All language subtitles for Welcome.To.Acapulco.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:07,028 --> 00:01:12,028 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:28,595 --> 00:01:30,127 Can you believe it? 4 00:01:30,129 --> 00:01:31,898 This is all for me. 5 00:01:34,835 --> 00:01:36,434 And not in a good way. 6 00:01:36,436 --> 00:01:38,470 No. 7 00:01:38,472 --> 00:01:41,872 I've got the Mexican CIA, FBI, APD, 8 00:01:41,874 --> 00:01:43,876 and some real bad dudes on my ass. 9 00:01:47,747 --> 00:01:49,316 Why? 10 00:01:50,783 --> 00:01:53,016 I have no idea. 11 00:01:53,018 --> 00:01:55,150 Or at least I didn't at the time. 12 00:01:55,152 --> 00:01:58,788 All I knew is that I had been chased, shot at, bound, gagged, 13 00:01:58,790 --> 00:02:02,024 and got the shit beat out of me in just under a day. 14 00:02:02,026 --> 00:02:05,828 Far cry from my cozy cubicle back in New York City. 15 00:02:07,263 --> 00:02:09,063 Welcome to Acapulco. 16 00:02:12,136 --> 00:02:13,468 Where is it? 17 00:02:13,470 --> 00:02:15,369 So the bad guys caught up with me, 18 00:02:15,371 --> 00:02:18,072 I'm surrounded by feds, they all want God knows what, 19 00:02:18,074 --> 00:02:21,241 and I have absolutely no idea what to do. 20 00:02:21,243 --> 00:02:23,844 Except survive. 21 00:02:23,846 --> 00:02:25,949 Oh, shit. 22 00:02:27,082 --> 00:02:28,783 Okay, stop. 23 00:02:28,785 --> 00:02:30,250 Take a breath. I know what you're thinking. 24 00:02:30,252 --> 00:02:32,119 How do you kill off the main character 25 00:02:32,121 --> 00:02:33,887 in the first scene of an action flick? 26 00:02:33,889 --> 00:02:36,455 I mean, I am the main character, right? 27 00:02:36,457 --> 00:02:39,126 Because that guy kinda has a leading man thing going, 28 00:02:39,128 --> 00:02:41,828 and I know I've seen him before. 29 00:02:41,830 --> 00:02:44,029 Look, regardless, come with me, 30 00:02:44,031 --> 00:02:46,931 while I tell you a tale of how I ended up here. 31 00:02:46,933 --> 00:02:49,334 And just like all good stories in the digital age, 32 00:02:49,336 --> 00:02:52,937 this one begins and ends... 33 00:02:52,939 --> 00:02:54,805 with a cell phone. 34 00:02:57,210 --> 00:02:59,844 Before you say anything, I am just finishing up. 35 00:02:59,846 --> 00:03:02,079 What? How are you not at the airport? 36 00:03:02,081 --> 00:03:04,849 I just in a bit of a snag. I'm almost done. 37 00:03:04,851 --> 00:03:07,183 Dude, this is your game. Get the fuck out of there 38 00:03:07,185 --> 00:03:08,951 and do not let that piece of shit Carl 39 00:03:08,953 --> 00:03:10,921 make you his personal slave. 40 00:03:10,923 --> 00:03:13,290 - He's not, I'm... - Your flight's in two hours. 41 00:03:13,292 --> 00:03:15,826 - Do not miss it. - Look, I'll be on that plane. 42 00:03:15,828 --> 00:03:17,229 Yeah, yeah, we'll see. 43 00:03:18,897 --> 00:03:20,465 Shit. 44 00:03:22,232 --> 00:03:24,499 Video games. That's what I do. 45 00:03:24,501 --> 00:03:27,206 They've been my entire life up until today. 46 00:03:29,808 --> 00:03:32,574 I imagine them, I design them, I build them, 47 00:03:32,576 --> 00:03:36,277 all so you can escape for a few hours. 48 00:03:36,279 --> 00:03:39,181 Something I never get to do. 49 00:03:39,183 --> 00:03:42,316 Except for tonight 'cause I'm flying to New Mexico 50 00:03:42,318 --> 00:03:43,950 and unveiling to the publishers 51 00:03:43,952 --> 00:03:46,056 a sneak peek of my new work in progress... 52 00:03:48,356 --> 00:03:51,994 The most entertaining shooter game you will ever experience. 53 00:04:17,084 --> 00:04:19,453 If only my life were anything like this game. 54 00:04:20,953 --> 00:04:22,953 And that, my friends, 55 00:04:22,955 --> 00:04:25,288 is how it's done. 56 00:04:25,290 --> 00:04:27,591 Oh, and video games have really warped my brain. 57 00:04:27,593 --> 00:04:29,192 Just a head's-up. 58 00:04:37,469 --> 00:04:41,406 But every now and then, I'm freed from my cage. 59 00:04:43,607 --> 00:04:46,641 And who knows? If all goes well and the publishers love it, 60 00:04:46,643 --> 00:04:48,410 everything changes. 61 00:04:48,412 --> 00:04:50,144 Perhaps I'll be the hero for once. 62 00:04:50,146 --> 00:04:53,382 Save the world, even get a girl. 63 00:05:00,423 --> 00:05:01,826 Nah. Who am I kidding? 64 00:05:03,226 --> 00:05:06,026 Another trophy would be cool though. 65 00:05:44,330 --> 00:05:46,396 Good evening. 66 00:05:46,398 --> 00:05:49,667 So all that bitching, and I get to the airport early. 67 00:05:49,669 --> 00:05:51,634 Typical. 68 00:05:51,636 --> 00:05:54,570 I figured I'd kill an hour with a nice tall glass of... water. 69 00:05:54,572 --> 00:05:56,972 Just some water. Little ice. 70 00:05:56,974 --> 00:05:58,441 - You got it. - I had no idea... 71 00:05:58,443 --> 00:06:00,977 Get this guy a beer. 72 00:06:00,979 --> 00:06:05,114 ...that I was about to make my first major mistake. 73 00:06:05,116 --> 00:06:07,949 Water in the VIP lounge. Really? 74 00:06:07,951 --> 00:06:09,317 What the hell are you doing here? 75 00:06:09,319 --> 00:06:12,286 Scotch. Do me a favor. Send those to the table. 76 00:06:12,288 --> 00:06:13,956 Come on. 77 00:06:13,958 --> 00:06:16,057 Last time I drank with you, I ended up in Vegas. 78 00:06:16,059 --> 00:06:17,261 Ah! Remember that? 79 00:06:23,498 --> 00:06:26,232 So Tony's a friend of mine. Real estate agent. 80 00:06:26,234 --> 00:06:29,003 Father of three. No reason not to trust him. 81 00:06:29,005 --> 00:06:33,373 No reason at all, right? 82 00:06:33,375 --> 00:06:36,108 You need to loosen up. 83 00:06:36,110 --> 00:06:38,077 You're always worrying about what might happen 84 00:06:38,079 --> 00:06:40,447 instead of embracing the moments. 85 00:06:40,449 --> 00:06:43,081 You know? He's right. 86 00:06:43,083 --> 00:06:44,350 Let's have some drinks! 87 00:06:52,059 --> 00:06:53,658 Where ya headed? 88 00:06:53,660 --> 00:06:57,294 New Mexico. Showing the new video game I designed. 89 00:06:57,296 --> 00:07:00,263 New Mexico? Great place. You're gonna love it. 90 00:07:00,265 --> 00:07:03,234 Yeah, I've been there like 14 times. 91 00:07:03,236 --> 00:07:05,701 You and I need to work on our communication. 92 00:07:05,703 --> 00:07:08,471 Fuck this. Peace. I'm out. 93 00:07:08,473 --> 00:07:11,141 - Yeah, I do. - It's not normal. 94 00:07:11,143 --> 00:07:13,246 It is if you went to M.I.T. 95 00:07:20,751 --> 00:07:23,386 I just never get to have my own adventure. 96 00:07:23,388 --> 00:07:24,619 - You need a hobby. - Yeah? 97 00:07:24,621 --> 00:07:26,321 - Golf. - Golf? 98 00:07:26,323 --> 00:07:28,123 Yeah. 99 00:07:28,125 --> 00:07:30,457 You see this? This is a gift from Eastwood. 100 00:07:30,459 --> 00:07:32,260 Clint Eastwood gave you that watch? 101 00:07:32,262 --> 00:07:34,195 I shook hands with Harry Callahan. 102 00:07:34,197 --> 00:07:35,399 - Another round. - No more. 103 00:07:38,567 --> 00:07:41,069 To the rock and roll lifestyle! 104 00:07:41,071 --> 00:07:43,203 Tony, I love you man. 105 00:07:43,205 --> 00:07:46,139 You know, you get me in trouble a bunch, but you... 106 00:07:46,141 --> 00:07:47,206 Where the fuck you go? 107 00:08:23,209 --> 00:08:26,243 Don't drink before you fly. 108 00:08:26,245 --> 00:08:27,510 Borracho. 109 00:08:27,512 --> 00:08:29,646 Feo. 110 00:08:29,648 --> 00:08:31,183 Apistoso. 111 00:08:35,520 --> 00:08:37,553 Excuse me, miss? 112 00:08:37,555 --> 00:08:39,522 Can I get you something, sir? 113 00:08:39,524 --> 00:08:42,191 Ah, no, no. Well, maybe some water. 114 00:08:42,193 --> 00:08:43,792 Anything else, sir? 115 00:08:43,794 --> 00:08:45,793 Yeah. What time are we gonna land? 116 00:08:45,795 --> 00:08:47,361 We're running a little late, 117 00:08:47,363 --> 00:08:49,465 but we should touch down in about half an hour. 118 00:08:49,467 --> 00:08:50,731 Thank you. 119 00:08:50,733 --> 00:08:52,536 Water, water. 120 00:08:54,336 --> 00:08:55,605 Ese es borracho. 121 00:08:58,274 --> 00:09:00,309 Excuse me. So sorry. 122 00:09:03,379 --> 00:09:04,878 Ladies and gentlemen, 123 00:09:04,880 --> 00:09:07,513 we are currently preparing our descent. 124 00:09:07,515 --> 00:09:10,684 We expect to land at 7:15 a.m., 125 00:09:10,686 --> 00:09:13,453 twenty minutes later than your scheduled time. 126 00:09:13,455 --> 00:09:17,357 If you want to adjust your watch, it is 7:02. 127 00:09:17,359 --> 00:09:18,790 The weather is sunny, 128 00:09:18,792 --> 00:09:21,659 and the temperature is 28 degrees Celsius. 129 00:09:21,661 --> 00:09:24,630 We wish you a pleasant stay in Acapulco, 130 00:09:24,632 --> 00:09:27,399 and we hope to see you again very soon. 131 00:09:27,401 --> 00:09:29,268 - On behalf of all our crew... - Fuck me. 132 00:09:29,270 --> 00:09:30,467 ...thank you. 133 00:09:30,469 --> 00:09:32,504 What the hell is going on here? 134 00:09:32,506 --> 00:09:34,538 Excuse me, sir? 135 00:09:34,540 --> 00:09:36,673 Did they say Acapulco? 136 00:09:36,675 --> 00:09:40,812 Tell me that there is an Acapulco in New Mexico. 137 00:09:40,814 --> 00:09:43,316 No, sir. Acapulco's in regular Mexico. 138 00:09:44,850 --> 00:09:47,250 Regular Mexico?! 139 00:09:47,252 --> 00:09:49,319 Yes, sir. Welcome to Acapulco. 140 00:09:54,759 --> 00:09:56,858 - Permiso, por favor. - No, no. 141 00:09:56,860 --> 00:09:58,463 Can you move, please? 142 00:09:59,797 --> 00:10:01,533 Oh, fuck. 143 00:10:04,535 --> 00:10:06,901 Oh, fuck. 144 00:10:06,903 --> 00:10:08,270 Fuck, fuck, fuck. 145 00:10:08,272 --> 00:10:10,539 Uh, what? You're where? 146 00:10:10,541 --> 00:10:11,906 Acapulco. 147 00:10:11,908 --> 00:10:14,275 Like Mexico? 148 00:10:14,277 --> 00:10:15,544 Holy shit. 149 00:10:15,546 --> 00:10:18,611 Dude, I said New Mexico, 150 00:10:18,613 --> 00:10:20,280 not regular Mexico! 151 00:10:20,282 --> 00:10:21,615 Did you skip out on us, motherfucker? 152 00:10:21,617 --> 00:10:23,250 No, no, no. I was on the plane. 153 00:10:23,252 --> 00:10:24,885 It was the wrong plane. 154 00:10:24,887 --> 00:10:26,853 - You got on the wrong plane? - I have my ticket. 155 00:10:26,855 --> 00:10:28,389 How the fuck do you get on the wrong plane? 156 00:10:28,391 --> 00:10:29,855 Like they check your fucking ticket. 157 00:10:29,857 --> 00:10:31,724 This is the wrong ticket. This isn't mine. 158 00:10:31,726 --> 00:10:33,560 Oh, my God. I can't believe you fucked this up. 159 00:10:33,562 --> 00:10:35,827 No, it's the right plane. It's the wrong ticket! 160 00:10:35,829 --> 00:10:37,663 What the hell does that even mean? 161 00:10:37,665 --> 00:10:39,731 This is your career, dude, and you're... 162 00:10:39,733 --> 00:10:42,270 I'll call you back real soon. I gotta go. 163 00:10:43,504 --> 00:10:44,505 Welcome to Acapulco, sir. 164 00:10:45,773 --> 00:10:47,973 Take it off, please. 165 00:10:47,975 --> 00:10:48,909 Yeah, take it off. 166 00:10:51,611 --> 00:10:53,843 What is the purpose of your visit? 167 00:10:53,845 --> 00:10:56,646 Actually, I'm not supposed to be here. 168 00:11:10,461 --> 00:11:11,730 Just a second, please. 169 00:11:12,931 --> 00:11:14,867 Licenciada, Sophia. 170 00:11:25,008 --> 00:11:27,242 Come with me, please. 171 00:11:27,244 --> 00:11:29,744 So, Mr. Booth, 172 00:11:29,746 --> 00:11:31,745 it appears you made quite a fuss out there. 173 00:11:31,747 --> 00:11:33,914 What exactly is the issue here? 174 00:11:33,916 --> 00:11:36,717 I was told you claimed you got on the wrong flight. 175 00:11:36,719 --> 00:11:38,853 Look, I don't know how this happened. 176 00:11:38,855 --> 00:11:41,355 So I proceeded to tell her the whole story, 177 00:11:41,357 --> 00:11:42,822 or what I knew of it anyway, 178 00:11:42,824 --> 00:11:44,258 how I was supposed to be in New Mexico, 179 00:11:44,260 --> 00:11:45,758 not regular Old Mexico, 180 00:11:45,760 --> 00:11:48,362 and how I had a showing of my new video game, 181 00:11:48,364 --> 00:11:50,696 how Wrath of Todd was this super fun shooter game 182 00:11:50,698 --> 00:11:52,565 with tons of unexpected twists and turns, 183 00:11:52,567 --> 00:11:54,699 and how I think she'd totally like it 'cause 184 00:11:54,701 --> 00:11:56,468 she's in law enforcement, and this is like... 185 00:11:56,470 --> 00:11:58,570 A totally get-all-the-bad-guys kinda game 186 00:11:58,572 --> 00:12:01,806 with shoot-em-up and guns and explosions. 187 00:12:04,946 --> 00:12:06,343 Mr. Booth! 188 00:12:06,345 --> 00:12:07,379 Are you on drugs? 189 00:12:07,381 --> 00:12:08,813 No. 190 00:12:08,815 --> 00:12:09,881 Do you have a drinking problem? 191 00:12:09,883 --> 00:12:11,583 No! No! Look! 192 00:12:11,585 --> 00:12:13,785 The last thing I remember, 193 00:12:13,787 --> 00:12:16,855 I was in the VIP lounge in JFK, all right? 194 00:12:16,857 --> 00:12:18,755 I was having some drinks with a friend. 195 00:12:18,757 --> 00:12:20,624 We had a couple of beers. 196 00:12:20,626 --> 00:12:22,426 That's it. And then, I don't know. 197 00:12:22,428 --> 00:12:25,395 I must have passed out or something and... 198 00:12:25,397 --> 00:12:27,030 There's that look again. 199 00:12:27,032 --> 00:12:28,731 Look. 200 00:12:28,733 --> 00:12:32,935 I need to buy a ticket that gets me to New Mexico. 201 00:12:32,937 --> 00:12:36,071 That's it. Are we done? 202 00:12:36,073 --> 00:12:38,441 Okay. This wasn't a huge deal. 203 00:12:38,443 --> 00:12:41,442 Suck it up, buy a ticket and get the fuck out of here. 204 00:12:41,444 --> 00:12:44,412 T-minus six hours and counting you, limp dick fuck. 205 00:12:44,414 --> 00:12:45,747 What do you want me to tell them? 206 00:12:45,749 --> 00:12:48,783 I am buying the next ticket to Albuquerque, 207 00:12:48,785 --> 00:12:50,551 and I am on my way! 208 00:12:50,553 --> 00:12:52,354 Here we go! 209 00:12:52,356 --> 00:12:55,522 The earliest I can get out of Acapulco is tomorrow? 210 00:12:55,524 --> 00:12:57,590 I can book your connecting flight to Mexico City 211 00:12:57,592 --> 00:13:00,994 - for tomorrow morning. - No, I need to leave today. 212 00:13:00,996 --> 00:13:02,563 Yeah, we all need to leave today! 213 00:13:02,565 --> 00:13:04,732 - That's not possible, sir. - Why not? 214 00:13:04,734 --> 00:13:06,065 All the flights are full. 215 00:13:06,067 --> 00:13:07,766 It's a holiday weekend in Acapulco. 216 00:13:07,768 --> 00:13:09,102 And with that, 217 00:13:09,104 --> 00:13:11,337 my soul slowly drained from my body. 218 00:13:11,339 --> 00:13:13,872 It's the only seat I have for for tomorrow morning. 219 00:13:13,874 --> 00:13:15,708 Take it! Make up your mind! 220 00:13:15,710 --> 00:13:17,775 I can get you a complimentary voucher 221 00:13:17,777 --> 00:13:19,977 at the Del Cana hotel for your stay tonight with us. 222 00:13:19,979 --> 00:13:21,947 Just take it! Take the voucher! 223 00:13:21,949 --> 00:13:23,915 All right, lady. 224 00:13:23,917 --> 00:13:26,754 Calm down. Bingo tournament won't start without you. 225 00:13:28,356 --> 00:13:30,455 - Here you are. Hotel voucher. - Okay. 226 00:13:30,457 --> 00:13:33,593 Our taxi driver knows your destination. 227 00:13:45,404 --> 00:13:47,070 That guy looks scary. 228 00:13:47,072 --> 00:13:49,708 Probably should've noted that. 229 00:13:54,379 --> 00:13:56,447 Hey, I've got bad news. 230 00:13:57,479 --> 00:13:58,883 I can't get out of here until tomorrow. 231 00:14:01,786 --> 00:14:03,853 This would be a good time to recap. 232 00:14:03,855 --> 00:14:06,053 Let's, let's see here. 233 00:14:06,055 --> 00:14:09,457 My career is over, the end. 234 00:14:12,963 --> 00:14:15,630 Okay. I'm sorry. 235 00:14:15,632 --> 00:14:17,467 That was immature of me. 236 00:14:20,902 --> 00:14:23,403 Wait. 237 00:14:23,405 --> 00:14:24,538 Those are feds. 238 00:14:24,540 --> 00:14:26,072 Yeah? 239 00:14:26,074 --> 00:14:28,875 I can smell those assholes miles away. 240 00:14:28,877 --> 00:14:29,977 Fuck. 241 00:14:33,414 --> 00:14:35,114 You're fucking me right now, you know that? 242 00:14:35,116 --> 00:14:36,983 Don't fucking yell, dude. I'm not a child, all right? 243 00:14:36,985 --> 00:14:38,784 - You're gonna have to present. - No, dude, listen... 244 00:14:38,786 --> 00:14:40,787 - You know it as well as I do. - No. I don't... 245 00:14:40,789 --> 00:14:43,457 - Just stall 'em. I gotta go. - Don't fucking hang up... 246 00:14:44,758 --> 00:14:46,958 You guys still with me? Good. 247 00:14:46,960 --> 00:14:49,795 'Cause it's about to get a hell of a lot crazier. 248 00:14:49,797 --> 00:14:51,162 - Fuck! Matt? - Yeah. 249 00:14:51,164 --> 00:14:53,197 Can you give me your password? 250 00:14:53,199 --> 00:14:54,899 6-1-4-3. 251 00:14:54,901 --> 00:14:57,700 Wait, wait, you cut out. 6-4... 252 00:14:57,702 --> 00:14:59,002 No, no. 6-1... 253 00:14:59,004 --> 00:15:00,771 How was your flight, Mr. Booth? 254 00:15:00,773 --> 00:15:03,741 I'm on the telephone. Six, one... Wait, wait. 255 00:15:03,743 --> 00:15:05,607 - How do you know who I am? - 6-4-3? 256 00:15:05,609 --> 00:15:08,178 I'm Agent Block. This is agent Kessler, CIA. 257 00:15:08,180 --> 00:15:09,913 - Matt! - We need to talk, Mr. Booth. 258 00:15:09,915 --> 00:15:13,116 - Fuckin' guy! - Okay, Jesse, just one minute. 259 00:15:13,118 --> 00:15:16,553 - I don't have a minute, Matt. - Um, do you have some ID? 260 00:15:16,555 --> 00:15:18,986 Mr. Booth is going to have to call you back. 261 00:15:18,988 --> 00:15:21,722 - Let me ask you a question. - What are you doing? 262 00:15:21,724 --> 00:15:24,826 I'm only gonna ask you once, so answer honestly, Mr. Booth. 263 00:15:24,828 --> 00:15:27,899 Yeah, what the hell is going on? 264 00:15:29,765 --> 00:15:31,898 Do you have the package? 265 00:15:31,900 --> 00:15:35,168 So you're gonna hear a lot about this package. 266 00:15:35,170 --> 00:15:37,003 But don't worry. You didn't miss anything. 267 00:15:37,005 --> 00:15:39,474 I'm just as confused as you. 268 00:15:39,476 --> 00:15:40,841 The package? 269 00:15:40,843 --> 00:15:43,042 Is it with you? 270 00:15:43,044 --> 00:15:45,712 Okay. Maybe you guys don't understand 271 00:15:45,714 --> 00:15:46,979 the morning I'm having. 272 00:15:46,981 --> 00:15:48,781 But the last thing I need 273 00:15:48,783 --> 00:15:50,550 is two creepy guys giving me dirty looks 274 00:15:50,552 --> 00:15:52,219 and asking stupid fucking questions. 275 00:15:52,221 --> 00:15:54,752 It'd be wise to answer my colleague's question. 276 00:15:54,754 --> 00:15:55,920 Do you have the package? 277 00:15:55,922 --> 00:15:58,156 What the fuck is the package? 278 00:16:03,263 --> 00:16:05,896 What is the package? Is it gold? 279 00:16:05,898 --> 00:16:08,600 Is it drugs? Is it candy? 280 00:16:08,602 --> 00:16:11,269 - Check the case. - Get your hands off my bag! 281 00:16:11,271 --> 00:16:12,803 Hey, hey, hey! 282 00:16:12,805 --> 00:16:14,074 Matt! 283 00:16:23,982 --> 00:16:25,452 ¡Mi amor! 284 00:16:29,920 --> 00:16:34,058 Sorry, guys, can I borrow my fiancé? Thank you. 285 00:16:35,692 --> 00:16:39,195 - Fiancé? - Do as I say or we're both dead. 286 00:16:39,197 --> 00:16:41,630 - Hey! - Run, run, run! 287 00:16:43,900 --> 00:16:45,502 Get in the car. 288 00:16:53,776 --> 00:16:56,544 We have agents following the package, 289 00:16:56,546 --> 00:16:58,212 but there is something else. 290 00:16:58,214 --> 00:16:59,950 - Yeah, what's that? - Adriana. 291 00:17:16,263 --> 00:17:17,898 Puta madre. 292 00:17:20,300 --> 00:17:21,802 Who are you? 293 00:17:23,170 --> 00:17:24,739 Who are they? 294 00:17:25,806 --> 00:17:27,139 Who the hell are they? 295 00:17:27,141 --> 00:17:28,576 Stop asking questions! 296 00:17:37,584 --> 00:17:39,253 What the hell do they want with me? 297 00:17:41,153 --> 00:17:42,822 I need to get you someplace safe. 298 00:18:25,093 --> 00:18:27,194 - Did you catch him? - Not yet. 299 00:18:27,196 --> 00:18:29,861 You put these two fuckups on us, didn't you? 300 00:18:29,863 --> 00:18:31,163 And you just made the director of the CIA 301 00:18:31,165 --> 00:18:33,735 come all this way to arrest a nobody. 302 00:18:39,273 --> 00:18:41,306 Hold up. Nobody? 303 00:18:41,308 --> 00:18:44,709 If I'm a nobody, then why the hell is everyone in Acapulco 304 00:18:44,711 --> 00:18:46,744 trying to find my ass? 305 00:18:46,746 --> 00:18:48,413 Put that in your pipe and smoke it. 306 00:18:48,415 --> 00:18:50,080 Well, that nobody is holding 307 00:18:50,082 --> 00:18:52,250 the most valuable information on the planet, 308 00:18:52,252 --> 00:18:55,184 so I suggest that you catch that son of a bitch 309 00:18:55,186 --> 00:18:56,654 before Tony's guys do. 310 00:18:56,656 --> 00:18:59,022 Have you tracked Woods down? 311 00:18:59,024 --> 00:19:01,325 Master of disguises? 312 00:19:01,327 --> 00:19:03,961 I wouldn't even know it if I did. 313 00:19:03,963 --> 00:19:06,229 Where's my goddamn package? 314 00:19:06,231 --> 00:19:08,230 Good morning to you too. 315 00:19:08,232 --> 00:19:11,000 It arrived in Acapulco over an hour ago. 316 00:19:11,002 --> 00:19:12,937 You should have it by now. 317 00:19:14,438 --> 00:19:17,338 Wait a minute. Wait, wait. Hold up. Stop. 318 00:19:17,340 --> 00:19:19,240 I think that might be... Tony? 319 00:19:19,242 --> 00:19:21,710 That looks a lot like Tony. Is that Tony? Yeah, yeah. 320 00:19:21,712 --> 00:19:23,178 That's Tony! 321 00:19:23,180 --> 00:19:25,447 With a pornstache? 322 00:19:25,449 --> 00:19:27,249 Huh? That's weird. 323 00:19:27,251 --> 00:19:29,749 I didn't pay a $60 million deposit 324 00:19:29,751 --> 00:19:31,852 to be told I should have it by now. 325 00:19:31,854 --> 00:19:34,087 And I sure as hell didn't pay to have the CIA waiting... 326 00:19:34,089 --> 00:19:36,257 I guaranteed delivery, and that's exactly what happened. 327 00:19:36,259 --> 00:19:38,825 If you lost the package, that's not my problem. 328 00:19:38,827 --> 00:19:40,827 I'm starting to think Tony 329 00:19:40,829 --> 00:19:42,829 might be more than just an estate agent. 330 00:19:42,831 --> 00:19:45,198 I want what I fucking paid for, Woods! 331 00:19:45,200 --> 00:19:46,865 And if you want the other half of your payment, 332 00:19:46,867 --> 00:19:49,902 you better make damn sure that happens! 333 00:19:49,904 --> 00:19:51,840 I'll look into it. 334 00:19:56,710 --> 00:19:58,342 Where were we? 335 00:19:58,344 --> 00:20:00,211 Ah, yes. 336 00:20:00,213 --> 00:20:01,846 Employee loyalty. 337 00:20:17,896 --> 00:20:21,300 So you know that package is right out in the open. 338 00:20:22,935 --> 00:20:24,900 So I could probably get it for you tonight. 339 00:20:24,902 --> 00:20:26,436 Oh, good. I'm glad to hear that. 340 00:20:26,438 --> 00:20:28,870 I hired you for one thing, Mr. Hyde. 341 00:20:28,872 --> 00:20:30,339 Just to go to the airport, get that courier, 342 00:20:30,341 --> 00:20:32,177 and deliver him to me. 343 00:20:35,279 --> 00:20:37,346 Sounds like that courier's in deep shit. 344 00:20:37,348 --> 00:20:41,515 I feel bad for whoever that is. 345 00:20:41,517 --> 00:20:45,086 Yeah, well, I wish it was that easy. 346 00:20:45,088 --> 00:20:47,821 Mr. Hyde... 347 00:20:47,823 --> 00:20:49,491 I'm a United States senator, 348 00:20:49,493 --> 00:20:53,260 chairman of the military affairs committee. 349 00:20:53,262 --> 00:20:56,700 When I make a request, it's not a request. 350 00:21:01,503 --> 00:21:03,403 Are we clear? 351 00:21:03,405 --> 00:21:05,505 Yeah, it's clear. 352 00:21:05,507 --> 00:21:06,842 Lunch is on me. 353 00:21:09,309 --> 00:21:11,079 Well, thanks. 354 00:21:21,821 --> 00:21:24,456 I can protect you if you do as I say, so stay in the car. 355 00:21:24,458 --> 00:21:26,223 Now, I know what you guys are thinking: 356 00:21:26,225 --> 00:21:27,925 Is Adriana married? Does she have a boyfriend? 357 00:21:27,927 --> 00:21:29,826 Well, I don't know. 358 00:21:29,828 --> 00:21:31,795 That's something I'm gonna have to look into. 359 00:21:31,797 --> 00:21:33,130 I don't know why she would've popped into my life, 360 00:21:33,132 --> 00:21:35,099 if she were taken. 361 00:21:35,101 --> 00:21:36,232 That's probably what she's telling me right now, 362 00:21:36,234 --> 00:21:37,368 that she's in love with me 363 00:21:37,370 --> 00:21:39,335 and wants to be my girlfriend! 364 00:21:39,337 --> 00:21:42,304 My girlfriend is such a badass! 365 00:21:42,306 --> 00:21:45,341 I just got one question for you, guys. 366 00:21:45,343 --> 00:21:47,977 How does somebody escape 367 00:21:47,979 --> 00:21:50,446 that doesn't even have any covert training, 368 00:21:50,448 --> 00:21:52,880 doesn't even have any special ops knowledge? 369 00:21:52,882 --> 00:21:55,383 How are they gonna get away from you? 370 00:21:55,385 --> 00:22:00,088 There was an unknown quantity with them. 371 00:22:00,090 --> 00:22:01,322 A woman. 372 00:22:01,324 --> 00:22:03,091 That's a quantity. 373 00:22:03,093 --> 00:22:05,829 Girls will be girls. 374 00:22:07,462 --> 00:22:10,197 Who was she? 375 00:22:10,199 --> 00:22:13,033 We don't know. 376 00:22:13,035 --> 00:22:14,334 Well, if you don't know, 377 00:22:14,336 --> 00:22:16,469 then you haven't been paying attention 378 00:22:16,471 --> 00:22:19,371 to the things that I want you to do. 379 00:22:19,373 --> 00:22:22,408 If you're not paying attention to what I want you to do, 380 00:22:22,410 --> 00:22:24,977 then, really, like... 381 00:22:24,979 --> 00:22:27,379 what good are you, huh? 382 00:22:27,381 --> 00:22:29,551 Huh? 383 00:22:31,284 --> 00:22:34,386 Look, we're on it. 384 00:22:34,388 --> 00:22:35,456 We'll get it done. 385 00:22:44,630 --> 00:22:46,196 Okay, she's not in love with me, 386 00:22:46,198 --> 00:22:47,898 but she is all mad at me now 387 00:22:47,900 --> 00:22:49,901 for not paying attention to her. Take note. 388 00:22:49,903 --> 00:22:53,336 If I had been, I'd know a lot of people want me dead, 389 00:22:53,338 --> 00:22:55,541 and that I need to do everything she tells me. 390 00:22:57,443 --> 00:22:59,242 Where are you going? 391 00:22:59,244 --> 00:23:02,879 I need to see someone. I'll be back in an hour. 392 00:23:02,881 --> 00:23:05,248 You said you were gonna tell me what's going on. 393 00:23:05,250 --> 00:23:07,853 I will... when I get back. 394 00:23:13,156 --> 00:23:16,827 Block and Kessler aren't the only ones looking for you. 395 00:23:21,064 --> 00:23:25,467 I'm trying to keep you alive, so help me out. 396 00:23:25,469 --> 00:23:28,206 Why should I trust you? 397 00:23:32,674 --> 00:23:34,076 You shouldn't. 398 00:23:36,479 --> 00:23:39,015 - Stay here. - Okay. 399 00:23:46,121 --> 00:23:49,589 I love her, but if I want to get some real answers, 400 00:23:49,591 --> 00:23:52,025 I'm gonna have to go straight to the source. 401 00:23:52,027 --> 00:23:54,091 I'm gonna need a new one, Pedro. 402 00:23:54,093 --> 00:23:56,128 - Sí señor. - Gracias. 403 00:24:01,035 --> 00:24:05,168 - Tony, it's Matt. - Hey, buddy. How you doing? 404 00:24:05,170 --> 00:24:07,038 How's the weather in New Mexico? 405 00:24:07,040 --> 00:24:10,340 I'm not in New Mexico! I'm in Acapulco! 406 00:24:10,342 --> 00:24:13,677 What? Acapulco? What are you doing in Acapulco? 407 00:24:13,679 --> 00:24:15,980 I don't know. You tell me. 408 00:24:15,982 --> 00:24:18,214 Last thing I remember, we were having drinks in JFK. 409 00:24:18,216 --> 00:24:21,051 I wake up, I'm in Acapulco, man! 410 00:24:21,053 --> 00:24:24,620 And everyone seems to think I got some fucking package! 411 00:24:24,622 --> 00:24:27,691 - Package? - I know. It's fucking crazy. 412 00:24:27,693 --> 00:24:29,692 Well, where are you right now, exactly? 413 00:24:29,694 --> 00:24:31,694 I don't know. I'm in some hotel. 414 00:24:31,696 --> 00:24:36,531 It's really nice. It's all pink and white. It's, uh... 415 00:24:36,533 --> 00:24:38,232 Now, if I had known any better, 416 00:24:38,234 --> 00:24:40,135 I would've tried to throw him off 417 00:24:40,137 --> 00:24:42,603 by saying I was at Holiday Inn or the Overlook Hotel, 418 00:24:42,605 --> 00:24:44,972 or that I was standing in the lobby of a Howard Johnsons, 419 00:24:44,974 --> 00:24:46,473 and I was wearing a pink carnation, 420 00:24:46,475 --> 00:24:48,308 but I didn't know any better. 421 00:24:48,310 --> 00:24:51,045 - Uh, Las Brisas. - Okay, stay there. 422 00:24:51,047 --> 00:24:53,346 I have a contact in the American consulate. I'll make a call. 423 00:24:53,348 --> 00:24:56,016 - All right, hurry. - Hey, no worries. 424 00:24:56,018 --> 00:24:58,684 What are friends for? I'll call you back. 425 00:24:58,686 --> 00:25:02,457 He's got a contact at the American consulate? 426 00:25:10,197 --> 00:25:12,765 Oh, shit. 427 00:25:12,767 --> 00:25:15,468 I knew I should've noted that guy. 428 00:25:15,470 --> 00:25:18,105 Now, how in the hell did these guys find me? 429 00:25:19,506 --> 00:25:20,772 I have so many questions! 430 00:25:20,774 --> 00:25:23,507 Who are they working for? 431 00:25:23,509 --> 00:25:25,142 How many more of them are there? 432 00:25:25,144 --> 00:25:26,210 Are these pools heated? 433 00:25:26,212 --> 00:25:27,480 Why do they want me dead? 434 00:25:34,152 --> 00:25:35,619 Hey there, you've reached Matthew Booth... 435 00:25:35,621 --> 00:25:37,755 I can't believe you, dude. This fucking guy. 436 00:25:37,757 --> 00:25:39,256 Are you kidding me? 437 00:25:39,258 --> 00:25:41,690 I'm trying to help you, you dumb fuck. 438 00:25:41,692 --> 00:25:44,296 Help me! Somebody please help me! 439 00:25:51,335 --> 00:25:53,568 You can do this. 440 00:25:53,570 --> 00:25:56,170 You're a fucking action star. 441 00:25:56,172 --> 00:25:57,371 Oh, my God! 442 00:25:57,373 --> 00:26:02,412 I'm gonna die! 443 00:26:04,081 --> 00:26:05,378 Oh. Hmm. 444 00:26:05,380 --> 00:26:06,350 Pools are heated. 445 00:26:25,100 --> 00:26:26,698 All right, you know what? 446 00:26:26,700 --> 00:26:29,703 I've had just about enough of this bullshit. 447 00:26:33,573 --> 00:26:35,808 Is there a police station nearby? 448 00:26:35,810 --> 00:26:37,475 Uh, yes, sir. 449 00:26:37,477 --> 00:26:39,677 Actually, there's one very close by. 450 00:26:39,679 --> 00:26:41,645 - Are you all right? - Yeah, yeah. Everything's fine. 451 00:26:41,647 --> 00:26:44,481 If you could just call a cab, take me to the police station? 452 00:26:44,483 --> 00:26:46,584 So I haven't been doing this action hero thing very long, 453 00:26:46,586 --> 00:26:48,653 but one thing I've learned from the movies is... 454 00:26:48,655 --> 00:26:50,821 ditch your car, so you won't be tailed. 455 00:26:50,823 --> 00:26:53,457 I'm not gonna lie. This is kind of exciting. 456 00:26:53,459 --> 00:26:57,126 Um, your taxi will be waiting for you right that door. 457 00:26:57,128 --> 00:26:58,397 Mucho gracias. 458 00:26:59,630 --> 00:27:01,166 De nada. 459 00:27:18,515 --> 00:27:23,521 I love the feel of real things between my fingers, don't you? 460 00:27:28,325 --> 00:27:30,823 Wow. This guy is really profound. 461 00:27:30,825 --> 00:27:33,826 You know who would love him? My friend Tony. 462 00:27:33,828 --> 00:27:35,498 Excuse me? 463 00:27:40,302 --> 00:27:43,835 It's a shame. Everything's digital now. 464 00:27:43,837 --> 00:27:48,274 Newspapers, games, all social interaction. 465 00:27:48,276 --> 00:27:50,775 Sex. 466 00:27:50,777 --> 00:27:53,611 It's all gone online. 467 00:27:53,613 --> 00:27:56,648 Whatever happened to just... 468 00:27:56,650 --> 00:27:58,817 holding something in your hand and appreciating it? 469 00:27:58,819 --> 00:28:00,318 If you wanna talk shit, 470 00:28:00,320 --> 00:28:02,553 I suggest you find yourself an escort. 