of the Mountain ski shop? 1532 00:50:01,139 --> 00:50:02,572 Definitely. That's great. 1533 00:50:02,607 --> 00:50:03,907 Come on, Emily, 1534 00:50:03,942 --> 00:50:05,008 I have a trick I want to show you, 1535 00:50:05,043 --> 00:50:06,743 but first, we're gonna need to stop at the snack bar. 1536 00:50:06,778 --> 00:50:07,911 The snack bar? 1537 00:50:07,946 --> 00:50:09,012 Yeah. 1538 00:50:09,047 --> 00:50:10,513 We're gonna need some marshmallows. 1539 00:50:10,548 --> 00:50:11,581 [chuckling] 1540 00:50:11,616 --> 00:50:13,449 Bye, hon'. 1541 00:50:13,485 --> 00:50:14,150 Well... 1542 00:50:14,186 --> 00:50:15,018 you might have the makings 1543 00:50:15,053 --> 00:50:17,187 of a booming coaching business here. 1544 00:50:17,222 --> 00:50:19,356 I never intended to start coaching. 1545 00:50:19,391 --> 00:50:21,157 There's been a lot of unexpected things 1546 00:50:21,193 --> 00:50:22,125 this week. 1547 00:50:22,160 --> 00:50:23,126 Yeah. 1548 00:50:23,161 --> 00:50:24,160 Hey, meet up later 1549 00:50:24,196 --> 00:50:25,661 and help decorate for Winterfest? 1550 00:50:25,697 --> 00:50:26,496 Absolutely. 1551 00:50:27,665 --> 00:50:29,032 [Maddy]: Honestly, Kat, 1552 00:50:29,067 --> 00:50:31,534 I never pictured you as a coach. 1553 00:50:31,569 --> 00:50:34,304 It just sort of turned out that way. 1554 00:50:34,339 --> 00:50:36,039 I don't mind a little friendly competition. 1555 00:50:36,074 --> 00:50:37,307 As long as you're getting Anna ready 1556 00:50:37,342 --> 00:50:38,975 for the race tomorrow. 1557 00:50:39,011 --> 00:50:40,310 Yeah, she'll be ready. 1558 00:50:40,345 --> 00:50:41,211 Good. 1559 00:50:41,246 --> 00:50:42,645 You know, because these girls came here 1560 00:50:42,680 --> 00:50:44,114 to learn how to be champions. 1561 00:50:44,149 --> 00:50:45,882 Yeah, well, we'll give it our all. 1562 00:50:45,918 --> 00:50:47,650 I know you will. Good luck out there. 1563 00:50:55,394 --> 00:50:57,127 I guess it's on. 1564 00:51:00,065 --> 00:51:02,598 [♪♪♪] 1565 00:51:08,006 --> 00:51:09,839 Oh, uh, Ty... 1566 00:51:09,874 --> 00:51:11,507 one side is... 1567 00:51:11,543 --> 00:51:12,976 higher than the other. 1568 00:51:13,011 --> 00:51:14,577 That's the whole idea. 1569 00:51:14,612 --> 00:51:15,578 Lopsided? 1570 00:51:15,613 --> 00:51:18,348 Well, no, it's like, you know, Foxy the Ski Fox 1571 00:51:18,383 --> 00:51:19,983 is skiing down the hill, 1572 00:51:20,018 --> 00:51:21,484 gaining momentum. 1573 00:51:21,519 --> 00:51:22,819 -Oh... -Yeah? 1574 00:51:22,854 --> 00:51:24,020 Yeah, I like that. That's great. 1575 00:51:24,056 --> 00:51:25,488 I do, yeah. 1576 00:51:25,523 --> 00:51:26,356 Good idea. 1577 00:51:27,426 --> 00:51:28,491 Hey, sweetheart, how's it going? 1578 00:51:28,526 --> 00:51:29,559 Oh, hey. 1579 00:51:29,594 --> 00:51:30,626 It's going so great. 1580 00:51:30,662 --> 00:51:32,362 All the stores are gonna be lit up with candles, 1581 00:51:32,397 --> 00:51:34,397 and the skiers are gonna be coming down the mountain 1582 00:51:34,433 --> 00:51:35,999 with torches-- it's so exciting. 1583 00:51:36,034 --> 00:51:37,700 -It sounds fantastic. -Yeah, it's great. 1584 00:51:37,735 --> 00:51:38,901 Yeah. 1585 00:51:39,904 --> 00:51:40,736 Hey, Kat? 1586 00:51:40,772 --> 00:51:41,871 Yeah? 1587 00:51:41,906 --> 00:51:42,872 The ice sculptor in town, 1588 00:51:42,907 --> 00:51:43,739 you know, he's been working overtime already. 1589 00:51:43,775 --> 00:51:47,043 Yeah, he's really been earning his pay. 1590 00:51:47,079 --> 00:51:48,611 You know, I actually paid my way through college 1591 00:51:48,646 --> 00:51:50,380 making ice sculptures for weddings. 1592 00:51:50,415 --> 00:51:51,281 No way. 1593 00:51:51,316 --> 00:51:52,382 I did. 1594 00:51:52,417 --> 00:51:53,283 So, I could see if I could, you know, make a few, 1595 00:51:53,318 --> 00:51:54,351 if you want. 1596 00:51:54,386 --> 00:51:55,751 I'm not gonna say no. 1597 00:51:55,787 --> 00:51:57,354 Absolutely, thank you. 1598 00:51:57,389 --> 00:51:58,355 Yes, yes. 1599 00:51:58,390 --> 00:52:00,290 Okay, sweet. 1600 00:52:00,325 --> 00:52:01,724 This place is looking fantastic. 1601 00:52:01,759 --> 00:52:02,892 It is. 1602 00:52:02,927 --> 00:52:03,793 Thank you so much for all your help. 1603 00:52:03,828 --> 00:52:04,927 Thank you. 1604 00:52:04,963 --> 00:52:06,529 You know what, I think this crew 1605 00:52:06,564 --> 00:52:07,730 could use some coffee. 1606 00:52:07,765 --> 00:52:08,564 You wanna help me? 1607 00:52:08,600 --> 00:52:09,599 I'd love to. 1608 00:52:09,634 --> 00:52:10,666 Okay, let's go. 1609 00:52:11,903 --> 00:52:14,570 All right, I need five mochas, 1610 00:52:14,606 --> 00:52:15,938 three lattes, 1611 00:52:15,974 --> 00:52:18,141 and five cocoas. 1612 00:52:18,176 --> 00:52:19,609 That'll be a few minutes. 1613 00:52:19,644 --> 00:52:22,879 Um, these are on the house while you wait. 1614 00:52:22,914 --> 00:52:23,913 Oh, wow. 1615 00:52:23,948 --> 00:52:24,780 Oh, thanks. 1616 00:52:24,816 --> 00:52:26,249 You're welcome. 1617 00:52:27,185 --> 00:52:28,051 Mm... 1618 00:52:28,086 --> 00:52:29,085 Oh, that smells good. 1619 00:52:31,623 --> 00:52:34,391 Everybody's so nice here. 1620 00:52:36,294 --> 00:52:38,395 Mm... mm! 1621 00:52:38,430 --> 00:52:41,597 What is it about cocoa and the mountains? 1622 00:52:41,633 --> 00:52:43,233 'Cause it's amazing. 1623 00:52:43,268 --> 00:52:45,668 Yeah, I am feeling a little bit more 1624 00:52:45,703 --> 00:52:47,237 like a Bliss Valley-er. 1625 00:52:47,272 --> 00:52:48,638 Or Bliss Valley-an? 1626 00:52:48,673 --> 00:52:51,107 Bliss Valley-ite? 1627 00:52:51,143 --> 00:52:52,409 Bliss Valley dude? 1628 00:52:52,444 --> 00:52:53,243 How about just... 1629 00:52:53,278 --> 00:52:54,610 "Living in Bliss?" 1630 00:52:54,646 --> 00:52:56,612 Living in Bliss. 1631 00:52:56,648 --> 00:52:58,781 It's a lovely community to be a part of. 1632 00:52:58,816 --> 00:53:00,983 I mean, it's fresh air, fresh snow, 1633 00:53:01,019 --> 00:53:03,253 fantastic ski coaches. 1634 00:53:03,288 --> 00:53:05,388 Oh, thanks. 