All language subtitles for The.Secret.Life.of.Pets.2016.BDRip.x264.1400Mb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,761 --> 00:01:29,171 �iveo sam u gradu ceo svoj �ivot. 2 00:01:29,296 --> 00:01:32,936 Moje ime je Maks i ja sam najsre�niji pas u Njujorku. 3 00:01:33,061 --> 00:01:36,354 Zahvaljuju�i njoj. Ovo je Kejti. 4 00:01:36,502 --> 00:01:39,750 Kejti i ja... Mi imamo savr�enu vezu. 5 00:01:40,303 --> 00:01:42,807 Sreli smo se pre nekoliko godina. 6 00:01:42,932 --> 00:01:46,277 Batice, da ti ka�em... Odmah smo se "smuvali". 7 00:01:46,402 --> 00:01:51,152 Bila je to jedna od onih veza kad prosto zna� da je prava. 8 00:01:52,266 --> 00:01:56,342 I slu�aj ovo. Tra�ila je cimera, a i ja! 9 00:01:56,467 --> 00:01:59,331 Tako da sam se uselio istog dana! 10 00:01:59,456 --> 00:02:01,498 Bilo je savr�eno! 11 00:02:01,623 --> 00:02:04,456 I od tada smo zajedno svakoga dana! 12 00:02:05,640 --> 00:02:10,557 Kejti bi u�inila sve za mene, a ja sam njen verni za�titnik. 13 00:02:16,152 --> 00:02:19,219 Na�a ljubav je... Kako da sro�im ovo... 14 00:02:19,344 --> 00:02:21,984 Na�a ljubav se ne mo�e opisati re�ima. 15 00:02:22,109 --> 00:02:24,272 Ili cipelama. 16 00:02:25,077 --> 00:02:27,245 To smo ja i Kejti. 17 00:02:27,603 --> 00:02:29,703 Kejti i ja. 18 00:02:31,829 --> 00:02:34,160 Zajedno protiv celog sveta! 19 00:02:40,295 --> 00:02:42,601 Ne bih nas nazvao "srodnim du�ama" 20 00:02:42,726 --> 00:02:46,759 iako bi nas svaka osoba koja nas vidi nazvala tako. 21 00:03:02,413 --> 00:03:05,375 Postoji samo jedan mali problem. 22 00:03:05,664 --> 00:03:10,247 Skoro svakoga dana... -Hajde, Makse. -Ona odlazi. 23 00:03:10,849 --> 00:03:15,114 Vidimo se ve�eras. -Nekad radim razne stvari da bi ostala. 24 00:03:15,239 --> 00:03:17,865 Dobro, sedi. 25 00:03:18,420 --> 00:03:20,592 Okreni se. 26 00:03:20,948 --> 00:03:23,072 Pri�aj. 27 00:03:23,228 --> 00:03:27,449 Dobro, ti si dobar de�ko. -Ali nikad ne upali. 28 00:03:28,101 --> 00:03:30,252 Kuda ona ide?! 29 00:03:31,553 --> 00:03:34,059 �ta to ona radi? 30 00:03:36,059 --> 00:03:39,376 Toliko mi nedostaje! 31 00:03:40,917 --> 00:03:43,209 O, batice, vratila se! 32 00:03:43,334 --> 00:03:47,069 Zaboravila sam mobilni. -Gde si do sada? Za�to si se... 33 00:03:47,194 --> 00:03:49,294 Idi, bre! 34 00:03:51,100 --> 00:03:53,627 Toliko mi nedostaje. 35 00:03:53,886 --> 00:03:56,558 �ao, Gid�et. Budi dobra kuca. 36 00:04:03,756 --> 00:04:06,370 Hej, Maks! -Hej, Gid�et. 37 00:04:06,495 --> 00:04:10,434 Ima� li neke planove za danas? -Da, velike planove. 38 00:04:10,559 --> 00:04:16,333 Sede�u ovde i �ekati Kejti da se vrati. -To zvu�i ba� uzbudljivo. 39 00:04:16,458 --> 00:04:20,333 Ne�u da te uznemiravam. I ja sam zauzeta ceo dan. 40 00:04:24,652 --> 00:04:28,157 Izvoli. Vidimo se kasnije, Kloi. 41 00:04:34,343 --> 00:04:36,443 �ao, Pepi. 42 00:04:45,622 --> 00:04:47,722 Dovi�enja, Mel. 43 00:04:50,884 --> 00:04:52,984 �ao, Svitpi. 44 00:04:53,251 --> 00:04:55,294 Vidimo se, �ino. 45 00:04:55,419 --> 00:04:58,162 �ao! -Vidimo se! -Nedostaja�e� mi, �eli. 46 00:04:58,287 --> 00:05:02,133 Vidimo se, Ranti! -�ao, svima! -�ao! 47 00:05:02,319 --> 00:05:05,998 TAJNI �IVOTI KU�NIH LJUBIMACA 48 00:06:56,604 --> 00:06:59,194 Budi dobar momak, Leonarde! 49 00:07:11,226 --> 00:07:13,405 Hej, Makse! -Hej, Kloi. 50 00:07:13,530 --> 00:07:15,990 Da li se ikad pita� kuda odu tokom dana? 51 00:07:16,115 --> 00:07:19,172 Zna� �ta? Mislim da me ba� zabole guza. 52 00:07:19,297 --> 00:07:22,805 Mo�da je to tvoj slu�aj, ali Kejti i ja imamo druga�iju vezu. 53 00:07:22,930 --> 00:07:25,190 Ti si ma�ka. Mo�da je to razlog. 54 00:07:25,315 --> 00:07:28,638 Niko ne mo�e voleti ma�ku kao �to voli psa. Samo ka�em. 55 00:07:28,763 --> 00:07:32,263 Mo�da je to razlog. -Sla�i sebe kako ho�e�. 56 00:07:38,008 --> 00:07:40,967 Dobro jutro, Makse. -Zdravo, dru�tvo! 57 00:07:41,092 --> 00:07:43,192 �'a ima, Svitpi? 58 00:07:43,624 --> 00:07:46,083 Hej, Mel, gde si bre ti bio, �ove�e? 59 00:07:46,208 --> 00:07:50,419 Slu�aj ovo. Pro�le nedelje, gazda mi je dao belu pilulicu. 60 00:07:50,544 --> 00:07:55,141 Po�eo sam da se ose�am o�amu�eno i zatim sam se probudio na nebu! 61 00:07:55,266 --> 00:07:59,607 "Na nebu"? -Svuda su koferi i zaklju�an sam u transporteru. 62 00:07:59,732 --> 00:08:02,087 Idi, bre. -Postoje koferi na nebu? 63 00:08:02,212 --> 00:08:06,213 Onda sam pao u nesvest od straha i probudio se u Floridi! 64 00:08:06,338 --> 00:08:10,065 To se nije stvarno desilo. -Nikad vi�e ne�u uzeti tu pilulu. 65 00:08:10,190 --> 00:08:13,760 Osim ako nije namazana kikiriki puterom zato �to... Ko ne bi? 66 00:08:13,885 --> 00:08:15,985 To je kikiriki puter! 67 00:08:16,266 --> 00:08:18,534 Hej, dru�tvo! -Hej, Normane. 68 00:08:18,659 --> 00:08:23,025 Jo� tra�i� svoj stan? -Da, pro�le su ve� 3 nedelje. 69 00:08:23,150 --> 00:08:26,709 Ovo je 2. ili 3. sprat? -Ne razumem se u brojeve, 70 00:08:26,834 --> 00:08:29,701 ali ti ne �ivi� ovde. -E, mu�ak! 71 00:08:29,975 --> 00:08:32,053 Vidimo se kasnije! 72 00:08:32,178 --> 00:08:36,130 Zna�, mo�e� ti to! Nema on pojma. 73 00:08:36,879 --> 00:08:40,180 Badi, tu si! Da li si je na�ao? 74 00:08:40,499 --> 00:08:42,804 Zna� da jesam. 75 00:08:43,540 --> 00:08:45,609 Ta-da. 76 00:08:45,734 --> 00:08:47,945 Lopta! -Lopta, lopta, lopta! 77 00:08:48,295 --> 00:08:51,997 Kejti �e biti tako uzbu�ena. Ovo je ba� ona koju je izgubila. 78 00:08:52,122 --> 00:08:55,835 Pogledajte je! Okrugla je, odgovara mojim ustima... 79 00:08:55,960 --> 00:08:58,060 Lopta! 80 00:09:08,198 --> 00:09:11,544 U gradu nema lopte kao �to je ova lopta. 81 00:09:11,669 --> 00:09:14,586 Dajem �apu da je ovo najbolja lopta. 82 00:09:24,304 --> 00:09:27,723 Hej! -Kejti! -Ku�i sam, Makse. 83 00:09:28,427 --> 00:09:32,857 Zdravo, Maksimilijane, kakav ti je bio dan? Dobar de�ko. 84 00:09:33,206 --> 00:09:36,684 Da, i ja sam uzbu�ena �to vidim tebe, dru�e. 85 00:09:36,809 --> 00:09:39,895 Dobro, de�ko. Smiri se. Samo budi miran. 86 00:09:40,020 --> 00:09:43,320 Sad imam... Veliku vest. 87 00:09:43,672 --> 00:09:47,054 Znam da �e trebati vreme da se navikne�, ali... 88 00:09:47,179 --> 00:09:50,339 Mislim da �e biti sjajno na du�e staz... 89 00:09:51,237 --> 00:09:54,056 Maks, ovo je Duk. 90 00:09:55,611 --> 00:09:59,025 On �e biti tvoj... Brat. 91 00:10:00,732 --> 00:10:02,822 Ne, ne, Maks. Dobro. 92 00:10:02,947 --> 00:10:05,864 Bi�e sve u redu, Duk. U redu je. 93 00:10:14,014 --> 00:10:16,471 Vidi�, svi�a� mu se. 94 00:10:22,075 --> 00:10:25,283 Da! To, Duk! Razgledaj okolo! 95 00:10:26,419 --> 00:10:30,071 Znam, dru�e. Ovo je mnogo da prihvati� u jednom danu. 96 00:10:30,196 --> 00:10:34,613 On nije imao dom. Zato ti i ja moramo brinuti o njemu. 97 00:10:35,045 --> 00:10:37,145 U redu? 98 00:10:37,839 --> 00:10:41,214 O, Bo�e! Duk je na�ao na�u izgubljenu lopticu! 99 00:10:41,339 --> 00:10:43,917 Kakav �emo sjajan tim biti! 100 00:11:00,094 --> 00:11:02,194 Volim te, Maksi. 101 00:11:04,199 --> 00:11:06,299 Volim te, Duk. 102 00:11:12,139 --> 00:11:14,312 Lepo spavajte, momci. 103 00:11:21,753 --> 00:11:24,217 Hej, malecki. 104 00:11:24,342 --> 00:11:28,069 Ovo mesto je fantasti�no! -Aha. 105 00:11:28,194 --> 00:11:31,337 To je... Jedan predivan krevet! 106 00:11:31,601 --> 00:11:34,801 Da, dobar je. -Mo�da mo�emo da ga delimo. 107 00:11:34,926 --> 00:11:38,184 Zna�, jednu no� ti dobija� krevet, drugu no� ja. 108 00:11:38,309 --> 00:11:42,921 Tako ne�to. -Ovo je moj krevet. Dobio si staro �ebe. 109 00:11:43,046 --> 00:11:46,815 Odgovara ti. Ti si pas za staro �ebe! 110 00:11:47,987 --> 00:11:52,517 Ti si tvrdoglav. Kapiram, i ja sam tvrdoglav. 111 00:11:52,642 --> 00:11:55,274 Ali moramo nau�iti da se slo�imo. -�ek, �ta... 112 00:11:55,399 --> 00:11:58,428 Mo�emo obojica stati u ovaj krevet, ako se stisnemo. 113 00:11:58,553 --> 00:12:00,954 Ne, �ekaj! Jao! -Savr�eno. 114 00:12:01,079 --> 00:12:04,176 Ba� je udobno, zar ne? -Ne, nije! 115 00:12:05,279 --> 00:12:07,379 Meni je laganica. 116 00:12:08,684 --> 00:12:11,446 Duk uni�tava na�e �ivote! Bezobrazan je! 117 00:12:11,571 --> 00:12:15,321 Hitno mora� da ga se otarasi�. Ukrao je moj... 118 00:12:17,665 --> 00:12:21,512 I stra�an je, i pla�i me, i donosi samo zlo! 119 00:12:21,637 --> 00:12:23,759 Kako si sladak! 120 00:12:23,884 --> 00:12:26,977 Igra�emo se sutra, dru�e. Lepo spavaj. 121 00:12:28,671 --> 00:12:30,870 Da li to poku�ava� da me se otarasi�? 122 00:12:30,995 --> 00:12:35,201 Pre nego �to odgovorim na to, voleo bih da znam koliko si �uo. 123 00:12:35,326 --> 00:12:39,556 Zna�i tako �e biti?! Brate, koliko me ljuti�! 124 00:12:39,681 --> 00:12:42,927 A kad se naljutim, ja radim ovo! 125 00:12:44,224 --> 00:12:46,324 A ne �elim da radim to! 126 00:12:46,534 --> 00:12:52,111 Treba mi ovaj dom! I ako �e biti ti ili ja, bi�e ja! 127 00:13:44,879 --> 00:13:49,379 Dobro jutro, Makse! Makse, �ta to radi�? Zdravo! 128 00:13:51,573 --> 00:13:56,247 Kloi! Kloi, Kloi! Imam veliki problem! 129 00:13:56,564 --> 00:13:59,115 Kejti je dovela novog psa iz kafilerije. 130 00:13:59,240 --> 00:14:02,195 Rekla je da je moj brat. Ne �elim brata! 131 00:14:02,320 --> 00:14:05,943 Nemam ni krevet sada! Spavam na podu. Kao pas! 132 00:14:06,068 --> 00:14:10,692 Za�to bi mi Kejti uradila to? -Jer voli pse, Maks. 133 00:14:10,817 --> 00:14:15,020 Ljudi koje vole pse rade �udne i neobja�njive stvari. 134 00:14:15,145 --> 00:14:20,066 Kao �to imaju pse umesto ma�ki. -Ne po�inji, Kloi. Ne poma�e�. 135 00:14:20,191 --> 00:14:23,051 Hajde, bre. Ja sam tvoja prijateljica! 136 00:14:23,176 --> 00:14:27,685 I moram da budem iskrena sa tobom. Briga me za tebe i tvoje probleme. 137 00:14:27,810 --> 00:14:31,051 Ali ako ne uradi� ne�to sa tim likom i to uskoro, 138 00:14:31,176 --> 00:14:35,674 tvoj savr�eni mali �ivot sa blesavim ljudskim bi�em je gotov. 139 00:14:35,799 --> 00:14:39,995 Zauvek. -Zauvek? -Da, to sam upravo... 140 00:14:40,120 --> 00:14:43,752 Za�to je ovaj mi� jo� na mojoj �api?! 141 00:14:44,369 --> 00:14:49,402 Ako �eli� da vrati� svoj polo�aj, mora� se pona�ati kao alfa pas. 142 00:14:49,527 --> 00:14:52,924 Dobro. Alfa pas. Ja, ja... Ja mogu to. 143 00:14:53,049 --> 00:14:56,552 Dobro. -Molim te, ne idi. Ovaj put stvarno ne idi. 144 00:14:56,677 --> 00:14:59,427 Kasnim. Moram da idem. -Ostani za trik! 145 00:14:59,552 --> 00:15:02,449 Radim okret. -Budite dobri. Vidimo se kasnije. 146 00:15:02,574 --> 00:15:05,241 Ne, ne... -Dobro, Makse. -Ne idi! 147 00:15:11,900 --> 00:15:17,748 Slu�aj, Duk, verovatno ne zna�, ali jedna od tih �inija, tehni�ki, 148 00:15:17,873 --> 00:15:23,913 rezervisana je za... Mo�da ne ume� da �ita� imena, ali... Ta je moja! 149 00:15:27,061 --> 00:15:33,453 Znam da... Hej, mislim... Razmi�ljao sam da mo�da trebujemo drugu... 150 00:15:33,578 --> 00:15:37,461 Samo sam mislio da... ili ne! Ne treba mi �inija! 151 00:15:37,586 --> 00:15:39,686 Opet ovde? -Glodar! 152 00:15:49,321 --> 00:15:54,379 Oh, Duk! Kejti ne... Bi�e tako ljuta kad vidi ovo! 153 00:15:54,698 --> 00:15:57,337 Kejti... Otka�i�e! 154 00:15:57,462 --> 00:16:01,095 Kad vidi kako si joj uni�tio stan. 155 00:16:01,368 --> 00:16:03,468 Ma to je samo jedna vaza. 156 00:16:03,804 --> 00:16:06,036 Stvarno, Duk? Da li je? 157 00:16:06,558 --> 00:16:08,658 O, ba� �teta! 158 00:16:11,285 --> 00:16:13,535 �ta to radi�? -�ta ja radim? 159 00:16:14,000 --> 00:16:20,504 Ni�ta. Kejti zna da sam slatka mala kuca, ne bih uradio ne�to kao ovo! 160 00:16:20,762 --> 00:16:22,862 Ne! 161 00:16:25,302 --> 00:16:28,635 Ovo mo�e biti samo delo opasnog lutalice 162 00:16:29,211 --> 00:16:33,718 koji je izneverio poverenje. Ti si novi pas. 163 00:16:33,843 --> 00:16:36,921 I �ta li ti je trebalo da uradi� ovo? 164 00:16:38,005 --> 00:16:41,548 Kad te ja... -�ta �e�? Ugristi me? Slju�titi mi lice? 165 00:16:41,673 --> 00:16:46,363 Savr�eno! �ekaj samo da Kejti sazna. O, Kejti! Hvala Bogu da si ovde! 166 00:16:46,488 --> 00:16:51,310 Poku�ao sam da ga zaustavim, ali on je lud! 167 00:16:53,007 --> 00:16:57,952 Sad, sedi! -Dobro, dobro! 168 00:16:59,174 --> 00:17:01,662 Lezi. 169 00:17:02,647 --> 00:17:04,980 Dobar de�ko. 170 00:17:20,681 --> 00:17:22,692 �ao, Makse! -Hej, Gid�et! 171 00:17:22,817 --> 00:17:26,014 Ko je tvoj novi cimer? Da li je �enski ili mu�ki pas? 172 00:17:26,139 --> 00:17:28,196 Nije da me zanima. Nebitno mi je. 173 00:17:28,321 --> 00:17:30,657 To je niko, Gid�et. On je samo u poseti. 174 00:17:30,782 --> 00:17:33,334 Odlepr�a�e taj uskoro. 175 00:17:43,185 --> 00:17:45,669 Hej, �'a ima? -Zdravo. 176 00:17:45,794 --> 00:17:48,895 Tvoja kosa je najlep�a koju sam ikad video. -Hej! 177 00:17:49,020 --> 00:17:52,586 Pardon! Genije. Zaboravio si moj povodac. 178 00:17:53,656 --> 00:17:55,756 Nema veze. 179 00:17:56,729 --> 00:17:58,898 Hej, drugari, �'a ima? 180 00:17:59,321 --> 00:18:01,339 Hej, drugari, �'a ima? 181 00:18:01,464 --> 00:18:03,766 Hej, drugari... 182 00:18:04,719 --> 00:18:07,369 Hej, Duk? -Da? 183 00:18:07,494 --> 00:18:10,555 Budi dobar de�ko i donesi mi �tap, ho�e� li? 184 00:18:10,680 --> 00:18:14,707 Usre�ilo bi me kad bih sad �vakao neko �tap�e. 185 00:18:14,832 --> 00:18:17,582 �uo si me. Donesi ga! 186 00:18:20,772 --> 00:18:24,367 Ne, ne! Ne taj. Taj mi ne odgovara. 187 00:18:24,492 --> 00:18:27,492 Na�i mi neki stvarno dobar �tap. 188 00:18:31,214 --> 00:18:33,314 Da, tako je. 189 00:18:39,311 --> 00:18:44,091 Hej, Makse! Ima �tapova za izvoz ovde! 190 00:18:44,216 --> 00:18:48,327 Mora� do�i da vidi�! Da budem siguran da sam izabrao pravi! 191 00:18:48,452 --> 00:18:51,010 To je ba�... Pa�ljivo od tebe. 192 00:18:53,776 --> 00:18:56,551 Vidi sve te �tapove! 193 00:18:58,459 --> 00:19:00,559 Upomo�! Upomo�! 194 00:19:00,942 --> 00:19:03,003 Da li ste �uli to? 195 00:19:03,128 --> 00:19:08,139 Leptiri�! -Leptiri�! -Leptiri�! -'Vataj ga! 196 00:19:11,941 --> 00:19:14,041 �ta je sa... 197 00:19:33,436 --> 00:19:35,438 Pomo�, pomo�! 198 00:19:35,563 --> 00:19:39,545 Zbogom! -Ne ostavljaj me ovde. -Nije moralo biti ovako, Makse. 199 00:19:39,670 --> 00:19:43,084 �ekaj! -Nema ljutnje. -Duk, molim te! 200 00:19:44,040 --> 00:19:46,874 Brate, �ta se de�ava ovde? 201 00:19:46,999 --> 00:19:49,496 Gledaj svoja posla! Bo�e, �ta ti se desilo? 202 00:19:49,621 --> 00:19:53,088 Upao sam u tu�u. Sa velikim glupim psom. 203 00:19:53,551 --> 00:19:59,010 On je izgubio. -O, zakora�io si na opasnu teritoriju, cica-maco. 204 00:19:59,135 --> 00:20:02,588 Pazi na jezik, suna�ce. Zna� �ta �u da uradim? 205 00:20:02,713 --> 00:20:10,396 Zatvori�u vas, vezati i igrati igricu koju samo ja razumem. 206 00:20:10,987 --> 00:20:14,252 Vrlo lepo. Uze�u ga! 207 00:20:21,100 --> 00:20:23,850 Ho�e� da po�ne� sa mnom, bezdlaki? 208 00:20:24,086 --> 00:20:28,695 Dobro. Dovedi svoju ma�iju bra�u jer kre�em na tebe! 209 00:20:28,820 --> 00:20:33,253 Udarac! Ta�no tu. Posred tvoje face! 210 00:20:37,342 --> 00:20:40,005 Ba� vas ima puno tamo gore. 211 00:20:40,130 --> 00:20:44,526 Pri�am o udarcima i �utevima koji �e zavr�iti na svim va�im licima! 212 00:20:44,651 --> 00:20:47,578 Napadam na tri. Dva... 213 00:20:51,841 --> 00:20:55,424 Upravo sam se setio da moram da budem negde! 214 00:20:57,246 --> 00:21:00,374 Taj frajer... Zar ne? 215 00:21:01,536 --> 00:21:03,647 Dobro... Znate, ja �u samo... 216 00:21:03,772 --> 00:21:05,872 Bez uvrede... Ali zbogom! 217 00:21:34,870 --> 00:21:36,925 Hej! 218 00:21:37,050 --> 00:21:39,150 Ti mala... 219 00:21:48,153 --> 00:21:50,253 Duk? 220 00:21:50,573 --> 00:21:53,220 Vratio si se? -Be�i! 221 00:21:57,426 --> 00:22:00,236 �inter! Hvatajte maglu! 222 00:22:09,615 --> 00:22:13,320 �ekaj! -�INTERSKA SLU�BA 223 00:22:14,899 --> 00:22:17,418 2, 4, 6, 8... 224 00:22:17,646 --> 00:22:20,807 Vidimo se sutra, Girmo! -Zna� da ho�emo! 225 00:22:20,932 --> 00:22:25,231 Deset. Ma svi su tu. -Dobro. 226 00:22:27,740 --> 00:22:32,544 Pobogu, video si ono? -Jesam. -Baci rukom, �udna len�ugo! 227 00:22:32,669 --> 00:22:36,252 Ja mu to ne bih uhvatio. Ja sam stara garda. 228 00:22:47,008 --> 00:22:51,630 Ba� ti hvala, Duk. Mrzim �to koristim ovu re�enicu jer vre�a na�u rasu, 229 00:22:51,755 --> 00:22:53,933 ali "ti si lo� pas"! 230 00:22:54,058 --> 00:22:58,077 Kejti se ovo ne�e svideti. Ne mogu u kafileriju! 231 00:22:59,054 --> 00:23:01,569 �ta je? �ta tebi fali? 232 00:23:01,694 --> 00:23:05,941 Kejti je upravo... Upravo me je uzela iz kafilerije. 233 00:23:06,066 --> 00:23:08,430 Ako se vratim... 234 00:23:08,740 --> 00:23:11,490 Makse, to �e biti kraj mog �ivota. 235 00:23:18,400 --> 00:23:21,204 "STRASTVENE STRASTI" 236 00:23:21,329 --> 00:23:23,429 To! 237 00:23:23,568 --> 00:23:27,620 Za�to? Za�to? -�ta ti je, Marija? 238 00:23:27,745 --> 00:23:32,654 Marija, tvoje lice. Ono ima hiljadu jada. �ta nije u redu? 239 00:23:32,779 --> 00:23:36,970 Suo�ila sam se licem u lice sa najgorom stvari na svetu! 240 00:23:37,095 --> 00:23:39,676 �ta je? Reci mi, Marija! Reci mi odmah! 241 00:23:39,801 --> 00:23:42,687 Ne mogu da podnesem jo� jedan trenutak u neznanju! 242 00:23:42,812 --> 00:23:44,912 Sa samo�om. 243 00:23:47,857 --> 00:23:49,949 Maks. Maks! 244 00:23:50,074 --> 00:23:52,135 Makse! 245 00:23:52,260 --> 00:23:54,417 Vidim vas, veverice! 246 00:23:54,542 --> 00:23:57,719 To nije va�a teritorija, mi smo obele�ili to drvo! 247 00:23:57,844 --> 00:24:00,489 Ne poku�avajte da se sakrijete, vidim vas... 248 00:24:00,614 --> 00:24:02,790 �ta je bilo to? Kako se usu�ujete? 249 00:24:02,915 --> 00:24:06,248 Gde je Maks? -Niko vas ne voli, veverice! 250 00:24:08,064 --> 00:24:12,541 Momci, ozbiljno, gde je Maks? -Smiri se, on je... 251 00:24:13,598 --> 00:24:19,433 Nema ga. -Dobro je! �uo sam da vri�ti kad je nestao iza onog �bunja! 252 00:24:20,398 --> 00:24:22,564 Maks je nestao? 253 00:24:22,689 --> 00:24:25,328 Ovo je lo�e. Ovo je jako lo�e. 254 00:24:25,453 --> 00:24:29,605 Marija, ako je on tvoja prava ljubav, mora� oti�i po njega! 255 00:24:29,730 --> 00:24:32,104 Spasi ga. Spasi ga! 256 00:24:32,229 --> 00:24:35,550 Da! Spasi�u moju pravu ljubav! 257 00:24:36,846 --> 00:24:38,946 Sti�em, Makse! 258 00:24:49,206 --> 00:24:54,373 Hej, Kloi. Ako neko pita, oti�la sam na krov da potra�im Maksa. 259 00:24:54,631 --> 00:24:56,731 Dobro. �ao. 260 00:25:04,870 --> 00:25:06,970 Vidi� li to? 261 00:25:07,358 --> 00:25:09,458 Da. Daj mi minut. 262 00:25:12,240 --> 00:25:16,673 Zdravo, mali zeka-peko. �ta radi� nasred puta? 263 00:25:26,715 --> 00:25:28,815 Hej, �ta se de�ava? 264 00:25:29,176 --> 00:25:31,276 �ta, zaboga... 265 00:25:31,773 --> 00:25:34,370 Spasi sebe! -Za�epi, ljudsko bi�e! 266 00:25:34,495 --> 00:25:37,542 Uradimo ovo! Smesta! Smesta! 267 00:25:44,218 --> 00:25:46,225 �ekaj! 268 00:25:46,350 --> 00:25:48,933 Skidaj se sa mene, svinjo jedna! 269 00:26:01,231 --> 00:26:03,429 �ta se de�ava? -Ne znam! 270 00:26:06,400 --> 00:26:08,627 Ubico! Ubico, gde si? 271 00:26:09,410 --> 00:26:12,124 Idemo, Ubico! Vadim te odavde! 272 00:26:17,472 --> 00:26:19,495 Revolucija je po�ela! 273 00:26:19,620 --> 00:26:22,870 Uvek sloboda! Udomljavanje nikada! 274 00:26:22,995 --> 00:26:25,095 To! 275 00:26:26,723 --> 00:26:29,151 Ko vozi ovo �udo? 276 00:27:00,888 --> 00:27:03,226 Idemo, idemo! 277 00:27:06,438 --> 00:27:08,492 Ko ste vi? 278 00:27:08,617 --> 00:27:11,756 Ko smo mi? Ko smo mi? 279 00:27:12,034 --> 00:27:14,803 Mi smo otpisani ljubimci! 280 00:27:14,928 --> 00:27:18,999 Otpisale su nas na�e gazde i sad tra�imo osvetu! 281 00:27:19,124 --> 00:27:22,516 Mi smo kao klub, samo uz grickanje i grebanje! 282 00:27:22,641 --> 00:27:24,741 Povedi nas sa sobom! 283 00:27:25,641 --> 00:27:27,945 Mislim da ne�u, ljubimci! 284 00:27:28,070 --> 00:27:30,514 Smrdite na udomljavanje svud po telu! 285 00:27:30,639 --> 00:27:33,379 Izabrali ste stranu i sada �ete da gorite! 286 00:27:33,504 --> 00:27:36,881 Ne, stani! Koga ti naziva� "ljubimcem"? Ja nisam ljubimac. 287 00:27:37,006 --> 00:27:41,863 Sve si pogre�no shvatio. Mi smo isti kao i vi. Mrzimo ljude. -Tako je. 288 00:27:41,988 --> 00:27:45,275 Nemoj da po�nem da pri�am o ljudima, zar ne, Duk? -Da. 289 00:27:45,400 --> 00:27:49,143 Zato smo spalili na�e ogrlice. -Pretvorili ih u pepeo! 290 00:27:49,268 --> 00:27:52,212 I ubili smo na�e gazde! -�ekaj, to je mo�da previ�e. 291 00:27:52,337 --> 00:27:56,939 Naseli su. Da, koknuli smo ih! -Da! -Tras, tras! Sopstvenim �apama! 292 00:27:57,064 --> 00:28:00,476 Eh, da sam dobio dinar za svakog gazdu kog sam roknuo. 293 00:28:00,601 --> 00:28:04,851 Imao bih dinar. Zato �to sam ubio samo jednog gazdu. 294 00:28:06,701 --> 00:28:10,968 O, vi ste hladnokrvni! Brate, podse�ate me na mog ortaka Rikija. 295 00:28:11,093 --> 00:28:14,350 On je crk'o. Bog da ti du�u prosti, Riki! 296 00:28:14,475 --> 00:28:17,527 Znate, istina je da bi nam zna�ilo jo� mi�i�a. 297 00:28:17,652 --> 00:28:22,091 Znate �ta? Izbavi�u vas obojicu, ali od sada radite za mene! 298 00:28:22,216 --> 00:28:24,699 Va�i. -Zvu�i zabavno. 299 00:28:26,857 --> 00:28:28,957 Idemo, dru�tvo! 300 00:28:32,450 --> 00:28:35,703 U kanalizaciju! -"U kanalizaciju"? 301 00:28:35,828 --> 00:28:38,847 �ta �ekate? Ne lupam. 302 00:28:38,972 --> 00:28:42,304 Rekao sam... U kanalizaciju! 303 00:28:48,889 --> 00:28:52,347 �ivela revolucija, jadnici! 304 00:28:56,701 --> 00:28:58,801 Mogu ja to. 305 00:29:04,038 --> 00:29:06,092 Makse! 306 00:29:06,217 --> 00:29:10,038 Makse? Makse? Makse? 307 00:29:25,854 --> 00:29:28,406 Gde si, Makse? 308 00:29:30,024 --> 00:29:34,298 Izgleda da bi ti koristila mala pomo�. -Ko je to rekao? 309 00:29:34,423 --> 00:29:39,145 Ovde. U ovoj tro�noj �upi! 310 00:29:47,669 --> 00:29:51,431 Hej? -Ja vidim kilometrima daleko. 311 00:29:51,556 --> 00:29:54,902 Ako me pusti�, na�i �u tvog prijatelja. 312 00:29:55,027 --> 00:30:00,170 Stvarno? O, ba� si sladak. -I ti si slatka tako�e. 313 00:30:00,911 --> 00:30:04,050 Hvala, stran�e. -Ali nisi previ�e slatka. 314 00:30:04,175 --> 00:30:08,829 Tako�e se ose�a ne�to slano i miri�ljavo. -Da, to sam ja. 315 00:30:09,021 --> 00:30:11,771 Hajde, daj da te oslobodim odatle. 316 00:30:12,054 --> 00:30:15,732 Da, tako je. Samo zakora�i me�u hrpom kostiju. 317 00:30:15,857 --> 00:30:18,381 Hrpa kostiju... Va�i, kora�am. 318 00:30:18,678 --> 00:30:22,735 Nadam se da je Maks dobro. -Ti si vrlo bri�na hrana. 319 00:30:22,860 --> 00:30:26,360 Hrana? Nisam rekao to. Rekao sam prijatelj. 320 00:30:26,501 --> 00:30:30,185 Mislio sam hrana... Ovaj, prijatelj. Zna� �ta sam mislio. 321 00:30:30,310 --> 00:30:33,961 Ba� imam sre�e �to sam te na�la... -Tiberijus. 322 00:30:34,086 --> 00:30:39,018 Da, i ba� ti je dobro ispalo. To �to si me na�la. 323 00:30:39,222 --> 00:30:41,458 Skini mi moj povez. 324 00:30:54,284 --> 00:30:56,384 Lanac! 325 00:30:57,130 --> 00:31:00,366 Poku�ao si da me pojede�?! -Izvini! 326 00:31:00,867 --> 00:31:06,208 I treba da se izvinjava�. Zaslu�uje� da bude� zaklju�an! Ti si lo�a ptica! 327 00:31:06,333 --> 00:31:09,342 Ne mogu da se oduprem. Ro�en sam sa instinktom ubice! 328 00:31:09,467 --> 00:31:13,516 To nije izgovor! -U pravu si. �ak i za predatora, sebi�an sam. 329 00:31:13,641 --> 00:31:15,785 Ja sam sebi�ni predator. 330 00:31:15,910 --> 00:31:19,743 Nije ni �udo da nemam prijatelje. Nemam nikoga. 331 00:31:20,626 --> 00:31:24,898 Ja sam beznade�an slu�aj. -O, nema potrebe da pla�e�. 332 00:31:25,023 --> 00:31:27,254 Izvini �to sam vikala na tebe. 333 00:31:27,379 --> 00:31:32,176 Molim te, skini mi lanac. Ovaj put �u ti pomo�i. Obe�avam. 334 00:31:32,563 --> 00:31:37,216 Tiberijuse, ovo �e zvu�ati skroz u�asno... 335 00:31:37,341 --> 00:31:39,841 Ali ne verujem ti u potpunosti. 336 00:31:41,918 --> 00:31:45,625 Ne, ne... Ali pretpostavljam da svako zaslu�uje drugu �ansu. 337 00:31:45,750 --> 00:31:47,762 A ti si samo usamljena stara ptica 338 00:31:47,887 --> 00:31:51,561 i ima� �udne manire jer �ivi� u �udnoj stra�ari na krovu. 339 00:31:51,686 --> 00:31:56,786 Re�i �u ti ovo. Ako na�e� Maksa, bi�u tvoj najbolji prijatelj! 340 00:31:56,911 --> 00:32:00,943 "Najbolji prijatelj"? Ti i ja? 341 00:32:18,483 --> 00:32:23,731 Da! To zvu�i lepo. Uradimo ovo! -Dobro. 342 00:32:29,975 --> 00:32:35,133 Kako taj Maks izgleda? -Braon i beo. Kratkodlak. 343 00:32:35,258 --> 00:32:40,609 Neverovatno zgodan. Ima varnice u o�ima. -Zvu�i kao da je iz sna. 344 00:32:40,939 --> 00:32:43,138 Nema� pojma koliko... 345 00:32:43,263 --> 00:32:46,022 Mislim, �ta? Svejedno. Za�epi! 346 00:32:48,583 --> 00:32:51,027 Ako mi se gazda vrati, stavi povez 347 00:32:51,152 --> 00:32:54,476 i pretvaraj se da sam ja. -Hvala ti! 348 00:33:05,157 --> 00:33:07,965 Ovaj smrad je odvratan. 349 00:33:08,090 --> 00:33:12,518 Ma dobro je. Tako�e je i sjajno. Obo�avam ovo mesto. 350 00:33:21,979 --> 00:33:25,390 Koja? -Je? -Lozinka? 351 00:33:25,559 --> 00:33:27,864 Lozinka? Pogledajte me! 352 00:33:28,145 --> 00:33:32,736 Ja sam va� vo�a! Vo�e ne govore lozinke! 353 00:33:32,861 --> 00:33:37,048 Vo�e izmi�ljaju lozinke, idioti! Smisli�u novu lozinku odmah. 354 00:33:37,173 --> 00:33:41,642 Nova lozinka je: "Ne pitajte vo�u za lozinku!" 355 00:33:43,573 --> 00:33:45,673 Pratite me. 356 00:33:52,191 --> 00:33:58,201 Dobro do�li u Podzemlje, bra�o. Dom otpisanih ljubimaca. 357 00:34:20,391 --> 00:34:26,163 Bra�o i seste, kao �to vidite, vratio sam se sa dva nova regruta! 358 00:34:26,288 --> 00:34:28,786 Ovi momci su ubili svoje gazde! 359 00:34:29,904 --> 00:34:33,143 Hej, hej! Smanjite do�ivljaj! 360 00:34:33,337 --> 00:34:36,070 Tako. Ho�u da im ka�ete kako ste to uradili! 361 00:34:36,195 --> 00:34:39,069 Ispri�ajte im celu pri�u kako ste ubili svog gazdu. 362 00:34:39,194 --> 00:34:42,282 Ne izostavljajte ni�ta. Mi volimo odvratne detalje. 363 00:34:42,407 --> 00:34:45,296 O, da. -Recite nam! -Reci im, Makse! 364 00:34:45,421 --> 00:34:48,270 Dobro. -Ja sam ono... -Mi smo ono... 365 00:34:48,395 --> 00:34:51,018 Evo ti ga na! -Da! -Glupi gazdo! 366 00:34:51,179 --> 00:34:54,029 Tako da... To je sa kim imate posla. 367 00:34:55,022 --> 00:34:58,010 Ta pri�a me je smorila na smrt. -Smara�ina! 368 00:34:58,135 --> 00:35:03,117 Dajte nam detalje! -Dobro. Makse! -Dobro, pa... 369 00:35:03,242 --> 00:35:06,229 Postoji stvar u kuhinji... -Da, sto! 370 00:35:06,354 --> 00:35:09,758 Sija... -Toster! -Kru�no je na kraju... 371 00:35:09,883 --> 00:35:12,753 Ka�ika? -Da, ka�ika! -Ba� tako. 372 00:35:12,878 --> 00:35:16,477 Ne mo�e� povrediti nekog ka�ikom! Njom kusa� supu! 373 00:35:16,602 --> 00:35:19,935 Koliko osoba znate koje su ubile ka�ikom? 374 00:35:20,611 --> 00:35:23,910 Dobro, pa... Koristili smo ka�iku... 375 00:35:24,035 --> 00:35:27,383 Da bi pritisli dugme na ma�ini... Na kuhinjskom stolu... 376 00:35:27,508 --> 00:35:32,627 Ma�ina je imala one... -O�trice. -O�trice! -Da li je bio blender? 377 00:35:32,752 --> 00:35:34,852 "Blendirali ste" nekog? 378 00:35:35,238 --> 00:35:38,599 Skrckali su ga u blender! Recite mi da je bio blender! 379 00:35:38,724 --> 00:35:41,504 Ne znamo kako se zove, samo ubijamo njime. 380 00:35:41,629 --> 00:35:43,629 Ali jeste bio blender. 381 00:35:43,754 --> 00:35:46,752 Svi ste �uli to? Znate li ko je jo� bio takav? 382 00:35:46,877 --> 00:35:51,918 Riki! Bog da mu du�u prosti! Riki je bio jedini vojnik koga sam imao 383 00:35:52,043 --> 00:35:54,889 koji je bio spreman da ubije ljudsko bi�e u trenu! 384 00:35:55,014 --> 00:35:57,057 Sve ostale sam morao da ube�ujem! 385 00:35:57,182 --> 00:36:00,015 Ali to ne treba ovoj dvojici bra�e! 386 00:36:00,671 --> 00:36:05,155 Vidite, svi mi smo patili od �ove�ije ruke. 387 00:36:05,280 --> 00:36:09,373 Moj primer, ja sam bio zec iz �e�ira za de�ije zabave. 388 00:36:09,498 --> 00:36:12,353 Ali onda je "zec iz �e�ira" ispao iz mode. 389 00:36:12,478 --> 00:36:17,339 I onda je moj gazda ma�ioni�ar izveo trik. U�inio je da nestanem. 390 00:36:17,464 --> 00:36:19,564 Iz njegovog �ivota! 391 00:36:20,308 --> 00:36:22,517 Ja sam �iveo u studiju za tetoviranje. 392 00:36:22,642 --> 00:36:25,255 Novajlije su ve�bale na meni! 393 00:36:25,380 --> 00:36:27,853 Dok nisu ostali bez prostora! 394 00:36:28,633 --> 00:36:33,178 Da, ljudi ka�u da nas vole, a onda nas �utnu kao �ubre! 395 00:36:33,303 --> 00:36:35,310 Je l' tako, morski majmuni? 396 00:36:35,435 --> 00:36:39,251 Nismo mi krivi �to ne izgledamo kao na reklami. -Da! 397 00:36:39,376 --> 00:36:42,422 Hej, momci, pridru�ujete se bratstvu! 398 00:36:42,547 --> 00:36:46,535 Vreme je za inicijaciju! -�ta? -Pardon, kakvo vreme? 399 00:36:46,660 --> 00:36:49,567 Pozovite Zmiju! 400 00:36:51,651 --> 00:36:53,677 Da li je ova zmija otrovnica? 401 00:36:53,802 --> 00:36:58,302 Zato �to sam vrlo alergi�an na otrove! 402 00:37:05,929 --> 00:37:08,082 Dobro, poka�i joj! 403 00:37:14,095 --> 00:37:16,689 Maksova ogrlica! Gde je on? 404 00:37:17,274 --> 00:37:20,614 �ta mu se desilo? -Ne�u re�i ni re�. 405 00:37:20,956 --> 00:37:25,432 Re�i �e� nam gde je Maks i re�i �e� nam odmah! 406 00:37:26,700 --> 00:37:30,659 Ovo treba da me upla�i? Ja sam ma�ka. Do�ekujem se na �apama! 407 00:37:30,784 --> 00:37:34,560 Uvek se do�eka�? Tvoja glava izgleda ko da si �esto pao na nju. 408 00:37:34,685 --> 00:37:38,433 Ho�e� da te iseckam? Pa �e� li�iti na oblandu! 409 00:37:39,308 --> 00:37:44,289 On je previ�e glup da bi pri�ao i previ�e ru�an da bih ga pojeo. 410 00:37:44,414 --> 00:37:48,940 Dosta mi je da glumim fino�u! Gde je Maks!? 411 00:37:50,194 --> 00:37:52,638 Reci mi! -Ja... 412 00:37:53,066 --> 00:37:56,520 Daj da zavr�im... Jao! Pomozi mi! Jao! 413 00:37:56,661 --> 00:38:00,488 Ne gledaj u njega, gledaj u mene! Niko ti ne mo�e pomo�i! 414 00:38:00,613 --> 00:38:03,005 Gde je Maks?! 415 00:38:03,130 --> 00:38:05,430 Dobro, dobro. On je u kanalizaciji. 416 00:38:05,555 --> 00:38:09,952 Otet je! Molim te, imaj milosti, slatka mala kuco! 417 00:38:10,444 --> 00:38:12,928 Ujed zmije! Ujed zmije! 418 00:38:25,450 --> 00:38:30,198 Kao dokaz va�e vernosti, primi�ete ujed od jednog stvora, 419 00:38:30,323 --> 00:38:36,979 zmije ispunjene neutoljivom mr�njom prema ljudskoj rasi! 420 00:38:56,641 --> 00:38:58,756 Ko �eli prvi? 421 00:38:59,188 --> 00:39:03,105 Evo u �emu je stvar. Mislim, ja... -Maju�ni pas! 422 00:39:03,239 --> 00:39:06,859 Mogu da te zovem "Maju�ni pas"? Odgovara ti, priznajmo to. 423 00:39:06,984 --> 00:39:11,671 Slu�aj, izme�u tebe i debelog psa, tebe volim vi�e. -Hvala. 424 00:39:11,796 --> 00:39:15,541 Maju�ni pas ide prvi. Svi, "MP" ide prvi! 425 00:39:15,666 --> 00:39:19,804 Ne, ne, ne! Maju�ni pas ne �eli prvi! Uzmite debelog! 426 00:39:19,929 --> 00:39:22,754 Ujed zmije! -Ne, ne! Stanite! 427 00:39:22,879 --> 00:39:26,316 Ujed zmije! Ujed zmije! 428 00:39:26,441 --> 00:39:28,541 Ne, ne, ne! 429 00:39:31,034 --> 00:39:34,427 �ta to radi�? Inicira� dvojicu udomljenih. 430 00:39:34,552 --> 00:39:38,128 "Udomljenih"? -Da, malopre smo se poka�ili sa njima u uli�ici. 431 00:39:38,253 --> 00:39:43,151 Maznuli smo njihove ogrlice. -To nije istina. Rekli ste da ste ih spalili! 432 00:39:43,276 --> 00:39:48,181 Spalili, izgubili, ukrale nam ma�ke. Sve je to isto, zar ne? 433 00:39:48,306 --> 00:39:52,613 Vi ne zaslu�ujete da vas obele�i zmija! -O, ne. -Iza�i �emo sami. 434 00:39:52,738 --> 00:39:56,099 Vi zaslu�ujete da vas pojede zmija! 435 00:39:56,224 --> 00:39:58,807 Hvatajte te ljubitelje povodaca! 436 00:40:03,727 --> 00:40:05,827 �ekaj! 437 00:40:12,681 --> 00:40:14,781 Sredi ih, Duk! 438 00:40:51,853 --> 00:40:54,738 Drugari, to je bio nesre�an slu�aj. 439 00:40:54,863 --> 00:40:57,987 Spljeskao si zmiju za inicijaciju! 440 00:40:58,643 --> 00:41:02,175 Vredela je za sve pare! O, Zmijo! 441 00:41:02,614 --> 00:41:06,431 Zmijo, sad si na boljem mestu. Ti i Riki! 442 00:41:10,822 --> 00:41:13,522 Nikad ni�ta nisi nikom u�inila! 443 00:41:13,647 --> 00:41:19,958 Ujela si puno ljudi. Tehni�ki, mo�da si ovo zaslu�ila odavno. 444 00:41:20,096 --> 00:41:23,243 Nije trebalo ovako da se desi. Ne pod mojom komandom! 445 00:41:23,368 --> 00:41:25,837 HVATAJTE IH! 446 00:41:27,118 --> 00:41:29,650 Hajdemo! 447 00:41:47,913 --> 00:41:50,013 �ekaj, Duk! 448 00:41:53,471 --> 00:41:56,443 Izvinite! Mo�emo li da zavr�imo sada? 449 00:41:57,023 --> 00:42:02,095 Imamo problem. -Imamo previ�e problema. Na koji misli� trenutno? 450 00:42:07,421 --> 00:42:10,550 Prestanite da be�ite, budale! Stanite odmah! 451 00:42:10,675 --> 00:42:13,199 Zadr�i dah. -Da zadr�im dah? 452 00:42:23,055 --> 00:42:27,305 Ovo mi je najmanje omiljeni deo svega ovoga do sada! 453 00:42:42,463 --> 00:42:46,579 Prijatelji, bojim se da imam u�asne vesti! 454 00:42:46,704 --> 00:42:49,796 Veverice �e osvojiti svet! Znao sam! 455 00:42:49,921 --> 00:42:53,200 Uvek sam govorio da su veverice mali kvarnjaci! 456 00:42:53,325 --> 00:42:56,948 Ne pri�amo o vevericama sada... To nije... Ne! 457 00:42:57,073 --> 00:42:59,275 Maks je nestao! 458 00:42:59,400 --> 00:43:02,819 On je negde tamo! Izgubljen, upla�en... 459 00:43:02,944 --> 00:43:06,875 Tako, tako zgodan! Moramo ga na�i i vratiti ku�i! 460 00:43:07,000 --> 00:43:10,095 Ali spolja�nji svet je bu�an i stra�an! 461 00:43:10,220 --> 00:43:12,233 Da li je to soko!? 462 00:43:12,358 --> 00:43:15,331 Ovo je moj prijatelj Tiberijus. Pomo�i �e nam. 463 00:43:15,456 --> 00:43:17,864 Ne�e nas pojesti! Ve� ga je pro�lo! 464 00:43:17,989 --> 00:43:21,874 Gid�et, ako odemo napolje bez povoca, uhvati�e nas �interi. 465 00:43:21,999 --> 00:43:24,665 Ili ne�to gore. -Kao soko! 466 00:43:24,790 --> 00:43:27,647 Tra�imo vreme! Potrebni smo Maksu! 467 00:43:27,772 --> 00:43:30,459 Ma daj, �enska. Maks �ak ne zna ni da postoji�. 468 00:43:30,584 --> 00:43:34,204 Briga me! Volim ga! Volim ga celim srcem! 469 00:43:34,329 --> 00:43:37,718 I idem da tra�im Maksa bez obzira ko je uz mene! 470 00:43:37,843 --> 00:43:40,616 Dakle, ko je uz mene?! 471 00:43:46,006 --> 00:43:48,106 U redu, dobro. Dobro. 472 00:43:49,039 --> 00:43:52,581 Hajde, momci, ne verujem kakvi ste. 473 00:43:53,209 --> 00:43:59,272 Kada su mi se kand�e zaka�ile za zavese, ko me je spustio? Maks! 474 00:43:59,441 --> 00:44:02,338 Badi, Mel, kada su vas kastrirali 475 00:44:02,463 --> 00:44:05,406 ko vas je nau�io kako da sedite udobno? -Maks! 476 00:44:05,531 --> 00:44:08,177 Maks je to u�inio! Maks je u�inio! 477 00:44:08,302 --> 00:44:13,294 I kad je ona nepoznata ma�ka poku�ala da pojede Svitpija, ko ga je spasao? 478 00:44:13,419 --> 00:44:15,785 Nije bila nepoznata ma�ka, to si bila ti! 479 00:44:15,910 --> 00:44:20,567 Identitet nepoznate ma�ke nije bitan, pitam ko ga je spasao? 480 00:44:20,692 --> 00:44:25,609 Maks ga je spasao! -Moramo ga spasiti! Moramo spasiti Maksa! 481 00:44:25,893 --> 00:44:29,096 Da! Idemo da spasemo Maksa! 482 00:44:29,299 --> 00:44:31,477 Koji be�e Maks? 483 00:44:33,656 --> 00:44:37,500 Tiberijuse... Ne! Lo�a pti�urina! 484 00:44:38,596 --> 00:44:42,387 Dobri mali�a, dobri mali�a. 485 00:44:42,512 --> 00:44:46,181 Svi�a mi se ova ptica! �aknuta ptica. 486 00:45:17,726 --> 00:45:20,347 Hajde! Moramo sti�i do obale! 487 00:45:20,472 --> 00:45:24,301 Ja plivam samo pse�im stilom i nisam ba� dobar! 488 00:45:24,426 --> 00:45:26,955 Plivaj, Maju�ni psu, plivaj! 489 00:45:36,919 --> 00:45:39,019 Duk! 490 00:45:41,305 --> 00:45:43,405 Pomo�! 491 00:45:48,363 --> 00:45:50,742 Maks, zgrabi gumu! 492 00:45:51,158 --> 00:45:53,216 Ne mogu! -Nastavi, Makse! 493 00:45:53,341 --> 00:45:56,361 Ide ti... Pa, ne ide ti odli�no, 494 00:45:56,486 --> 00:45:59,236 ali ne davi� se, pa i to je ne�to! 495 00:46:06,279 --> 00:46:08,379 Skoro si uspeo! 496 00:46:21,330 --> 00:46:23,338 Hvala, Duk. 497 00:46:23,463 --> 00:46:27,246 Nema na �emu. -Kona�no, idemo ku�i. 498 00:46:28,792 --> 00:46:30,931 Da li je dom u onom pravcu? 499 00:46:32,533 --> 00:46:34,633 Ma daj! 500 00:46:44,092 --> 00:46:49,998 Idu u Bruklin! -Ka�u da danas svi idu u Bruklin. Ponovo je u modi. 501 00:46:50,148 --> 00:46:52,469 Ne pri�am o tr�i�tu nekretnina. 502 00:46:52,594 --> 00:46:54,838 Pri�am o osveti, Tetova�o. 503 00:46:54,963 --> 00:46:57,222 Smrt dolazi u Bruklin! 504 00:46:57,347 --> 00:47:01,089 I ima dva isturena zubi�a i pufnasti repi�! 505 00:47:19,245 --> 00:47:21,345 Hajdemo! 506 00:47:40,074 --> 00:47:44,481 Zdravo, kako si? -Zdravo, kako si? -Predivno! 507 00:47:44,606 --> 00:47:48,691 Lo�i, lo�i, lo�i! 508 00:48:00,981 --> 00:48:03,600 Kakva je ovo luda zabava? 509 00:48:03,725 --> 00:48:08,267 Ovde �ivi Matori. Gazda mu nikad nije kod ku�e, tako da je hit mesto. 510 00:48:08,392 --> 00:48:10,588 Matori zna svakoga u gradu. 511 00:48:10,713 --> 00:48:14,058 Ako nam on pomogne, ra�unaj da je Maks prona�en. 512 00:48:14,183 --> 00:48:16,372 Kul! -Fantasti�no! 513 00:48:49,735 --> 00:48:52,777 Reci mi da si snimio ovo. -Nego �ta! 514 00:48:52,902 --> 00:48:56,209 �ao, Kikiriki. -Hej, Badi. -Jesi li video Matorog? 515 00:48:56,334 --> 00:48:58,434 Da, eno ga tamo. 516 00:48:59,513 --> 00:49:02,990 Hej, Matori. -Kola� i krompir pire. -Matori! 517 00:49:03,682 --> 00:49:07,191 Ko je to? O, hej, Badi. 518 00:49:07,975 --> 00:49:09,991 Kako si, stari? 519 00:49:10,116 --> 00:49:12,216 Paralizovano. 520 00:49:12,823 --> 00:49:16,419 Odli�no! Slu�ajte, g. Matori, na� prijatelj Maks je otet. 521 00:49:16,544 --> 00:49:19,354 Poslednje smo �uli da je izgubljen u kanalizaciji. 522 00:49:19,479 --> 00:49:22,524 Badi je rekao da mo�da mo�ete da nam pomognete? 523 00:49:22,649 --> 00:49:26,566 Znate, stvarno znam lika iz kanalizacije, ali... 524 00:49:26,777 --> 00:49:29,134 Vi�e ne izlazim napolje. 525 00:49:29,259 --> 00:49:31,783 Koji gubitak vremena. -Ko je rekao to? 526 00:49:31,908 --> 00:49:34,910 Ja sam rekla. Uzgred, nisam htela da uvredim. 527 00:49:35,035 --> 00:49:40,889 Jeste li vi bre videli sebe? -Vidi, vidi, �ta to imamo ovde. 528 00:49:41,014 --> 00:49:43,809 Moja malenkost bi htela da malo baci pogled! 529 00:49:43,934 --> 00:49:47,074 Mi�o! Di�i obrve! 530 00:49:48,261 --> 00:49:50,933 O, ne! -O, da. 531 00:49:51,058 --> 00:49:53,175 Meni se svi�a ono �to ja vidim. 532 00:49:53,300 --> 00:49:57,217 Ono �to ja ne vidim je atraktivna mrlja. 533 00:49:57,607 --> 00:50:01,386 Lepa damo, ovo je moj grad. Na�i �u tvog drugara. 534 00:50:01,511 --> 00:50:03,709 Dobro, �urka je gotova. 535 00:50:03,834 --> 00:50:06,261 Mi�o, pali usisiva�! 536 00:50:10,767 --> 00:50:13,913 Pa, odakle si ti, moj pufnasti an�ele? 537 00:50:14,038 --> 00:50:17,816 Brate, ja sam ma�ka! -Pa, niko nije savr�en. 538 00:50:26,362 --> 00:50:28,602 Tako sam gladan! 539 00:50:32,196 --> 00:50:34,897 �ove�e, pogledaj taj sendvi�! 540 00:50:35,022 --> 00:50:38,105 Dobro, vreme je da iskoristim talenat. 541 00:50:45,360 --> 00:50:47,836 Ne, ne, ne! 542 00:50:51,687 --> 00:50:54,631 U redu, bi�e dobro. Mi smo dobro. 543 00:50:54,756 --> 00:50:58,861 Mo�emo na�i put do ku�e. Mi smo potomci veli�anstvenih vukova. 544 00:50:58,986 --> 00:51:03,766 Imamo primarne instikte koji �e da prorade svakog �asa 545 00:51:03,891 --> 00:51:08,495 i odvedu nas ku�i! -Jedva �ekam! Evo ga... 546 00:51:10,100 --> 00:51:12,382 Bilo �ta? -Ne. 547 00:51:12,507 --> 00:51:14,607 �ekaj! Ja... 548 00:51:15,332 --> 00:51:18,830 Ni�ta. -Ne znam, Duk. 549 00:51:18,955 --> 00:51:22,183 Mo�da je legenda da psi poti�u od vukova neta�na. 550 00:51:22,308 --> 00:51:25,467 Mo�da je neko �tene pitalo mamu: "Od koga smo nastali?", 551 00:51:25,592 --> 00:51:28,912 mama je rekla: "Vuf!", a dete je reklo: "Od vuka?" 552 00:51:29,037 --> 00:51:32,322 I ona je rekla: "Da, to." -Kobasica! -A? 553 00:51:32,689 --> 00:51:34,789 Ose�a� li taj miris? 554 00:51:35,075 --> 00:51:38,200 O, �ove�e. Stvarno jeste. -Kobasica! 555 00:51:38,325 --> 00:51:42,574 Onda �ta �ekamo? Dolazimo po tebe, lu�e! 556 00:51:55,088 --> 00:51:57,776 Spusti most, Tupko! 557 00:51:58,203 --> 00:52:00,230 Ko su bre ovi? 558 00:52:00,355 --> 00:52:03,850 Ovo su pufnasta loptica, lice udareno lopatom, pas vir�la, 559 00:52:03,975 --> 00:52:07,483 �uta ptica, oko sokolovo, morsko prase D�o. 560 00:52:07,608 --> 00:52:10,191 I, naravno, moje devoj�e, Ronda. 561 00:52:10,352 --> 00:52:12,516 100% si sve pogre�no rekao. 562 00:52:13,148 --> 00:52:15,248 Mo�e da pro�e. 563 00:52:15,807 --> 00:52:18,451 Hajde, pomerite guzice ili se gubite! 564 00:52:18,576 --> 00:52:23,254 Svaki pti�iji instikt mi ka�e da ne pratim psa u kolicima. 565 00:52:23,379 --> 00:52:27,587 G. Matori, zar ne bi trebalo da idemo u kanalizaciju? 566 00:52:27,712 --> 00:52:30,981 Ako krenemo ljudskim putem, treba�e nam dani. 567 00:52:31,106 --> 00:52:34,915 Vi mo�da imate dosta vremena, ali meni je svaki dah kao poslednji. 568 00:52:35,040 --> 00:52:37,510 Zato moramo i�i tajnim putem. 569 00:52:39,089 --> 00:52:42,338 Tajni put je zna�i smrt. 570 00:52:42,463 --> 00:52:45,463 Pa, to je to, pretpostavljam. -Hajde! 571 00:52:47,200 --> 00:52:49,433 Silazite dole. 572 00:52:53,616 --> 00:52:55,716 Svitpi? 573 00:53:06,647 --> 00:53:08,980 Nastavite da pomerate no�ice. 574 00:53:13,254 --> 00:53:15,968 NAJGLEDANIJI VIDEO DANAS 575 00:53:19,230 --> 00:53:21,330 O, ne. 576 00:53:23,230 --> 00:53:26,147 Prekinite! Gledajte na drugu stranu! 577 00:54:08,117 --> 00:54:10,741 Hajde, nemam ceo dan. 578 00:54:38,367 --> 00:54:40,682 Hajde, spora�i! 579 00:54:40,885 --> 00:54:45,052 Kakav je to smrad? -Kaka sa mal�ice kakaa. 580 00:54:46,700 --> 00:54:48,800 Miris postaje ja�i! 581 00:54:54,633 --> 00:54:56,733 O, brate! 582 00:54:58,200 --> 00:55:01,324 KRALJEVSTVO KOBASICA 583 00:55:01,449 --> 00:55:05,363 Duk, hajde da jedemo! -O, da! 584 00:55:15,074 --> 00:55:17,300 Tako dobro miri�e! 585 00:55:18,363 --> 00:55:20,897 O, da! 586 00:55:29,561 --> 00:55:31,757 Kobasice! 587 00:55:53,275 --> 00:55:55,436 Hajde, momci! 588 00:56:00,006 --> 00:56:02,729 Sveta �niclo! 589 00:56:55,849 --> 00:56:58,227 Javlja mi se �udan ose�aj. 590 00:57:00,821 --> 00:57:05,277 Ovi momci su malo divlji. Pustite mene da pri�am. 591 00:57:05,640 --> 00:57:09,267 Hej, pla�ljivko, gde je Zmija? 592 00:57:15,928 --> 00:57:20,596 Ne sekiraj se, Zmijo! Ne�e� biti zaboravljena! 593 00:57:21,748 --> 00:57:24,689 Bi�e� osve�ena, Zmijo! 594 00:57:25,731 --> 00:57:30,932 Ako mi ne veruje�, mo�e� da pogleda� moj plan osvete. Ovde! 595 00:57:33,235 --> 00:57:36,287 �efe, ne vidim �ta je �ta. 596 00:57:36,412 --> 00:57:38,735 Mora� dobro da pogleda� da bi razumeo. 597 00:57:38,860 --> 00:57:42,212 Ovo smo mi ovde, a ovo je Bruklin. 598 00:57:42,337 --> 00:57:44,358 Tamo �emo uhvatiti one pse! 599 00:57:44,483 --> 00:57:46,583 Bum! Bum! 600 00:57:48,562 --> 00:57:52,662 Ta dlakava loptica je pukla ko zve�ka. Begajmo. 601 00:57:52,787 --> 00:57:57,101 Vidi� li �ta ti pri�am? Poenta je da dolazim po tebe, Maju�ni psu! 602 00:57:57,226 --> 00:57:59,894 A ti, veliki sme�i psu, dobi�e� i ti svoje! 603 00:58:00,019 --> 00:58:02,816 "Maju�ni psu"? -Ima puno maju�nih pasa u gradu. 604 00:58:02,941 --> 00:58:05,662 I ti si maju�ni pas, zar ne? Hajdemo. 605 00:58:05,787 --> 00:58:10,058 Tako�e je rekao "veliki sme�i pas". Kao Maksov novi cimer. 606 00:58:10,183 --> 00:58:12,240 Ne mora da zna�i. 607 00:58:12,365 --> 00:58:16,175 Maks, Maks, Maks! Dobi�e� ti svoje! 608 00:58:17,267 --> 00:58:19,537 Ovo je te�ko da osporim. 609 00:58:19,662 --> 00:58:21,821 Hej, ti! Dalje �ape od... 610 00:58:22,090 --> 00:58:24,757 �ekaj! �ta? Ti zna� Maju�nog psa? 611 00:58:25,882 --> 00:58:29,882 On je moj drug! Neko bi mo�da rekao da je i moj de�ko! 612 00:58:30,007 --> 00:58:33,102 Niko ne bi rekao to. -Ne verujem da zna� Maju�nog psa! 613 00:58:33,227 --> 00:58:36,664 Ba� je kul! Svet je stvarno mali! Ba� sme�no. 614 00:58:36,789 --> 00:58:39,406 Hvatajte ih! -Be�anija! 615 00:58:45,062 --> 00:58:47,162 Ne valja. 616 00:58:50,655 --> 00:58:52,755 Vidimo se kasnije, dru�tvo! 617 00:58:57,049 --> 00:58:59,149 Svi, tr�ite! 618 00:59:03,719 --> 00:59:07,469 Garete, idiote jedan! Da li su ti svi pobegli? 619 00:59:09,315 --> 00:59:11,723 To je bilo blizu. 620 00:59:12,659 --> 00:59:15,992 Mu�ak! -Da, uhvatili smo jednog! 621 00:59:16,699 --> 00:59:18,799 Blago vama! 622 00:59:19,824 --> 00:59:25,413 O, da! Maju�ni psu, uhvatili smo tvog druga! Imam prednost! 623 00:59:28,229 --> 00:59:31,287 Ignori�ite �ta se malopre desilo. 624 00:59:32,944 --> 00:59:35,044 To! 625 00:59:38,982 --> 00:59:42,774 Zna� �ta? Mo�da ovo kobasica govori iz mene... 626 00:59:43,052 --> 00:59:46,502 Ali ti si dobar. -I ti isto, brate! 627 00:59:46,627 --> 00:59:51,196 Kada sam te upoznao, mislio sam: "Ne znam da li mi se svi�a." 628 00:59:51,321 --> 00:59:55,571 Ali sada kada te poznajem, mislim: "Svi�a mi se on!" 629 00:59:57,116 --> 01:00:01,538 Video sam ovo mesto od spolja toliko puta. 630 01:00:01,788 --> 01:00:06,025 Da sam znao kakvo blago le�i izme�u ovih zidova 631 01:00:06,150 --> 01:00:09,594 provalio bih ona vrata odavno, ka�em ti. 632 01:00:10,005 --> 01:00:14,323 O �emu trabunja�? -Moj biv�i gazda i ja smo pre �iveli u okolini. 633 01:00:14,448 --> 01:00:17,621 Duk, �ekaj! Ti si pre imao gazdu? 634 01:00:17,746 --> 01:00:22,090 Pa, to je bilo dosta davno. Ne �elim da pri�am o tome. 635 01:00:22,215 --> 01:00:24,481 Da, �eli� da pri�a�. Hajde! 636 01:00:24,606 --> 01:00:28,150 Ne znam... Ali zna� �ta? 637 01:00:28,942 --> 01:00:32,469 On je bio tako kul. -Stvarno? 638 01:00:33,083 --> 01:00:36,573 Da, on je bio najbolji. 639 01:00:49,304 --> 01:00:51,971 �ove�e, koliko smo se zabavljali. 640 01:00:53,682 --> 01:00:56,099 Igrali smo se dono�enja �tapa. 641 01:01:01,271 --> 01:01:03,376 I�li smo u �etnje. 642 01:01:05,072 --> 01:01:07,447 Dremali smo. 643 01:01:07,733 --> 01:01:10,483 Obojica smo bili velike spavalice. 644 01:01:23,509 --> 01:01:27,467 Iza�ao sam jedne no�i. Jurio sam leptiri�a ili auto... 645 01:01:27,592 --> 01:01:31,546 Dok sam ga uhvatio i pojeo... -Onda je verovatno bio leptiri�. 646 01:01:31,671 --> 01:01:36,482 Shvatio sam da sam toliko daleko od ku�e da je ne mogu na�i. 647 01:01:36,751 --> 01:01:40,418 Nekoliko dana kasnije su me uhvatili �interi. 648 01:01:43,398 --> 01:01:49,054 Imao sam dobru stvar, ali morao sam da zabrljam. 649 01:01:50,574 --> 01:01:53,819 Moramo da odemo do tvoje ku�e! -Ne. 650 01:01:53,944 --> 01:01:57,218 Tvom gazdi �e laknuti. -Stvarno? 651 01:01:57,530 --> 01:02:00,659 Ali nikad nije do�ao po mene. 652 01:02:01,266 --> 01:02:05,424 Mo�da on... Mo�da me nije voleo. 653 01:02:05,549 --> 01:02:08,586 Naravno da te je voleo. Bio je tvoj gazda. 654 01:02:08,711 --> 01:02:11,089 Verovatno crkava od brige. 655 01:02:11,214 --> 01:02:14,445 Ne znam. -E, ja znam i idemo! 656 01:02:14,570 --> 01:02:18,820 Tvoj gazda �e da odlepi! Ja ludim samo kad pomislim! 657 01:02:20,207 --> 01:02:23,170 Dobro. Uradimo to. 658 01:02:23,295 --> 01:02:27,282 Evo ih! -Pri�ite, kuce. 659 01:02:29,654 --> 01:02:33,308 Kuda idete? Ne�ete pobe�i! 660 01:02:44,835 --> 01:02:47,660 Taj zekonja... On ima luda�ke o�i. 661 01:02:47,785 --> 01:02:50,343 Nema leka za njegovu bolest. 662 01:02:50,468 --> 01:02:52,962 Gid�et, evo jedne ideje. 663 01:02:53,087 --> 01:02:57,001 Mo�da postoji pas u kom�iluku koji li�i na Maksa. 664 01:02:57,126 --> 01:03:02,209 Po�nite da se vi�ate i vremenom �e� misliti da je on i gotovo. 665 01:03:02,366 --> 01:03:04,384 Ne�emo odustati! 666 01:03:04,509 --> 01:03:09,032 Mi smo posve�eni, verni, najbolji ljubimci na svetu. Mi smo psi! 667 01:03:09,157 --> 01:03:11,361 Ma�ka. -Soko. 668 01:03:11,631 --> 01:03:16,213 �estitam, danas ste psi, svidelo vam se ili ne. -Super. 669 01:03:16,338 --> 01:03:21,246 Sada na�imo Maksa pre onog zeca. U redu? Mi smo psi! 670 01:03:26,419 --> 01:03:28,631 Ne svi�a mi se ovo. 671 01:03:36,497 --> 01:03:39,959 Da, bili su ovde. -Odli�no. 672 01:03:40,084 --> 01:03:43,916 Blizu smo im. Ovo je klju�ni trenutak za na�e zlo! 673 01:03:44,041 --> 01:03:46,141 Klju�ni trenutak! 674 01:03:54,948 --> 01:03:59,110 Sijalica se upalila iznad moje glave! Zeka ima ideju. 675 01:04:02,456 --> 01:04:05,585 Kako izgledam? -Izgleda� sjajno. 676 01:04:06,844 --> 01:04:11,012 Kako miri�em? -Kao pas. Opusti se, �ove�e. 677 01:04:13,741 --> 01:04:15,841 Evo ga! 678 01:04:18,640 --> 01:04:22,088 Pa, hajde. Idi i zagrebi ta vrata. 679 01:04:26,903 --> 01:04:30,431 Se�a� se one fabrike kobasica? Ba� je bilo zabavno? 680 01:04:30,556 --> 01:04:34,627 Da li ti to odugovla�i�? -Ne, za�to misli� tako? 681 01:04:34,892 --> 01:04:38,178 Hajde da imamo dug razgovor za�to misli� da odugovla�im. 682 01:04:38,303 --> 01:04:42,970 Ne budi nervozan. Tvoj gazda �e biti uzbu�en �to te vidi. 683 01:04:44,448 --> 01:04:46,548 Dobro. 684 01:04:50,505 --> 01:04:52,755 Taj auto je nov. 685 01:04:59,831 --> 01:05:01,931 Mogu li da vam pomognem? 686 01:05:03,948 --> 01:05:06,120 Ne, dobro smo. Hvala! 687 01:05:06,245 --> 01:05:08,470 Niste dobro. Izgledate prljavo. 688 01:05:08,595 --> 01:05:10,953 Molim vas da napustite moj travnjak... 689 01:05:11,078 --> 01:05:14,267 Pre nego �to zaka�im... Znate, ono �to vi imate. 690 01:05:14,392 --> 01:05:17,847 Ovo je moj travnjak! -Mo�da treba da odemo. 691 01:05:17,972 --> 01:05:22,139 Za�to bi Fred nabavio ma�ku? On mrzi ma�ke! 692 01:05:22,264 --> 01:05:24,922 To je jedna od stvari zbog koje ga volim. 693 01:05:25,047 --> 01:05:28,646 Fred? Onaj starac? On je... 694 01:05:29,673 --> 01:05:31,877 On je umro. 695 01:05:32,933 --> 01:05:37,402 Mo�da sam pogre�io kad sam rekao da do�emo. Idemo. 696 01:05:37,527 --> 01:05:42,832 Ti si la�ov! Maks, ma�ke la�u sve vreme! Ne nasedaj! 697 01:05:48,164 --> 01:05:50,264 Ko su oni? 698 01:05:52,845 --> 01:05:56,308 Hej, ovo je moj dom! Odlazite! 699 01:06:00,702 --> 01:06:03,168 Vreme je da idemo! 700 01:06:04,597 --> 01:06:08,508 Idemo. Hajde! Ovo vi�e nije tvoj dom! 701 01:06:08,633 --> 01:06:10,933 Za�to si me doveo ovde? 702 01:06:11,058 --> 01:06:14,966 �ekaj, ovo je moja gre�ka? Poku�ao sam da ti pomognem. 703 01:06:15,091 --> 01:06:17,627 Poku�ao si da me se otarasi�! 704 01:06:18,532 --> 01:06:22,602 Zna� �ta? Ne treba mi ovo. Vidimo se kasnije! 705 01:06:24,396 --> 01:06:26,496 Hajde, hajde! Smiri se! 706 01:06:29,386 --> 01:06:31,486 Idi ku�i, Makse! 707 01:06:32,414 --> 01:06:35,573 Hej, pomozi mi ovde! -�ekaj, dolazim! 708 01:06:39,244 --> 01:06:42,031 Kona�no smo te uhvatili, veliki. -Krenimo. 709 01:06:42,156 --> 01:06:44,256 Zavr�io si karijeru. 710 01:06:50,617 --> 01:06:52,717 Duk! 711 01:07:33,138 --> 01:07:35,238 Maju�ni pas! 712 01:07:36,994 --> 01:07:39,018 Da li me neko zeza? 713 01:07:39,143 --> 01:07:42,060 Mislio si da je gotovo, Maju�ni psu? 714 01:07:54,836 --> 01:07:57,110 Karate udarac u tvoj vrat! 715 01:07:57,978 --> 01:08:00,140 Ho�e� li se skinuti sa mene? 716 01:08:02,016 --> 01:08:04,116 Tetova�o! 717 01:08:06,056 --> 01:08:08,344 Ne, ne, ne! 718 01:08:13,630 --> 01:08:18,929 "MP", ubija me �to ka�em, ali moramo udru�iti snage! 719 01:08:31,271 --> 01:08:33,688 Mi smo sjajan tim, Maju�ni psu! 720 01:08:33,813 --> 01:08:37,026 Ja radim ve�i deo posla, ali i ti poma�e�! 721 01:08:37,151 --> 01:08:41,318 Da, da! Samo dr�i o�i na putu. Vozi� kao �ivotinja! 722 01:08:44,321 --> 01:08:46,949 �ta je bilo to? -D�omba na putu! 723 01:08:47,074 --> 01:08:49,170 To radi� namerno! 724 01:08:49,295 --> 01:08:53,500 Predobro me zna�, "MP". Uvek me proverava�. 725 01:09:00,792 --> 01:09:04,906 Vidi� li kombi? -Da, vidim. