All language subtitles for This.Side.Of.The.Dirt.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,414 --> 00:03:35,514 Oh Daddy, thank you. 2 00:03:36,884 --> 00:03:39,170 I wanted that pony so badly. 3 00:03:41,522 --> 00:03:43,222 Sweet little paint. 4 00:03:49,930 --> 00:03:51,630 Oh. 5 00:04:19,827 --> 00:04:21,693 Hello, Mr. Houston. 6 00:04:23,831 --> 00:04:26,531 Oh, he was that all right. 7 00:04:27,835 --> 00:04:31,536 I'm fine, I'm really, really doing well over here. 8 00:04:32,773 --> 00:04:34,473 Stronger than ever. 9 00:04:35,476 --> 00:04:37,509 But you know Daddy, I mean, 10 00:04:37,511 --> 00:04:39,833 he always had to have the last say, 11 00:04:40,514 --> 00:04:42,214 right up till the end. 12 00:04:47,655 --> 00:04:50,956 You know he insisted on having a chicken fried steak 13 00:04:50,958 --> 00:04:53,925 and a chicken fried chicken for lunch. 14 00:04:53,927 --> 00:04:56,862 It was the damnedest thing. 15 00:04:56,864 --> 00:05:01,366 He wasn't acting off, just a little sentimental. 16 00:05:01,368 --> 00:05:03,302 He got up and he said something nice 17 00:05:03,304 --> 00:05:06,500 about each and every one of us and then... 18 00:05:07,508 --> 00:05:09,541 He just said he was going to a better place 19 00:05:09,543 --> 00:05:13,879 and see us on down the road. 20 00:05:13,881 --> 00:05:16,781 We didn't know he meant that way. 21 00:05:21,588 --> 00:05:24,220 Well, thank you, Mr. Houston, God bless you, too. 22 00:05:24,240 --> 00:05:25,724 Take care, bye. 23 00:05:28,529 --> 00:05:31,496 You're not getting sick on me, are you, Juan? 24 00:05:31,498 --> 00:05:33,965 Juan, are you okay? 25 00:05:33,967 --> 00:05:35,400 I'm good, JA! 26 00:05:35,402 --> 00:05:37,703 Just mosquitoes, damn mosquitoes everywhere, 27 00:05:37,705 --> 00:05:39,405 just fumigating. 28 00:05:40,374 --> 00:05:42,541 Well, don't breathe the damn Deet. 29 00:05:42,543 --> 00:05:46,545 You know it's full of the cancer. 30 00:05:46,547 --> 00:05:48,647 I can't handle losing you too. 31 00:05:49,583 --> 00:05:51,550 I'm taking every precaution. 32 00:06:19,613 --> 00:06:21,380 Jenny! - Hey there, Don Juan. 33 00:06:21,382 --> 00:06:23,415 Haha, very funny. - I don't get it. 34 00:06:23,417 --> 00:06:26,840 You're like the greatest guy. 35 00:06:26,860 --> 00:06:28,920 Seriously, when are you gonna find yourself a girlfriend? 36 00:06:28,922 --> 00:06:30,155 Aren't you lonely? 37 00:06:30,157 --> 00:06:33,125 How do you know I don't have one already? 38 00:06:33,127 --> 00:06:34,793 Juan, do you? 39 00:06:34,795 --> 00:06:36,628 Look at you, cute as a button and I've yet to hear 40 00:06:36,630 --> 00:06:39,134 or see anything about a boyfriend yet. 41 00:06:39,666 --> 00:06:41,700 I sort of am 42 00:06:41,702 --> 00:06:44,770 seeing this guy, it's just, I don't know. 43 00:06:44,772 --> 00:06:47,720 Let's just say if certain people found out, 44 00:06:47,740 --> 00:06:48,673 I'd be in deep ca-ca. 45 00:06:48,675 --> 00:06:51,143 He's like forbidden fruit, it sucks. 46 00:06:51,145 --> 00:06:54,579 I'm sorry, I know it's tough being your age. 47 00:06:54,581 --> 00:06:55,981 Thanks. 48 00:06:55,983 --> 00:06:57,149 How's Mom today? 49 00:06:57,151 --> 00:06:59,518 She's doing that wine thingamajig again. 50 00:06:59,520 --> 00:07:02,120 With the straws, oh man. 51 00:07:02,122 --> 00:07:04,856 I'm really worried about her this time. 52 00:07:04,858 --> 00:07:07,603 I mean, she didn't see this one coming. 53 00:07:07,728 --> 00:07:09,538 I wanna help her. 54 00:07:09,663 --> 00:07:11,363 I love your mom so much. 55 00:07:12,650 --> 00:07:13,765 I always have. 56 00:07:15,169 --> 00:07:18,370 Well, like a cousin, or a sister. 57 00:07:19,706 --> 00:07:21,740 Or the Virgin of Guadeloupe. 58 00:07:21,742 --> 00:07:23,442 She's no virgin. 59 00:07:24,745 --> 00:07:28,814 It's like you're her best friend, her spiritual leader, 60 00:07:28,816 --> 00:07:32,250 her psychoanalyst, and her gardener. 61 00:07:33,530 --> 00:07:35,193 You do more for her than anyone. 62 00:07:36,890 --> 00:07:38,223 I don't know what she'd do without you. 63 00:07:38,225 --> 00:07:42,270 Hey Juan, boy, am I glad to see you. 64 00:07:42,290 --> 00:07:43,195 Hey, you give me a hand, brother? 65 00:07:43,197 --> 00:07:44,897 Sure. 66 00:07:48,535 --> 00:07:50,669 Hello, Jenny darling, how you doing, baby girl? 67 00:07:50,671 --> 00:07:51,870 I'm good, Pops. 68 00:07:51,872 --> 00:07:53,380 Nice of you to finally come home. 69 00:07:53,400 --> 00:07:54,500 It'll take the heat off me. 70 00:07:54,700 --> 00:07:55,707 Welcome back, Jimmy. 71 00:07:55,709 --> 00:07:56,708 Gracias, Juan. 72 00:07:56,710 --> 00:07:58,900 Well, how are we doing? 73 00:07:58,110 --> 00:07:59,678 You two hanging in there? 74 00:07:59,680 --> 00:08:00,612 Yeah. 75 00:08:00,614 --> 00:08:01,780 She any better? 76 00:08:01,782 --> 00:08:03,748 She's still very sad. 77 00:08:03,750 --> 00:08:05,116 She needs you. 78 00:08:05,118 --> 00:08:06,985 I know. 79 00:08:06,987 --> 00:08:09,988 I know my running off going fishing didn't help, either. 80 00:08:09,990 --> 00:08:11,756 Not the most compassionate way to console 81 00:08:11,758 --> 00:08:13,240 your grieving wife. 82 00:08:13,260 --> 00:08:15,260 I didn't just go to go fishing. 83 00:08:15,262 --> 00:08:17,896 Hell, Papo dying like that, it hit me hard, man, 84 00:08:17,898 --> 00:08:19,674 scared the shit out of me. 85 00:08:20,601 --> 00:08:23,912 I mean, how am I gonna fill the shoes of such a, 86 00:08:24,370 --> 00:08:27,238 the boots of such an amazing man? 87 00:08:27,975 --> 00:08:29,872 Those are big boots to fill. 88 00:08:30,811 --> 00:08:33,712 Hey, alligator or snake skin? 89 00:08:34,248 --> 00:08:37,649 Alligator! - Alligator! 90 00:08:37,651 --> 00:08:39,284 I fished the Flato Cut on Thursday. 91 00:08:39,286 --> 00:08:42,220 Reds were tailing, drum were running the channel. 92 00:08:42,222 --> 00:08:43,655 The trout were hitting those crazy trolleys 93 00:08:43,657 --> 00:08:45,494 like there was no tomorrow. 94 00:08:46,593 --> 00:08:48,293 I swear, I could feel 95 00:08:49,960 --> 00:08:51,663 Papo was with me the whole damn time, 96 00:08:51,665 --> 00:08:53,765 hootin', hollerin' about my horseshit cast, 97 00:08:53,767 --> 00:08:56,149 tellin' me which fly to put on next. 98 00:08:57,604 --> 00:08:58,870 It was like I could hear every word he was about to say, 99 00:08:58,872 --> 00:09:00,839 man, I knew what was coming. 100 00:09:00,841 --> 00:09:04,720 It was the best damn day of fishing my entire life. 101 00:09:06,790 --> 00:09:08,219 But it wasn't about the fishing. 102 00:09:09,850 --> 00:09:13,840 I just needed some time to, to say goodbye, 103 00:09:14,121 --> 00:09:15,821 my own way. 104 00:09:16,690 --> 00:09:18,690 Can you imagine picking the day you die? 105 00:09:18,692 --> 00:09:21,740 It's the damnedest thing I ever saw. 106 00:09:22,729 --> 00:09:24,990 He was a blessed and fearless man. 107 00:09:26,667 --> 00:09:28,367 Hey, give me a beer. 108 00:09:28,869 --> 00:09:31,670 Girl, who taught you how to do this, good God. 109 00:09:31,672 --> 00:09:33,682 Gross. 110 00:09:33,807 --> 00:09:35,807 Would you rather eat a plate of dog shit 111 00:09:35,809 --> 00:09:37,742 or be six feet under? 112 00:09:37,744 --> 00:09:39,177 Eat a plate of dog shit. 113 00:09:39,179 --> 00:09:40,979 Gross. - Exactly. 114 00:09:40,981 --> 00:09:42,847 That's exactly what he asked me when I was being indicted 115 00:09:42,849 --> 00:09:44,683 by the Railroad Commission. 116 00:09:44,685 --> 00:09:46,351 He says, 117 00:09:46,353 --> 00:09:49,321 "Would you rather be six feet under or be investigated?" 118 00:09:49,323 --> 00:09:51,890 I said investigated. 119 00:09:52,626 --> 00:09:53,825 And then he says, "Well, would you rather eat a plate 120 00:09:53,827 --> 00:09:56,270 "of dog shit or be investigated?" 121 00:09:56,897 --> 00:09:58,794 I said I guess investigated. 122 00:09:59,833 --> 00:10:01,566 And then he says, 123 00:10:03,300 --> 00:10:05,270 "Well, what the hell you worked up for, boy? 124 00:10:05,272 --> 00:10:06,605 "You're on the right side of the dirt. 125 00:10:06,607 --> 00:10:09,170 "You ain't even eating dog shit." 126 00:10:09,142 --> 00:10:11,176 What's your point, Dad? 127 00:10:11,178 --> 00:10:13,110 The point is that where you're at in life 128 00:10:13,130 --> 00:10:14,913 is a matter of perspective. 129 00:10:14,915 --> 00:10:16,615 Hell, compared to being six feet under 130 00:10:16,617 --> 00:10:20,153 or eating a plate of dog shit, everything is fine with me. 131 00:10:20,220 --> 00:10:22,687 That old man taught me about everything I know. 132 00:10:22,689 --> 00:10:25,991 Oil business, cattle business, women, droughts, 133 00:10:25,993 --> 00:10:27,826 raising kids. 134 00:10:29,196 --> 00:10:32,124 Hell, he always treated me like I was someone. 135 00:10:33,734 --> 00:10:35,434 Even before I was. 136 00:10:36,303 --> 00:10:38,300 Hey, I'm gonna sneak me in a shower 137 00:10:38,500 --> 00:10:40,380 and then I'm gonna head to Austin, watch the 'Horns play 138 00:10:40,400 --> 00:10:42,140 in lieu of an old-fashioned ass chewing. 139 00:10:42,142 --> 00:10:44,342 I just can't take that right now. 140 00:10:44,978 --> 00:10:46,745 I'm sensitive, Juan. 141 00:10:46,747 --> 00:10:48,380 Boy, you are living dangerously. 142 00:10:48,382 --> 00:10:50,348 I'll catch you on the flipside, kiddo. 143 00:10:50,350 --> 00:10:52,283 Bye, Pops. 144 00:11:16,760 --> 00:11:17,275 I'm lying. 145 00:11:17,277 --> 00:11:19,911 You know damn well we're not separated. 146 00:11:19,913 --> 00:11:22,414 Well, it was the only justification I could fathom 147 00:11:22,416 --> 00:11:25,830 for him being with an early 30s blonde. 148 00:11:25,850 --> 00:11:27,419 He had flowers and all. 149 00:11:27,421 --> 00:11:30,889 She drove a beautiful blue BMW. 150 00:11:30,891 --> 00:11:32,791 Early 30s blonde? 151 00:11:32,793 --> 00:11:36,428 Look, I don't care who your cousin is on the first floor. 152 00:11:36,430 --> 00:11:38,930 Jimmy loves me and he went fishing. 153 00:11:38,932 --> 00:11:41,232 Of course he did. 154 00:11:41,234 --> 00:11:44,102 But he did some other things, too. 155 00:11:44,104 --> 00:11:45,904 Jimmy can hardly get it up. 156 00:11:45,906 --> 00:11:48,473 He's half drunk most of the day and eating the rest. 157 00:11:48,475 --> 00:11:52,110 I am just telling you what people are saying. 158 00:11:52,112 --> 00:11:53,828 We are just so concerned. 159 00:11:54,948 --> 00:11:57,982 So you're trying to tell me that my husband 160 00:11:57,984 --> 00:11:59,317 is cheating on me? 161 00:11:59,319 --> 00:12:01,920 You are chock full of it today. 162 00:12:01,922 --> 00:12:05,490 Why don't you just tell your cousin 163 00:12:06,860 --> 00:12:10,228 that I've just buried my father 164 00:12:10,230 --> 00:12:13,640 and to mind her own damn business. 165 00:12:13,660 --> 00:12:17,702 And you too, you, oh, you just catty bitch. 166 00:12:49,536 --> 00:12:50,969 Have you seen my sunglasses? 167 00:12:50,971 --> 00:12:52,808 I swear I'm losing my mind. 168 00:12:53,473 --> 00:12:58,150 I think I threw them in the trash with my wadded burger bag. 169 00:13:00,914 --> 00:13:03,614 Oh, oh hey, it's okay. 170 00:13:04,551 --> 00:13:07,685 Oh now, it's gonna be all right. 171 00:13:08,555 --> 00:13:11,389 We all miss Papo, baby. 172 00:13:11,391 --> 00:13:14,559 It'll get better with time, you'll see. 173 00:13:14,561 --> 00:13:16,261 Hey come on. 174 00:13:17,397 --> 00:13:19,964 You know he wouldn't want to see you this way over him. 175 00:13:19,966 --> 00:13:21,533 You know how he was. 176 00:13:21,535 --> 00:13:23,802 It's not about that. 177 00:13:23,804 --> 00:13:25,504 Okay, that again? 178 00:13:26,940 --> 00:13:30,353 JA, how many times are you gonna beat me up over that? 179 00:13:32,445 --> 00:13:33,945 It was just a fling. 180 00:13:33,946 --> 00:13:36,850 Might have been old, but he still had it in him. 181 00:13:36,917 --> 00:13:38,490 You know how he was. 182 00:13:38,510 --> 00:13:40,118 Well now look, your mama's gone. 183 00:13:40,120 --> 00:13:41,820 He was lonely, so was I. 184 00:13:43,223 --> 00:13:46,257 Well, if it makes you feel better, I wasn't even drunk. 185 00:13:46,259 --> 00:13:48,590 It's not about that either. 186 00:13:48,610 --> 00:13:50,228 Well, then, what is it? 187 00:13:50,230 --> 00:13:52,597 Holy moly, I haven't seen you this way 188 00:13:52,599 --> 00:13:56,134 since Martha Mayberry took your lead in the senior play. 189 00:13:56,136 --> 00:13:59,871 Honey, if it's not your daddy, then what is it? 190 00:13:59,873 --> 00:14:01,706 It's Jimmy. 