1635 00:53:06,324 --> 00:53:07,657 Thank you, 1636 00:53:07,692 --> 00:53:09,125 for everything you're doing, Kat. 1637 00:53:09,161 --> 00:53:11,461 You're welcome. 1638 00:53:11,496 --> 00:53:12,828 Cheers. 1639 00:53:12,864 --> 00:53:15,265 [clinking mugs] 1640 00:53:18,403 --> 00:53:19,669 Oh, thank you, son. 1641 00:53:28,980 --> 00:53:29,812 Hey. 1642 00:53:33,385 --> 00:53:35,118 Hey. 1643 00:53:35,153 --> 00:53:36,686 Your dad's on decoration duty, 1644 00:53:36,721 --> 00:53:38,621 and he wanted me to bring you this. 1645 00:53:38,656 --> 00:53:39,722 Thanks. 1646 00:53:39,757 --> 00:53:40,656 [sighing] 1647 00:53:40,692 --> 00:53:41,958 Are you as excited as I am? 1648 00:53:41,993 --> 00:53:43,726 The race is tomorrow! 1649 00:53:43,761 --> 00:53:45,828 Yeah, I'm starting to realize that. 1650 00:53:48,567 --> 00:53:50,333 Hmm. 1651 00:53:51,436 --> 00:53:52,368 What's up? 1652 00:53:54,406 --> 00:53:56,406 I guess I'm just a bit nervous. 1653 00:53:56,441 --> 00:53:58,074 Yeah, well, 1654 00:53:58,110 --> 00:54:00,343 pre-race jitters are totally normal. 1655 00:54:00,378 --> 00:54:02,378 Once you're on the hill, you'll be fine. 1656 00:54:02,414 --> 00:54:04,214 You've raced before. 1657 00:54:04,249 --> 00:54:05,215 It's no different. 1658 00:54:05,250 --> 00:54:06,682 I don't know. 1659 00:54:06,718 --> 00:54:08,184 It just feels... 1660 00:54:08,220 --> 00:54:09,219 bigger. 1661 00:54:11,055 --> 00:54:12,555 [sighs] 1662 00:54:17,362 --> 00:54:19,061 Anna... 1663 00:54:19,097 --> 00:54:20,330 do you trust me? 1664 00:54:20,365 --> 00:54:21,864 Yeah. 1665 00:54:23,034 --> 00:54:24,667 Good. 1666 00:54:24,702 --> 00:54:27,537 Because I'm telling you, you are gonna be great. 1667 00:54:29,874 --> 00:54:32,041 Look... 1668 00:54:32,076 --> 00:54:34,677 why don't we have one final lesson tomorrow? 1669 00:54:34,712 --> 00:54:35,911 We'll go to the top of the mountain, 1670 00:54:35,947 --> 00:54:37,180 do a dry run, 1671 00:54:37,215 --> 00:54:38,781 get you used to the course. 1672 00:54:38,816 --> 00:54:42,585 That always calmed my nerves. 1673 00:54:42,621 --> 00:54:44,086 What do you think? 1674 00:54:45,590 --> 00:54:47,056 That sounds great. 1675 00:54:47,091 --> 00:54:48,258 As long as my coach is there, I'll be good. 1676 00:54:49,427 --> 00:54:50,460 I'll be there. 1677 00:54:50,495 --> 00:54:51,427 Okay? 1678 00:54:53,298 --> 00:54:55,265 Oh, hey, Kat, um... 1679 00:54:55,300 --> 00:54:56,098 I got you something, 1680 00:54:56,134 --> 00:54:57,967 to say thanks. 1681 00:54:58,002 --> 00:54:59,802 You didn't have to do that. 1682 00:54:59,837 --> 00:55:01,103 You didn't have to help me, 1683 00:55:01,139 --> 00:55:02,071 but you did. 1684 00:55:03,808 --> 00:55:05,808 Wow... 1685 00:55:05,843 --> 00:55:07,810 It's from Winter Tree Resort in Vermont. 1686 00:55:07,845 --> 00:55:09,679 First one my mom took me to as a kid. 1687 00:55:10,815 --> 00:55:12,215 She said it would me help to stand strong 1688 00:55:12,250 --> 00:55:13,583 and remember my roots, 1689 00:55:13,618 --> 00:55:14,584 and also 1690 00:55:14,619 --> 00:55:17,053 that family is something that grows with time. 1691 00:55:17,088 --> 00:55:19,389 She had one, I have one. 1692 00:55:19,424 --> 00:55:21,057 It's been one of my lucky charms 1693 00:55:21,092 --> 00:55:22,559 over the years. 1694 00:55:22,594 --> 00:55:24,894 That's so sweet. 1695 00:55:24,929 --> 00:55:26,429 But... 1696 00:55:26,464 --> 00:55:29,065 I can't take your mother's pin. 1697 00:55:29,100 --> 00:55:30,400 No, really, 1698 00:55:30,435 --> 00:55:31,801 it would be nice to share this with you. 1699 00:55:36,441 --> 00:55:37,407 Thank you. 1700 00:55:39,977 --> 00:55:41,977 Coming to Bliss Valley has been amazing, 1701 00:55:42,013 --> 00:55:44,146 for me, for my skiing, 1702 00:55:44,182 --> 00:55:45,147 for my dad... 1703 00:55:47,619 --> 00:55:48,784 Right. 1704 00:55:49,821 --> 00:55:52,589 All right, we'll have that practice run tomorrow, 1705 00:55:52,624 --> 00:55:53,590 all right, I'll see you at noon? 1706 00:55:53,625 --> 00:55:54,557 Yeah. 1707 00:56:07,067 --> 00:56:09,167 Big day tomorrow. 1708 00:56:09,202 --> 00:56:11,036 I am thinking positive. 1709 00:56:11,071 --> 00:56:12,137 [chuckles] Thanks, Dad. 1710 00:56:12,172 --> 00:56:13,806 Me too! 1711 00:56:13,841 --> 00:56:15,073 Whoa! 1712 00:56:15,108 --> 00:56:16,508 [laughs] 1713 00:56:16,544 --> 00:56:17,709 [chuckling] 1714 00:56:17,745 --> 00:56:20,879 I guess, uh, I've got a few nerves. 1715 00:56:21,916 --> 00:56:23,415 Look, honey, 1716 00:56:23,451 --> 00:56:24,683 no matter what happens, 1717 00:56:24,718 --> 00:56:26,318 you have done a great job. 1718 00:56:26,353 --> 00:56:27,486 Thanks. 1719 00:56:27,521 --> 00:56:28,587 I'll tell you, 1720 00:56:28,622 --> 00:56:30,489 I'm almost as excited to watch Anna race tomorrow 1721 00:56:30,524 --> 00:56:31,990 as I was to watch you. 1722 00:56:32,025 --> 00:56:33,058 Yeah. 1723 00:56:34,361 --> 00:56:37,028 Well, you know, she's nervous. 1724 00:56:37,064 --> 00:56:39,665 I'm clearly nervous, but... 1725 00:56:39,700 --> 00:56:40,666 it's just, you know, 1726 00:56:40,701 --> 00:56:42,601 it's just bringing up a lot of memories, so... 1727 00:56:42,636 --> 00:56:45,036 I just want you to know, 1728 00:56:45,072 --> 00:56:47,205 I'm really, really proud of you, Kat. 1729 00:56:47,240 --> 00:56:48,574 I know it wasn't easy for you, 1730 00:56:48,609 --> 00:56:49,908 seeing Maddy this week, 1731 00:56:49,944 --> 00:56:51,109 and jumping back 1732 00:56:51,144 --> 00:56:53,612 into the whole competitive world, 1733 00:56:53,647 --> 00:56:55,380 but helping Anna the way you have been..? 1734 00:56:57,485 --> 00:56:58,951 If I could hand out medals, 1735 00:56:58,986 --> 00:57:01,653 I'd give you the gold. 1736 00:57:05,593 --> 00:57:07,292 Thanks, Pops. 1737 00:57:07,327 --> 00:57:09,194 Thank you. 1738 00:57:09,229 --> 00:57:12,097 And look, Anna is gonna be just fine. 1739 00:57:12,132 --> 00:57:13,932 She's got you to lean on, 1740 00:57:13,968 --> 00:57:15,767 and her Dad. 1741 00:57:16,770 --> 00:57:18,570 Nice fella, Ty. 1742 00:57:19,907 --> 00:57:21,139 What? 1743 00:57:21,174 --> 00:57:22,207 What are you hinting at? 1744 00:57:22,242 --> 00:57:24,409 Who, me? 1745 00:57:24,444 --> 00:57:26,277 Yeah. [laughs] You're hinting. 