471 00:28:02,555 --> 00:28:04,554 You wanna talk business, 472 00:28:04,556 --> 00:28:06,589 you really should be more to the point. 473 00:28:08,427 --> 00:28:10,530 You're a woman after my own heart. 474 00:28:20,304 --> 00:28:23,505 You understand my need? 475 00:28:23,507 --> 00:28:25,207 Location of the package 476 00:28:25,209 --> 00:28:27,443 and to be sure it reaches its destination. 477 00:28:27,445 --> 00:28:29,747 And it's time-sensitive. Is that gonna be a problem? 478 00:28:30,813 --> 00:28:32,347 Not at all. 479 00:28:32,349 --> 00:28:33,915 I'll put Hammer on it. 480 00:28:33,917 --> 00:28:35,820 Hammer. 481 00:28:38,289 --> 00:28:40,621 I like that name. 482 00:28:40,623 --> 00:28:43,891 - Package is not here. - Then where the hell is it? 483 00:28:43,893 --> 00:28:46,693 If it is in Acapulco, he has to have it. 484 00:28:46,695 --> 00:28:48,496 Then you better get to him before the feds do. 485 00:28:48,498 --> 00:28:50,565 If I lose that package, you're done. 486 00:28:55,671 --> 00:28:58,505 What the fuck is the package? 487 00:28:58,507 --> 00:29:00,207 Is it a bomb? 488 00:29:00,209 --> 00:29:01,508 Is it Anthrax? 489 00:29:01,510 --> 00:29:03,242 Poison? 490 00:29:03,244 --> 00:29:05,443 Understood. 491 00:29:05,445 --> 00:29:07,278 Enjoy my dirty underwear 492 00:29:07,280 --> 00:29:09,748 and half-written love letters to Adriana, fellas. 493 00:29:09,750 --> 00:29:11,486 Keep searching. 494 00:29:13,453 --> 00:29:15,490 I've made it to the cops. 495 00:29:17,457 --> 00:29:19,724 - Do you speak English? - Ruiz! 496 00:29:24,364 --> 00:29:25,929 Do you speak English? 497 00:29:25,931 --> 00:29:28,798 - English and Spanish, sir. - All right. 498 00:29:28,800 --> 00:29:31,767 I need to report myself as a missing person. 499 00:29:31,769 --> 00:29:33,437 - Missing? - Sí. 500 00:29:36,976 --> 00:29:39,709 - Uh, uh... - You gotta calm down, sir. 501 00:29:39,711 --> 00:29:42,378 You're gonna get a heart attack. Come with me. 502 00:29:42,380 --> 00:29:43,812 Thank God you speak English. 503 00:29:43,814 --> 00:29:47,483 We have to in this line of work, you know. 504 00:29:47,485 --> 00:29:49,651 Too many tourists. 505 00:29:49,653 --> 00:29:52,553 So how long you been missing? 506 00:29:52,555 --> 00:29:55,924 My plan is to let them know exactly what's going on, 507 00:29:55,926 --> 00:29:58,659 that I'm being hunted and my life has been threatened. 508 00:29:58,661 --> 00:30:00,262 So I go to the hotel, 509 00:30:00,264 --> 00:30:02,664 these two creepy guys show up out of nowhere 510 00:30:02,666 --> 00:30:04,798 - then this beautiful woman... - Okay, okay. 511 00:30:04,800 --> 00:30:07,967 I'll get the American consulate for you. 512 00:30:07,969 --> 00:30:11,371 You don't have to worry. Everything is gonna be fine. 513 00:30:11,373 --> 00:30:13,509 There's water over there. 514 00:30:25,786 --> 00:30:27,520 Took you fuckin' long enough, asshole. 515 00:30:27,522 --> 00:30:29,654 - Jesse, it's me. - Yeah, no shit. 516 00:30:29,656 --> 00:30:31,323 Where the fuck are you, dude? 517 00:30:31,325 --> 00:30:34,326 Right now I'm at the police station. 518 00:30:34,328 --> 00:30:35,661 What are you talking about? 519 00:30:35,663 --> 00:30:37,828 I don't have time for this shit. 520 00:30:37,830 --> 00:30:38,864 I just need your fucking password. 521 00:30:38,866 --> 00:30:40,664 Well, that's wonderful, 522 00:30:40,666 --> 00:30:43,701 but I'm actually in some really serious shit right now. 523 00:30:43,703 --> 00:30:46,604 Okay, dude, this is the biggest project that we've done, 524 00:30:46,606 --> 00:30:48,572 and you're not fucking here right now. 525 00:30:48,574 --> 00:30:50,674 I'm hiding in a hallway, hoping they haven't given up on us. 526 00:30:50,676 --> 00:30:52,076 Just give me the goddamn password... 527 00:30:54,413 --> 00:30:55,545 Shit. 528 00:30:55,547 --> 00:30:57,780 Matt? Matt! 529 00:30:57,782 --> 00:31:00,416 Fucking stupid fucking... Damn it! 530 00:31:00,418 --> 00:31:01,718 Fuck! Fuck! 531 00:31:01,720 --> 00:31:02,654 Ohh! 532 00:31:12,896 --> 00:31:15,096 You don't get it, do you? 533 00:31:21,837 --> 00:31:24,005 I wonder what she likes in a guy, 534 00:31:24,007 --> 00:31:26,474 Strong, sensitive, caring. 535 00:31:26,476 --> 00:31:28,475 She likes a smart guy. 536 00:31:28,477 --> 00:31:30,610 Do you think I'm her type? 537 00:31:30,612 --> 00:31:32,813 I bet she likes a guy with a beard. 538 00:31:32,815 --> 00:31:34,880 I'm gonna have to work on my tan. 539 00:31:34,882 --> 00:31:38,051 What the hell are you thinking? They have people everywhere. 540 00:31:38,053 --> 00:31:39,486 And who are they? 541 00:31:40,554 --> 00:31:42,923 These assholes again. 542 00:31:47,128 --> 00:31:51,097 See? I was a lot safer in the police office with the guy. 543 00:31:51,099 --> 00:31:53,063 He offered me water. And you? 544 00:31:53,065 --> 00:31:55,402 I got these motherfuckers chasing me everywhere I go. 545 00:32:11,015 --> 00:32:14,617 Look, Adriana, I know Acapulco's beautiful and all, 546 00:32:14,619 --> 00:32:16,655 but now is not the time to show me the fucking amphitheater. 547 00:32:18,156 --> 00:32:20,990 Oh, it's quite nice. 548 00:32:20,992 --> 00:32:23,361 We should come back here sometime. 549 00:32:38,742 --> 00:32:41,709 Okay, let's just be adults. Let's communicate. 550 00:32:41,711 --> 00:32:43,176 I don't have this package. There's no... 551 00:32:43,178 --> 00:32:45,945 Why you gotta go fucking with my day, man? 552 00:32:45,947 --> 00:32:49,482 Look me in the eye! Hey, stop right there! 553 00:32:49,484 --> 00:32:50,785 Okay. 554 00:32:50,787 --> 00:32:52,088 Who's your little helper, huh? 555 00:33:03,498 --> 00:33:05,596 You don't wanna get gunned down! 556 00:33:05,598 --> 00:33:06,867 No, no, no, I don't. 557 00:33:08,469 --> 00:33:11,135 - Hey! Whoa! - Enough! 558 00:33:11,137 --> 00:33:12,837 Get this over with! 559 00:33:12,839 --> 00:33:14,806 Whoa! Oh! 560 00:33:22,748 --> 00:33:24,684 Who the fuck are you? 561 00:33:27,519 --> 00:33:31,156 Agent Hammer, CIA. 562 00:33:36,228 --> 00:33:38,029 Pretty cool name, man. 563 00:33:39,965 --> 00:33:41,897 Look at this guy. He's got a beard, 564 00:33:41,899 --> 00:33:44,099 he's fit and ripped, his name's Hammer. 565 00:33:44,101 --> 00:33:46,135 Wish my name was Hammer. 566 00:33:46,137 --> 00:33:49,905 Booth, Hammer. Booth, Hammer. 567 00:33:49,907 --> 00:33:53,073 He's got a gun, badass with his man-bun and shit. 568 00:33:53,075 --> 00:33:55,510 How the fuck am I gonna compete with that? 569 00:33:55,512 --> 00:33:57,512 - He's with me. - Yeah. 570 00:33:57,514 --> 00:33:59,147 You may have gotten this far, 571 00:33:59,149 --> 00:34:00,482 but you're still gonna need my help, 572 00:34:00,484 --> 00:34:01,816 and if I'm gonna help you, 573 00:34:01,818 --> 00:34:03,717 I need to know everything that you know. 574 00:34:03,719 --> 00:34:05,786 This can't be happening. 575 00:34:05,788 --> 00:34:08,088 We know the package was passed to you in New York. 576 00:34:08,090 --> 00:34:09,790 Do you have it with you now? 577 00:34:09,792 --> 00:34:12,525 I'm gonna tell you what I told them, okay? 578 00:34:12,527 --> 00:34:14,994 I don't know what you're talking about, all right? 579 00:34:14,996 --> 00:34:17,897 I went through my suitcase, there was nothing in it. 580 00:34:17,899 --> 00:34:20,031 This? This is not my life, okay? 581 00:34:20,033 --> 00:34:22,033 I'm not some international spy. 582 00:34:22,035 --> 00:34:24,669 Do you know who I am? Do you know what I do? 583 00:34:24,671 --> 00:34:27,106 I'm a computer video game programmer! 584 00:34:27,108 --> 00:34:29,610 I'm not fucking Jason Bourne! 585 00:34:31,210 --> 00:34:33,747 Booth! Matthew Booth! 586 00:34:40,685 --> 00:34:42,919 Why don't you take us to the hotel? 587 00:34:42,921 --> 00:34:44,788 I'd like to have a little conversation 588 00:34:44,790 --> 00:34:46,290 with our friend here. 589 00:34:46,292 --> 00:34:48,228 I don't think that's a good idea. 590 00:34:51,696 --> 00:34:53,762 It's okay. 591 00:34:53,764 --> 00:34:57,800 By tomorrow morning, you can put all this shit behind you 592 00:34:57,802 --> 00:35:00,103 and get back to playing your computer games. 593 00:35:00,105 --> 00:35:03,539 Well, I don't play them. 594 00:35:03,541 --> 00:35:04,772 I design them. 595 00:35:04,774 --> 00:35:07,074 It's different. Really. 596 00:35:07,076 --> 00:35:08,143 Very different. 597 00:35:08,145 --> 00:35:11,212 It's like an adult thing. 598 00:35:11,214 --> 00:35:13,815 You know, a grownup. I have a job. 599 00:35:13,817 --> 00:35:17,020 I mean, as a kid I played them, but I don't do that anymore. 600 00:35:30,098 --> 00:35:32,098 Dude, I can't believe you right now. 601 00:35:32,100 --> 00:35:34,000 I'm trying to save your fucking career. 602 00:35:34,002 --> 00:35:36,272 I can't log in. Call me back immediately. 603 00:35:47,814 --> 00:35:51,617 Now, what's the room number? 604 00:35:51,619 --> 00:35:52,983 We'll show you. 605 00:35:52,985 --> 00:35:54,652 That won't be necessary. 606 00:35:54,654 --> 00:35:57,020 There's no need for you to leave the car. 607 00:35:57,022 --> 00:35:59,357 I'll handle this. 608 00:35:59,359 --> 00:36:04,995 You remember what Yardley back in Virginia would say? 609 00:36:04,997 --> 00:36:08,365 Never let a source out of your sight. 610 00:36:08,367 --> 00:36:11,702 Yardley was a fool. 611 00:36:11,704 --> 00:36:14,303 This is different. 612 00:36:14,305 --> 00:36:17,806 Yeah, 'cause I'm not a source. I'm a person, so... 613 00:36:20,311 --> 00:36:23,346 What the fuck! Jesus Christ! Whoa! 614 00:36:23,348 --> 00:36:27,617 Fuck! Shit! What the fuck! That was a CIA guy! 615 00:36:27,619 --> 00:36:30,285 - He wasn't CIA. - He wasn't? 616 00:36:30,287 --> 00:36:33,754 There's no Yardley back in Virginia. 617 00:36:33,756 --> 00:36:35,055 "Agent Hammer." 618 00:36:35,057 --> 00:36:37,825 This is fake. 619 00:36:37,827 --> 00:36:41,762 - How do you know that? - Trust me. I know. 620 00:36:41,764 --> 00:36:43,233 I am CIA. 621 00:36:46,302 --> 00:36:49,836 Is there anybody in this town that's not fucking CIA? 622 00:37:06,320 --> 00:37:08,186 What the fuck happened there, Stark? 623 00:37:08,188 --> 00:37:11,856 Block and Kessler are dead. Shot to shit. 624 00:37:11,858 --> 00:37:15,260 Looks like the target had assistance. 