191 00:14:02,976 --> 00:14:06,770 Oh my God. 192 00:14:06,790 --> 00:14:08,613 First your mama, then your daddy, now Jimmy? 193 00:14:08,615 --> 00:14:12,500 Oh baby, oh my God, what's he got? 194 00:14:12,520 --> 00:14:13,585 I mean, how long, six months? 195 00:14:13,587 --> 00:14:15,287 Three? One? 196 00:14:16,223 --> 00:14:19,123 Oh baby, I'm so sorry. - Oh God! 197 00:14:19,125 --> 00:14:22,861 But, but, but he looks so healthy. 198 00:14:22,863 --> 00:14:24,195 I don't know... 199 00:14:24,197 --> 00:14:27,532 He's not dying, he's having an affair. 200 00:14:28,134 --> 00:14:31,870 Jimmy, oh there is no way. 201 00:14:31,872 --> 00:14:33,638 Yes there is. 202 00:14:33,640 --> 00:14:38,376 According to your nosy Junior League friend Elaine Narswell. 203 00:14:38,378 --> 00:14:42,480 Oh, he was shacked up with some blonde at Pines Landing. 204 00:14:42,482 --> 00:14:45,450 He said he was gonna go down there to go fishing. 205 00:14:45,452 --> 00:14:48,486 Well, evidently he just went on that little woman 206 00:14:48,488 --> 00:14:51,422 until he caught something real fishy. 207 00:14:51,424 --> 00:14:54,459 Baby, you know what, you cared more about that damn house 208 00:14:54,461 --> 00:14:56,161 than your own husband. 209 00:14:56,997 --> 00:14:59,864 When's the last time you gave him a blowjob? 210 00:15:01,434 --> 00:15:05,103 God, you have the mouth of a drunken roughneck. 211 00:15:05,105 --> 00:15:06,805 You don't remember? 212 00:15:08,541 --> 00:15:11,943 Oh my God, you're sitting here crying your eyes out 213 00:15:11,945 --> 00:15:14,379 about your man sleeping with another woman 214 00:15:14,381 --> 00:15:16,447 and you can't remember the last time 215 00:15:16,449 --> 00:15:19,384 you gave him a blowjob? 216 00:15:19,386 --> 00:15:22,387 What do you care if he's getting some somewhere else? 217 00:15:22,389 --> 00:15:25,423 Okay, you know what, this is a waste of my time. 218 00:15:25,425 --> 00:15:26,958 I'm outta here. 219 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 I'm not frigid. 220 00:15:28,962 --> 00:15:31,620 Don't you remember Jamaica? 221 00:15:31,640 --> 00:15:34,365 Did you just say Jamaica? 222 00:15:34,367 --> 00:15:36,234 Lord, how old are we? 223 00:15:37,370 --> 00:15:40,538 That was 25 years ago. 224 00:15:40,540 --> 00:15:43,374 You gave it up the first night to two strangers at once 225 00:15:43,376 --> 00:15:46,321 while you're making Jimmy wait for some. 226 00:15:46,446 --> 00:15:48,112 Now he's waiting again. 227 00:15:48,114 --> 00:15:52,216 That is a lifetime of sexual manipulation there, sweetheart. 228 00:15:52,218 --> 00:15:53,718 How would you know? 229 00:15:53,720 --> 00:15:57,455 Oh honey, listen to me, men are simple and easy. 230 00:15:57,457 --> 00:15:59,958 Fill their belly and fill your britches, girlfriend. 231 00:15:59,960 --> 00:16:02,226 That's how you keep a man. 232 00:16:02,228 --> 00:16:04,662 Hell, your mama taught me that one. 233 00:16:04,664 --> 00:16:08,132 More goodwill has been done on this earth 234 00:16:08,134 --> 00:16:11,102 by a simple blowjob than anything else. 235 00:16:11,104 --> 00:16:12,470 These lips do not lie! 236 00:16:12,472 --> 00:16:15,974 Jamaica, blowjobs, I want in on this. 237 00:16:15,976 --> 00:16:18,142 Hey Aunt Sallie. - Hey babe. 238 00:16:18,144 --> 00:16:19,477 Where do I sign up? - Oh. 239 00:16:19,479 --> 00:16:22,847 Oh, let's take a selfie. - Oh, sure thing. 240 00:16:24,170 --> 00:16:25,316 That's cute. - Totally. 241 00:16:25,318 --> 00:16:27,151 I'll put it on my Instagram. - Tag me. 242 00:16:27,153 --> 00:16:29,454 So, what are y'all talking about? 243 00:16:29,456 --> 00:16:31,422 About a movie I saw. 244 00:16:31,424 --> 00:16:33,324 Sounds like my kind of movie. 245 00:16:33,326 --> 00:16:35,293 I've never been to Jamaica, but blowjobs, 246 00:16:35,295 --> 00:16:37,195 on the other hand, I know what you mean. 247 00:16:37,197 --> 00:16:39,330 Guys will do anything for them. 248 00:16:39,332 --> 00:16:42,500 Jenny, watch your mouth. 249 00:16:42,502 --> 00:16:45,303 While I'm giving a blowjob, like in the mirror? 250 00:16:45,305 --> 00:16:46,771 Sounds hot. 251 00:16:46,773 --> 00:16:50,400 I bet guys would go hog wild when it comes to that. 252 00:16:51,110 --> 00:16:52,787 When it comes to that, ha! 253 00:16:53,680 --> 00:16:55,790 Your daughter is a hoot! 254 00:16:55,810 --> 00:16:57,615 All that I need is my floozie friend being 255 00:16:57,617 --> 00:17:01,386 the guiding light for my sweet and innocent little baby. 256 00:17:01,388 --> 00:17:02,754 Have y'all seen Anthony? 257 00:17:02,756 --> 00:17:04,322 Did he come back yet? 258 00:17:04,324 --> 00:17:06,157 Well, let him know I'm looking for him. 259 00:17:06,159 --> 00:17:07,759 Okay. 260 00:17:07,761 --> 00:17:11,162 And if you need any blowjob lessons, let me know. 261 00:17:11,164 --> 00:17:12,764 Jenny! 262 00:17:12,766 --> 00:17:15,199 See, even your daughter knows the importance 263 00:17:15,201 --> 00:17:17,680 of a proper blowjob. 264 00:17:17,700 --> 00:17:21,339 I have not had a decent conversation with her in months. 265 00:17:21,341 --> 00:17:23,410 You've tainted her. 266 00:17:23,676 --> 00:17:25,760 She hates me. 267 00:17:25,780 --> 00:17:28,279 I'm just trying to keep her in touch with, 268 00:17:28,281 --> 00:17:31,349 well, with her feminine emotions. 269 00:17:31,351 --> 00:17:33,840 I think somebody has to. 270 00:17:33,860 --> 00:17:37,221 More like in touch with every boy's privates. 271 00:17:37,223 --> 00:17:39,557 Okay, don't snap my garters, honey. 272 00:17:39,559 --> 00:17:42,393 At least when I get a man, I keep him till I'm finished. 273 00:17:42,395 --> 00:17:43,761 Shut up. 274 00:17:43,763 --> 00:17:46,197 Jimmy always did love you. 275 00:17:46,199 --> 00:17:47,899 Don't ask me why. 276 00:17:49,235 --> 00:17:52,472 Oh hell, it's probably so he could hang out with Papo. 277 00:17:52,539 --> 00:17:56,441 So low you have to look up to see hell. 278 00:17:56,443 --> 00:17:58,142 That was a good one. 279 00:17:58,144 --> 00:18:01,412 I might not have shown him lovin' like you would. 280 00:18:02,649 --> 00:18:04,415 But I love him. 281 00:18:05,585 --> 00:18:07,285 I do. 282 00:18:07,787 --> 00:18:09,487 I love him. 283 00:18:09,489 --> 00:18:11,122 I know you do. 284 00:18:11,124 --> 00:18:14,625 I'm sorry, baby, I shouldn't have said that. 285 00:18:14,627 --> 00:18:16,360 It's just that, you know, sometimes I don't think 286 00:18:16,362 --> 00:18:18,663 you realize how good you got it. 287 00:18:18,665 --> 00:18:22,633 I mean, you got a beautiful family, a big old house. 288 00:18:22,635 --> 00:18:25,770 And Jenny, well, she's growing up fast. 289 00:18:25,772 --> 00:18:27,669 That's what little girls do. 290 00:18:29,476 --> 00:18:31,476 I'm so, so sorry, senora. 291 00:18:31,478 --> 00:18:33,578 I should have come and told you myself. 292 00:18:33,580 --> 00:18:35,580 I just didn't know what to do. 293 00:18:35,582 --> 00:18:38,983 I didn't think Sallie was going to say anything. 294 00:18:39,819 --> 00:18:41,919 What do you mean, Juan? 295 00:18:43,223 --> 00:18:44,823 The only thing I really know is just 296 00:18:44,824 --> 00:18:47,193 about the pregnancy test in the trash. 297 00:18:47,260 --> 00:18:49,400 Whose trash? 298 00:18:49,129 --> 00:18:51,329 Jenny's trash? 299 00:18:51,331 --> 00:18:53,431 Sallie, what do you know about this? 300 00:18:53,433 --> 00:18:55,433 I haven't the slightest. - Sallie? 301 00:18:55,435 --> 00:18:57,668 I was just looking for my glasses. 302 00:18:57,670 --> 00:18:59,737 Oh my God Juan. 303 00:18:59,739 --> 00:19:03,508 Well, it was probably broken. 304 00:19:03,510 --> 00:19:05,343 Oh come on, Juan. 305 00:19:05,345 --> 00:19:07,512 It was probably the neighbor's, that little slut. 306 00:19:07,514 --> 00:19:08,346 Oh come on, Juan. 307 00:19:08,348 --> 00:19:10,480 I don't know. 308 00:19:11,251 --> 00:19:12,850 It was a positive pregnancy test. 309 00:19:12,852 --> 00:19:15,686 That's all I know, I swear. 310 00:19:15,688 --> 00:19:20,758 Oh my God I didn't even know she had a boyfriend. 311 00:19:21,828 --> 00:19:24,406 My own daughter isn't confiding in me? 312 00:19:24,531 --> 00:19:26,197 Oh my God I am losing my mind. 313 00:19:26,199 --> 00:19:29,367 No, I am losing my mind. 314 00:19:29,369 --> 00:19:31,903 First those damn barking dogs at the new house. 315 00:19:31,905 --> 00:19:33,738 I can't sleep for days. 316 00:19:33,740 --> 00:19:35,439 Then the last lunch, 317 00:19:35,441 --> 00:19:38,676 and Papo doesn't even tell me he's dying. 318 00:19:40,246 --> 00:19:43,247 And then the fucking Jimmy fucking hookers and now, 319 00:19:43,249 --> 00:19:46,350 oh yeah, Jenny is pregnant? 320 00:19:46,352 --> 00:19:47,818 Are you kidding me? 321 00:19:47,820 --> 00:19:52,890 Oh my God, oh my life is nothing but a shitstorm of liars, 322 00:19:53,526 --> 00:19:55,393 whores, and addicts. 323 00:19:55,395 --> 00:19:57,361 Take a few deep breaths, senora. 324 00:19:57,363 --> 00:19:58,863 That's a good idea. - Come on, take a deep breath. 325 00:19:58,865 --> 00:20:01,399 I'm gonna get you some water, okay? 326 00:20:01,401 --> 00:20:02,984 That's a good idea. - My God, Juan, 327 00:20:02,985 --> 00:20:05,367 you are the only one I can count on. 328 00:20:15,415 --> 00:20:17,248 What about me? 329 00:20:17,250 --> 00:20:18,749 You know what your problem is? 330 00:20:18,751 --> 00:20:21,419 You never appreciate those around you. 331 00:20:21,421 --> 00:20:22,853 I've had enough. 332 00:20:22,855 --> 00:20:25,957 I am out of here, Grandma. - No you're not going anywhere 333 00:20:25,959 --> 00:20:28,960 until you tell me that you know. 334 00:20:28,962 --> 00:20:30,695 I can't repeat it. 335 00:20:30,697 --> 00:20:35,266 You never had any problem repeating anything 336 00:20:35,268 --> 00:20:41,182 you have ever thought, heard, conceived, contrived, or hallucinated. 337 00:20:41,307 --> 00:20:43,574 Oh. - So you're gonna tell me 338 00:20:43,576 --> 00:20:45,710 what you know right now, 339 00:20:45,712 --> 00:20:49,714 or I'm gonna banish contact with you for two years. 340 00:20:49,716 --> 00:20:54,988 Oh Lord, that was the stupidest thing you ever did. 341 00:20:57,457 --> 00:20:58,756 You know what, go ahead, banish me. 342 00:20:58,758 --> 00:21:00,258 See ya in two years. 343 00:21:00,260 --> 00:21:01,859 Stop! - What? 344 00:21:01,861 --> 00:21:03,698 Just tell me what you know! 345 00:21:04,497 --> 00:21:06,430 Apologize. 346 00:21:06,432 --> 00:21:08,299 For what? 347 00:21:08,301 --> 00:21:10,835 For your stupid banishing crap. 348 00:21:13,390 --> 00:21:14,672 Take your tits out of the dirt 349 00:21:14,674 --> 00:21:19,143 and start celebrating life for the miracle it is. 350 00:21:20,747 --> 00:21:22,690 What would Papo say? 351 00:21:22,815 --> 00:21:24,648 All this bellyaching. 352 00:21:25,618 --> 00:21:26,951 Hell, what would your mama do? 353 00:21:26,953 --> 00:21:28,419 You know what she'd say? 354 00:21:28,421 --> 00:21:31,106 She'd say, "Take your lumps and move on." 355 00:21:34,270 --> 00:21:39,960 I'll apologize if you just tell me what you heard. 356 00:21:42,969 --> 00:21:44,669 Deal. 357 00:21:53,980 --> 00:21:56,614 I'm sorry. - Aw, you did it, 358 00:21:56,616 --> 00:21:58,582 good job, sweetie! 359 00:21:58,584 --> 00:22:00,584 Oh, that wasn't so bad, was it? 360 00:22:00,586 --> 00:22:02,553 It kinda felt good, didn't it? 361 00:22:02,555 --> 00:22:05,856 You know, it's kinda cleansing to sort of wrap your arms 362 00:22:05,858 --> 00:22:08,559 around your failures, isn't it? 363 00:22:08,561 --> 00:22:10,928 It's just like you, just give you a small victory 364 00:22:10,930 --> 00:22:14,599 and there you are just basking in the sun, glowing in your win. 365 00:22:14,701 --> 00:22:16,000 It's okay, Sallie. 366 00:22:16,200 --> 00:22:17,935 What is it? 367 00:22:19,372 --> 00:22:23,740 Oh, well, I don't think it's true. 368 00:22:23,760 --> 00:22:26,544 I don't care true or not, I need to know now, so I can... 369 00:22:26,546 --> 00:22:27,845 But it's just hearsay! - I don't care 370 00:22:27,847 --> 00:22:29,347 if it's hearsay, tell me know, 371 00:22:29,349 --> 00:22:31,415 I don't wanna know next week or next month. 372 00:22:31,417 --> 00:22:33,921 Jenny and Anthony are secretly dating. 373 00:22:36,789 --> 00:22:38,489 Jenny 374 00:22:39,726 --> 00:22:41,426 and Anthony? 375 00:22:43,996 --> 00:22:46,997 No, they're brother and sister! 376 00:22:46,999 --> 00:22:50,000 Well, technically stepbrother and stepsister. 377 00:22:50,200 --> 00:22:51,736 They're not genetically related. 