1746 00:57:26,313 --> 00:57:29,414 I'm just saying he's a stand-up guy, 1747 00:57:29,449 --> 00:57:30,883 for someone who's not from Bliss Valley. 1748 00:57:30,918 --> 00:57:32,551 Where is he from-- 1749 00:57:32,586 --> 00:57:33,652 I think he's from New York, or... 1750 00:57:33,687 --> 00:57:35,654 Uh... 1751 00:57:35,689 --> 00:57:37,022 I-I'll be right back. 1752 00:57:39,593 --> 00:57:40,893 [sighs] 1753 00:57:48,536 --> 00:57:50,903 [Kat]: Well, today's the big day. 1754 00:57:50,938 --> 00:57:52,905 We just have to finish setting up 1755 00:57:52,940 --> 00:57:54,673 before the race this afternoon. 1756 00:57:54,708 --> 00:57:56,775 Look at this! 1757 00:57:56,810 --> 00:57:57,976 Alex! 1758 00:57:58,012 --> 00:58:00,679 Ring toss with the icicles? 1759 00:58:00,714 --> 00:58:01,680 I love it. 1760 00:58:01,715 --> 00:58:02,915 [chiming] 1761 00:58:02,950 --> 00:58:04,149 It's awesome. 1762 00:58:04,184 --> 00:58:06,217 [chainsaw droning] 1763 00:58:09,723 --> 00:58:12,024 Jasper! Who knew you were so talented? 1764 00:58:12,059 --> 00:58:12,891 I know. 1765 00:58:12,927 --> 00:58:15,527 He's like Michelangelo with an ice block. 1766 00:58:15,563 --> 00:58:16,662 [chuckling] 1767 00:58:16,697 --> 00:58:17,629 Kat, I have to tell you, 1768 00:58:17,665 --> 00:58:19,598 I am just so impressed. 1769 00:58:19,633 --> 00:58:22,267 I mean, things are really coming together for Winterfest. 1770 00:58:22,302 --> 00:58:23,368 Now, why don't you walk me through 1771 00:58:23,403 --> 00:58:24,603 all of the activities? 1772 00:58:24,638 --> 00:58:26,304 Oh, well, the race is at 3:00, 1773 00:58:26,339 --> 00:58:27,706 and then at sundown, 1774 00:58:27,741 --> 00:58:29,441 the Fest officially kicks off, 1775 00:58:29,476 --> 00:58:30,842 where we have cocoa and cider, 1776 00:58:30,878 --> 00:58:32,210 and games, and the band, 1777 00:58:32,245 --> 00:58:34,179 and then we do the torch parade down the mountain. 1778 00:58:34,214 --> 00:58:35,013 Do you think maybe 1779 00:58:35,049 --> 00:58:36,247 we're taking on a little too much? 1780 00:58:37,350 --> 00:58:38,850 Absolutely! 1781 00:58:38,886 --> 00:58:39,851 [laughs] Me too. 1782 00:58:39,887 --> 00:58:40,852 You keep up the good work. 1783 00:58:40,888 --> 00:58:41,687 All right. 1784 00:58:41,722 --> 00:58:43,488 Oh, thanks. 1785 00:58:43,523 --> 00:58:46,458 So, uh, the ski barn, it's almost complete. 1786 00:58:46,493 --> 00:58:49,127 I've gotta tell you, it looks fantastic. 1787 00:58:49,162 --> 00:58:50,195 I can't believe we made it. 1788 00:58:50,230 --> 00:58:52,330 You did a great job. 1789 00:58:52,365 --> 00:58:54,299 Uh... so I will see you at noon? 1790 00:58:54,334 --> 00:58:55,734 Oh, yeah. Yes, you bet. 1791 00:58:55,769 --> 00:58:56,635 All right. 1792 00:58:56,670 --> 00:58:58,336 I, uh, I have some errands I've got to run, 1793 00:58:58,371 --> 00:58:59,337 so see you then. 1794 00:58:59,372 --> 00:59:00,371 -Okay. -Okay. 1795 00:59:02,876 --> 00:59:03,976 [sighs] 1796 00:59:13,220 --> 00:59:14,653 Six more boxes of lights! 1797 00:59:14,688 --> 00:59:15,654 Courtesy of the hardware store. 1798 00:59:15,689 --> 00:59:17,589 Okay, thanks a lot, fellas, that sounds perfect. 1799 00:59:17,625 --> 00:59:18,657 We'll see you at the barn. 1800 00:59:18,692 --> 00:59:20,258 The band says 1801 00:59:20,293 --> 00:59:22,260 they're gonna be setting up in an hour or two. 1802 00:59:22,295 --> 00:59:23,929 Kat, I've got to hand it to you, 1803 00:59:23,964 --> 00:59:25,430 You've really made this all come together. 1804 00:59:25,465 --> 00:59:26,898 I'm just so glad it's working. 1805 00:59:26,934 --> 00:59:29,534 The speakers are about to be delivered, 1806 00:59:29,569 --> 00:59:31,269 along with the sound system for the band. 1807 00:59:31,304 --> 00:59:32,904 And what about the generator? 1808 00:59:32,940 --> 00:59:34,606 Generator? 1809 00:59:34,642 --> 00:59:35,741 Well, yeah, to make everything run, 1810 00:59:35,776 --> 00:59:36,775 unless they're playing acoustic. 1811 00:59:36,810 --> 00:59:39,711 Oh, gosh, I totally forgot about the generator. 1812 00:59:39,747 --> 00:59:41,046 Maybe the hardware store has one we can borrow. 1813 00:59:41,081 --> 00:59:42,247 Excellent. 1814 00:59:42,282 --> 00:59:43,081 Could I get you to pick that up? 1815 00:59:43,117 --> 00:59:44,282 I've really got my hands full here 1816 00:59:44,317 --> 00:59:45,250 directing all this traffic. 1817 00:59:45,285 --> 00:59:47,919 Well, I've got a practice run with Anna... 1818 00:59:49,422 --> 00:59:50,522 Uh, yeah, I got it. 1819 00:59:50,557 --> 00:59:51,823 Great. 1820 00:59:54,728 --> 00:59:56,628 Ty, I've just got to zip across town 1821 00:59:56,664 --> 00:59:58,096 to pick up a generator, 1822 00:59:58,132 --> 00:59:59,031 I shouldn't be long, 1823 00:59:59,066 --> 01:00:00,532 and then we'll go up to the mountain 1824 01:00:00,567 --> 01:00:01,566 and do her practice. 1825 01:00:01,601 --> 01:00:02,668 Okay, we're just about to go up on the lifts. 1826 01:00:02,703 --> 01:00:05,103 We'll do some stretching at the top and wait for you. 1827 01:00:05,139 --> 01:00:06,938 All right, I'll see you then. 1828 01:00:10,277 --> 01:00:11,543 Thanks, guys, 1829 01:00:11,578 --> 01:00:13,045 just put it right in the front there. 1830 01:00:13,080 --> 01:00:14,279 Yeah. 1831 01:00:16,750 --> 01:00:18,083 Hey, thanks again. 1832 01:00:19,286 --> 01:00:20,919 [starter chugging] 1833 01:00:20,954 --> 01:00:21,920 What? 1834 01:00:21,955 --> 01:00:24,723 Wait! Uh, guys? 1835 01:00:24,758 --> 01:00:25,924 [sighs] 1836 01:00:25,959 --> 01:00:26,892 Oh, no... 1837 01:00:26,927 --> 01:00:27,926 [starter chugging] 1838 01:00:29,930 --> 01:00:31,129 [banging] 1839 01:00:31,165 --> 01:00:32,197 Hey, guys? My truck! 1840 01:00:43,877 --> 01:00:44,910 All right... 