625 00:37:15,262 --> 00:37:17,228 Listen, I want Matt Booth, 626 00:37:17,230 --> 00:37:19,897 and I want that bitch who's helping him. 627 00:37:19,899 --> 00:37:21,431 Yes, sir. 628 00:37:27,707 --> 00:37:31,006 CIA? Why didn't you just say that from the beginning? 629 00:37:31,008 --> 00:37:32,742 I'm not here on official business. 630 00:37:32,744 --> 00:37:34,878 You wouldn't believe me anyway. 631 00:37:34,880 --> 00:37:36,812 Yeah, I don't know if I believe you now. 632 00:37:36,814 --> 00:37:39,082 What? What is this? 633 00:37:39,084 --> 00:37:40,315 CIA headquarters. 634 00:37:40,317 --> 00:37:45,154 Ask to speak to Agent Adriana Vazquez. 635 00:37:45,156 --> 00:37:48,757 Central Intelligence Agency. How may I help you? 636 00:37:48,759 --> 00:37:51,460 Agent Adriana Vazquez, please. 637 00:37:51,462 --> 00:37:53,062 Please hold the line. 638 00:37:54,296 --> 00:37:57,164 Agent Adriana Vazquez. 639 00:37:57,166 --> 00:37:59,767 I'm not available right now. Please leave your message, 640 00:37:59,769 --> 00:38:04,103 or press 3 to speak to Agent Enrique Vazquez. 641 00:38:04,105 --> 00:38:07,007 Okay. I believe you. 642 00:38:07,009 --> 00:38:10,210 Sure. You don't wanna talk to Enrique? 643 00:38:10,212 --> 00:38:11,945 He'll confirm everything. 644 00:38:11,947 --> 00:38:13,883 No, I'm fine. 645 00:38:16,850 --> 00:38:22,758 So, uh, Enrique Vazquez, he's your... 646 00:38:24,325 --> 00:38:26,459 Please say brother. 647 00:38:26,461 --> 00:38:28,061 He's my brother. 648 00:39:00,891 --> 00:39:04,292 Tell me if you see some things missing. 649 00:39:04,294 --> 00:39:06,761 Okay, well, help me out. What am I looking for? 650 00:39:11,835 --> 00:39:14,069 What the fuck is the package? 651 00:39:14,071 --> 00:39:17,070 Is it Bitcoins? A nuke? Is it a sex tape? 652 00:39:17,072 --> 00:39:18,972 I'm kinda running out of things here. 653 00:39:18,974 --> 00:39:21,441 What was I supposed to have smuggled into Mexico? 654 00:39:21,443 --> 00:39:23,811 Information. 655 00:39:23,813 --> 00:39:25,912 Information? 656 00:39:25,914 --> 00:39:27,813 Don't you think I deserve a little more information 657 00:39:27,815 --> 00:39:29,782 than "information?" 658 00:39:29,784 --> 00:39:31,083 Yes, you do, 659 00:39:31,085 --> 00:39:33,185 and I'd give you more if I had it. 660 00:39:33,187 --> 00:39:36,221 How do you not have it? You're fucking CIA! 661 00:39:36,223 --> 00:39:39,159 All I know is files were copied 662 00:39:39,161 --> 00:39:41,526 from a server at a CIA black site. 663 00:39:41,528 --> 00:39:44,932 What those files are is above my pay grade. 664 00:39:48,035 --> 00:39:53,137 But if they sent me to get them, they must be very important. 665 00:39:53,139 --> 00:39:55,907 All right, then answer me this. 666 00:39:55,909 --> 00:39:59,442 If I have this information, how'd I get it? 667 00:39:59,444 --> 00:40:02,246 You can thank your friend Anthony. 668 00:40:02,248 --> 00:40:05,314 Tony? Tony Woods? 669 00:40:05,316 --> 00:40:08,218 - Yeah. He was CIA. - CIA? 670 00:40:08,220 --> 00:40:10,220 No! He's an estate agent! 671 00:40:10,222 --> 00:40:13,055 Trust me. He was one of the best, 672 00:40:13,057 --> 00:40:14,957 until he sold classified information 673 00:40:14,959 --> 00:40:16,293 to the highest bidder. 674 00:40:22,400 --> 00:40:25,534 I'm starting to think Tony might have lied to me. 675 00:40:25,536 --> 00:40:27,438 Why me? 676 00:40:31,006 --> 00:40:32,506 Come here. 677 00:40:32,508 --> 00:40:34,477 - What? - Come here. 678 00:40:36,613 --> 00:40:38,479 I mean, if he's who you say he is, 679 00:40:38,481 --> 00:40:42,115 why didn't he just come down here himself? 680 00:40:42,117 --> 00:40:44,483 News got out he had the files, 681 00:40:44,485 --> 00:40:47,354 so now there's a price on his head. 682 00:40:47,356 --> 00:40:49,889 Mind blown. It all makes sense. 683 00:40:49,891 --> 00:40:51,592 The disguises, getting me drunk, 684 00:40:51,594 --> 00:40:53,625 telling the Mexican gang where I am. 685 00:40:53,627 --> 00:40:55,363 He used me. 686 00:40:59,267 --> 00:41:02,937 If it wasn't for me, you'd be dead. 687 00:41:06,539 --> 00:41:08,472 Okay. 688 00:41:08,474 --> 00:41:10,608 So what do we do now? 689 00:41:10,610 --> 00:41:13,211 Adriana? 690 00:41:19,417 --> 00:41:22,619 Hyde will love to know that you are involved. 691 00:41:22,621 --> 00:41:24,621 Hyde's here. 692 00:41:24,623 --> 00:41:26,156 Who the fuck's Hyde? 693 00:41:28,159 --> 00:41:30,325 He's a mercenary. 694 00:41:33,131 --> 00:41:35,631 - Sorry. - Don't make me kill you. 695 00:41:35,633 --> 00:41:38,369 Last thing I want is for you to kill anyone. 696 00:41:44,975 --> 00:41:47,511 Oww! 697 00:41:53,416 --> 00:41:54,383 Fuck! 698 00:41:59,289 --> 00:42:00,655 Suka! 699 00:42:06,128 --> 00:42:07,563 She broke my nose! 700 00:42:13,000 --> 00:42:14,534 She broke my nose. 701 00:42:14,536 --> 00:42:17,002 It's not broken. 702 00:42:17,004 --> 00:42:18,406 Did you kill her? 703 00:42:19,540 --> 00:42:21,376 She's just sleeping. 704 00:42:25,613 --> 00:42:27,312 Enrique, tengo su problema. 705 00:42:27,314 --> 00:42:29,447 I know there are guys, like my best friends, 706 00:42:29,449 --> 00:42:31,249 who would've gotten out of there 707 00:42:31,251 --> 00:42:33,016 the minute that they realized their girlfriends 708 00:42:33,018 --> 00:42:35,720 were much tougher than them, but I didn't. 709 00:42:35,722 --> 00:42:38,088 I gotta admit the truth. It turned me on. 710 00:42:38,090 --> 00:42:39,623 We need a pickup. 711 00:42:39,625 --> 00:42:41,290 I'm working on it. I need time. 712 00:42:41,292 --> 00:42:43,225 We don't have time. 713 00:42:43,227 --> 00:42:45,462 Fine. Be at the pier in five minutes. 714 00:42:45,464 --> 00:42:47,533 Don't take too long. 715 00:42:51,002 --> 00:42:52,304 - You get a weapon. - Hmm? 716 00:42:54,104 --> 00:42:56,604 What? Oh, shit. 717 00:43:07,216 --> 00:43:11,386 There are moments in life that define who you are. 718 00:43:11,388 --> 00:43:13,188 Who you inherently are. 719 00:43:13,190 --> 00:43:15,293 Not who you've been hiding behind. 720 00:43:18,026 --> 00:43:20,427 Most never get to face their true selves 721 00:43:20,429 --> 00:43:25,064 because most never leave the comfort of their safety zones. 722 00:43:25,066 --> 00:43:27,001 And believe me, I never would have, 723 00:43:27,003 --> 00:43:29,038 not voluntarily anyway. 724 00:43:30,571 --> 00:43:33,373 But then I would've never met her, 725 00:43:33,375 --> 00:43:35,610 I would've never really met myself... 726 00:43:38,013 --> 00:43:40,379 and I would never ever know 727 00:43:40,381 --> 00:43:43,414 what I was truly capable of. 728 00:43:43,416 --> 00:43:46,417 But now... 729 00:43:46,419 --> 00:43:48,185 we're about to find out. 730 00:44:03,635 --> 00:44:05,071 Run! 731 00:44:28,725 --> 00:44:30,361 Use the gun! 732 00:45:04,124 --> 00:45:06,794 Game starts now. 733 00:45:26,545 --> 00:45:29,544 So I just killed a whole bunch of people. 734 00:45:29,546 --> 00:45:31,649 Figured I'd just go with it. 735 00:45:35,385 --> 00:45:38,454 She, on the other hand, 736 00:45:38,456 --> 00:45:40,355 seemed to really get off on it. 737 00:45:40,357 --> 00:45:42,424 Go to the boat. 738 00:45:42,426 --> 00:45:45,659 "Hey, nice work, Matt. Oh, thanks, Adriana." 739 00:45:45,661 --> 00:45:46,596 Whatever. 740 00:45:57,339 --> 00:45:58,707 It's been a long time, huh? 741 00:46:02,477 --> 00:46:04,312 That's for my brother. 742 00:46:06,148 --> 00:46:07,480 Put the fucking gun down. 743 00:46:07,482 --> 00:46:09,648 You fucking know these guys? 744 00:46:09,650 --> 00:46:12,318 We used to live in the same neighborhood. 745 00:46:12,320 --> 00:46:15,288 Different time, different life. 746 00:46:15,290 --> 00:46:16,922 Fuck no! 747 00:46:16,924 --> 00:46:19,924 This guy's got tattoos, and he speaks Spanish, 748 00:46:19,926 --> 00:46:21,727 and they've got history, 749 00:46:21,729 --> 00:46:23,562 got all sorts of stories when they were kids, 750 00:46:23,564 --> 00:46:25,297 and they played soccer together. 751 00:46:25,299 --> 00:46:26,864 Fuck, I'm screwed. 752 00:46:26,866 --> 00:46:29,534 Listen, all I want is the package. 753 00:46:29,536 --> 00:46:32,769 Tell Hyde he can't have it. 754 00:46:32,771 --> 00:46:36,507 What are you talking about? Who's Hyde? 755 00:46:36,509 --> 00:46:39,242 Finally! Someone just as confused as I am. 756 00:46:39,244 --> 00:46:41,180 I'm starting to like this guy. 757 00:46:42,814 --> 00:46:45,181 All right, let's go through this again. 758 00:46:45,183 --> 00:46:47,516 Tony Woods. Liar, liar, pants on fire. 759 00:46:47,518 --> 00:46:49,386 Consider our friendship effectively over. 760 00:46:49,388 --> 00:46:51,787 The senator. Well, he's the senator. 761 00:46:51,789 --> 00:46:53,622 They are all crooks, so there's that. 762 00:46:53,624 --> 00:46:57,358 Hyde. Scary motherfucker, works for the senator. 763 00:46:57,360 --> 00:46:59,195 Block and Kessler. Fake feds. 764 00:46:59,197 --> 00:47:00,896 And they're dead. Moving on. 765 00:47:00,898 --> 00:47:04,498 This fella. Bad guy? Good guy? I don't know. Who cares? 766 00:47:04,500 --> 00:47:06,634 Not dating my girlfriend. That's all that matters. 767 00:47:06,636 --> 00:47:08,636 This Miss Ryker chick? Useless pawn 768 00:47:08,638 --> 00:47:10,737 in this deadly game to take down the senator. 769 00:47:10,739 --> 00:47:13,674 Hammer. Cool name, not CIA. 770 00:47:13,676 --> 00:47:16,709 Does it really matter? He's dead. Fuck it. Let's go. 771 00:47:16,711 --> 00:47:19,312 You know who is the real deal though? Adriana Vazquez, 772 00:47:19,314 --> 00:47:20,881 Definitely CIA. 773 00:47:20,883 --> 00:47:22,883 Didn't really check the badge super good, 774 00:47:22,885 --> 00:47:24,818 but it looked really authentic, 775 00:47:24,820 --> 00:47:27,420 and we're gonna get married and have some babies. 776 00:47:27,422 --> 00:47:30,690 This character breakdown was brought to you by Las Brisas. 777 00:47:30,692 --> 00:47:32,324 Hotel Las Brisas. 778 00:47:32,326 --> 00:47:34,694 Slip away to a secluded oasis. 779 00:47:34,696 --> 00:47:37,462 You owe me... 780 00:47:37,464 --> 00:47:40,600 so get out of my way. 781 00:47:47,673 --> 00:47:49,176 Let 'em go. 782 00:47:50,876 --> 00:47:52,578 Let them leave! 783 00:48:02,721 --> 00:48:05,323 Did you see what I did with the gun? 784 00:48:08,827 --> 00:48:11,026 What the hell is going on? 785 00:48:11,028 --> 00:48:13,263 Those guys were chasing me all morning, 786 00:48:13,265 --> 00:48:14,500 and now they're our friends? 