378 00:22:51,738 --> 00:22:54,505 So hey, if you want to look on the bright side of this, 379 00:22:54,507 --> 00:22:56,907 it could make for a lovely small wedding. 380 00:22:56,909 --> 00:23:00,611 Oh my God, it's my fault. 381 00:23:00,613 --> 00:23:03,781 I let them take baths together when they were kids. 382 00:23:03,783 --> 00:23:05,616 Oh my God, no, they wouldn't. 383 00:23:05,618 --> 00:23:07,551 They know it would kill me. 384 00:23:07,553 --> 00:23:09,587 What will people say? 385 00:23:09,589 --> 00:23:11,455 Oh, a lot. 386 00:23:11,457 --> 00:23:13,758 Oh my God, this isn't real, this isn't true, 387 00:23:13,760 --> 00:23:16,293 this must be a dream. 388 00:23:17,764 --> 00:23:21,732 Yeah, this is a dream, this is a dream, oh my God, 389 00:23:21,734 --> 00:23:24,101 this is just a dream. 390 00:23:24,103 --> 00:23:26,804 This isn't a dream, this is a nightmare. 391 00:23:26,806 --> 00:23:28,606 This is a nightmare that I need to wake up from. 392 00:23:28,608 --> 00:23:30,508 Okay, well, wake up, wake up, wake up! 393 00:23:30,510 --> 00:23:34,445 Wake up! - No, you made up this gossip. 394 00:23:34,447 --> 00:23:36,324 Listen to me. 395 00:23:36,449 --> 00:23:39,650 Debra Perkins' daughter Baker is a Kappa 396 00:23:39,652 --> 00:23:41,352 in Jenny's pledge class. 397 00:23:42,155 --> 00:23:44,789 They share a bathroom and she overheard her 398 00:23:44,791 --> 00:23:46,891 telling her roommate about how, um, 399 00:23:46,893 --> 00:23:49,260 she's in love with Anthony. 400 00:23:50,129 --> 00:23:52,960 How it's like he's forbidden fruit. 401 00:23:52,980 --> 00:23:53,597 Forbidden fruit? 402 00:23:53,599 --> 00:23:55,433 She made her promise to keep it a secret. 403 00:23:55,435 --> 00:23:57,601 Keep it a secret? 404 00:23:57,603 --> 00:23:58,536 Well, you know how secrets travel in the Kappa house. 405 00:23:58,538 --> 00:24:00,400 Oh my God, the Kappa house. 406 00:24:00,600 --> 00:24:01,972 Probably in Oklahoma by now. 407 00:24:01,974 --> 00:24:03,741 What's in Oklahoma? 408 00:24:05,845 --> 00:24:07,845 Hey Sallie, how you doing? - Hey babe, how you doing? 409 00:24:07,847 --> 00:24:09,713 You're getting fit. 410 00:24:14,120 --> 00:24:15,102 Jeanne Anne? 411 00:24:15,103 --> 00:24:16,850 I'm sorry, I know you're mad, 412 00:24:16,880 --> 00:24:20,157 but I just had to get away, clear my mind. 413 00:24:24,163 --> 00:24:26,530 I had the most amazing fishing trip of my life. 414 00:24:26,532 --> 00:24:29,433 Papo was there, he brought me luck. 415 00:24:30,536 --> 00:24:32,503 This is probably bad timing, too, 416 00:24:32,505 --> 00:24:34,738 but would y'all like to come with me to Austin, 417 00:24:34,740 --> 00:24:36,240 watch the 'Horns play KSU? 418 00:24:36,242 --> 00:24:37,975 I got two extra tickets, it's gonna be a good game. 419 00:24:37,977 --> 00:24:39,987 No. 420 00:24:40,112 --> 00:24:41,812 Sallie, what do you say? 421 00:24:41,814 --> 00:24:44,480 Oh, I've got all the entertainment I can handle 422 00:24:44,500 --> 00:24:46,150 right here, but you go on, 423 00:24:46,152 --> 00:24:47,585 have yourself a good time at that game. 424 00:24:47,587 --> 00:24:49,553 Well, I would invite Jenny or Anthony, 425 00:24:49,555 --> 00:24:50,988 but I can't find them anywhere. 426 00:24:50,990 --> 00:24:52,857 You know those two, probably off messing around 427 00:24:52,859 --> 00:24:54,525 with each other, getting into trouble. 428 00:24:54,527 --> 00:24:56,827 Juan, 'Horns game? - Yeah, man! 429 00:24:56,829 --> 00:24:59,196 Juan doesn't wanna go, he has work to do. 430 00:24:59,198 --> 00:25:01,232 Found you a bottle of Tito's. 431 00:25:01,234 --> 00:25:03,374 You are a gentleman and a saint. 432 00:25:04,971 --> 00:25:07,171 Guess I have more sweeping to do. 433 00:25:07,907 --> 00:25:10,241 Come on, girls, join me tonight. 434 00:25:10,243 --> 00:25:12,420 We'll have some fun, shit, 435 00:25:12,440 --> 00:25:14,426 I'm just blowing off a little steam. 436 00:25:15,581 --> 00:25:17,281 All right, I tried. 437 00:25:18,117 --> 00:25:20,217 Hate to run, but if I'm gonna make the tipoff. 438 00:25:20,219 --> 00:25:22,520 Drive safe, babe. 439 00:25:24,724 --> 00:25:25,956 Can you believe him? 440 00:25:25,958 --> 00:25:27,958 "Come on, girls, go to the 'Horns game. 441 00:25:27,960 --> 00:25:30,594 "I'm just gonna blow off some team." 442 00:25:30,596 --> 00:25:32,596 Well, you need to be home with him. 443 00:25:32,598 --> 00:25:35,599 Well damn, if he's lying, boy is he good. 444 00:25:35,601 --> 00:25:37,741 Hell, he's almost as good as me. 445 00:25:38,604 --> 00:25:41,605 You know, babe, don't you worry about all this. 446 00:25:41,607 --> 00:25:43,730 It's all gonna be fine. 447 00:25:43,750 --> 00:25:46,310 Look, you got your health, you got your friends. 448 00:25:46,312 --> 00:25:50,800 Hey Mama, hey Aunt Sallie. - Hey babe. 449 00:25:50,820 --> 00:25:51,982 Hey Sallie. - Hey. 450 00:25:53,719 --> 00:25:54,985 You okay? 451 00:25:54,987 --> 00:25:56,220 Hey, how was the coast? 452 00:25:56,222 --> 00:25:58,155 I heard you went down there with Dad. 453 00:25:58,156 --> 00:26:00,890 Oh, no hon, not me, I've been right here. 454 00:26:00,920 --> 00:26:01,325 That's strange. 455 00:26:01,327 --> 00:26:02,960 My friend Tiger said he saw a hot blonde 456 00:26:02,962 --> 00:26:04,280 leaving the house with Dad. 457 00:26:04,300 --> 00:26:06,300 I just figured it was you. 458 00:26:06,320 --> 00:26:08,320 No, must've been, 459 00:26:08,340 --> 00:26:11,335 I guess a neighbor or something. 460 00:26:11,337 --> 00:26:13,571 Yeah, a hot neighbor I don't know about. 461 00:26:13,573 --> 00:26:15,372 Oh good point. 462 00:26:17,900 --> 00:26:20,311 So, how are you doing, Anthony? 463 00:26:20,313 --> 00:26:22,780 I'm missing Papo, so used to seeing him 464 00:26:22,782 --> 00:26:24,982 out at the ranch. 465 00:26:26,850 --> 00:26:28,850 It's kinda like he's still there. 466 00:26:28,870 --> 00:26:32,289 In another pasture, better place you know. 467 00:26:32,291 --> 00:26:34,291 Dad, Tiger and I, we're going out there tomorrow 468 00:26:34,293 --> 00:26:36,170 to go hunting. 469 00:26:36,295 --> 00:26:38,128 Okay, now who is this Tiger? 470 00:26:38,130 --> 00:26:40,798 Tiger's my fraternity brother. 471 00:26:40,800 --> 00:26:43,133 Two hoots and a holler, true romantic, 472 00:26:43,135 --> 00:26:45,235 like myself. - Oh. 473 00:26:47,390 --> 00:26:49,106 How you hanging in there, JA? 474 00:26:49,108 --> 00:26:51,675 I'm about at my wits' end, son. 475 00:26:51,677 --> 00:26:53,911 I know how you feel. 476 00:26:53,913 --> 00:26:55,613 I mean, I sorta do. 477 00:26:56,916 --> 00:27:00,150 I just can't imagine losing you or dad 478 00:27:00,953 --> 00:27:02,653 or Jenny, so... 479 00:27:08,928 --> 00:27:11,395 It's, it's all right son. 480 00:27:11,397 --> 00:27:14,865 All we can do is just love each other while we're here. 481 00:27:14,867 --> 00:27:16,643 That's just all we can do. 482 00:27:17,703 --> 00:27:19,403 Yeah. 483 00:27:21,730 --> 00:27:23,207 Hey, Aunt Sallie, close your eyes for me, will you? 484 00:27:23,209 --> 00:27:24,375 Oh, sure thing, babe. 485 00:27:24,377 --> 00:27:26,153 Sorry you had to see that. 486 00:27:28,648 --> 00:27:30,348 You know, JA, 487 00:27:32,752 --> 00:27:36,520 I heard when somebody dies, they only die if you let them, 488 00:27:38,900 --> 00:27:40,900 and that you can keep them alive inside of you, 489 00:27:40,920 --> 00:27:42,826 and that you can ask them questions. 490 00:27:42,828 --> 00:27:46,430 I know this might sound little weird, 491 00:27:46,432 --> 00:27:49,723 but I've been asking Papo a lot of questions lately, 492 00:27:50,803 --> 00:27:54,271 about like relationships and like love and stuff 493 00:27:54,273 --> 00:27:56,898 and I think I know what his answers are. 494 00:27:57,810 --> 00:28:00,688 I don't think that's weird at all, babe. 495 00:28:00,813 --> 00:28:02,813 I think you keep right on doing that. 496 00:28:02,815 --> 00:28:04,848 I bet your Papo's tickled pink. 497 00:28:04,850 --> 00:28:06,550 I'll bet he is. 498 00:28:07,820 --> 00:28:11,121 Love just tears you up, doesn't it? 499 00:28:11,123 --> 00:28:14,692 Especially the love you can't have. 500 00:28:14,694 --> 00:28:17,928 I love you, JA. - I love you, son. 501 00:28:18,964 --> 00:28:20,130 And I love you, Aunt Sallie. 502 00:28:20,132 --> 00:28:22,366 Oh, I love you, big boy. 503 00:28:22,368 --> 00:28:25,296 And if you see Dad, just tell him I love him. 504 00:28:28,274 --> 00:28:31,375 And Jenny, you know, she's such a handful, but, 505 00:28:31,377 --> 00:28:33,770 tell her I love her. 506 00:28:35,314 --> 00:28:38,150 Honey, that is one sweet boy you've got there. 507 00:28:38,170 --> 00:28:40,851 Just so full of love. 508 00:28:40,853 --> 00:28:44,855 Sallie Mae, I'm exhausted. - I know. 509 00:28:44,857 --> 00:28:47,991 I'm going to bed and then I'm getting up in the morning 510 00:28:47,993 --> 00:28:50,294 and I'm going to church. 511 00:28:50,296 --> 00:28:51,995 Okay. 512 00:28:51,997 --> 00:28:55,966 I feel like I have been ridden hard and put up wet. 513 00:28:55,968 --> 00:28:57,668 All right. 514 00:28:58,738 --> 00:29:00,438 Lord. 515 00:29:07,980 --> 00:29:10,314 She's a handful, oh Lord. 516 00:29:51,924 --> 00:29:55,125 What was all that with Jenny's trash? 517 00:29:55,127 --> 00:29:57,270 Well, if you stop attacking me every time 518 00:29:57,290 --> 00:29:59,530 I bend over in Jenny's bedroom. 519 00:29:59,532 --> 00:30:02,432 Oh, is that how it happens, huh? 520 00:30:04,690 --> 00:30:07,337 We're not moving in together until you tell her. 521 00:30:07,339 --> 00:30:10,808 She's still all stressed out. It's just, it's not the right time. 522 00:30:10,910 --> 00:30:13,911 It's never gonna be the right time, honey. 523 00:30:13,913 --> 00:30:15,613 And I love you, Juan. 524 00:30:16,282 --> 00:30:18,916 And I know she suspects something 525 00:30:18,918 --> 00:30:23,220 ever since I talked you into joining me on the garden club board. 526 00:30:23,222 --> 00:30:25,389 Somewhere in that brain of hers, 527 00:30:25,391 --> 00:30:28,192 she knows you've been trimming my bush. 528 00:30:28,194 --> 00:30:29,560 Sallie. 529 00:30:29,562 --> 00:30:31,641 Talk to me in Spanish, mi amor. 530 00:30:32,565 --> 00:30:35,499 You know I love you talking to me in Spanish. 531 00:30:58,900 --> 00:30:59,790 Oh Juan! 532 00:31:20,479 --> 00:31:23,680 Oh, how hard can it be? 533 00:31:26,318 --> 00:31:30,554 Juan, can you come on inside, please? 534 00:31:37,997 --> 00:31:39,663 Morning, JA, what can I do for you? 535 00:31:39,665 --> 00:31:42,599 You'd help me do just about anything, wouldn't you, Juan? 536 00:31:42,601 --> 00:31:44,301 Well, yes, senora. 537 00:31:44,303 --> 00:31:49,139 I mean, if I asked you to help me to do something, 538 00:31:49,642 --> 00:31:53,677 say, risky, uh, risque, 539 00:31:56,480 --> 00:31:58,482 you wouldn't judge me, would you, Juan? 540 00:31:58,484 --> 00:31:59,917 I would never judge you. 541 00:31:59,919 --> 00:32:01,518 What's the best way to kill a man? 542 00:32:01,520 --> 00:32:03,220 I might judge that. 543 00:32:03,222 --> 00:32:07,524 No, I mean the best way to kill a man and not get caught. 544 00:32:07,526 --> 00:32:10,600 I wouldn't wanna do that jail thing, you know, 545 00:32:10,620 --> 00:32:11,328 No doubt about that. 546 00:32:11,330 --> 00:32:13,997 I don't think they serve lattes and croissants 547 00:32:13,999 --> 00:32:15,499 in the clink, JA. 548 00:32:15,501 --> 00:32:17,668 Well, I've been looking on the internet and I just, 549 00:32:17,670 --> 00:32:19,931 I can't find what I'm looking for. 550 00:32:22,708 --> 00:32:24,124 Who do you wanna kill? 551 00:32:24,125 --> 00:32:26,325 Let's just say it's hypothetical. 552 00:32:27,179 --> 00:32:28,712 Well, I think it does matter. 553 00:32:28,714 --> 00:32:31,114 I've seen you shoot a deer at 400 yards. 554 00:32:31,116 --> 00:32:32,382 I know you're capable. 555 00:32:32,384 --> 00:32:35,552 Look, I went to church and I prayed about it. 556 00:32:35,554 --> 00:32:38,188 Good. - And then I thought. 557 00:32:39,224 --> 00:32:42,192 I'm going Old Testament. 558 00:32:42,194 --> 00:32:44,428 I am so tired of crying all the time 559 00:32:44,430 --> 00:32:46,663 and feeling sorry for myself. 560 00:32:46,665 --> 00:32:48,498 I'm getting out of my self pity 561 00:32:48,500 --> 00:32:50,434 and into pitying the son of a bitch 562 00:32:50,436 --> 00:32:52,455 who makes me look like a fool. 563 00:32:54,600 --> 00:32:55,238 Who are you talking about? 564 00:32:55,240 --> 00:32:57,975 It's that son of a bitch Jimmy. 