1841 01:00:55,956 --> 01:00:58,423 No pressure there. 1842 01:00:58,458 --> 01:01:00,692 You've got this, honey. 1843 01:01:00,728 --> 01:01:02,260 You all right? 1844 01:01:02,295 --> 01:01:03,628 Yeah, yeah, I'm fine. 1845 01:01:03,663 --> 01:01:04,996 You want to do some more stretching or something? 1846 01:01:05,032 --> 01:01:06,765 No way. All's good, Dad. 1847 01:01:08,535 --> 01:01:09,868 Is Kat gonna be here soon? 1848 01:01:09,903 --> 01:01:11,169 Yeah, she'll be here any second. 1849 01:01:12,472 --> 01:01:14,172 I can call her if you want me to. 1850 01:01:14,208 --> 01:01:15,140 Yeah, that'd be good. 1851 01:01:15,175 --> 01:01:16,742 Sure. 1852 01:01:19,980 --> 01:01:20,812 Uh... 1853 01:01:22,682 --> 01:01:23,982 I have no reception up here, honey. 1854 01:01:24,017 --> 01:01:25,183 Sorry. 1855 01:01:27,520 --> 01:01:28,887 Okay. 1856 01:01:28,922 --> 01:01:30,655 Great. 1857 01:01:30,690 --> 01:01:32,523 Come on... 1858 01:01:32,559 --> 01:01:33,658 [starter chugging] 1859 01:01:33,693 --> 01:01:35,193 [engine rumbles and starts] 1860 01:01:35,229 --> 01:01:36,962 Yes! 1861 01:01:36,997 --> 01:01:37,863 Yes! All right. 1862 01:01:43,536 --> 01:01:44,870 [voicemail beeps] 1863 01:01:44,905 --> 01:01:46,872 Ty, it's me again. 1864 01:01:46,907 --> 01:01:49,141 I was at the hardware store, and my truck wouldn't start. 1865 01:01:49,176 --> 01:01:50,508 I'm really sorry. 1866 01:01:50,543 --> 01:01:53,145 I'll try to get there as soon as I can. 1867 01:01:53,180 --> 01:01:54,512 You know, Dad, 1868 01:01:54,547 --> 01:01:56,381 maybe I should do one run down the course 1869 01:01:56,416 --> 01:01:58,016 before Kat gets here. 1870 01:01:58,051 --> 01:01:59,017 Whatever you want. You're in the driver's seat. 1871 01:02:20,174 --> 01:02:21,173 Anna! 1872 01:02:21,208 --> 01:02:22,174 Hey, Maddy. 1873 01:02:22,209 --> 01:02:23,741 Hey. How's it going? 1874 01:02:23,777 --> 01:02:24,742 Okay. 1875 01:02:24,778 --> 01:02:26,411 How are... How are you? 1876 01:02:26,446 --> 01:02:27,813 Good. Great, actually. 1877 01:02:27,848 --> 01:02:28,847 I'm about to take a few of my girls 1878 01:02:28,882 --> 01:02:31,082 down on a practice run, 1879 01:02:31,118 --> 01:02:32,517 down the race course, you know? 1880 01:02:32,552 --> 01:02:33,819 You about to do the same? 1881 01:02:33,854 --> 01:02:34,986 Yeah, 1882 01:02:35,022 --> 01:02:36,855 I thought it would help prepare my mind for the race. 1883 01:02:36,890 --> 01:02:37,923 You sure? 1884 01:02:37,958 --> 01:02:40,591 I mean, I might just be saying this, 1885 01:02:40,627 --> 01:02:42,060 because I'm just a little disappointed 1886 01:02:42,095 --> 01:02:43,929 that I didn't get a chance to finish training you. 1887 01:02:43,964 --> 01:02:45,730 You know, I'm sorry, 1888 01:02:45,765 --> 01:02:48,233 you're a great coach, it's just... 1889 01:02:48,268 --> 01:02:50,035 Maybe I needed to do my own thing. 1890 01:02:50,070 --> 01:02:51,703 Oh. 1891 01:02:51,738 --> 01:02:52,871 But like Kat said, 1892 01:02:52,906 --> 01:02:54,672 you're the best skier that this mountain's ever seen. 1893 01:02:57,311 --> 01:02:58,476 Huh. 1894 01:02:59,880 --> 01:03:00,846 She said that? 1895 01:03:00,881 --> 01:03:03,048 Yeah. 1896 01:03:03,083 --> 01:03:04,883 Huh. 1897 01:03:06,119 --> 01:03:07,585 Well, where is she anyway? 1898 01:03:07,620 --> 01:03:09,420 She'll be here any minute. 1899 01:03:09,456 --> 01:03:10,788 Yeah, I'm just waiting for her. 1900 01:03:10,824 --> 01:03:12,090 You guys can go ahead of me 1901 01:03:12,125 --> 01:03:12,991 if you want. 1902 01:03:13,026 --> 01:03:15,760 Oh, no, we wouldn't want to jump the line. 1903 01:03:17,797 --> 01:03:19,097 All right, maybe I'll take one run down the course, 1904 01:03:19,132 --> 01:03:20,065 and then head back up. 1905 01:03:20,100 --> 01:03:21,132 Are you sure? 1906 01:03:21,168 --> 01:03:22,400 Yeah, yeah. 1907 01:03:22,435 --> 01:03:24,903 Okay, cool. Cool. 1908 01:03:24,938 --> 01:03:26,371 Stay safe. 1909 01:03:26,406 --> 01:03:27,873 Right. Thanks. 1910 01:03:37,417 --> 01:03:39,284 [call ringing] 1911 01:03:39,319 --> 01:03:40,752 [Kat]: Lindsay? 1912 01:03:40,787 --> 01:03:42,587 Hey, Kat, you're gonna want to come by Ski Patrol 1913 01:03:42,622 --> 01:03:43,721 as soon as you can. 1914 01:03:43,757 --> 01:03:44,655 Why? What's wrong? 1915 01:03:44,691 --> 01:03:47,325 Anna had a little mishap on the mountain. 1916 01:03:47,361 --> 01:03:48,593 Okay, I'll be right there! 1917 01:03:55,894 --> 01:03:56,960 Is she okay? 1918 01:03:56,995 --> 01:03:58,062 She's fine, she's just shaken, 1919 01:03:58,097 --> 01:03:59,163 She took a pretty good fall. 1920 01:04:00,533 --> 01:04:02,499 Anna, what happened? 1921 01:04:02,535 --> 01:04:04,301 Kat, I'm so sorry. I should have waited for you. 1922 01:04:04,336 --> 01:04:05,369 I just, 1923 01:04:05,404 --> 01:04:07,003 I thought I'd do it on my own. 1924 01:04:07,039 --> 01:04:08,338 Then on the third turn, 1925 01:04:08,374 --> 01:04:09,839 I must have hit some ice or something. 1926 01:04:09,875 --> 01:04:11,375 I guess I was just rattled, 1927 01:04:11,410 --> 01:04:12,776 with Maddy and everybody watching. 1928 01:04:14,012 --> 01:04:16,180 I'm so sorry I was not there for you. 1929 01:04:17,849 --> 01:04:19,683 Ty... 1930 01:04:19,718 --> 01:04:21,385 this is all my fault. 1931 01:04:21,420 --> 01:04:23,687 No, it's not your fault, Kat. 1932 01:04:23,722 --> 01:04:25,089 These things happen. 1933 01:04:25,124 --> 01:04:26,090 I'm her coach, 1934 01:04:26,125 --> 01:04:29,025 I'm supposed to be there to make sure they don't. 1935 01:04:30,229 --> 01:04:31,895 I just thought I could do it. 1936 01:04:33,432 --> 01:04:34,898 You can do it. 1937 01:04:34,933 --> 01:04:36,567 She's just going to need 1938 01:04:36,602 --> 01:04:38,034 to rest a little bit first. 