787 00:48:15,798 --> 00:48:17,532 Where the hell are we going anyway? 788 00:48:17,534 --> 00:48:19,400 Calm down. You ask too many questions. 789 00:48:19,402 --> 00:48:22,603 Well, maybe if you answered one of them, I wouldn't have to. 790 00:48:22,605 --> 00:48:24,438 Geez, I'm sorry I'm not calm enough for you, 791 00:48:24,440 --> 00:48:27,475 but I don't like shooting people and getting shot at. 792 00:48:27,477 --> 00:48:29,977 Maybe you're used to this life, but I'm not! 793 00:48:29,979 --> 00:48:32,950 Sometimes you don't have a choice. 794 00:48:34,917 --> 00:48:37,788 Who was that guy? 795 00:48:39,920 --> 00:48:41,887 Not your lover. Not your lover. Not your lover. Not your lover. 796 00:48:41,889 --> 00:48:43,990 Raphael. 797 00:48:43,992 --> 00:48:46,059 That doesn't answer my question. 798 00:48:46,061 --> 00:48:49,528 My brother's ex-partner. We all grew up together. 799 00:48:49,530 --> 00:48:51,897 As a friend! 800 00:48:51,899 --> 00:48:53,966 What happened? 801 00:48:53,968 --> 00:48:55,933 They were undercover. 802 00:48:55,935 --> 00:49:00,608 Raphael turned, and my brother almost died. 803 00:49:11,950 --> 00:49:13,887 I wish I was there. 804 00:49:16,054 --> 00:49:17,453 What is it? 805 00:49:17,455 --> 00:49:19,790 My favorite place in the world. 806 00:49:19,792 --> 00:49:22,328 La Roqueta Island. 807 00:49:28,932 --> 00:49:31,402 She looks so pretty on this boat. 808 00:49:49,453 --> 00:49:50,951 We are looking at Adriana and the package 809 00:49:50,953 --> 00:49:52,553 getting off the boat now. 810 00:49:52,555 --> 00:49:54,687 Bring their sorry asses to me. 811 00:49:54,689 --> 00:49:57,124 I want both of them alive, do you understand me? 812 00:49:57,126 --> 00:49:58,794 Loud and clear, sir. 813 00:50:12,674 --> 00:50:13,742 Here! 814 00:51:03,085 --> 00:51:04,985 - Run! Go, go, go! - What? 815 00:51:04,987 --> 00:51:06,888 Go! Go! 816 00:51:06,890 --> 00:51:08,424 Now! Run! 817 00:51:26,508 --> 00:51:28,139 Keep it going. I'm an action star. 818 00:51:28,141 --> 00:51:30,442 Who's an action star? You're an action star. 819 00:51:30,444 --> 00:51:32,545 Goddamn it, these steps are fucking killing me. 820 00:51:32,547 --> 00:51:34,012 These steps are fucking killing me. 821 00:51:34,014 --> 00:51:35,847 Is he still behind me? 822 00:51:35,849 --> 00:51:37,819 Yeah, he's still behind me. 823 00:52:02,507 --> 00:52:05,610 Adriana! Don't. 824 00:52:18,755 --> 00:52:21,155 Fuck it. 825 00:52:21,157 --> 00:52:23,157 If there's one thing I've learned through all of this, 826 00:52:23,159 --> 00:52:26,760 it's that there is always redemption. 827 00:52:26,762 --> 00:52:28,864 That and Jesse's a piece of shit. 828 00:52:36,939 --> 00:52:39,539 Holy shit! That hurt. 829 00:52:39,541 --> 00:52:42,041 Note to self: no more hitting people. 830 00:52:42,043 --> 00:52:45,046 Just shoot them. I'm starting to sound like my girlfriend. 831 00:53:02,730 --> 00:53:03,664 Badass! 832 00:53:22,714 --> 00:53:23,913 Come on! Get in the car! 833 00:53:23,915 --> 00:53:25,715 Get in the fucking car right now! 834 00:53:25,717 --> 00:53:28,082 Now, I know getting in this dude's car 835 00:53:28,084 --> 00:53:30,586 is the absolute wrong thing to do, 836 00:53:30,588 --> 00:53:31,921 but what are my options? 837 00:53:31,923 --> 00:53:34,589 Go! Go! 838 00:53:34,591 --> 00:53:37,626 I'm just hoping his history with Adriana pays off. 839 00:53:37,628 --> 00:53:39,126 I let you go the first time, 840 00:53:39,128 --> 00:53:40,929 but you're not gonna get a second chance. 841 00:53:40,931 --> 00:53:42,195 Hey! 842 00:53:42,197 --> 00:53:45,065 Oh, fuck. 843 00:53:47,637 --> 00:53:50,704 So I'm off somewhere blindfolded, 844 00:53:50,706 --> 00:53:52,672 and this is the next scene in the movie? 845 00:53:52,674 --> 00:53:54,243 What are the odds? 846 00:54:06,253 --> 00:54:09,789 Apparently we have the same taste in women. 847 00:54:09,791 --> 00:54:11,356 How did you get in here? 848 00:54:11,358 --> 00:54:13,224 Young lady, I would rather be anywhere else. 849 00:54:13,226 --> 00:54:15,594 I'd rather be on my plane headed back home. 850 00:54:15,596 --> 00:54:17,928 But this situation requires an immediate result, 851 00:54:17,930 --> 00:54:19,763 so I have to do it myself. 852 00:54:19,765 --> 00:54:22,033 If you have a question, ask it. 853 00:54:22,035 --> 00:54:24,868 Seems we have a mutual friend. 854 00:54:24,870 --> 00:54:27,003 I don't think you and I keep the same circle of friends, 855 00:54:27,005 --> 00:54:28,072 Senator Campbell. 856 00:54:28,074 --> 00:54:29,872 Oh, you know who I am. 857 00:54:29,874 --> 00:54:31,909 Now, that sort of information is dangerous to me. 858 00:54:31,911 --> 00:54:33,910 It's fine. It's what I do. 859 00:54:33,912 --> 00:54:36,079 Client confidentiality is important, so... 860 00:54:36,081 --> 00:54:37,950 Unfortunately, I'm not one of your clients. 861 00:54:39,817 --> 00:54:41,917 Does your pretty little friend here 862 00:54:41,919 --> 00:54:43,988 have the same ideas on privacy as you do? 863 00:54:55,231 --> 00:54:56,330 Look at me. 864 00:54:56,332 --> 00:54:58,235 Young lady! 865 00:55:01,271 --> 00:55:02,969 You will now tell me everything I want to know 866 00:55:02,971 --> 00:55:04,874 about Anthony Woods. 867 00:55:08,944 --> 00:55:10,411 Matt, are you there? 868 00:55:16,017 --> 00:55:17,954 Hello, Agent Vazquez. 869 00:55:20,955 --> 00:55:22,158 Surprise. 870 00:55:29,029 --> 00:55:30,996 It's been awhile. 871 00:55:30,998 --> 00:55:34,298 Drake. What are you doing here? 872 00:55:34,300 --> 00:55:36,367 Well, you didn't leave me with much of a choice 873 00:55:36,369 --> 00:55:38,170 after our last encounter. 874 00:55:38,172 --> 00:55:40,404 You had me falsely branded a criminal, 875 00:55:40,406 --> 00:55:42,105 and I had to get out of the States in a hurry. 876 00:55:42,107 --> 00:55:45,308 I knew at this point, I had to say something. 877 00:55:47,312 --> 00:55:49,113 Matt, relax. 878 00:55:49,115 --> 00:55:50,914 Sorry about the gag. 879 00:55:50,916 --> 00:55:53,449 Your friend had a lot to say about nothing. 880 00:55:53,451 --> 00:55:58,354 Eh, not... I... I was... 881 00:55:58,356 --> 00:55:59,722 Jerk. 882 00:55:59,724 --> 00:56:01,023 Take the bag off his head. 883 00:56:01,025 --> 00:56:03,225 I'll get to that. 884 00:56:03,227 --> 00:56:04,930 Tell me who he is first. 885 00:56:13,471 --> 00:56:15,302 He's not involved. 886 00:56:17,407 --> 00:56:20,307 Sounds like he disagrees. 887 00:56:20,309 --> 00:56:24,244 Come on. You're better than this. 888 00:56:24,246 --> 00:56:27,147 That's what I thought about you. 889 00:56:27,149 --> 00:56:31,051 Um, she can't get any better. Fuck this guy. 890 00:56:31,053 --> 00:56:33,323 Look where that got me. 891 00:56:36,357 --> 00:56:38,724 I thought we were special, Adriana. 892 00:56:38,726 --> 00:56:41,193 I thought we had a future. 893 00:56:41,195 --> 00:56:43,195 I did not just hear that. 894 00:56:43,197 --> 00:56:46,765 Then you went and fucked that up. 895 00:56:46,767 --> 00:56:49,135 I was doing my job. 896 00:56:49,137 --> 00:56:52,369 'Course you were. 897 00:56:52,371 --> 00:56:54,308 How about this clown? 898 00:56:59,346 --> 00:57:00,878 What's your name? 899 00:57:00,880 --> 00:57:03,780 I'm Agent Matt Booth with Interpol. 900 00:57:03,782 --> 00:57:06,316 You're interfering with an international investigation, 901 00:57:06,318 --> 00:57:08,051 so you better cut us loose. 902 00:57:08,053 --> 00:57:09,053 Don't lie to me, Mr. Booth. 903 00:57:09,055 --> 00:57:10,123 I know exactly who you are. 904 00:57:12,057 --> 00:57:13,957 You're the courier. 905 00:57:13,959 --> 00:57:16,227 Then why the fuck did you ask me? 906 00:57:23,435 --> 00:57:25,201 Ah, shit. 907 00:57:25,203 --> 00:57:27,169 He has beautiful blue eyes. 908 00:57:27,171 --> 00:57:28,303 This might be bad. 909 00:57:28,305 --> 00:57:29,370 Look away, Adriana. 910 00:57:29,372 --> 00:57:31,406 Do not look into his eyes. 911 00:57:31,408 --> 00:57:33,875 Look away. Do not look into his... 912 00:57:33,877 --> 00:57:36,912 Ah, shit! She's lost in his eyes. 913 00:57:36,914 --> 00:57:38,483 You look good, Adriana. 914 00:57:52,560 --> 00:57:53,993 You fucked up. 915 00:57:53,995 --> 00:57:56,328 Really badly. 916 00:57:56,330 --> 00:57:58,931 Right now I have to look him in the eye 917 00:57:58,933 --> 00:58:00,966 and tell him that we don't have the package 918 00:58:00,968 --> 00:58:02,867 for the second time. 919 00:58:02,869 --> 00:58:05,204 Hey, better than looking into Savage's baby blues. 920 00:58:05,206 --> 00:58:07,438 Those things are mystic pools of wonder. 921 00:58:07,440 --> 00:58:09,407 I'll fix it. 922 00:58:09,409 --> 00:58:10,978 Should I trust you? 923 00:58:20,085 --> 00:58:21,853 - Senator. - Mr. Hyde. 924 00:58:21,855 --> 00:58:24,190 I think it's time you knew more about Anthony Woods. 925 00:58:26,259 --> 00:58:28,057 Ah, you get it, you get it. 926 00:58:28,059 --> 00:58:29,962 Sounds like a good idea. 927 00:58:32,063 --> 00:58:34,530 Why are we here? 928 00:58:34,532 --> 00:58:37,466 Because I want what's rightfully mine. 929 00:58:37,468 --> 00:58:41,069 Uh, you're gonna need to be more specific. 930 00:58:41,071 --> 00:58:45,174 Look, you should know by now I don't have whatever it is. 931 00:58:45,176 --> 00:58:47,275 It's the truth. 932 00:58:47,277 --> 00:58:49,177 Then why are you protecting him? 933 00:58:49,179 --> 00:58:52,347 Because that's my job. 934 00:58:55,385 --> 00:58:59,153 Did you hear that? She said because loves me. 935 00:58:59,155 --> 00:59:01,155 I think that's what she said, I wasn't paying attention. 936 00:59:01,157 --> 00:59:05,391 But she was saying it with her eyes and her mind. Yeah. 937 00:59:05,393 --> 00:59:07,494 Always about the job with you, isn't it? 938 00:59:07,496 --> 00:59:10,530 And with you, it's always personal. 939 00:59:10,532 --> 00:59:15,133 Mm-hmm. There is definitely something going on here. 940 00:59:15,135 --> 00:59:18,037 You and I need to work on our communication. 941 00:59:18,039 --> 00:59:20,006 Fuck this. Peace. I'm out. 942 00:59:20,008 --> 00:59:22,107 Sit. 943 00:59:22,109 --> 00:59:23,512 Sit. 944 00:59:26,414 --> 00:59:27,447 Please. 945 00:59:30,516 --> 00:59:33,518 This may just be another assignment for you, Adriana, 946 00:59:33,520 --> 00:59:38,389 but you forced your way into my life, into my family. 947 00:59:38,391 --> 00:59:42,093 You used us to get to my brother, 948 00:59:42,095 --> 00:59:43,460 and then he wound up dead. 949 00:59:43,462 --> 00:59:45,663 Oh, no, wait! Which brother? 950 00:59:45,665 --> 00:59:47,297 - He was a criminal. - No. 951 00:59:47,299 --> 00:59:49,066 - Dealing in weapons. - That's bullshit. 952 00:59:49,068 --> 00:59:52,001 My brother dealt in telecommunications. 953 00:59:52,003 --> 00:59:54,938 He was trying to better the world, to empower people. 954 00:59:54,940 --> 00:59:56,539 They put target on his head 955 00:59:56,541 --> 01:00:00,110 because he threatened their goddamn profits. 956 01:00:00,112 --> 01:00:03,178 They were tracking him for months. 957 01:00:03,180 --> 01:00:05,179 I saw the files. 958 01:00:05,181 --> 01:00:08,449 You saw what they wanted you to see. 959 01:00:08,451 --> 01:00:13,457 That's right. Your beloved CIA betrayed you, Adriana. 960 01:00:15,425 --> 01:00:19,427 My brother was a hero, not a criminal. 961 01:00:19,429 --> 01:00:21,662 - No. - Really? 962 01:00:21,664 --> 01:00:24,631 It's all right there. See for yourself. 963 01:00:24,633 --> 01:00:28,534 But first let's talk about what your friend here is carrying. 964 01:00:28,536 --> 01:00:30,636 I want what I paid for. 965 01:00:30,638 --> 01:00:34,273 And what exactly did you pay for? 966 01:00:34,275 --> 01:00:37,176 This is it, guys. Here we go. 967 01:00:37,178 --> 01:00:40,245 So I was told that Woods was... 968 01:00:40,247 --> 01:00:43,582 approaching a lot of interested parties 969 01:00:43,584 --> 01:00:49,354 with information that he apparently acquired somewhere. 970 01:00:49,356 --> 01:00:51,355 Do you know what's on those files, 971 01:00:51,357 --> 01:00:54,192 what makes them so important? 972 01:00:54,194 --> 01:00:55,960 - Do I wanna know? - Yes. 973 01:00:55,962 --> 01:00:58,395 It's a detailed listing 974 01:00:58,397 --> 01:01:02,035 of all the black ops funded by the CIA. 975 01:01:03,301 --> 01:01:06,336 It's all there. 976 01:01:06,338 --> 01:01:10,573 A detailed history of operations in Libya, Iran, and Afghanistan. 977 01:01:10,575 --> 01:01:12,343 Proof of attacks on US soil, 978 01:01:12,345 --> 01:01:14,643 designed to justify Pentagon spending 979 01:01:14,645 --> 01:01:16,445 and to fuel the flow of cash 980 01:01:16,447 --> 01:01:19,715 directly back into the industrial military complex. 981 01:01:19,717 --> 01:01:22,085 Assassinations of government officials, 982 01:01:22,087 --> 01:01:23,753 religious leaders, and prominent businessmen 983 01:01:23,755 --> 01:01:25,355 from around the world. 984 01:01:25,357 --> 01:01:27,656 Do you have any idea what you're suggesting? 985 01:01:27,658 --> 01:01:29,658 I'm not suggesting anything. 986 01:01:29,660 --> 01:01:32,127 It's fact. 987 01:01:32,129 --> 01:01:34,261 And Woods offered much more than that. 988 01:01:34,263 --> 01:01:36,397 Not only past operations, 989 01:01:36,399 --> 01:01:39,367 but schedules for those about to happen. 990 01:01:39,369 --> 01:01:44,304 Mass murders in Europe staged to look like terrorist attacks, 991 01:01:44,306 --> 01:01:46,173 with a money trail leading directly back 992 01:01:46,175 --> 01:01:47,310 to the White House. 993 01:01:51,379 --> 01:01:54,580 What the fuck's that shit about? 994 01:01:54,582 --> 01:01:56,382 Woods started a bidding war 995 01:01:56,384 --> 01:01:59,551 for the decryption code that unlocks the rest of those files. 996 01:01:59,553 --> 01:02:01,788 Why don't we just find Woods and kill him? 997 01:02:01,790 --> 01:02:04,155 Yeah. Good luck with that. 998 01:02:04,157 --> 01:02:06,557 I haven't recognized him once this entire movie. 999 01:02:06,559 --> 01:02:09,461 Package is being held by a fucking nobody. 1000 01:02:09,463 --> 01:02:11,530 I could have it back by tonight. 1001 01:02:11,532 --> 01:02:13,465 Excellent. Only nobody knows where the fuck Woods is. 1002 01:02:13,467 --> 01:02:16,234 And by the way, you haven't found that fucking nobody. 1003 01:02:16,236 --> 01:02:18,703 If I had the information on those files, 1004 01:02:18,705 --> 01:02:22,739 you have any idea what kinda power I'd have? 1005 01:02:22,741 --> 01:02:25,243 I'd control the Senate, the Congress, the CIA. 1006 01:02:25,245 --> 01:02:26,709 All of them would be puppets, 1007 01:02:26,711 --> 01:02:28,745 and I would be pulling the strings. 1008 01:02:28,747 --> 01:02:32,115 How would you like to be working for the next President 1009 01:02:32,117 --> 01:02:35,117 of the United Fucking States of America? 1010 01:02:35,119 --> 01:02:37,187 So what makes you and everyone else think 1011 01:02:37,189 --> 01:02:38,721 that I'm the courier? 1012 01:02:38,723 --> 01:02:41,656 Because Anthony told me he was sending you, 1013 01:02:41,658 --> 01:02:43,826 after I paid him a $60 million dollar deposit 1014 01:02:43,828 --> 01:02:45,694 on the decryption code. 1015 01:02:45,696 --> 01:02:48,730 If we had the package, we wouldn't be here. 1016 01:02:48,732 --> 01:02:50,464 That's why we're all going to remain here 1017 01:02:50,466 --> 01:02:51,598 until Anthony arrives. 1018 01:02:51,600 --> 01:02:54,269 Why would Anthony come here? 1019 01:02:54,271 --> 01:02:57,372 Because your friend here is going to ask him. 1020 01:02:57,374 --> 01:03:00,140 Someone should tell this guy that me and Anthony 1021 01:03:00,142 --> 01:03:03,112 aren't exactly on speaking terms right now. 1022 01:03:11,152 --> 01:03:14,386 So? What did he say? 1023 01:03:14,388 --> 01:03:17,457 Well, he said it's time to put together a brand-new team. 1024 01:03:17,459 --> 01:03:19,691 - Whenever I've heard that... - I'll start calling them up. 1025 01:03:19,693 --> 01:03:22,261 it usually meant I was getting fired. 1026 01:03:22,263 --> 01:03:24,430 That's a good idea. 1027 01:03:24,432 --> 01:03:26,298 I wonder what getting fired looks like 1028 01:03:26,300 --> 01:03:28,132 in the criminal world. 1029 01:03:28,134 --> 01:03:30,268 Except you are part of... 1030 01:03:31,371 --> 01:03:34,472 the old team. 1031 01:03:34,474 --> 01:03:35,610 Oh. 1032 01:03:46,852 --> 01:03:49,688 At least it wasn't her ear. 1033 01:04:01,233 --> 01:04:02,230 Drake. 1034 01:04:13,877 --> 01:04:16,611 That guy better not try to make a move on my girlfriend. 1035 01:04:20,617 --> 01:04:23,450 Uh, I'm pretty sure I can trust her. 1036 01:04:27,422 --> 01:04:31,590 I doubt she would ever go behind my back and... 1037 01:04:31,592 --> 01:04:34,360 my... my... 1038 01:04:34,362 --> 01:04:37,165 What the fuck is this on my back? 1039 01:04:40,535 --> 01:04:41,636 What the fuck? 1040 01:05:14,632 --> 01:05:17,333 Wait! Hold up! That's the package? 1041 01:05:17,335 --> 01:05:20,572 This little pill that was shoved in my back? 1042 01:05:22,639 --> 01:05:25,440 Oh, I see. There's like technology in there. 1043 01:05:25,442 --> 01:05:26,808 Wonder what's on it. 1044 01:05:26,810 --> 01:05:31,479 So what are you gonna do if you get the files? 1045 01:05:31,481 --> 01:05:33,714 Release them to the press. 1046 01:05:33,716 --> 01:05:35,716 People have a right to know. 1047 01:05:35,718 --> 01:05:38,721 Plus that file proves my brother's innocence. 1048 01:05:40,456 --> 01:05:42,322 How about you, Adriana? 1049 01:05:42,324 --> 01:05:47,827 What's your orders after you get the decryption code, huh? 1050 01:05:47,829 --> 01:05:49,329 How about your friend? 1051 01:05:49,331 --> 01:05:52,832 He expendable too? 1052 01:05:52,834 --> 01:05:55,337 Well? Am I? 1053 01:05:58,839 --> 01:06:00,739 No, you're not. 1054 01:06:00,741 --> 01:06:02,209 Oh, okay. That's what I thought. 1055 01:06:06,713 --> 01:06:08,981 What if I told you I knew where the package was 1056 01:06:08,983 --> 01:06:11,249 and I could find Woods? 1057 01:06:11,251 --> 01:06:14,252 I'd ask you how much you want for that information. 1058 01:06:14,254 --> 01:06:15,786 Keep your money. 1059 01:06:15,788 --> 01:06:18,556 This is how it's gonna go. 1060 01:06:31,802 --> 01:06:34,472 New identities for a new life. 1061 01:06:37,843 --> 01:06:39,974 What about Savage? 1062 01:06:39,976 --> 01:06:41,846 I'm not going back. 1063 01:06:43,614 --> 01:06:44,849 I'm moving forward. 1064 01:06:51,954 --> 01:06:53,821 I complete her. 1065 01:06:53,823 --> 01:06:55,323 Yes! 1066 01:06:55,325 --> 01:06:57,691 Yeah, and, uh... 1067 01:06:57,693 --> 01:07:02,030 No, just dump her body where we always do. 1068 01:07:02,032 --> 01:07:03,632 That's fine. 1069 01:07:13,308 --> 01:07:15,374 H-How did you get in here? 1070 01:07:15,376 --> 01:07:16,808 It was easy. 1071 01:07:16,810 --> 01:07:18,678 Shit. 1072 01:07:18,680 --> 01:07:20,382 Going somewhere? 1073 01:07:22,716 --> 01:07:23,751 Hmm? 1074 01:07:26,452 --> 01:07:28,820 I hear you've been talking to Senator Campbell. 1075 01:07:28,822 --> 01:07:30,854 Sorry. He's just gone too far with costumes. 1076 01:07:30,856 --> 01:07:32,657 I'm just playing it safe. 1077 01:07:32,659 --> 01:07:34,391 Basically, she knows too much about the senator. 1078 01:07:34,393 --> 01:07:35,960 Tony likes to kill people. 1079 01:07:35,962 --> 01:07:37,731 The next part makes sense. Here you go. 1080 01:07:49,075 --> 01:07:51,874 - Yeah. - I found your package. 1081 01:07:51,876 --> 01:07:54,010 This is state of the art technology. 1082 01:07:54,012 --> 01:07:56,778 I'm impressed. 1083 01:07:56,780 --> 01:07:59,615 And I know you are in Acapulco. 1084 01:07:59,617 --> 01:08:01,818 Mundo Imperial. 1085 01:08:01,820 --> 01:08:03,819 Nice. 1086 01:08:03,821 --> 01:08:06,420 So if you ever wanna see this thing again, 1087 01:08:06,422 --> 01:08:10,058 and unless you want the CIA knocking on room 4403 1088 01:08:10,060 --> 01:08:11,893 in the next five minutes, 1089 01:08:11,895 --> 01:08:13,728 you're gonna meet me, 1090 01:08:13,730 --> 01:08:17,064 you're gonna look me in the eye and give me some answers. 1091 01:08:17,066 --> 01:08:19,001 I'll send the location. 1092 01:08:22,638 --> 01:08:25,506 I know, I know, I'm playing with fire. 1093 01:08:25,508 --> 01:08:27,040 Especially when this guy clearly enjoys 1094 01:08:27,042 --> 01:08:28,841 eliminating loose ends, 1095 01:08:28,843 --> 01:08:31,010 like Miss Ryker here. 1096 01:08:31,012 --> 01:08:32,010 Enrique... 1097 01:08:53,399 --> 01:08:56,401 Hey, buddy. 1098 01:08:56,403 --> 01:08:59,003 Long day? 1099 01:08:59,005 --> 01:09:00,940 You look ridiculous. 1100 01:09:02,974 --> 01:09:06,509 So I'm impressed. How did you find me? 1101 01:09:06,511 --> 01:09:08,878 It was easy. I had your number. 1102 01:09:08,880 --> 01:09:10,847 Ran it through some line-tracing software. 1103 01:09:10,849 --> 01:09:12,516 Encrypted line. 1104 01:09:12,518 --> 01:09:14,949 Could only narrow it down to a few-mile radius. 1105 01:09:14,951 --> 01:09:17,586 Only a few hotels in the area. 1106 01:09:17,588 --> 01:09:19,622 I knew you wouldn't stay under your name. 1107 01:09:19,624 --> 01:09:22,425 And then I remembered your obsession with Clint Eastwood. 1108 01:09:22,427 --> 01:09:25,594 - You met Clint Eastwood? - You bet I did. 1109 01:09:25,596 --> 01:09:26,894 You shook his hand? 1110 01:09:26,896 --> 01:09:28,462 I shook hands with Harry Callahan. 1111 01:09:28,464 --> 01:09:30,564 Callahan. Callahan. 1112 01:09:30,566 --> 01:09:33,001 And there it was right in front of me. 1113 01:09:33,003 --> 01:09:35,636 Staying in room 4403, 1114 01:09:35,638 --> 01:09:39,975 one Harry Callahan. 1115 01:09:46,849 --> 01:09:48,816 I'm so fuckin' good! 1116 01:10:05,866 --> 01:10:07,699 I actually really like action scenes 1117 01:10:07,701 --> 01:10:09,133 when I'm not the one getting shot at. 1118 01:10:46,002 --> 01:10:46,938 Ohh! 1119 01:11:32,279 --> 01:11:34,715 Stay down, Raph! Stay down! 1120 01:12:02,905 --> 01:12:04,738 Drake Savage. 1121 01:12:04,740 --> 01:12:07,841 Marion Fucking Hyde. 1122 01:12:07,843 --> 01:12:09,711 Tell me, was your dad a big John Wayne fan, 1123 01:12:09,713 --> 01:12:12,980 or your mama was just hoping for a little baby girl? 1124 01:12:12,982 --> 01:12:15,115 Well, I guess that's gonna remain 1125 01:12:15,117 --> 01:12:16,820 one of the great mysteries of life. 1126 01:12:20,323 --> 01:12:24,223 You know, we both know you're nothing but a fucking traitor. 1127 01:12:24,225 --> 01:12:27,826 We both know that's not true. 1128 01:12:27,828 --> 01:12:31,766 Well, then maybe, uh, I'll just collect the bounty. 1129 01:12:33,702 --> 01:12:35,701 Once that file's made public, 1130 01:12:35,703 --> 01:12:38,337 your bounty is not gonna be worth the steam off your piss. 1131 01:12:38,339 --> 01:12:41,707 That's a good line. 1132 01:12:41,709 --> 01:12:44,241 Well? Where's the goddamn courier? 1133 01:12:44,243 --> 01:12:47,145 Where's he hiding? What'd you do with him? 1134 01:12:47,147 --> 01:12:48,814 On advice of counsel, 1135 01:12:48,816 --> 01:12:51,247 I invoke my Fifth Amendment privilege 1136 01:12:51,249 --> 01:12:54,287 and respectfully decline to answer the question. 1137 01:12:58,691 --> 01:13:00,791 You wanna deal with Mr. Savage, 1138 01:13:00,793 --> 01:13:03,095 you'll have to go through me first. 1139 01:13:05,797 --> 01:13:06,799 Whew. 1140 01:13:10,202 --> 01:13:12,234 The decryption code. 1141 01:13:12,236 --> 01:13:14,204 And why would I give you that? 1142 01:13:18,376 --> 01:13:19,711 This is why. 1143 01:13:20,911 --> 01:13:22,111 That's right. 1144 01:13:22,113 --> 01:13:23,745 I'm a fuckin' action hero. 1145 01:13:23,747 --> 01:13:25,147 Put it down. 1146 01:13:25,149 --> 01:13:26,347 Oh, shit! 1147 01:13:26,349 --> 01:13:28,652 I'm a fuckin' action hero! 1148 01:13:33,223 --> 01:13:35,323 I said put it down. 1149 01:13:35,325 --> 01:13:39,760 So you know how some of you are thinking she's just playing me, 1150 01:13:39,762 --> 01:13:42,298 and I'm just oblivious to the whole thing? 1151 01:13:46,768 --> 01:13:49,202 Apology accepted. Don't do it again. 1152 01:13:49,204 --> 01:13:51,306 Okay, this is how it's gonna go. 1153 01:13:53,141 --> 01:13:55,177 Give me the chip. 1154 01:13:56,777 --> 01:13:58,176 I don't have it. 1155 01:13:58,178 --> 01:14:00,946 You think I brought it with me? 1156 01:14:00,948 --> 01:14:03,281 It's someplace safe. 1157 01:14:03,283 --> 01:14:05,119 Where? 1158 01:14:09,756 --> 01:14:11,057 Where is it? 1159 01:14:21,800 --> 01:14:23,901 You're going straight to hell, Hyde. 1160 01:14:23,903 --> 01:14:26,334 That's kinda funny. 1161 01:14:26,336 --> 01:14:28,370 Exact same thing that your brother said 1162 01:14:28,372 --> 01:14:30,843 right before I had him killed. 1163 01:14:34,411 --> 01:14:37,845 They shot him in the back of the head. 1164 01:14:37,847 --> 01:14:40,448 - Fucking cowards. - Yeah. 1165 01:14:41,451 --> 01:14:43,350 Answer that fucking phone. 1166 01:14:44,987 --> 01:14:46,824 Put it on speaker. 1167 01:14:50,959 --> 01:14:52,326 Woods. 1168 01:14:52,328 --> 01:14:53,861 Be ready to make the transfer. 1169 01:14:53,863 --> 01:14:55,999 La Quebrada, 30 minutes. 1170 01:14:59,302 --> 01:15:01,767 Well, well. 1171 01:15:01,769 --> 01:15:03,402 Funny. 1172 01:15:03,404 --> 01:15:07,676 Guess you'll be living a little bit longer than I thought. 1173 01:15:09,810 --> 01:15:11,246 Vamos. 1174 01:15:40,239 --> 01:15:41,374 Where is it? 1175 01:16:22,545 --> 01:16:23,513 Stay right there. 1176 01:16:25,113 --> 01:16:27,081 She moves, shoot her. 1177 01:16:30,250 --> 01:16:31,453 Give me the case. 1178 01:16:49,069 --> 01:16:50,203 Okay, asshole. 1179 01:16:51,604 --> 01:16:53,437 Where is it? 1180 01:16:53,439 --> 01:16:55,940 You got 30 seconds. 1181 01:16:55,942 --> 01:16:57,842 Give me one good reason 1182 01:16:57,844 --> 01:16:59,410 not to shoot you in the fuckin' head. 1183 01:16:59,412 --> 01:17:01,578 How about because if you kill me, 1184 01:17:01,580 --> 01:17:03,312 you don't get the deactivation code? 1185 01:17:03,314 --> 01:17:04,881 You kill me, and it dies. 1186 01:17:04,883 --> 01:17:06,583 Adriana, I know you can hear me. 1187 01:17:06,585 --> 01:17:08,150 Look at me, baby. 1188 01:17:08,152 --> 01:17:10,887 Adriana, I know you can hear me. 1189 01:17:10,889 --> 01:17:12,055 I'm gonna get you out of this. 1190 01:17:12,057 --> 01:17:13,423 I'm gonna get me out of this. 1191 01:17:13,425 --> 01:17:14,957 Blink if you can hear me. 1192 01:17:14,959 --> 01:17:18,493 Just blink once if you can hear me. 1193 01:17:18,495 --> 01:17:20,429 There you go, baby. There you go. 1194 01:17:20,431 --> 01:17:24,131 How many seconds I got left? 1195 01:17:32,609 --> 01:17:34,507 Cut him loose. 1196 01:17:34,509 --> 01:17:37,079 Go ahead, cut him fucking loose. Go ahead. 1197 01:17:45,253 --> 01:17:48,957 Transfer the money. I want my other 60 million. 1198 01:18:30,261 --> 01:18:31,930 Welcome to the real world. 1199 01:18:39,101 --> 01:18:40,971 What the fuck did you do? 1200 01:18:42,439 --> 01:18:47,675 If this works, Tony will lose everything. 1201 01:18:47,677 --> 01:18:49,411 M.I.T. 1202 01:18:53,249 --> 01:18:56,049 CIA! Drop your weapons! 1203 01:18:56,051 --> 01:18:59,322 Don't move! Don't move! Drop your weapons! 1204 01:19:06,961 --> 01:19:07,963 Fuck it. 1205 01:19:11,199 --> 01:19:12,998 No! 1206 01:19:13,000 --> 01:19:14,632 My friend Tony, ladies and gentlemen. 1207 01:19:17,471 --> 01:19:19,037 And there you have it. 1208 01:19:19,039 --> 01:19:21,005 The story of how I ended up here. 1209 01:19:21,007 --> 01:19:23,407 Hope you enjoyed the ride. Now I'm gonna go save my career 1210 01:19:23,409 --> 01:19:25,675 while you see how the rest of this plays out. 1211 01:19:25,677 --> 01:19:27,079 Laters! 1212 01:19:30,615 --> 01:19:31,584 Matt! 1213 01:19:55,005 --> 01:19:56,307 This is for my brother! 1214 01:20:06,348 --> 01:20:08,017 Move! Move! 1215 01:20:13,155 --> 01:20:14,289 Enrique! 1216 01:20:16,425 --> 01:20:19,158 - I'm okay. I'm okay. - You okay? You sure? 1217 01:20:19,160 --> 01:20:21,730 - We need to find him. Please. - I will. 1218 01:20:28,435 --> 01:20:30,072 A doctor, please! 1219 01:21:00,232 --> 01:21:01,296 What? 1220 01:21:01,298 --> 01:21:04,500 You know what? You're done. 1221 01:21:04,502 --> 01:21:07,236 Oh, I'm done? You set me up, you son of a bitch! 1222 01:21:07,238 --> 01:21:08,270 That's not true. 1223 01:21:08,272 --> 01:21:10,406 You crossed the line. 1224 01:21:10,408 --> 01:21:12,675 I had to take that chance. You know it, and I know it. 1225 01:21:12,677 --> 01:21:15,177 You kept me in the dark. Now it's time to pay. 1226 01:21:15,179 --> 01:21:16,644 It's that simple. 1227 01:21:16,646 --> 01:21:18,813 You know, if you weren't such a traitorous prick, 1228 01:21:18,815 --> 01:21:20,281 we would've made a great team. 1229 01:21:20,283 --> 01:21:23,317 Whatever. Goodbye, Mr. President. 1230 01:21:23,319 --> 01:21:26,087 Are you fucking threatening me? How about fuck you? 1231 01:21:26,089 --> 01:21:27,721 You think you can scare me? 1232 01:21:27,723 --> 01:21:28,658 Fuck you! 1233 01:21:35,297 --> 01:21:37,864 The investigation's closed. 1234 01:21:37,866 --> 01:21:41,200 The courier and the files, both lost. 1235 01:21:41,202 --> 01:21:46,172 Look, I'm sorry about Matt. 1236 01:21:46,174 --> 01:21:49,507 At least you were clear of any involvement. 1237 01:21:49,509 --> 01:21:53,177 I had nothing to hide. 1238 01:21:53,179 --> 01:21:56,415 Come on, I know that. 1239 01:21:56,417 --> 01:21:57,552 Yo sé. 1240 01:22:02,721 --> 01:22:05,191 It's so good to have you back. 1241 01:22:08,328 --> 01:22:11,896 I don't trust the system anymore. 1242 01:22:11,898 --> 01:22:14,664 Don't decide yet. 1243 01:22:14,666 --> 01:22:18,337 Just think about it for a while, okay? 1244 01:22:22,608 --> 01:22:24,644 Take care. 1245 01:22:33,718 --> 01:22:36,619 Better catch up with this. 1246 01:23:10,685 --> 01:23:14,319 So in the end, it all worked out. 1247 01:23:14,321 --> 01:23:16,687 The bad guys lost, the files were destroyed, 1248 01:23:16,689 --> 01:23:18,823 and I got to live. 1249 01:23:18,825 --> 01:23:21,660 The phone didn't actually stop the bullet, by the way. 1250 01:23:21,662 --> 01:23:23,661 Savage gave me a bulletproof vest. 1251 01:23:23,663 --> 01:23:26,430 Don't wanna see you get your ass shot off. 1252 01:23:26,432 --> 01:23:28,332 What, did you think I was gonna die? 1253 01:23:28,334 --> 01:23:31,935 No, I swam out to La Roqueta Island 1254 01:23:31,937 --> 01:23:33,703 and grew a beard, got a tan. 1255 01:23:33,705 --> 01:23:37,640 Waited for the heat to blow over and then... 1256 01:23:37,642 --> 01:23:39,845 reached out to my lady. 1257 01:24:18,947 --> 01:24:20,946 How? 1258 01:24:20,948 --> 01:24:23,850 Maybe I wasn't such an easy target. 1259 01:24:27,321 --> 01:24:28,757 Let's go home. 1260 01:24:54,078 --> 01:24:56,612 Subtitles by explosiveskull 1261 01:24:57,305 --> 01:25:03,243 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 93640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.