565 00:32:57,977 --> 00:32:59,476 El senor? 566 00:32:59,478 --> 00:33:01,178 Yes, he's been cheating on me down at the coast 567 00:33:01,180 --> 00:33:04,314 and making me look like a fool. 568 00:33:04,316 --> 00:33:06,650 Oh yeah, then he just comes back in here 569 00:33:06,652 --> 00:33:11,121 like he's had a fresh egg, just strutting like a peacock. 570 00:33:11,123 --> 00:33:13,167 Well, I've had it. 571 00:33:13,292 --> 00:33:18,280 I was gonna take a knife to him. But then I thought, no, that's too bloody. 572 00:33:18,130 --> 00:33:20,430 I don't have the stomach for that. 573 00:33:20,432 --> 00:33:23,734 So then I thought, oh, the deer rifle. 574 00:33:23,736 --> 00:33:25,936 But they'd just trace the bullet. 575 00:33:26,638 --> 00:33:29,306 Juan, we need to come up with a good poison, 576 00:33:29,308 --> 00:33:32,576 like that doctor from Houston who poisoned his wife's eclairs. 577 00:33:32,678 --> 00:33:34,144 I think he got away with it. 578 00:33:34,146 --> 00:33:36,580 No investigation, I can't do a trial. 579 00:33:36,582 --> 00:33:38,282 Will you help me, Juan? 580 00:33:39,351 --> 00:33:42,452 JA, you don't mean that. 581 00:33:42,454 --> 00:33:45,555 Jimmy loves you very much. 582 00:33:46,592 --> 00:33:49,159 The hell that I don't. 583 00:33:49,161 --> 00:33:51,461 I'm on your side, please JA. 584 00:33:51,463 --> 00:33:55,465 This is all a big misunderstanding. 585 00:33:55,467 --> 00:33:57,768 Have you looked in the freezer? 586 00:33:57,770 --> 00:34:00,537 He caught those fish the old-fashioned way, 587 00:34:00,539 --> 00:34:02,239 with a rod and reel. 588 00:34:03,342 --> 00:34:06,376 Juan, he probably bought them off of Porter Rand's Seafood 589 00:34:06,378 --> 00:34:08,780 along with the sushi. 590 00:34:08,800 --> 00:34:12,349 He is a grade A later and he will meet his wrath. 591 00:34:13,519 --> 00:34:15,520 You'd be about the only person I know 592 00:34:15,540 --> 00:34:16,686 who'd go to church and come back 593 00:34:16,688 --> 00:34:19,890 with wrath and murder on your mind. 594 00:34:19,910 --> 00:34:21,580 You're lucky Juan and I care enough about you 595 00:34:21,600 --> 00:34:23,693 to keep you from doing something stupid, stupid. 596 00:34:23,695 --> 00:34:25,829 You better watch your mouth, mouth. 597 00:34:25,831 --> 00:34:29,499 What you gonna do honey, you gonna murder him in cold blood? 598 00:34:29,601 --> 00:34:32,669 Maybe cut him up and throw him to the fish? 599 00:34:32,671 --> 00:34:35,405 Now that's an idea. 600 00:34:35,407 --> 00:34:38,274 You're not as useless as I thought you were. 601 00:34:39,278 --> 00:34:41,812 Listen here, Rambo, there ain't a man on this planet 602 00:34:41,814 --> 00:34:44,581 worth the aggravation of murder. 603 00:34:44,583 --> 00:34:46,516 You know what you need? 604 00:34:46,518 --> 00:34:48,385 You need a good old fashioned sun-in. 605 00:34:48,387 --> 00:34:49,686 Good point. 606 00:34:49,688 --> 00:34:51,880 Remember what Papo used to always say? 607 00:34:51,900 --> 00:34:53,900 If you lay it out in the sun... 608 00:34:53,920 --> 00:34:54,858 Don't smell so bad. 609 00:34:54,860 --> 00:34:57,461 Kills the mildew, dries it up. 610 00:34:57,463 --> 00:35:00,597 You need to just lay it all out for the whole family to see. 611 00:35:00,599 --> 00:35:02,165 You know what else you need? 612 00:35:02,167 --> 00:35:03,433 A bloody Mary. 613 00:35:03,435 --> 00:35:05,635 Hell, we all do, it's Sunday. 614 00:35:05,637 --> 00:35:08,271 Juan, would you be a doll and make us one 615 00:35:08,273 --> 00:35:10,173 and make them strong? 616 00:35:10,175 --> 00:35:11,875 Yes, ma'am. 617 00:35:16,148 --> 00:35:19,282 I went to church and I prayed for the strength 618 00:35:19,284 --> 00:35:21,485 to forgive him. 619 00:35:21,487 --> 00:35:26,556 And then I prayed for the strength to smite him dead. 620 00:35:28,127 --> 00:35:32,762 I have killed, field dressed, and taken apart more damn animals. 621 00:35:32,764 --> 00:35:35,365 Parts is parts. 622 00:35:35,367 --> 00:35:40,437 Jeanne Anne, when is the last time you gave Jimmy a hug? 623 00:35:42,641 --> 00:35:45,709 Just a good and simple goddamn hug? 624 00:35:48,580 --> 00:35:51,810 Maybe I haven't been the best wife. 625 00:35:55,154 --> 00:35:59,222 Maybe I shoulda gone huntin' and fishin' 626 00:35:59,224 --> 00:36:03,293 and to some of those ball games. 627 00:36:03,295 --> 00:36:08,365 You can fix all of this, just hug the bastard. 628 00:36:09,334 --> 00:36:13,803 Tell him you love him, to his face. 629 00:36:13,805 --> 00:36:15,905 Ask him how his day was. 630 00:36:17,209 --> 00:36:19,676 Don't bitch at him first thing in the morning. 631 00:36:19,678 --> 00:36:21,344 Nobody likes to be nagged, Mom. 632 00:36:21,346 --> 00:36:22,723 It's uncouth. 633 00:36:22,848 --> 00:36:24,548 Uncouth? 634 00:36:29,421 --> 00:36:31,688 What am I going to do? 635 00:36:31,690 --> 00:36:36,193 Well, first of all, you're not gonna kill Jimmy. 636 00:36:36,195 --> 00:36:38,495 No, no, no, no. 637 00:36:39,765 --> 00:36:43,400 I mean, what am I gonna cook for dinner? 638 00:36:43,402 --> 00:36:46,469 I don't know, just cook that damn fish Jimmy caught. 639 00:36:46,471 --> 00:36:48,772 I'm not cooking adultress fish. 640 00:36:50,475 --> 00:36:53,476 All right, fine, then enchiladas, I'll help. 641 00:36:53,478 --> 00:36:56,246 That's it, I'm cooking enchiladas. 642 00:36:56,248 --> 00:36:58,752 Besides, I need to keep an eye on you. 643 00:37:01,253 --> 00:37:03,620 Boy is that ranch dry. 644 00:37:03,622 --> 00:37:05,956 I ain't never seen it like this, like the damn '50s. 645 00:37:05,958 --> 00:37:07,624 The cows are all starvin'. 646 00:37:07,626 --> 00:37:09,759 I'm gonna lose all my damn breeding stock. 647 00:37:09,761 --> 00:37:12,562 Cows are eating cactus, stones and all, poor bastards. 648 00:37:12,564 --> 00:37:13,730 Can you imagine what that feels like 649 00:37:13,732 --> 00:37:15,742 comin' out the other end? 650 00:37:15,867 --> 00:37:17,567 Prickly situation. 651 00:37:17,569 --> 00:37:18,768 Why are you covered in blood? 652 00:37:18,770 --> 00:37:21,504 And what the hell is that around your neck? 653 00:37:21,506 --> 00:37:23,373 Well, it's pig blood, Sallie Mae. 654 00:37:23,375 --> 00:37:24,774 That there, that's some guts on my boot. 655 00:37:24,776 --> 00:37:26,409 I shot a pig. 656 00:37:26,411 --> 00:37:28,245 Yeah, I was out with the boys there huntin' 657 00:37:28,247 --> 00:37:31,348 and they wanted a porker for the luau at the frat house. 658 00:37:31,350 --> 00:37:33,550 So I killed one and I cleaned it for them. 659 00:37:33,552 --> 00:37:36,286 And then all them damn fleas jumped off that damn pig 660 00:37:36,288 --> 00:37:39,422 onto me, so I got me a Hartz flea collar, 661 00:37:39,424 --> 00:37:41,358 try to get them off me. 662 00:37:41,360 --> 00:37:43,593 Don't you bring any damn fleas into my house. 663 00:37:43,595 --> 00:37:44,828 They're already off me. 664 00:37:44,830 --> 00:37:46,296 The last one came off about 4:10. 665 00:37:46,298 --> 00:37:50,834 Little fuckers are scrambling all over the Suburban now. 666 00:37:50,836 --> 00:37:52,969 Hell, I shot right through the ear hole. 667 00:37:52,971 --> 00:37:55,939 You know how hard it is to take down a pig with one shot? 668 00:37:55,941 --> 00:37:58,375 I can imagine, that sounds like quite a feat. 669 00:37:58,377 --> 00:37:59,643 You should be very proud. 670 00:37:59,645 --> 00:38:01,411 Oh yes. - Hey Pops, how's the ranch? 671 00:38:01,413 --> 00:38:03,580 Oh, it's drier than a popcorn fart. 672 00:38:03,582 --> 00:38:05,482 Makes me thirsty just thinking about it. 673 00:38:05,484 --> 00:38:07,384 Gross, where's Anthony? 674 00:38:07,386 --> 00:38:08,985 Is he with Tiger? 675 00:38:08,987 --> 00:38:10,387 I don't know. 676 00:38:10,389 --> 00:38:11,855 Juan, boy, you read my mind, man. 677 00:38:11,857 --> 00:38:13,323 How do you do that? 678 00:38:13,325 --> 00:38:14,891 You scare the shit out of me sometimes. 679 00:38:14,893 --> 00:38:16,960 Salud. - Salud. 680 00:38:16,962 --> 00:38:19,496 Salud. 681 00:38:19,498 --> 00:38:23,967 Get away from me you freak! 682 00:38:23,969 --> 00:38:26,200 You all see the rattler on that? 683 00:38:26,400 --> 00:38:29,500 What the hell are you doing 684 00:38:29,700 --> 00:38:30,507 bringing a live rattlesnake into the house? 685 00:38:30,509 --> 00:38:31,975 Would you go get them under control 686 00:38:31,977 --> 00:38:34,344 before someone gets bit? 687 00:38:34,346 --> 00:38:35,812 What kind of ranch manager does that? 688 00:38:35,814 --> 00:38:39,480 Papo would be ashamed. 689 00:38:47,559 --> 00:38:48,925 You know Jeanne Anne, you don't always have to be 690 00:38:48,927 --> 00:38:50,960 such a glorified bitch. 691 00:38:50,962 --> 00:38:53,363 They were just having some fun. 692 00:38:53,365 --> 00:38:56,333 What did he just call me? 693 00:38:56,335 --> 00:38:58,350 Bitch. 694 00:38:58,360 --> 00:39:00,103 What an asshole! 695 00:39:00,105 --> 00:39:04,841 Oh my God, that man makes me so mad. 696 00:39:04,843 --> 00:39:06,876 I am gonna show him! 697 00:39:06,878 --> 00:39:08,922 JA, hey! 698 00:39:09,470 --> 00:39:10,280 Jeanne Anne, what are you doing? 699 00:39:10,281 --> 00:39:11,514 You don't think she'd actually do something 700 00:39:11,515 --> 00:39:12,748 with that gun, do you? 701 00:39:12,751 --> 00:39:14,718 I mean,. 702 00:39:14,720 --> 00:39:16,419 Oh my God! 703 00:39:16,421 --> 00:39:18,121 She shot him! 704 00:39:18,123 --> 00:39:20,357 Oh my God, JA! 705 00:39:20,359 --> 00:39:23,460 Geez, I didn't think you were gonna take it so hard. 706 00:39:23,462 --> 00:39:24,894 What are you talking about? 707 00:39:24,896 --> 00:39:26,596 Your mama killed his daddy 708 00:39:26,598 --> 00:39:28,631 and you don't think he's gonna take it hard? 709 00:39:28,633 --> 00:39:30,433 What is wrong with you, child? 710 00:39:30,435 --> 00:39:32,602 What are you talking about, Aunt Sallie? 711 00:39:32,604 --> 00:39:34,471 Sallie Mae, you're getting crazier by the minute. 712 00:39:34,473 --> 00:39:35,872 No, no, no, no, she shot him. 713 00:39:35,874 --> 00:39:37,407 Jimmy raised him like his own. 714 00:39:37,409 --> 00:39:39,420 Why would you shoot him? 715 00:39:39,440 --> 00:39:41,611 Jimmy! You're not dead! 716 00:39:41,613 --> 00:39:43,480 No, I didn't kill him. 717 00:39:43,482 --> 00:39:45,949 I killed that little slithery bastard. 718 00:39:45,951 --> 00:39:47,784 Damn sure did, deader than a doornail. 719 00:39:47,786 --> 00:39:49,850 Pretty good shooting, too. 720 00:39:49,870 --> 00:39:50,887 Killed my snake, man. 721 00:39:50,889 --> 00:39:52,589 Damn right I did. 722 00:39:52,591 --> 00:39:55,759 Papo always said the only good rattlesnake is a dead one. 723 00:39:55,761 --> 00:39:57,894 Yeah, well, I was gonna take that snake 724 00:39:57,896 --> 00:40:01,640 down to the frat house and get even with Jethro Tull, 725 00:40:01,660 --> 00:40:02,732 'cause he stuck a scorpion in my bed 726 00:40:02,734 --> 00:40:06,200 and the damn thing stung on my on my left sac. 727 00:40:06,400 --> 00:40:09,406 It swelled up to the size of a cantaloupe and looked black. 728 00:40:09,508 --> 00:40:10,807 And LuAnn Reed wouldn't have anything to do with me 729 00:40:10,809 --> 00:40:13,810 and I was this close, and you ruined it, Jenny. 730 00:40:13,812 --> 00:40:15,645 So I'm not talking to you anymore. 731 00:40:15,647 --> 00:40:17,881 Good, I hope you don't if you're gonna chase me around 732 00:40:17,883 --> 00:40:20,326 laughing like a dumb fucking redneck. 733 00:40:21,860 --> 00:40:23,887 Jenny, not, and the whole thing was a, 734 00:40:23,889 --> 00:40:25,588 never mind. 735 00:40:25,590 --> 00:40:28,639 Goddammit Dad, I can't believe how cruel she is. 736 00:40:30,896 --> 00:40:33,960 I'm sorry, I'm sorry. 737 00:40:33,980 --> 00:40:35,832 These damn kids are crazier than a den of wildcats. 738 00:40:35,834 --> 00:40:39,836 I'm surrounded by screwballs, all led by the queen bee. 739 00:40:41,740 --> 00:40:43,684 What the hell was that? 740 00:40:43,809 --> 00:40:45,708 My head's about spun off! 741 00:40:47,120 --> 00:40:50,000 Hell, so much for a relaxing Sunday meal, damn! 742 00:40:51,750 --> 00:40:53,450 I have work to do. 743 00:40:54,186 --> 00:40:55,886 Good Lord. 744 00:40:57,456 --> 00:40:59,823 Looks like the wedding's off between those two. 745 00:40:59,825 --> 00:41:03,860 Damn, it's hard to keep up with all the trauma in your life. 746 00:41:03,862 --> 00:41:05,795 You know you had me going there? 747 00:41:05,797 --> 00:41:08,131 I thought you really took him out. 748 00:41:08,133 --> 00:41:11,968 I don't have the heart, for prison that is. 749 00:41:11,970 --> 00:41:13,703 Yeah, well, who would? 