1939 01:04:38,070 --> 01:04:39,336 That's a great idea. 1940 01:04:39,371 --> 01:04:40,670 Honey, come on, 1941 01:04:40,706 --> 01:04:42,406 let's go back to the hotel, okay? 1942 01:04:42,441 --> 01:04:44,241 Then you can rest up before the race. 1943 01:04:44,276 --> 01:04:46,276 [quietly] Dad... 1944 01:04:46,312 --> 01:04:48,845 I don't want to do the race. 1945 01:04:48,880 --> 01:04:50,180 I don't. 1946 01:04:59,391 --> 01:05:02,025 Anna's feeling better, but... 1947 01:05:02,060 --> 01:05:04,128 she wants to go home. 1948 01:05:04,163 --> 01:05:07,764 She says she will not race, 1949 01:05:07,799 --> 01:05:10,767 and I've got work in a few days, so... 1950 01:05:10,802 --> 01:05:12,102 I'm sorry. 1951 01:05:12,138 --> 01:05:13,770 Do you really have to leave tomorrow? 1952 01:05:15,174 --> 01:05:16,773 It's going to be a busy week. 1953 01:05:19,578 --> 01:05:23,614 Well, I'm sorry how the trip turned out. 1954 01:05:23,649 --> 01:05:24,581 I just don't want her leaving here 1955 01:05:24,617 --> 01:05:25,482 feeling like she failed. 1956 01:05:25,518 --> 01:05:26,916 I know. 1957 01:05:26,952 --> 01:05:27,784 Maybe the whole thing 1958 01:05:27,819 --> 01:05:29,753 was just a little too much for her. 1959 01:05:32,358 --> 01:05:35,058 You know, Ty, I had my chances, 1960 01:05:35,093 --> 01:05:37,427 but she's got all these chances in front of her, 1961 01:05:37,463 --> 01:05:40,264 and I hope she takes them. 1962 01:05:40,299 --> 01:05:41,765 She really has potential. 1963 01:05:41,800 --> 01:05:43,967 Yeah, I know. 1964 01:05:45,437 --> 01:05:46,970 I just don't want her to miss out. 1965 01:05:48,607 --> 01:05:49,939 Kat... 1966 01:05:49,975 --> 01:05:52,108 thank you for everything you did this week. 1967 01:05:52,144 --> 01:05:53,177 It's been... 1968 01:05:53,212 --> 01:05:54,744 Well, it's been pretty amazing. 1969 01:05:59,385 --> 01:06:02,386 I better, uh... go check on Anna. 1970 01:06:04,890 --> 01:06:06,323 I know she'll want to say goodbye 1971 01:06:06,358 --> 01:06:07,791 before we leave. 1972 01:06:23,842 --> 01:06:25,442 Uh-oh. 1973 01:06:25,477 --> 01:06:27,477 That bad, huh? 1974 01:06:27,513 --> 01:06:28,745 What do you mean? 1975 01:06:29,848 --> 01:06:32,282 Well, when you were racing and had a bad day, 1976 01:06:32,318 --> 01:06:34,284 you started waxing skis. 1977 01:06:34,320 --> 01:06:36,353 It just soothes me. 1978 01:06:36,388 --> 01:06:37,153 Would it make you happy to hear 1979 01:06:37,189 --> 01:06:39,323 that the resort is close to capacity 1980 01:06:39,358 --> 01:06:40,957 and the barn is ready to go, 1981 01:06:40,992 --> 01:06:41,925 thanks to you? 1982 01:06:43,362 --> 01:06:44,628 That's great, Pops. 1983 01:06:44,663 --> 01:06:45,829 Kat... 1984 01:06:45,864 --> 01:06:47,897 what's up? 1985 01:06:47,933 --> 01:06:51,067 I just feel terrible about Anna. 1986 01:06:51,103 --> 01:06:53,303 I'm really sorry to hear that. 1987 01:06:53,339 --> 01:06:55,905 I know this has been hard on you, 1988 01:06:55,941 --> 01:06:57,708 but you've seemed happier this week 1989 01:06:57,743 --> 01:06:59,409 than you have in such a long time. 1990 01:06:59,445 --> 01:07:01,177 Yeah, I just don't know what I was thinking, 1991 01:07:01,213 --> 01:07:02,346 I lost focus, 1992 01:07:02,381 --> 01:07:05,249 and I failed as Anna's coach. 1993 01:07:05,284 --> 01:07:06,216 You tried. 1994 01:07:08,920 --> 01:07:10,554 Sweetheart... 1995 01:07:10,589 --> 01:07:13,323 sometimes, trying is good enough. 1996 01:07:13,359 --> 01:07:15,024 Okay? 1997 01:07:15,060 --> 01:07:17,327 I'm gonna go scope out a seat on the slopes. 1998 01:07:17,363 --> 01:07:18,595 Why don't you come? 1999 01:07:18,631 --> 01:07:21,732 The race is starting soon. 2000 01:07:21,767 --> 01:07:23,867 I'll think about it. 2001 01:07:23,902 --> 01:07:25,935 Okay. 2002 01:07:25,971 --> 01:07:27,704 Your personal best is always good enough. 2003 01:08:07,078 --> 01:08:09,646 Well, I think I got most of the stuff packed. 2004 01:08:09,682 --> 01:08:11,782 The race should be starting soon. 2005 01:08:11,817 --> 01:08:13,450 Yup. 2006 01:08:15,754 --> 01:08:17,721 Be a shame to miss it. 2007 01:08:17,756 --> 01:08:18,722 Honey... 2008 01:08:20,125 --> 01:08:21,925 Are you sure you don't want to do the race? 2009 01:08:24,129 --> 01:08:25,729 Of course I do. 2010 01:08:25,764 --> 01:08:26,896 Well then, do it. 2011 01:08:28,133 --> 01:08:29,633 So what, you fell? 2012 01:08:29,668 --> 01:08:32,068 You get back up and try it again. 2013 01:08:32,103 --> 01:08:35,605 Anna, you are the most tenacious person I know, 2014 01:08:35,641 --> 01:08:37,641 and you're a great skier. 2015 01:08:37,676 --> 01:08:39,909 Don't ever doubt that. 2016 01:08:39,945 --> 01:08:41,511 You're just saying that, Dad. 2017 01:08:41,547 --> 01:08:43,347 Your skiing has improved so much during this week, 2018 01:08:43,382 --> 01:08:44,614 because of all your hard work, 2019 01:08:44,650 --> 01:08:46,750 and Kat's lessons. 2020 01:08:46,785 --> 01:08:49,586 I think you owe it to yourself 2021 01:08:49,621 --> 01:08:51,521 to see this thing through to the end. 2022 01:08:51,557 --> 01:08:54,023 What if I wipe out again, though? 2023 01:08:54,059 --> 01:08:55,258 Then you get up again. 2024 01:08:55,293 --> 01:08:56,125 I'm just... 2025 01:08:56,161 --> 01:08:57,594 I'm scared. 2026 01:08:59,398 --> 01:09:00,430 Yeah. 2027 01:09:00,466 --> 01:09:02,999 I know, honey, 2028 01:09:03,034 --> 01:09:03,867 and that's okay. 2029 01:09:03,902 --> 01:09:06,336 Just as long as it doesn't beat you. 2030 01:09:09,341 --> 01:09:13,276 Honey, everybody gets scared. 2031 01:09:13,311 --> 01:09:15,211 I'm scared every single day. 2032 01:09:15,247 --> 01:09:16,279 Really? 2033 01:09:16,314 --> 01:09:17,848 Like, work and stuff? 2034 01:09:17,883 --> 01:09:19,383 No, no, not work. 2035 01:09:19,418 --> 01:09:21,184 Work doesn't really mean that much to me-- 2036 01:09:21,219 --> 01:09:22,786 not deep down, no. 2037 01:09:22,821 --> 01:09:24,053 Then what? 2038 01:09:24,089 --> 01:09:26,656 Well, to be honest, I'm... 2039 01:09:26,692 --> 01:09:31,127 I'm scared I'm not gonna be all the parent that you need. 2040 01:09:31,162 --> 01:09:32,128 You? 2041 01:09:32,163 --> 01:09:33,229 You're a great dad. 2042 01:09:33,265 --> 01:09:35,131 And what if I make a mistake? 2043 01:09:35,166 --> 01:09:36,266 Even if you did, 2044 01:09:36,301 --> 01:09:37,967 you'd always bounce back and do something right again. 2045 01:09:38,003 --> 01:09:38,702 Okay? 2046 01:09:38,737 --> 01:09:40,169 You have nothing to be scared of. 2047 01:09:42,941 --> 01:09:44,441 And neither do you. 2048 01:09:46,177 --> 01:09:47,210 You're a great skier, 2049 01:09:47,245 --> 01:09:49,513 and an amazing daughter. 2050 01:09:58,424 --> 01:10:01,591 Life gets difficult around the turns, 2051 01:10:01,627 --> 01:10:03,493 and we've had to navigate some pretty tough turns 2052 01:10:03,529 --> 01:10:04,394 the last few years. 2053 01:10:06,598 --> 01:10:08,598 But I am so proud of you, 2054 01:10:08,634 --> 01:10:11,134 and your mother would be, too. 2055 01:10:12,938 --> 01:10:14,203 Mom would be proud of you. 2056 01:10:23,582 --> 01:10:25,214 Oh, uh, hey, Dad, 2057 01:10:25,250 --> 01:10:26,850 which suitcase has my ski clothes in it? 2058 01:10:26,885 --> 01:10:28,785 Uh, the purple one. Why? 2059 01:10:28,821 --> 01:10:30,720 Because I've got a race today. 2060 01:10:45,174 --> 01:10:46,540 Kat... 2061 01:10:46,575 --> 01:10:47,541 Hey. 2062 01:10:47,576 --> 01:10:49,677 You decided to come. 2063 01:10:49,712 --> 01:10:51,679 I'm glad. 2064 01:10:51,714 --> 01:10:54,515 Yeah, I wanted to just wish you luck, and... 2065 01:10:54,550 --> 01:10:57,084 I know you did your best to get your girls ready, 2066 01:10:57,120 --> 01:10:58,653 and I hope they hit their personal best 2067 01:10:58,688 --> 01:11:00,087 and stay safe. 2068 01:11:00,123 --> 01:11:01,789 Thanks. 2069 01:11:12,068 --> 01:11:13,333 Hey, coach? 2070 01:11:16,939 --> 01:11:18,405 [chuckles] 2071 01:11:18,440 --> 01:11:20,207 You're here. 2072 01:11:25,247 --> 01:11:26,346 I thought it over, 2073 01:11:26,382 --> 01:11:27,581 I'm not giving up. 2074 01:11:28,484 --> 01:11:29,516 Sweetheart, 2075 01:11:29,552 --> 01:11:30,851 I'll wait down here. 2076 01:11:30,887 --> 01:11:31,852 Good luck! 2077 01:11:33,489 --> 01:11:35,556 I'd wish you luck, too, but you don't need it, 2078 01:11:35,591 --> 01:11:38,726 because just by you being here, you've already won. 2079 01:11:38,761 --> 01:11:40,594 Come on, let's go. 2080 01:11:40,629 --> 01:11:41,729 Let's get you up there. 2081 01:11:41,764 --> 01:11:43,230 Come on. 2082 01:11:45,802 --> 01:11:47,401 [crowd cheering] 2083 01:11:47,436 --> 01:11:49,904 Welcome back to the Slalom Exhibition Race! 2084 01:11:49,939 --> 01:11:52,539 What a beautiful day here at Bliss Mountain Resort, 2085 01:11:52,575 --> 01:11:56,510 with this amazing group of talented, young skiers... 2086 01:11:58,447 --> 01:12:00,547 Maria Gartner is up next, 2087 01:12:00,583 --> 01:12:02,783 and moving to the starting line... 2088 01:12:02,819 --> 01:12:03,851 [countdown timer beeping] 2089 01:12:04,854 --> 01:12:05,853 Go! 2090 01:12:07,456 --> 01:12:09,590 Wow. An impeccable start from Gartner, 2091 01:12:09,625 --> 01:12:10,591 very impressive. 2092 01:12:12,361 --> 01:12:14,161 And extremely dynamic on that opening turn. 2093 01:12:14,197 --> 01:12:16,097 Maria Gartner is on course... 2094 01:12:16,132 --> 01:12:17,732 [crowd cheering] 2095 01:12:22,538 --> 01:12:25,239 Our current leader in the Winterfest Slalom 2096 01:12:25,274 --> 01:12:27,341 is Maria Gartner from Cleveland. 2097 01:12:27,376 --> 01:12:30,277 Maria is one of Maddy Morrison's protégées, 2098 01:12:30,312 --> 01:12:31,578 and it's very clear, 2099 01:12:31,614 --> 01:12:33,914 she has a great future in front of her. 2100 01:12:33,950 --> 01:12:35,649 Up next, Anna Decker. 2101 01:12:35,684 --> 01:12:36,851 Yes, Anna! Let's go, Anna! 2102 01:12:36,886 --> 01:12:37,918 Let's go! 2103 01:12:37,954 --> 01:12:39,120 You can do this! 2104 01:12:45,661 --> 01:12:46,994 Okay, Anna. 2105 01:12:47,029 --> 01:12:49,163 You know what I'm going to tell you, 2106 01:12:49,198 --> 01:12:50,931 focus on your turns, 2107 01:12:50,967 --> 01:12:52,499 pay attention to your breathing, 2108 01:12:52,534 --> 01:12:55,169 but the best advice I can give you, 2109 01:12:55,204 --> 01:12:56,670 just have fun. 2110 01:12:58,174 --> 01:12:59,273 As far as I'm concerned, 2111 01:12:59,308 --> 01:13:00,340 it's all marshmallows on the snow. 2112 01:13:00,376 --> 01:13:01,041 [chuckles] 2113 01:13:01,077 --> 01:13:02,209 Racer to the Starting Gate. 2114 01:13:02,245 --> 01:13:03,144 All right, this is it. 2115 01:13:04,814 --> 01:13:06,147 Good luck. 2116 01:13:06,182 --> 01:13:08,816 Thanks, Kat. 2117 01:13:08,851 --> 01:13:09,984 You got this. 2118 01:13:30,673 --> 01:13:33,540 And our final slalom racer of the day is Anna Decker... 2119 01:13:33,575 --> 01:13:34,574 Oh, it's happening. 2120 01:13:34,610 --> 01:13:35,642 ...hailing all the way from New York City. 2121 01:13:35,678 --> 01:13:39,513 Excuse me, hi. Excuse me, hi. Hi. Excuse me. Hi. 2122 01:13:39,548 --> 01:13:41,015 I'm her dad. 2123 01:13:41,050 --> 01:13:42,183 This one. 2124 01:13:51,060 --> 01:13:52,893 [countdown timer beeping] 2125 01:13:54,263 --> 01:13:55,662 Go! 2126 01:13:58,400 --> 01:14:00,467 And Anna Decker is out of the starting gate! 2127 01:14:02,571 --> 01:14:03,570 A strong start from Anna. 2128 01:14:05,641 --> 01:14:09,343 Wow, Decker is really setting a new standard. 2129 01:14:09,378 --> 01:14:11,245 She's around the first corner, 2130 01:14:11,280 --> 01:14:12,880 and now into the second part of the mountain... 2131 01:14:12,915 --> 01:14:14,014 She's really moving nice. 2132 01:14:18,888 --> 01:14:21,521 It's neck and neck here with Maria Gartner's time. 2133 01:14:21,557 --> 01:14:23,523 Can she make it? 2134 01:14:23,559 --> 01:14:25,525 [cheering] 2135 01:14:25,561 --> 01:14:26,560 Man, she's fast! 2136 01:14:26,595 --> 01:14:27,527 Keep going, keep going! 2137 01:14:27,563 --> 01:14:28,562 Go, Anna! 2138 01:14:28,597 --> 01:14:29,496 She looks so smooth! 