750 00:41:13,705 --> 00:41:15,966 Definitely not your kind of place. 751 00:41:16,575 --> 00:41:18,808 You never did look good in orange, 752 00:41:18,810 --> 00:41:22,445 stripes, prints, any kind of pastels. 753 00:41:23,815 --> 00:41:26,151 Oh hell, let's get some air, come on. 754 00:41:26,218 --> 00:41:28,551 You know baby, I've been thinking about this. 755 00:41:28,553 --> 00:41:31,855 Maybe it is time you two went your separate ways. 756 00:41:31,857 --> 00:41:34,791 I mean, you always did have problems with men. 757 00:41:36,161 --> 00:41:38,161 Maybe it's time you started batting for the other time. 758 00:41:38,163 --> 00:41:40,630 I mean, this isn't the '50s darling. 759 00:41:40,632 --> 00:41:42,332 Everybody's doing it. 760 00:41:43,168 --> 00:41:45,735 I don't care who's doing what, I could care less. 761 00:41:45,737 --> 00:41:49,873 Oh hell, speaking of everybody doing it. 762 00:41:49,875 --> 00:41:51,575 Sallie Mae... 763 00:42:00,510 --> 00:42:02,620 Oh! - Come on. 764 00:42:02,187 --> 00:42:04,888 Okay, okay, okay, okay. 765 00:42:04,890 --> 00:42:07,724 Oh hell, I've got it. 766 00:42:07,726 --> 00:42:10,871 We can take out an ad in the Austin Chronicles. 767 00:42:10,996 --> 00:42:14,731 Ragin' beauty in her 50s. 768 00:42:14,733 --> 00:42:16,566 Early 50s. 769 00:42:16,568 --> 00:42:18,167 Early 50s, okay. 770 00:42:18,169 --> 00:42:21,871 Enjoys bein' in church, books, art, 771 00:42:21,873 --> 00:42:23,940 Fleetwood Mac. - KD Lang. 772 00:42:23,942 --> 00:42:25,642 Oh, and KD Lang. 773 00:42:26,545 --> 00:42:29,812 Travel, cookin', kids grown. 774 00:42:29,814 --> 00:42:34,751 Seeking pleasant, pretty lipstick lesbian. 775 00:42:34,753 --> 00:42:37,820 Must be independent but caring. 776 00:42:38,590 --> 00:42:41,570 Oh, no beer gut. 777 00:42:41,590 --> 00:42:42,759 And no beer gut. 778 00:42:43,762 --> 00:42:47,964 Somebody who's gonna listen to your needs. 779 00:42:47,966 --> 00:42:50,867 Somebody to make you feel appreciated. 780 00:42:52,270 --> 00:42:55,501 Somebody in tune with maybe your emotional rhythms. 781 00:42:56,410 --> 00:42:58,740 Girl, are you hitting on me? 782 00:42:58,760 --> 00:42:59,642 Well, I'm just trying to help honey. 783 00:42:59,644 --> 00:43:01,177 You have no boundaries. 784 00:43:01,179 --> 00:43:03,613 Well, that doesn't make me a bad person. 785 00:43:03,615 --> 00:43:05,348 First of all, I'm happy 786 00:43:05,350 --> 00:43:08,518 with my present sexual orientation, thank you. 787 00:43:09,821 --> 00:43:13,790 Secondly, if I was gonna dabble on the other side 788 00:43:13,792 --> 00:43:15,225 of the road, girl... - What? 789 00:43:15,226 --> 00:43:16,659 It's not gonna be with you. 790 00:43:16,661 --> 00:43:18,861 And thirdly, I've got my gazpacho to make 791 00:43:18,863 --> 00:43:20,797 and it's not gonna make itself. 792 00:43:20,799 --> 00:43:22,899 I know, listen to me, here. 793 00:43:22,901 --> 00:43:27,970 Abstinence is not a sexual orientation. 794 00:43:29,374 --> 00:43:33,176 Secondly, I just trying to help you get through this 795 00:43:33,178 --> 00:43:37,614 without killing yourself or anybody else. 796 00:43:37,616 --> 00:43:40,283 Thirdly, well honey, mmm. 797 00:43:41,786 --> 00:43:43,486 You got options. 798 00:43:44,220 --> 00:43:47,323 And hey, there is always porn. 799 00:43:47,325 --> 00:43:49,559 Oh my God, you are sick. 800 00:43:50,862 --> 00:43:52,996 Hey, let's have one, real quick. 801 00:43:52,998 --> 00:43:54,964 Just give it a little tongue, come on. 802 00:43:54,966 --> 00:44:00,203 Oh, Jimmy! 803 00:44:01,373 --> 00:44:04,340 Well shit, don't mind me ladies, I hate to interrupt. 804 00:44:04,342 --> 00:44:06,420 That is unless you two want my steak salami 805 00:44:06,440 --> 00:44:07,343 between those buttery loaves. 806 00:44:07,345 --> 00:44:12,215 Oh my God, you are a sicko. 807 00:44:12,217 --> 00:44:15,118 Hell, maybe I am, but at least I know how to have fun. 808 00:44:15,120 --> 00:44:17,387 Sick and tired of y'all's crazy bullshit anyways. 809 00:44:17,389 --> 00:44:20,356 I'm going to the skeet range for donating blood. 810 00:44:20,358 --> 00:44:22,892 Whatever the hell to get away from you guys. 811 00:44:22,894 --> 00:44:26,729 Don't mind him, Bigtime Jimmy. 812 00:44:26,731 --> 00:44:28,264 Let's go make them enchiladas. 813 00:44:28,266 --> 00:44:31,167 Oh, you put too many damn onions on them for me. 814 00:44:31,169 --> 00:44:33,736 All right, you gonna get changed though, 815 00:44:33,738 --> 00:44:35,575 closing up the work straps. 816 00:44:53,910 --> 00:44:56,250 How are you doing Anthony? - Good. 817 00:45:17,949 --> 00:45:21,350 No thanks, gotta keep my wits. 818 00:45:23,722 --> 00:45:26,771 There's just too much shit goin' on around here. 819 00:45:29,194 --> 00:45:31,127 I thought Jimmy was. 820 00:45:33,310 --> 00:45:34,997 Things sure are tense around here, huh, Juan? 821 00:45:34,999 --> 00:45:36,699 Even you look worried. 822 00:45:37,802 --> 00:45:39,881 Well, first thing's first, man. 823 00:45:40,772 --> 00:45:44,974 You, you gotta figure out what you want, how to get it 824 00:45:44,976 --> 00:45:47,419 without Jack and anybody else around. 825 00:45:48,146 --> 00:45:49,846 That's the problem. 826 00:45:50,815 --> 00:45:54,167 Well, if you come from a place of love, Juan, I mean, 827 00:45:55,453 --> 00:45:58,381 the world will just have to deal with it, man. 828 00:45:59,570 --> 00:46:04,296 I come from a place of love. What did you call me? 829 00:46:06,297 --> 00:46:08,408 A celebration of life, man, 830 00:46:08,533 --> 00:46:13,690 we're made out of stardust, dude, like first, 831 00:46:13,710 --> 00:46:16,639 second, third generation of stars, 832 00:46:17,976 --> 00:46:21,610 supernova explosions, stellar nebulae, man. 833 00:46:22,781 --> 00:46:24,413 And we're on this glob of dust, 834 00:46:24,415 --> 00:46:27,585 shooting around our star like a bowling ball, man, 835 00:46:28,887 --> 00:46:31,721 at 66,000 miles per hour. 836 00:46:34,580 --> 00:46:35,424 That's some serious speed. 837 00:46:35,426 --> 00:46:38,270 Yes sir, it is. 838 00:46:38,290 --> 00:46:40,363 And at the same time, we are just shooting 839 00:46:40,365 --> 00:46:43,232 through the galaxy at half a million miles an hour, 840 00:46:43,234 --> 00:46:44,534 through the cosmic background radiation 841 00:46:44,536 --> 00:46:46,969 at 1.3 million miles an hour. 842 00:46:46,971 --> 00:46:49,656 And the entire time, man, I swear to you, 843 00:46:50,542 --> 00:46:53,470 sometimes I feel like I'm just sitting still. 844 00:46:54,379 --> 00:46:55,945 Sometimes I feel like my life's going 845 00:46:55,947 --> 00:46:57,647 a million miles an hour. 846 00:46:59,818 --> 00:47:01,518 You know what? 847 00:47:03,210 --> 00:47:05,488 This'll slow it down, man. 848 00:47:05,490 --> 00:47:08,124 Come on, Juan, come on Juan. 849 00:47:08,126 --> 00:47:09,526 You know you want the joint, Juan, 850 00:47:09,527 --> 00:47:10,927 you know you want the joint, Juan, 851 00:47:10,929 --> 00:47:13,396 you know, oh, yeah baby. 852 00:47:13,398 --> 00:47:14,997 You're bad dude. 853 00:47:14,999 --> 00:47:16,699 You got some fire? 854 00:47:26,100 --> 00:47:28,177 Geez, dude, is this Papo's weed? 855 00:47:28,179 --> 00:47:29,879 Yes sir,. 856 00:47:32,283 --> 00:47:33,516 You know what else my philosophy teacher 857 00:47:33,518 --> 00:47:35,518 was telling me about, man? 858 00:47:35,520 --> 00:47:39,155 So like, we live at the phase change 859 00:47:39,157 --> 00:47:41,224 between water, steam, and ice, dude. 860 00:47:41,226 --> 00:47:43,125 Fucking water, Juan. 861 00:47:43,127 --> 00:47:46,429 It's a fucking miracle, man, it's a fucking miracle, dude. 862 00:47:46,431 --> 00:47:48,147 We're like fucking water. 863 00:47:49,670 --> 00:47:50,767 You with me, man? 864 00:47:51,302 --> 00:47:53,200 Oh yeah. 865 00:47:56,474 --> 00:47:58,507 1.3 million miles an hour, 866 00:47:58,509 --> 00:48:01,444 living at the water phase change. 867 00:48:01,446 --> 00:48:05,581 Dude, and I'm saying we live on this outer layer of dust. 868 00:48:05,583 --> 00:48:07,383 We're not trapped in the rock. 869 00:48:07,385 --> 00:48:09,385 We're not trapped in the mantle. 870 00:48:09,387 --> 00:48:10,987 We can move through time. 871 00:48:10,989 --> 00:48:12,521 We're not stuck like that tree. 872 00:48:12,523 --> 00:48:15,814 We're not floating around like a leaf in water, man. 873 00:48:16,561 --> 00:48:20,429 We breathe in the stardust, we breathe it out. 874 00:48:20,431 --> 00:48:23,933 We drink it in, Juan, we pee it out. 875 00:48:23,935 --> 00:48:26,350 I mean, we eat it in and we just... 876 00:48:26,370 --> 00:48:28,537 I get it man, I get it dude. 877 00:48:28,539 --> 00:48:31,207 Do you believe we were born on a predetermined path? 878 00:48:31,209 --> 00:48:33,442 I was watching Charlie Rose the other night, 879 00:48:33,444 --> 00:48:37,246 and they had this dude on there that was talking about like 880 00:48:37,248 --> 00:48:39,181 how we have these places on our DNA 881 00:48:39,183 --> 00:48:42,180 that are like predisposed. 882 00:48:42,200 --> 00:48:45,154 And they can like turn on and off, changing as we live. 883 00:48:45,156 --> 00:48:47,523 And then like this thing switches on 884 00:48:47,525 --> 00:48:51,494 and then this molecule like links us with our past. 885 00:48:52,697 --> 00:48:55,431 Yeah, isn't that fucking crazy, man? 886 00:48:57,402 --> 00:48:59,118 That's the stardust, bro. 887 00:48:59,704 --> 00:49:01,971 That's the stardust, man. 888 00:49:01,973 --> 00:49:04,407 That's the stardust, Juan! 889 00:49:04,409 --> 00:49:07,430 It has been traveling back and forth between time 890 00:49:07,450 --> 00:49:09,445 and energy, dude. 891 00:49:09,447 --> 00:49:12,281 And it ends up right here, right now dude, 892 00:49:12,283 --> 00:49:13,983 it's in me, it's in you. 893 00:49:15,860 --> 00:49:17,553 Look at it, brother, the stars, man. 894 00:49:17,555 --> 00:49:19,331 That's what we're made of. 895 00:49:23,428 --> 00:49:26,395 Yeah, man, that's what I'm talking about. 896 00:49:27,966 --> 00:49:31,334 Did you know that if you live 14 years on this earth, 897 00:49:31,336 --> 00:49:34,136 you're breathing the same air molecules as 898 00:49:34,138 --> 00:49:36,472 Julius Cesar, Abraham Lincoln. 899 00:49:39,444 --> 00:49:41,144 Dwight Howard. 900 00:49:43,140 --> 00:49:44,113 That was a funny one. 901 00:49:44,115 --> 00:49:46,682 Hell, even Charlie Rose, man. 902 00:49:49,387 --> 00:49:51,870 Papo is in us. 903 00:49:52,724 --> 00:49:54,557 He's in me. 904 00:49:54,559 --> 00:49:56,492 What, man? 905 00:49:56,494 --> 00:49:58,194 Papo's in you? 906 00:49:59,564 --> 00:50:01,264 Hey Papo. 907 00:50:02,433 --> 00:50:07,300 No, man, it's like I can hear him talking to me. 908 00:50:07,500 --> 00:50:09,972 Not like a voice, more like a sensation. 909 00:50:11,509 --> 00:50:15,745 It's like I can ask him a question and I... 910 00:50:15,747 --> 00:50:18,748 Know what the answer would be, yes. 911 00:50:18,750 --> 00:50:21,517 Yeah, yeah man. 912 00:50:22,653 --> 00:50:24,369 The stardust speaks, man. 913 00:50:25,230 --> 00:50:26,723 Sure does. 914 00:50:29,660 --> 00:50:31,557 Give me some sugar, big boy. 915 00:50:39,137 --> 00:50:40,436 I love you, man. 916 00:50:40,438 --> 00:50:45,507 I love you, too, mi amigo. 917 00:50:46,310 --> 00:50:47,143 Are you coming to dinner? 918 00:50:47,145 --> 00:50:50,346 Yes my friend, I am, I'm coming to dinner. 919 00:50:50,348 --> 00:50:53,482 I am so hungry man, I am so hungry right now! 920 00:50:53,484 --> 00:50:56,485 I can't imagine why. 921 00:51:04,695 --> 00:51:06,395 Stardust, baby. 922 00:51:15,339 --> 00:51:17,706 Juan, are you busy? 923 00:51:21,412 --> 00:51:23,912 Just contemplating the stars. 924 00:51:30,354 --> 00:51:32,540 Am I a bitch? 925 00:51:36,127 --> 00:51:38,594 Stop being so hard on yourself. 926 00:51:40,231 --> 00:51:42,371 You're not making it any easier. 927 00:51:44,268 --> 00:51:45,968 I try. 928 00:51:46,838 --> 00:51:51,474 Then I just go back to my ways of being 929 00:51:51,476 --> 00:51:56,445 too damn serious and mean. 930 00:51:58,549 --> 00:52:03,519 I wish I was more like Sallie, just fun-loving, free. 931 00:52:05,456 --> 00:52:07,489 I've always admired her. 932 00:52:10,461 --> 00:52:12,128 Hey Mom. 933 00:52:12,130 --> 00:52:15,580 Oh hey, honey, I hope you had a great workout. 934 00:52:17,802 --> 00:52:21,303 Why do you have to be so sarcastic all the damn time? 935 00:52:21,305 --> 00:52:22,805 You don't appreciate a damn thing I do 936 00:52:22,807 --> 00:52:24,765 for this family, Jeanne Anne. 937 00:52:25,910 --> 00:52:30,379 Dammit woman, why do you always have to be so negative? 938 00:52:31,415 --> 00:52:33,555 You treat me like I'm a dumbass. 939 00:52:34,152 --> 00:52:36,485 You don't respect me. 940 00:52:39,557 --> 00:52:41,257 You never have. 941 00:52:43,427 --> 00:52:48,364 Juan, we're gonna finish this conversation later. 942 00:53:04,916 --> 00:53:07,516 I'm sorry Juan, man I'm sorry. 943 00:53:07,518 --> 00:53:12,454 Her nagging, it doesn't roll off me like it used to, man. 944 00:53:12,456 --> 00:53:16,258 You know, I don't even know why she's mad at me. 945 00:53:16,260 --> 00:53:18,694 I mean, I know that I'm not the lean mean fighting machine 946 00:53:18,696 --> 00:53:20,429 I always was. 947 00:53:21,465 --> 00:53:23,181 But I still got feelings. 948 00:53:23,734 --> 00:53:26,298 Hell, I'm more sensitive now than ever. 949 00:53:32,210 --> 00:53:33,910 That's just not love. 950 00:53:34,679 --> 00:53:36,879 If you come from a place of love, 951 00:53:36,881 --> 00:53:39,566 the world will just have to deal with it. 952 00:53:40,651 --> 00:53:43,215 That's not where I'm coming from, Juan. 953 00:53:44,488 --> 00:53:48,900 In fact, I'm going by not coming. 954 00:53:49,694 --> 00:53:52,294 I'm gonna get drunk. 955 00:53:52,296 --> 00:53:54,663 I'm gonna eat some redfish. 956 00:53:54,665 --> 00:53:56,744 I'm gonna watch Lonesome Doves. 957 00:53:57,835 --> 00:54:00,436 Jimmy, please come to dinner. 958 00:54:02,440 --> 00:54:05,307 I have something important to tell everyone. 959 00:54:06,410 --> 00:54:09,111 Dinner, there's no way Juan. 960 00:54:10,548 --> 00:54:13,659 Man, I heard her talking about killing me. 961 00:54:13,784 --> 00:54:15,317 She said it, she was serious, man. 962 00:54:15,319 --> 00:54:16,719 I ain't never seen her like this. 963 00:54:16,721 --> 00:54:18,254 She's lost her damn mind. 964 00:54:18,256 --> 00:54:19,956 She's not serious. 965 00:54:21,425 --> 00:54:25,294 Come on, man, please come to dinner, for me. 966 00:54:25,296 --> 00:54:26,996 Come on, man. 967 00:54:27,965 --> 00:54:29,764 For you. 968 00:54:31,602 --> 00:54:33,334 Thanks, Jimmy. 969 00:54:34,538 --> 00:54:36,637 For you. 970 00:55:15,946 --> 00:55:17,613 I like jalapenos, except for when they get hot. 971 00:55:17,615 --> 00:55:19,481 I hate jalapenos. 972 00:55:19,483 --> 00:55:21,950 Jenny, jalapenos are cleansing, they're good for you. 973 00:55:21,952 --> 00:55:24,820 Got the salsa, y'all. 974 00:55:24,822 --> 00:55:25,688 Why are you wearing your sunglasses? 975 00:55:25,690 --> 00:55:27,390 Shut up. 976 00:55:28,993 --> 00:55:30,826 Salsa. 977 00:55:30,828 --> 00:55:32,995 Would you take your glasses off, for the last time? 978 00:55:32,997 --> 00:55:35,497 Jesus Christ, let's eat already. 979 00:55:35,499 --> 00:55:38,267 God bless this food and treat us good. 980 00:55:46,844 --> 00:55:49,912 Bless this food we're about to be nourished with, 981 00:55:49,914 --> 00:55:51,690 and especially Lord Jesus, 982 00:55:52,817 --> 00:55:55,805 the two beautiful women who prepared it for us. 983 00:55:56,854 --> 00:55:59,588 Please give us the strength to tell the truth, oh Lord, 984 00:55:59,590 --> 00:56:01,290 maker of the stardust, 985 00:56:01,859 --> 00:56:03,759 and lead us all to forgiveness. 986 00:56:03,761 --> 00:56:06,528 Come on, now, when did you get so preachy, Juan? 987 00:56:06,530 --> 00:56:08,630 That was very pretty. 988 00:56:08,650 --> 00:56:11,400 If you need something done in a physical plane, 989 00:56:11,402 --> 00:56:14,360 please, do it through us. 990 00:56:14,380 --> 00:56:16,405 We are your ideas going through time 991 00:56:16,407 --> 00:56:20,420 on this bowling ball of... Right on, Juan. 992 00:56:20,440 --> 00:56:21,910 Are you fucking kidding me? 993 00:56:21,912 --> 00:56:22,945 Bowling ball? 994 00:56:22,947 --> 00:56:25,414 Shut your derelict mouth. 995 00:56:25,416 --> 00:56:27,116 I love him. 996 00:56:28,850 --> 00:56:31,420 Juan, I thought that was a lovely prayer. 997 00:56:31,422 --> 00:56:33,455 I especially liked the part about 998 00:56:33,457 --> 00:56:37,659 giving us the strength to tell the truth. 999 00:56:39,630 --> 00:56:40,963 Where shall we start? 1000 00:56:40,965 --> 00:56:45,134 Jenny, Anthony, is there something you two little lovebirds just wanna get off your chest? 1001 00:56:45,136 --> 00:56:48,700 She's certifiable, totally lost it. 1002 00:56:48,720 --> 00:56:50,906 Why don't you just admit in front of everyone, 1003 00:56:50,908 --> 00:56:52,574 that you're pregnant, 1004 00:56:52,576 --> 00:56:55,144 and even more so that your brother is the father? 1005 00:56:55,146 --> 00:56:57,413 I know, there are no secrets here. 1006 00:56:57,415 --> 00:56:58,814 Wait a minute here. 1007 00:56:58,816 --> 00:57:01,717 Okay, you're saying that I had a kid, 1008 00:57:01,719 --> 00:57:06,788 a tiny little baby, like a little human being with her? 1009 00:57:07,825 --> 00:57:09,910 Eyew. - My sister? 1010 00:57:09,930 --> 00:57:10,959 You can't fuck your sister. 1011 00:57:10,961 --> 00:57:13,562 Dad, no way, man, no way. 1012 00:57:13,564 --> 00:57:16,765 I mean, I'm hard up and that would be like 1013 00:57:16,767 --> 00:57:18,934 an all-time low. 1014 00:57:18,936 --> 00:57:21,169 From Old Mexico, 1015 00:57:23,474 --> 00:57:25,607 little boy city. 1016 00:57:25,609 --> 00:57:28,294 Wait, you been crabbing down at Boystown? 1017 00:57:29,790 --> 00:57:31,680 Well, don't break out the seafood, Mama, 1018 00:57:31,682 --> 00:57:33,449 Anthony's coming home with crabs. 1019 00:57:33,451 --> 00:57:35,417 Oh. 1020 00:57:36,153 --> 00:57:37,820 You're fucking disturbing. 1021 00:57:37,822 --> 00:57:39,621 And mother, you're nuttier than a squirrel turd. 1022 00:57:39,623 --> 00:57:41,230 You need help. 1023 00:57:41,250 --> 00:57:43,826 I didn't raise you kids to be fornicating 1024 00:57:43,828 --> 00:57:46,829 like a pack of backwood hillbillies. 1025 00:57:46,831 --> 00:57:48,864 What would your Papo have said? 1026 00:57:48,866 --> 00:57:51,667 He's probably turning over in his grave. 1027 00:57:51,669 --> 00:57:53,669 Papo would duct tape your mouth 1028 00:57:53,671 --> 00:57:56,505 and hands and feet, and take you to the mental hospital 1029 00:57:56,507 --> 00:57:57,973 because you have lost it. 1030 00:57:57,975 --> 00:57:59,942 I've gotta get this psycho bitch on my Snapchat. 1031 00:57:59,944 --> 00:58:02,177 Don't you lie to me, young lady. 1032 00:58:02,179 --> 00:58:04,847 There are no secrets in the Kappa house. 1033 00:58:04,849 --> 00:58:06,682 You admitted it to your roommate 1034 00:58:06,684 --> 00:58:09,117 and we found your pregnancy test. 1035 00:58:09,854 --> 00:58:11,190 That's reassuring. 1036 00:58:11,210 --> 00:58:13,550 So you bugged my room at school 1037 00:58:13,570 --> 00:58:15,230 and you go through my trash? 1038 00:58:15,250 --> 00:58:17,993 Jeanne Anne Williker, NSA Mom. 1039 00:58:17,995 --> 00:58:19,895 Wait, did you bug her room? 1040 00:58:19,897 --> 00:58:22,970 Do we have to break out the straitjacket tonight? 1041 00:58:22,990 --> 00:58:26,735 No, her suitemate overheard her say 1042 00:58:26,737 --> 00:58:29,271 that she was in love with Anthony. 1043 00:58:29,273 --> 00:58:32,574 Jeanne Anne, please, Anthony is not the only 1044 00:58:32,576 --> 00:58:35,110 goddamn Anthony at the University of Texas. 1045 00:58:35,112 --> 00:58:37,131 Did you ever think about that? 1046 00:58:39,550 --> 00:58:44,219 Well, I, she said it was forbidden fruit. 1047 00:58:44,221 --> 00:58:47,723 Mother, is that what all this is really about? 1048 00:58:47,725 --> 00:58:49,558 Me and Anthony? 1049 00:58:49,560 --> 00:58:52,728 Or can you just not deal with your own issues? 1050 00:58:52,730 --> 00:58:54,430 Anthony and I. 1051 00:58:55,599 --> 00:58:58,844 It's a direct object pronoun after a verb, JA. 1052 00:58:58,969 --> 00:59:01,130 You really wanna know? 1053 00:59:01,138 --> 00:59:02,971 You have no idea. 1054 00:59:02,973 --> 00:59:04,673 It's true. - Oh my God. 1055 00:59:05,309 --> 00:59:07,900 All of it. 1056 00:59:07,645 --> 00:59:12,114 We are in love and having a baby 1057 00:59:12,116 --> 00:59:17,185 on an inbred reality TV show called Backwoods America. 1058 00:59:17,955 --> 00:59:21,623 And your face is gonna be 1059 00:59:21,625 --> 00:59:25,327 Granny Backwood, plastered all across America. 1060 00:59:26,797 --> 00:59:30,465 You're gonna be Hillbilly Dynasty, yee-haw. 1061 00:59:31,769 --> 00:59:33,469 I knew it, I knew it! 1062 00:59:34,710 --> 00:59:35,604 You can't lie to me. 1063 00:59:35,606 --> 00:59:37,940 I am not crazy, I am no fool. 1064 00:59:37,942 --> 00:59:40,809 Ooh, I can't breathe, I can't breathe. 1065 00:59:40,811 --> 00:59:42,277 You gotta breathe. 1066 00:59:42,279 --> 00:59:45,647 We're just pulling your leg here, okay. 1067 00:59:45,649 --> 00:59:47,616 We're just pulling your leg. 1068 00:59:47,618 --> 00:59:50,852 And I have to admit, you kinda make it easy for us. 1069 00:59:50,854 --> 00:59:55,924 But I mean, honey, though, for real, the twins, 1070 00:59:57,127 --> 00:59:58,660 we're having twins. 1071 00:59:58,662 --> 01:00:00,873 They're gonna be two-headed. 1072 01:00:00,998 --> 01:00:04,332 So, are you two in love or not? 1073 01:00:06,804 --> 01:00:09,370 No, JA, you're really trying to make me hurl here. 1074 01:00:09,390 --> 01:00:14,109 No, but if we are having a come to Jesus session right now, 1075 01:00:16,313 --> 01:00:20,150 I'm gonna lay it all right down on the line 1076 01:00:20,851 --> 01:00:22,551 once and for all. 1077 01:00:24,288 --> 01:00:25,988 I am in love 1078 01:00:27,791 --> 01:00:29,268 with Aunt Sallie. 1079 01:00:29,393 --> 01:00:31,930 What? 1080 01:00:32,162 --> 01:00:34,162 And she won't have anything to do with me. 1081 01:00:34,164 --> 01:00:37,232 Sallie Mae, my goodness, you pedophile you. 1082 01:00:39,300 --> 01:00:42,638 For once I can honestly say I didn't do anything. 1083 01:00:42,640 --> 01:00:45,273 Everybody's in love with Aunt Sallie, son. 1084 01:00:45,275 --> 01:00:46,975 What? 1085 01:00:47,678 --> 01:00:49,144 I mean, we all love her. 1086 01:00:49,146 --> 01:00:53,849 She has so much love in her heart. 1087 01:00:53,851 --> 01:00:56,785 Oh, yeah, well thank you. 1088 01:00:56,787 --> 01:00:58,153 I can tell you there's a lot of love there, 1089 01:00:58,155 --> 01:00:59,354 but it's not in her heart. 1090 01:00:59,356 --> 01:01:02,791 She can hardly keep it in her pants. 1091 01:01:02,793 --> 01:01:05,360 Okay, what the hell, how did this get turned around on me? 1092 01:01:05,362 --> 01:01:06,962 Now let's stay on task here. 1093 01:01:06,964 --> 01:01:11,333 Now Jenny, if your brother is not the father, 1094 01:01:11,335 --> 01:01:12,701 then who is? 1095 01:01:12,703 --> 01:01:14,403 What? 1096 01:01:14,405 --> 01:01:16,371 Well, who got you in the family way there, sugar? 1097 01:01:16,373 --> 01:01:18,440 What are you talking about? 1098 01:01:18,442 --> 01:01:20,742 There was a positive pregnancy test 1099 01:01:20,744 --> 01:01:22,711 in your trash, damn child. 1100 01:01:22,713 --> 01:01:24,179 Don't you know who knocked you up? 1101 01:01:24,181 --> 01:01:26,782 It is fine if you don't know. 1102 01:01:26,784 --> 01:01:28,684 Whoa, you got storked? 1103 01:01:28,686 --> 01:01:30,686 No Anthony, you're stoned. 1104 01:01:30,688 --> 01:01:32,387 You don't got any proof. 1105 01:01:32,389 --> 01:01:35,757 Melissa, from next door, didn't want her mom 1106 01:01:35,759 --> 01:01:39,610 to find out she's pregnant, so she did her test over here. 1107 01:01:39,630 --> 01:01:41,263 You have to swear you won't tell. 1108 01:01:41,265 --> 01:01:43,432 I told you it was that neighbor's girl. 1109 01:01:43,434 --> 01:01:45,934 That Melissa has a different guy over every week. 1110 01:01:45,936 --> 01:01:47,969 That little slut. 1111 01:01:49,106 --> 01:01:51,807 So there's no baby? 1112 01:01:51,809 --> 01:01:54,420 There is no baby. 1113 01:01:54,440 --> 01:01:56,745 Oh thank God. 1114 01:01:56,747 --> 01:01:59,147 Oh don't get me wrong, I do want grandkids, 1115 01:01:59,149 --> 01:02:03,218 just not like this and not on reality TV. 1116 01:02:05,422 --> 01:02:09,124 But wait a minute, why did you tell your suitemate 1117 01:02:09,126 --> 01:02:11,259 that you were in love with Anthony? 1118 01:02:11,261 --> 01:02:13,228 Just let it go. 1119 01:02:14,398 --> 01:02:16,980 Oh Jenny. 1120 01:02:17,301 --> 01:02:21,169 Oh, you're good, your Aunt Sallie taught you how to lie 1121 01:02:21,171 --> 01:02:24,973 amongst other things, but I know that look. 1122 01:02:24,975 --> 01:02:27,175 No, you're hiding something. 1123 01:02:32,416 --> 01:02:36,151 You're in love, that's it, you're in love. 1124 01:02:36,153 --> 01:02:37,853 Oh, she's in love. 1125 01:02:39,423 --> 01:02:42,457 But wait a minute, with who? 1126 01:02:43,761 --> 01:02:46,261 Well, I hope y'all saved room for enchiladas. 1127 01:02:46,263 --> 01:02:49,231 That gazpacho sure was good, didn't y'all think? 1128 01:02:49,233 --> 01:02:54,269 The best, you are amazing Aunt Sallie. 1129 01:02:54,271 --> 01:02:57,205 If it's not our Anthony, then what Anthony? 1130 01:02:57,207 --> 01:03:01,900 You know, only Anthony I know is my best friend, 1131 01:03:01,110 --> 01:03:04,179 the Duke of the Piney Woods, two hoots and a holler, 1132 01:03:04,181 --> 01:03:06,882 Anthony Boudreaux Timberlake. 1133 01:03:06,884 --> 01:03:09,840 Boudreaux Timberlake? - Boudreaux what? 1134 01:03:09,860 --> 01:03:11,553 Like the Timberlakes? - Shut up! 1135 01:03:11,555 --> 01:03:15,190 Damn you, Mother, why can't you just leave things alone? 1136 01:03:15,192 --> 01:03:18,493 I'm not a kid, I'm a grown woman, and I give blowjobs. 1137 01:03:18,495 --> 01:03:20,195 Fuck all of you. 1138 01:03:20,197 --> 01:03:22,364 Jenny Williker, you get your butt back here 1139 01:03:22,366 --> 01:03:24,660 and you sit down. 1140 01:03:28,380 --> 01:03:29,237 If you're gonna lie down with the dogs, 1141 01:03:29,239 --> 01:03:31,682 you better be ready to get the fleas. 1142 01:03:32,242 --> 01:03:34,509 Papo wouldn't have talk like that, 1143 01:03:34,511 --> 01:03:36,651 and I won't stand for it either. 1144 01:03:37,981 --> 01:03:39,681 Papo is dead. 1145 01:03:40,517 --> 01:03:44,786 The last time we had Sunday dinner, Papo was alive. 1146 01:03:47,558 --> 01:03:50,243 He was sitting right there in that chair. 1147 01:03:53,960 --> 01:03:55,540 Hell, he still is in my book. 1148 01:03:58,869 --> 01:04:01,403 Let's show some respect, all of you. 1149 01:04:02,239 --> 01:04:04,864 Quit acting like spoiled schoolchildren. 1150 01:04:06,243 --> 01:04:09,231 Now since this has become a regular confession, 1151 01:04:10,280 --> 01:04:12,914 Jenny darling, it is time to come clean. 1152 01:04:12,916 --> 01:04:14,692 What the hell is going on? 1153 01:04:17,254 --> 01:04:22,357 Truth is, Tiger and I are in love. 1154 01:04:25,929 --> 01:04:27,596 I'm sorry, brother. 1155 01:04:27,598 --> 01:04:31,132 I didn't mean to, it's just, 1156 01:04:31,134 --> 01:04:35,637 he's such a good guy and he's cute and smart and sexy. 1157 01:04:35,639 --> 01:04:38,607 And you know he's writing a book. 1158 01:04:38,609 --> 01:04:41,877 Oh, how intellectual of him. 1159 01:04:41,879 --> 01:04:43,579 What kind of book? 1160 01:04:44,281 --> 01:04:48,917 Um, it's just a self-help type book. 1161 01:04:48,919 --> 01:04:50,619 What kind of self help? 1162 01:04:52,422 --> 01:04:57,325 Well, it's called Dumbalingus, a Bushwhacker's Guide to Oral Satisfaction. 1163 01:04:57,327 --> 01:04:59,661 Is he some kind of fancy chef? 1164 01:04:59,663 --> 01:05:03,498 Yeah, Mom, a cookbook. 1165 01:05:03,500 --> 01:05:07,535 The Joys of Eating Stuff. 1166 01:05:07,537 --> 01:05:11,640 Lots of tasty recipes there, I'm sure. 1167 01:05:11,642 --> 01:05:13,375 Damn you, Jenny. 1168 01:05:13,377 --> 01:05:15,911 Out of all the guys in Texas, 1169 01:05:15,913 --> 01:05:19,915 you had to go and pick my best friend Tiger? 1170 01:05:19,917 --> 01:05:22,384 Do you know how bad that sucks? 1171 01:05:22,386 --> 01:05:25,110 'Cause now I gotta kill him with karate. 1172 01:05:27,224 --> 01:05:29,124 He's a fine young man. 1173 01:05:29,126 --> 01:05:31,293 Papo would have been proud to know him. 1174 01:05:31,295 --> 01:05:32,394 Thank you. 1175 01:05:32,396 --> 01:05:34,629 Well, I'm happy for you honey. 1176 01:05:34,631 --> 01:05:36,331 And there's no baby? 1177 01:05:36,333 --> 01:05:37,933 There is no baby. 1178 01:05:37,935 --> 01:05:40,335 Well, I think you got a keeper. 1179 01:05:40,337 --> 01:05:42,370 When do I get to meet him? 1180 01:05:42,390 --> 01:05:44,572 When I'm done with him, no offense, Aunt Sallie. 1181 01:05:44,574 --> 01:05:46,541 None taken. 1182 01:05:46,543 --> 01:05:50,712 But you know, while we're, 1183 01:05:50,714 --> 01:05:53,815 while we're kind of on a roll here tonight, 1184 01:05:55,850 --> 01:05:57,953 there's just a little something that I, 1185 01:05:57,955 --> 01:06:02,390 well, we, um, that... 1186 01:06:02,392 --> 01:06:06,828 Well, Sallie Mae McGregor is speechless. 1187 01:06:09,266 --> 01:06:10,632 Tell her Juan. 1188 01:06:10,634 --> 01:06:13,702 Oh no, you have something to share, Sallie, 1189 01:06:13,704 --> 01:06:16,671 you just go on and tell us yourself. 1190 01:06:16,673 --> 01:06:18,373 Juan, tell her. 1191 01:06:25,115 --> 01:06:26,815 Well,, 1192 01:06:29,720 --> 01:06:31,420 I love Sallie. 1193 01:06:36,426 --> 01:06:38,126 You're making fun of me. 1194 01:06:39,960 --> 01:06:43,331 Good one, that's kind of funny. 1195 01:06:43,333 --> 01:06:45,330 We're in love. 1196 01:06:51,108 --> 01:06:51,840 Oh Juan. 1197 01:06:51,841 --> 01:06:53,799 And we're moving in together. 1198 01:06:58,315 --> 01:07:00,582 And I'll resign right away. 1199 01:07:04,621 --> 01:07:06,458 Everybody stopped laughing. 1200 01:07:16,800 --> 01:07:18,600 Juan and Aunt Sallie. 1201 01:07:21,204 --> 01:07:24,505 Two of my most favorite people in the world. 1202 01:07:25,409 --> 01:07:29,244 If anybody was to steal my girl man, I guess, 1203 01:07:29,246 --> 01:07:31,312 I guess it's good that it's you. 1204 01:07:31,314 --> 01:07:34,382 Crazy, that is crazy, man. 1205 01:07:34,384 --> 01:07:39,120 Bowling ball and dust, stardust, 1206 01:07:39,122 --> 01:07:42,490 stardust, baby, stardust. 1207 01:07:44,761 --> 01:07:46,527 Well, I'm happy for you. 1208 01:07:49,533 --> 01:07:52,167 It's a beautiful thing when love is found in this world 1209 01:07:52,169 --> 01:07:55,403 and there is no need to resign Juan. 1210 01:07:56,173 --> 01:07:58,773 I want you both around. 1211 01:08:00,143 --> 01:08:01,843 I love you both. 1212 01:08:04,181 --> 01:08:06,748 Jeanne Anne, that is the sweetest thing 1213 01:08:06,750 --> 01:08:08,583 you've said since 1988. 1214 01:08:09,252 --> 01:08:10,952 Oh, we love you JA. 1215 01:08:11,788 --> 01:08:13,928 Thank you for your blessing, JA. 1216 01:08:17,940 --> 01:08:19,494 I wish Papo were here to see this. 1217 01:08:22,732 --> 01:08:24,833 I forgot to light the candles. 1218 01:08:24,835 --> 01:08:26,534 You sure did. 1219 01:08:26,536 --> 01:08:28,236 That'll fix everything. 1220 01:08:33,877 --> 01:08:35,743 Are you kidding me? 1221 01:08:35,745 --> 01:08:37,445 What? 1222 01:08:37,447 --> 01:08:40,448 It says last will and testament. 1223 01:08:40,450 --> 01:08:41,816 What? 1224 01:08:41,818 --> 01:08:45,120 It's dated last week, the day Papo died. 1225 01:08:45,122 --> 01:08:47,555 No way. - You didn't know it was there? 1226 01:08:47,557 --> 01:08:50,425 The stardust, it's breathing in everyone, 1227 01:08:50,427 --> 01:08:51,826 even you, Mom. 1228 01:08:51,828 --> 01:08:53,528 That is unreal. 1229 01:08:53,530 --> 01:08:55,230 Read it, Mom. 1230 01:08:56,700 --> 01:09:00,635 To my old partners Juan and Jimmy, 1231 01:09:00,637 --> 01:09:03,338 in the old days around these parts, 1232 01:09:03,340 --> 01:09:06,875 the Comanches would bring in brave boys, captives, 1233 01:09:06,877 --> 01:09:08,843 and work them to the bone. 1234 01:09:08,845 --> 01:09:12,514 If they survived, they became equal parts of their family. 1235 01:09:12,516 --> 01:09:14,649 You boys are two of the best sons 1236 01:09:14,651 --> 01:09:16,818 I could've ever hoped for. 1237 01:09:16,820 --> 01:09:19,787 My land, this stretch of earth we call home, 1238 01:09:19,789 --> 01:09:23,558 is now yours to manage as you see fit. 1239 01:09:23,560 --> 01:09:26,861 I have also left you my cowboy books, guns, 1240 01:09:26,863 --> 01:09:30,365 vehicles, horses, saddles, livestock, 1241 01:09:30,367 --> 01:09:34,469 and GPS coordinates of my favorite fishing holes. 1242 01:09:36,640 --> 01:09:38,340 God, I love that man. 1243 01:09:40,644 --> 01:09:42,344 Jeanne Anne and Jimmy, 1244 01:09:43,513 --> 01:09:47,849 as you know, MeMaw was a force to be reckoned with. 1245 01:09:47,851 --> 01:09:51,819 Everyone thought we always got along, but in truth, 1246 01:09:51,821 --> 01:09:54,889 we fought like cats and dogs. 1247 01:09:56,359 --> 01:09:59,494 The question I would always ask myself 1248 01:09:59,496 --> 01:10:02,330 is what am I more committed to, 1249 01:10:02,332 --> 01:10:05,967 being right or staying married? 1250 01:10:05,969 --> 01:10:08,369 Lord knows that's the truth. 1251 01:10:08,371 --> 01:10:10,268 Despite Papo's great wisdom, 1252 01:10:11,474 --> 01:10:16,744 your father and I have something that we would like to tell you. 1253 01:10:18,815 --> 01:10:20,215 We're getting divorced. 1254 01:10:20,217 --> 01:10:22,940 What? 1255 01:10:22,219 --> 01:10:23,484 What the fuck are you talking about? 1256 01:10:23,486 --> 01:10:24,819 Mom, you have someone else? 1257 01:10:24,821 --> 01:10:26,688 I do not. 1258 01:10:26,690 --> 01:10:28,990 Our relationship has become untenable 1259 01:10:28,992 --> 01:10:31,659 and that is all that I can say. 1260 01:10:31,661 --> 01:10:33,628 Anthony and I are not surprised. 1261 01:10:33,630 --> 01:10:36,231 We just, we thought it would be Dad 1262 01:10:36,233 --> 01:10:37,966 that couldn't take your crap anymore. 1263 01:10:37,968 --> 01:10:41,236 I mean, the way you treat him. 1264 01:10:41,238 --> 01:10:43,304 I'm surprised he put up with it this long. 1265 01:10:43,306 --> 01:10:45,406 Maybe he'll finally get his balls back. 1266 01:10:45,408 --> 01:10:50,110 Well, this philanderer didn't have any balls. 1267 01:10:50,130 --> 01:10:51,980 Oh dammit, Jeanne Anne Williker. 1268 01:10:51,982 --> 01:10:54,816 For once and for all, you completely deballed the man. 1269 01:10:54,818 --> 01:10:56,684 Wait, when the hell did this conversation turn 1270 01:10:56,686 --> 01:10:58,453 to my balls or lack thereof? 1271 01:10:58,455 --> 01:11:03,524 You know damn well, Mr. Port A Affair Man. 1272 01:11:04,694 --> 01:11:06,928 Why don't you just grow a pair and tell everyone 1273 01:11:06,930 --> 01:11:08,763 what you've been up to? 1274 01:11:08,765 --> 01:11:10,598 Mr. Port A what? 1275 01:11:10,600 --> 01:11:15,570 Your father has been spending the last few days 1276 01:11:15,572 --> 01:11:20,641 with his girlfriend at our condo on the coast. 1277 01:11:21,678 --> 01:11:23,378 Oh yeah. 1278 01:11:24,314 --> 01:11:27,415 Not even the decency to take her to the hunting lease 1279 01:11:27,417 --> 01:11:31,486 in Three Rivers, just right there in my own bed, 1280 01:11:31,488 --> 01:11:33,321 you son of a bitch. 1281 01:11:33,323 --> 01:11:35,690 Wait a minute, JA, you got it all wrong. 1282 01:11:35,692 --> 01:11:37,392 You gotta tell her Dad. 1283 01:11:38,610 --> 01:11:40,795 Well, come on, big boy, 1284 01:11:40,797 --> 01:11:43,564 try to dig yourself out of this one. 1285 01:11:43,566 --> 01:11:46,340 The head of the Junior League herself saw you 1286 01:11:46,360 --> 01:11:50,380 gallivanting in and out all week long 1287 01:11:50,400 --> 01:11:52,940 with some 30-year-old blonde tramp. 1288 01:11:54,770 --> 01:11:57,412 Oh, I've had it with you. 1289 01:11:57,414 --> 01:12:00,470 Count your blessings I let you live. 1290 01:12:13,663 --> 01:12:15,363 You wanna know? 1291 01:12:15,965 --> 01:12:17,965 Okay, I'll let you know. 1292 01:12:19,469 --> 01:12:21,803 You know how you hate the lime green and orange 1293 01:12:21,805 --> 01:12:23,538 at the condo in Port A? 1294 01:12:26,743 --> 01:12:28,676 Happy fucking anniversary. 1295 01:12:29,979 --> 01:12:32,914 I hired a decorator to redo it all as a surprise. 1296 01:12:32,916 --> 01:12:34,616 So fuck you. 1297 01:12:35,719 --> 01:12:39,787 Surprise, I ain't fucking anyone but myself, 1298 01:12:39,789 --> 01:12:42,390 drinking myself to sleep trying to forget 1299 01:12:42,392 --> 01:12:44,168 how much I miss poor Papo. 1300 01:12:44,794 --> 01:12:46,627 Selfless son of a bitch. 1301 01:12:47,997 --> 01:12:52,266 I had to lick my wounds and deal with my loss my way. 1302 01:12:54,971 --> 01:12:57,138 So you're not cheating on me? 1303 01:12:58,675 --> 01:13:01,179 Goddammit, what's the matter with you? 1304 01:13:01,878 --> 01:13:05,713 No, I can't remember the last time I got any. 1305 01:13:05,715 --> 01:13:09,317 Oh sweetie, oh that is so sad. 1306 01:13:10,887 --> 01:13:14,178 I thought when you bought the cow, it was unlimited. 1307 01:13:15,240 --> 01:13:16,800 I'm never getting married. 1308 01:13:21,898 --> 01:13:23,977 I thought you made a fool of me 1309 01:13:25,735 --> 01:13:27,754 and left me for another woman. 1310 01:13:29,873 --> 01:13:31,573 Will you forgive me? 1311 01:13:36,413 --> 01:13:39,401 I think I forgot how much I really do love you. 1312 01:13:50,693 --> 01:13:53,694 Jeanne Anne, honey, why don't you finish 1313 01:13:53,696 --> 01:13:56,630 reading the will? 1314 01:13:56,650 --> 01:13:58,166 You're really not cheating on me? 1315 01:13:58,168 --> 01:13:59,884 Just read the damn thing. 1316 01:14:05,108 --> 01:14:06,808 Okay. 1317 01:14:08,812 --> 01:14:11,512 Relationships are tough. 1318 01:14:11,514 --> 01:14:13,411 You take things for granted. 1319 01:14:14,684 --> 01:14:16,818 I fought through some tough times and I made it through 1320 01:14:16,820 --> 01:14:18,520 and I'm glad I did. 1321 01:14:19,589 --> 01:14:22,457 A great woman is like a great horse, 1322 01:14:22,459 --> 01:14:26,994 a high spirit and helluva companion. 1323 01:14:26,996 --> 01:14:30,765 You get bucked off, you get back on her. 1324 01:14:30,767 --> 01:14:34,368 Quit is a four-letter word. 1325 01:14:39,542 --> 01:14:41,242 Dammit, Papo. 1326 01:14:46,150 --> 01:14:47,782 Why do you always know just what to say 1327 01:14:47,784 --> 01:14:50,384 just before I do something stupid? 1328 01:14:58,561 --> 01:15:01,650 Why didn't you tell me you were dying? 1329 01:15:02,866 --> 01:15:04,945 Thought I was your best friend. 1330 01:15:07,837 --> 01:15:09,856 You were his best friend, Dad. 1331 01:15:14,744 --> 01:15:17,110 Papo knows things. 1332 01:15:17,130 --> 01:15:20,100 I don't know how, but he sure in the hell does. 1333 01:15:21,618 --> 01:15:25,860 He put that will in that drawer the day he died. 1334 01:15:25,880 --> 01:15:26,788 Who does that? 1335 01:15:31,728 --> 01:15:33,428 Wonderful, you two. 1336 01:15:36,320 --> 01:15:38,199 Does Papo say anything about me? 1337 01:15:41,838 --> 01:15:43,538 Well, read on, JA. 1338 01:15:43,540 --> 01:15:46,140 I'm sure he consecrates great Sallie in there, too. 1339 01:15:46,142 --> 01:15:49,844 To my darling Sallie, honey, 1340 01:15:49,846 --> 01:15:52,880 I paid off the mortgage and bought you a new Lexus 1341 01:15:52,882 --> 01:15:55,550 down at the dealership. 1342 01:15:55,552 --> 01:15:56,951 Holy cow. 1343 01:15:56,953 --> 01:15:59,654 Talk to Raul, he will take care of it. 1344 01:15:59,656 --> 01:16:01,322 Oh my God. 1345 01:16:01,324 --> 01:16:03,925 I love you, baby, and thanks for putting a whole bunch 1346 01:16:03,927 --> 01:16:05,960 of big smiles on an old man. 1347 01:16:05,962 --> 01:16:10,640 Signs of a dime hot is a tamale. 1348 01:16:10,660 --> 01:16:14,168 You're one tasty tomato. - Oh hell no, man. 1349 01:16:14,170 --> 01:16:17,104 Let me see that, oh my God, I love that man. 1350 01:16:17,106 --> 01:16:20,407 Oh my God, Aunt Sallie, you sexy slut. 1351 01:16:21,770 --> 01:16:23,744 Oh, thank you sugar, Is that all? 1352 01:16:23,746 --> 01:16:25,279 Oh, here we go. 1353 01:16:25,281 --> 01:16:29,830 To Anthony and Jenny, I have set up an educational trust 1354 01:16:29,850 --> 01:16:32,620 for your undergraduate and graduate education, 1355 01:16:32,622 --> 01:16:34,922 complete with a trip to Europe. 1356 01:16:34,924 --> 01:16:36,691 Yeah! - Oh my God! 1357 01:16:36,693 --> 01:16:39,860 And new cars. - No way. 1358 01:16:39,862 --> 01:16:43,264 A man could not hope for better grandchildren. 1359 01:16:43,266 --> 01:16:45,166 Right now I feel like when you're bull riding 1360 01:16:45,168 --> 01:16:47,935 and your eight seconds is up, 1361 01:16:47,937 --> 01:16:50,104 you know it's time to get off, 1362 01:16:50,106 --> 01:16:53,700 but you're not quite sure how or where you're gonna land. 1363 01:16:56,980 --> 01:16:58,680 Oh, sure babe. 1364 01:17:02,352 --> 01:17:04,185 Sallie! 1365 01:17:04,187 --> 01:17:05,686 Hey, listen to this. 1366 01:17:05,688 --> 01:17:07,822 I couldn't have asked for a better life 1367 01:17:07,824 --> 01:17:10,157 or a more loving family. 1368 01:17:10,159 --> 01:17:11,859 Take my ashes out to the hill country 1369 01:17:11,861 --> 01:17:15,363 in back of Crider's Rodeo on the Guadalupe River. 1370 01:17:15,365 --> 01:17:19,900 Then I can listen to the rodeo and dance every weekend. 1371 01:17:19,902 --> 01:17:24,972 Cyprus trees and a spring-fed river puts a smile on my face. 1372 01:17:27,910 --> 01:17:30,414 I can smell the whiskey on his breath. 1373 01:17:31,470 --> 01:17:34,215 Uh Dad, I think that's your upper lip. 1374 01:17:35,918 --> 01:17:40,988 Oh yeah, but he's here, I can feel him. 1375 01:17:41,791 --> 01:17:44,191 Yeah, in the plasma fields. 1376 01:17:46,963 --> 01:17:49,397 What's the rest of it say? 1377 01:17:49,399 --> 01:17:53,934 It says, I have left donations to the Charlie Rose show, 1378 01:17:53,936 --> 01:17:57,705 PBS, the NRA, the Heritage Seed Foundation, 1379 01:17:57,707 --> 01:18:00,307 NPR, and Organization for Conservative Fiscal and Liberal 1380 01:18:00,309 --> 01:18:02,376 Personal Rights Activism. 1381 01:18:02,378 --> 01:18:04,412 If that isn't the most damned mixed bag 1382 01:18:04,414 --> 01:18:05,680 I've ever heard of in my life. 1383 01:18:05,682 --> 01:18:07,214 He loved that Charlie Rose. 1384 01:18:07,216 --> 01:18:08,416 He sure did. 1385 01:18:08,418 --> 01:18:10,418 To Jeanne Anne, my little girl, 1386 01:18:10,420 --> 01:18:13,154 you have always made your mother and I so proud. 1387 01:18:13,156 --> 01:18:15,856 We love you so much with all our hearts. 1388 01:18:15,858 --> 01:18:18,926 Everything else in my estate goes to you. 1389 01:18:18,928 --> 01:18:20,261 All right. - That's wonderful. 1390 01:18:20,263 --> 01:18:22,396 You got the whole kit 'n' kaboodle, JA. 1391 01:18:22,398 --> 01:18:24,131 Mom, that's awesome. 1392 01:18:24,133 --> 01:18:26,767 Jeanne Anne, do you always have to be so dramatic? 1393 01:18:26,769 --> 01:18:28,235 Who else would he give it to? 1394 01:18:28,237 --> 01:18:29,904 Right? 1395 01:18:29,906 --> 01:18:31,772 Oh look, she's speechless now. 1396 01:18:31,774 --> 01:18:33,474 Now it's her turn. 1397 01:18:35,111 --> 01:18:36,777 She's choking! 1398 01:18:36,779 --> 01:18:38,212 Hey, hey, do the Heimlich, she's choking, y'all! 1399 01:18:38,214 --> 01:18:40,810 She's choking, oh my God! 1400 01:18:40,830 --> 01:18:42,783 Oh my God! - Call 911, call 911! 1401 01:18:42,785 --> 01:18:44,850 Jeanne Anne! 1402 01:18:44,870 --> 01:18:47,880 Come on, spit it out JA, spit it out! 1403 01:18:47,900 --> 01:18:48,723 It's not gonna come out that way! 1404 01:18:48,725 --> 01:18:50,570 I'm uncomfortable! 1405 01:18:50,590 --> 01:18:51,158 JA! 1406 01:18:51,160 --> 01:18:53,894 What are you doing to her? 1407 01:18:53,896 --> 01:18:55,620 I think she's dying! 1408 01:18:55,640 --> 01:18:58,699 Wake up, darling, wake up baby. 1409 01:19:00,770 --> 01:19:03,938 Jeanne Anne, Jeanne Anne, wake up. 1410 01:19:03,940 --> 01:19:07,410 I'm not done with you baby, please don't leave me. 1411 01:19:07,430 --> 01:19:08,809 Jeanne Anne, I love you. - Jimmy, Jimmy, 1412 01:19:08,811 --> 01:19:11,110 do the look, feel, touch. 1413 01:19:11,130 --> 01:19:13,380 I looked down there, but I can't see. 1414 01:19:13,382 --> 01:19:15,490 She's not getting any air. 1415 01:19:15,510 --> 01:19:20,321 Jeanne Anne, Jeanne Anne. 1416 01:19:25,228 --> 01:19:29,229 I gotta frack it down. - Frack her, Dad, frack her! 1417 01:19:34,337 --> 01:19:36,300 Oh God, it worked! - She's alive! 1418 01:19:36,500 --> 01:19:38,720 Oh my God! - Help me! 1419 01:19:38,740 --> 01:19:40,107 Help me get her up. 1420 01:19:43,212 --> 01:19:45,513 Oh Jeanne Anne! - Oh my God. 1421 01:19:45,515 --> 01:19:47,548 Oh my God, Mom, that was so scary. 1422 01:19:47,550 --> 01:19:50,351 Dad saved your life, he fracked you. 1423 01:19:50,353 --> 01:19:53,187 Baby, don't you ever do that again. 1424 01:19:56,292 --> 01:19:59,270 I saw them. They were standing right there. 1425 01:19:59,395 --> 01:20:01,950 I talked to them. 1426 01:20:01,831 --> 01:20:03,775 Who, honey? 1427 01:20:03,900 --> 01:20:05,600 Papo and MeMaw. 1428 01:20:08,400 --> 01:20:09,704 They hugged me and, 1429 01:20:11,700 --> 01:20:14,909 and said they were fine, that they loved me. 1430 01:20:14,911 --> 01:20:20,114 And then MeMaw said that I had to come back because y'all needed me. 1431 01:20:22,952 --> 01:20:25,820 They had cocktail glasses in their hands 1432 01:20:25,822 --> 01:20:27,654 like it was happy hour. 1433 01:20:29,250 --> 01:20:30,725 I felt Papo's breath. 1434 01:20:32,610 --> 01:20:35,429 It smelled like warm whiskey. 1435 01:20:36,465 --> 01:20:39,200 I told you, Papo's breath. 1436 01:20:39,202 --> 01:20:42,690 And I smelled MeMaw's perfume, like two rose bushes 1437 01:20:42,710 --> 01:20:43,771 and a honeysuckle. 1438 01:20:45,308 --> 01:20:50,277 And I looked back and they raised their glasses. 1439 01:20:51,380 --> 01:20:53,800 They had crushed ice. 1440 01:20:56,118 --> 01:21:01,321 Mom, I love you, I'm so glad you're not dead. But you gotta hear this. 1441 01:21:02,291 --> 01:21:06,427 According to this, Papo has executed your wishes, Mom. 1442 01:21:06,429 --> 01:21:11,265 This is from Jeanne Anne, March 24, 2003, to Papo. 1443 01:21:12,268 --> 01:21:14,468 I think you should read it, Dad. 1444 01:21:22,979 --> 01:21:26,113 Dear Daddy, I thought about our last discussion 1445 01:21:26,115 --> 01:21:28,949 and I've come to the following conclusion. 1446 01:21:28,951 --> 01:21:31,552 Jimmy is the most understanding, 1447 01:21:33,289 --> 01:21:37,257 warm loving husband a woman could have. 1448 01:21:41,264 --> 01:21:43,586 But I feel his frustration with me. 1449 01:21:44,600 --> 01:21:47,501 I wish I could be the open, playful partner 1450 01:21:47,503 --> 01:21:51,338 that Jimmy needs, but I'm just not a free spirit. 1451 01:21:53,476 --> 01:21:56,644 I love Jimmy more than anything or anyone. 1452 01:21:56,646 --> 01:21:58,346 And I always have. 1453 01:21:59,548 --> 01:22:03,450 Please promise me that if I ever receive any inheritance, 1454 01:22:03,452 --> 01:22:07,254 I would like it all to go to Jimmy, all of it. 1455 01:22:08,357 --> 01:22:11,427 Maybe then he'll realize how much I really love him. 1456 01:22:11,494 --> 01:22:13,560 I know you'll honor my wish. 1457 01:22:13,562 --> 01:22:16,187 Thank you for always being there for me. 1458 01:22:17,333 --> 01:22:19,594 Your loving daughter, Jeanne Anne. 1459 01:22:21,337 --> 01:22:25,820 Well, I'll be damned if a drought didn't end with a flood. 1460 01:22:25,207 --> 01:22:27,574 You gave him the ranch, baby. 1461 01:22:29,245 --> 01:22:32,173 Hell honey, I mean, I don't know what to say. 1462 01:22:33,150 --> 01:22:35,397 You can have it back, I believe you. 1463 01:22:36,152 --> 01:22:39,386 I don't want it back. 1464 01:22:39,388 --> 01:22:42,756 I want you to know how much I really do love you. 1465 01:22:44,994 --> 01:22:46,694 And I always have. 1466 01:22:51,330 --> 01:22:55,350 There is not a material possession, amount of money, 1467 01:22:55,370 --> 01:22:58,372 or secret fishing hole than can ever express 1468 01:22:58,374 --> 01:23:01,408 how much I do love you. 1469 01:23:02,244 --> 01:23:05,179 I love this. 1470 01:23:05,681 --> 01:23:08,549 So do I. 1471 01:23:12,221 --> 01:23:13,937 But then it doesn't hurt. 1472 01:23:16,292 --> 01:23:19,293 I want you to have it all and run that ranch, 1473 01:23:19,295 --> 01:23:20,995 just like Papo did. 1474 01:23:22,264 --> 01:23:26,533 And we'll run it as one big family, Sallie and Juan included. 1475 01:23:27,136 --> 01:23:29,303 I really do love this family. 1476 01:23:29,305 --> 01:23:32,506 Wait, Dad, there's more. 1477 01:23:37,446 --> 01:23:41,115 Okay, Papo wants us to do a toast. Grab your glasses. 1478 01:23:41,117 --> 01:23:43,317 Oh! - Are you kidding me? 1479 01:23:47,556 --> 01:23:51,425 A toast, to love, health, wealth, 1480 01:23:51,427 --> 01:23:53,727 and plenty of time to enjoy it. 1481 01:23:53,729 --> 01:23:58,498 To love, health, wealth, and plenty of time to enjoy them. 1482 01:24:09,645 --> 01:24:13,547 And with that, my beloved ones, goodbye, 1483 01:24:15,151 --> 01:24:20,356 and be well until we see you on this side of the dirt. 1484 01:24:25,610 --> 01:24:26,898 This side of the star dirt. 1485 01:24:31,333 --> 01:24:33,330 Oh baby, I love you. 1486 01:24:36,172 --> 01:24:38,472 I love you guys, man. 1487 01:24:38,474 --> 01:24:40,841 I love you, big boy. 102346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.