2139 01:14:30,833 --> 01:14:31,999 Good, good, good, good. 2140 01:14:34,237 --> 01:14:35,435 Come on, Anna, you got this! 2141 01:14:35,471 --> 01:14:36,436 Go, go, go! 2142 01:14:37,406 --> 01:14:38,438 Yes! 2143 01:14:43,346 --> 01:14:44,912 [everyone cheering] 2144 01:14:44,947 --> 01:14:45,980 Yes, Anna! 2145 01:14:46,015 --> 01:14:47,281 Good job! That's a great race! 2146 01:14:47,316 --> 01:14:49,716 [crowd cheering] 2147 01:14:49,752 --> 01:14:51,285 Yeah, girl. Yeah! 2148 01:14:51,320 --> 01:14:52,619 Yeah, nice job! 2149 01:14:52,654 --> 01:14:53,921 [crowd cheering] 2150 01:14:55,591 --> 01:14:56,924 Way to go, baby! 2151 01:14:56,959 --> 01:14:58,325 I'm her dad, I'm her dad. 2152 01:14:58,361 --> 01:15:00,895 And with a time of 1:07:48, 2153 01:15:00,930 --> 01:15:03,230 our winner today... 2154 01:15:03,266 --> 01:15:04,464 Anna Decker. 2155 01:15:04,500 --> 01:15:05,465 Yes! 2156 01:15:05,501 --> 01:15:06,934 Yes! 2157 01:15:06,969 --> 01:15:08,435 [cheering] Yes! 2158 01:15:08,470 --> 01:15:09,669 Oh, my gosh! 2159 01:15:09,705 --> 01:15:11,505 [laughing in triumph] 2160 01:15:11,540 --> 01:15:13,140 I did it! 2161 01:15:13,175 --> 01:15:14,141 I knew you could do it. 2162 01:15:14,176 --> 01:15:15,409 That was amazing! 2163 01:15:16,779 --> 01:15:17,611 Oh, my gosh! 2164 01:15:17,646 --> 01:15:19,313 All right, yeah! 2165 01:15:19,348 --> 01:15:21,248 My daughter! 2166 01:15:21,284 --> 01:15:23,317 Anna Decker! 2167 01:15:23,352 --> 01:15:24,518 [laughing in triumph] Yes! 2168 01:15:24,553 --> 01:15:25,986 Whoo! 2169 01:15:26,989 --> 01:15:28,155 Hey. 2170 01:15:28,190 --> 01:15:29,623 Your kid did a pretty good run. 2171 01:15:31,227 --> 01:15:32,126 Yeah, she did. 2172 01:15:32,161 --> 01:15:32,993 It was great. 2173 01:15:33,029 --> 01:15:34,461 I'm proud of her. 2174 01:15:34,496 --> 01:15:35,662 And congratulations, 2175 01:15:35,697 --> 01:15:38,165 your skiers did well, too. 2176 01:15:38,200 --> 01:15:39,833 Anyway... 2177 01:15:39,868 --> 01:15:40,935 Good job. 2178 01:15:40,970 --> 01:15:41,969 I mean... 2179 01:15:42,004 --> 01:15:43,637 great job. 2180 01:15:43,672 --> 01:15:44,638 Coach. 2181 01:15:47,143 --> 01:15:48,075 Thanks. 2182 01:15:49,979 --> 01:15:51,445 I'm spending the rest of the season 2183 01:15:51,480 --> 01:15:52,379 up at Epic, you know, 2184 01:15:52,415 --> 01:15:53,780 but... 2185 01:15:53,816 --> 01:15:55,449 I might send some skiers your way 2186 01:15:55,484 --> 01:15:56,450 that might... 2187 01:15:56,485 --> 01:15:58,319 how do you say this, 2188 01:15:58,354 --> 01:16:00,154 not respond well to my coaching style? 2189 01:16:00,189 --> 01:16:03,023 If you don't mind? 2190 01:16:03,059 --> 01:16:04,791 You know what, I'll do the same thing for you, too. 2191 01:16:04,827 --> 01:16:06,293 Great. 2192 01:16:06,329 --> 01:16:07,294 Oh, on one condition. 2193 01:16:07,330 --> 01:16:08,895 What? 2194 01:16:08,931 --> 01:16:10,331 You teach me about those marshmallows. 2195 01:16:10,366 --> 01:16:12,099 Oh, uh... 2196 01:16:13,602 --> 01:16:14,835 Absolutely. 2197 01:16:14,870 --> 01:16:16,736 [laughing] 2198 01:16:16,772 --> 01:16:17,804 How'd you come up with that anyway? 2199 01:16:17,840 --> 01:16:20,074 Well, I'll let you know after Junior Nationals. 2200 01:16:20,109 --> 01:16:21,475 Oh, okay, fair play, fair play. 2201 01:16:21,510 --> 01:16:22,376 [laughing] 2202 01:16:28,217 --> 01:16:30,317 Kat! Kat! 2203 01:16:31,520 --> 01:16:33,187 Ty! 2204 01:16:33,222 --> 01:16:34,855 Yes! 2205 01:16:34,890 --> 01:16:36,390 [laughing in triumph] 2206 01:16:36,425 --> 01:16:37,491 That was amazing. 2207 01:16:37,526 --> 01:16:38,325 Oh, my gosh! 2208 01:16:38,361 --> 01:16:39,226 Amazing! 2209 01:16:39,261 --> 01:16:40,861 I'm so proud of her. 2210 01:16:40,896 --> 01:16:43,063 She... she was great. 2211 01:16:43,099 --> 01:16:44,498 You were pretty great, too. 2212 01:16:45,534 --> 01:16:47,501 Thanks, Ty. 2213 01:16:49,071 --> 01:16:50,170 Uh, yeah, we... 2214 01:16:50,206 --> 01:16:51,205 We should go. 2215 01:16:51,240 --> 01:16:52,517 -Okay, let's do it. -Okay. 2216 01:17:08,086 --> 01:17:09,285 [Jasper]: Actually, when I look at a block of ice, 2217 01:17:09,320 --> 01:17:11,720 I don't just see frozen water. 2218 01:17:11,755 --> 01:17:15,458 I see the soul of my subject, waiting to be freed. 2219 01:17:17,128 --> 01:17:18,327 [♪♪♪] 2220 01:17:18,363 --> 01:17:19,561 Thank you, Danielle. Isn't she great? 2221 01:17:19,597 --> 01:17:20,762 [applauding] 2222 01:17:20,798 --> 01:17:21,897 She'll be joining 2223 01:17:21,932 --> 01:17:22,865 the rest of the members of the band over in the barn 2224 01:17:22,900 --> 01:17:25,134 where you can hear even more terrific music. 2225 01:17:25,169 --> 01:17:28,137 Everybody, welcome to Winterfest. 2226 01:17:28,172 --> 01:17:30,473 Now, as soon as the sun sets, 2227 01:17:30,508 --> 01:17:32,108 we're going to bring on the torchlight parade 2228 01:17:32,143 --> 01:17:33,675 and the firework display, 2229 01:17:33,711 --> 01:17:34,576 so, everybody, 2230 01:17:34,612 --> 01:17:35,644 I want you to grab yourselves a candle, 2231 01:17:35,679 --> 01:17:37,113 a torch, a flashlight, 2232 01:17:37,148 --> 01:17:39,081 and let's light up our beautiful mountain, huh? 2233 01:17:39,117 --> 01:17:41,250 [crowd cheering] 2234 01:17:41,285 --> 01:17:42,518 Right? 2235 01:17:42,553 --> 01:17:43,619 Yes. 2236 01:17:43,654 --> 01:17:45,521 That is what I call après-ski. 2237 01:17:45,556 --> 01:17:46,389 It's amazing. 2238 01:17:46,424 --> 01:17:48,324 Oh, I couldn't have done it without you. 2239 01:17:48,359 --> 01:17:49,691 Thank you. 2240 01:17:49,727 --> 01:17:52,028 This is a nice little town you've got here, 2241 01:17:52,063 --> 01:17:53,162 one that sure knows how to throw a party. 2242 01:17:53,197 --> 01:17:55,597 Derek, I thought you couldn't make it! 2243 01:17:55,633 --> 01:17:56,499 Well, I didn't think I could, 2244 01:17:56,534 --> 01:17:57,666 but Maddy convinced us 2245 01:17:57,701 --> 01:17:58,600 we should come check out the Fest. 2246 01:17:58,636 --> 01:17:59,968 She also reminded me 2247 01:18:00,004 --> 01:18:01,603 how great the slopes were around here, 2248 01:18:01,639 --> 01:18:03,272 so we moved some things around. 2249 01:18:03,307 --> 01:18:04,340 And I gotta say, 2250 01:18:04,375 --> 01:18:06,842 after seeing the skiing earlier today, I agree. 2251 01:18:06,877 --> 01:18:09,378 Yes, we have amazing snow! 2252 01:18:09,414 --> 01:18:10,846 [laughing] 2253 01:18:10,881 --> 01:18:12,381 As a matter of fact, our snow is so good, 2254 01:18:12,417 --> 01:18:13,482 it got the start of not only one, 2255 01:18:13,518 --> 01:18:15,518 but two champions. 2256 01:18:15,553 --> 01:18:16,852 Hey, maybe even three, who knows? 2257 01:18:16,887 --> 01:18:17,819 Yes. 2258 01:18:17,855 --> 01:18:19,021 [laughing] 2259 01:18:19,057 --> 01:18:20,489 Actually... 2260 01:18:20,525 --> 01:18:21,890 Kat taught me half of what I know 2261 01:18:21,926 --> 01:18:22,824 on these slopes. 2262 01:18:25,996 --> 01:18:27,063 Are you gonna tell her? 2263 01:18:27,098 --> 01:18:28,697 Tell me what? 2264 01:18:28,732 --> 01:18:30,366 Do you think your slopes are good enough 2265 01:18:30,401 --> 01:18:31,600 for the Junior Nationals next year? 2266 01:18:33,837 --> 01:18:34,636 Really? 2267 01:18:34,672 --> 01:18:36,172 Yeah, really. 2268 01:18:36,207 --> 01:18:38,474 I think Bliss Valley would make 2269 01:18:38,509 --> 01:18:39,641 a great addition to our roster. 2270 01:18:39,677 --> 01:18:41,310 Now, of course, that would mean thousands more people 2271 01:18:41,345 --> 01:18:42,311 coming here every year. 2272 01:18:42,346 --> 01:18:43,345 My only reservation is, 2273 01:18:43,381 --> 01:18:44,813 do you think your facilities 2274 01:18:44,848 --> 01:18:46,315 could handle it? 2275 01:18:46,350 --> 01:18:48,184 Of course, we can handle it! 2276 01:18:48,219 --> 01:18:49,251 Oh, my gosh! 2277 01:18:49,287 --> 01:18:50,652 We'll be in touch. 2278 01:18:50,688 --> 01:18:52,654 All right. Thanks, Derek! 2279 01:18:52,690 --> 01:18:53,522 Yes! 2280 01:18:54,758 --> 01:18:57,493 I'm so proud of you. 2281 01:18:57,528 --> 01:18:58,794 I'll see you around. 2282 01:19:05,903 --> 01:19:07,669 Did you hear and see that? 2283 01:19:07,705 --> 01:19:09,205 Oh, my gosh! 2284 01:19:09,240 --> 01:19:10,206 Congratulations, 2285 01:19:10,241 --> 01:19:11,207 that's incredible. 2286 01:19:11,242 --> 01:19:12,208 Junior Nationals! 2287 01:19:12,243 --> 01:19:13,576 [laughing] 2288 01:19:13,611 --> 01:19:14,876 Who's ready for some fireworks? 2289 01:19:14,912 --> 01:19:16,212 -Yes! -Yes! 2290 01:19:22,253 --> 01:19:23,219 [tapping microphone] 2291 01:19:23,254 --> 01:19:24,086 Uh, hello, everyone, 2292 01:19:24,122 --> 01:19:26,021 may I have your attention, please? 2293 01:19:26,056 --> 01:19:28,957 Ladies and gentlemen, 2294 01:19:28,993 --> 01:19:31,160 boys and girls... 2295 01:19:32,730 --> 01:19:33,962 Light 'er up! 2296 01:19:33,998 --> 01:19:35,231 [♪♪♪] 2297 01:19:35,266 --> 01:19:40,969 ♪ If only you could see me now ♪ 2298 01:19:41,005 --> 01:19:48,043 ♪ If only you could hear me out ♪ 2299 01:19:48,078 --> 01:19:55,951 ♪ If only it was only me now ♪ 2300 01:19:55,986 --> 01:20:02,658 ♪ If only you could see me now ♪ 2301 01:20:02,693 --> 01:20:03,892 Okay, that's amazing. 2302 01:20:03,927 --> 01:20:04,893 That's amazing. 2303 01:20:04,928 --> 01:20:05,961 [♪♪♪] 2304 01:20:05,996 --> 01:20:11,967 ♪ If only you could hear me out ♪ 2305 01:20:12,002 --> 01:20:21,510 ♪ If only there was only me now... ♪ 2306 01:20:21,546 --> 01:20:23,646 Whoo! 2307 01:20:23,681 --> 01:20:26,114 Wow. 2308 01:20:26,150 --> 01:20:28,016 Have you got your binoculars? 2309 01:20:28,052 --> 01:20:29,151 Oh. 2310 01:20:31,121 --> 01:20:33,589 Oh, what is this? 2311 01:20:34,725 --> 01:20:36,925 [laughs] Ty... 2312 01:20:36,960 --> 01:20:38,294 Thank you. 2313 01:20:38,329 --> 01:20:41,129 Hey, the ski barn, 2314 01:20:41,165 --> 01:20:42,864 sounds like it's hoppin' over there. 2315 01:20:42,900 --> 01:20:43,899 Um... 2316 01:20:45,135 --> 01:20:46,268 May I have this dance? 2317 01:20:46,304 --> 01:20:49,705 I'd love to. 2318 01:20:49,740 --> 01:20:51,740 [♪♪♪] 2319 01:20:54,245 --> 01:20:58,280 [♪♪♪] 2320 01:21:08,025 --> 01:21:09,891 I'd have to say 2321 01:21:09,927 --> 01:21:12,794 that our scrappy side of the mountain 2322 01:21:12,830 --> 01:21:15,130 is looking pretty good tonight. 2323 01:21:15,165 --> 01:21:17,866 Yeah, I would say so. 2324 01:21:19,537 --> 01:21:20,969 So, what's next for you? 2325 01:21:21,004 --> 01:21:22,871 I like the bunny hill, 2326 01:21:22,906 --> 01:21:25,140 but I'm thinking... 2327 01:21:25,175 --> 01:21:27,710 maybe I should coach some up-and-comers, 2328 01:21:27,745 --> 01:21:29,578 you know? 2329 01:21:29,614 --> 01:21:30,646 What about you? 2330 01:21:30,681 --> 01:21:32,314 You going home tomorrow? 2331 01:21:32,350 --> 01:21:33,882 Yup, yup. 2332 01:21:35,786 --> 01:21:38,320 Sad to see you go. 2333 01:21:38,356 --> 01:21:40,256 Not me. 2334 01:21:40,291 --> 01:21:42,258 Really? 2335 01:21:42,293 --> 01:21:43,225 Yeah, well, 2336 01:21:43,261 --> 01:21:44,826 I have to go home at least for a little while 2337 01:21:44,862 --> 01:21:46,828 if we're going to sell our house in New York. 2338 01:21:46,864 --> 01:21:49,064 I don't understand. 2339 01:21:49,099 --> 01:21:51,099 Anna and I talked it out, 2340 01:21:51,135 --> 01:21:53,201 and since I can pretty much work from wherever, 2341 01:21:53,237 --> 01:21:55,704 why not right here 2342 01:21:55,740 --> 01:21:57,239 in Bliss Valley? 2343 01:21:57,275 --> 01:21:59,341 I mean, it's got an unbelievable mountain, 2344 01:21:59,377 --> 01:22:02,844 great place to train for Junior Nationals, 2345 01:22:02,880 --> 01:22:04,680 and-and besides, 2346 01:22:04,715 --> 01:22:06,882 she wants to be near her coach. 2347 01:22:06,917 --> 01:22:08,584 Won't you miss New York? 2348 01:22:08,619 --> 01:22:11,553 Why would I? 2349 01:22:11,589 --> 01:22:14,923 Everything I want is right here. 2350 01:22:21,565 --> 01:22:22,698 [Mayor]: Attention, everyone. 2351 01:22:28,105 --> 01:22:29,204 [chuckling in delight] 2352 01:22:31,742 --> 01:22:34,075 [♪♪♪] 2353 01:22:35,305 --> 01:22:41,276 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 153467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.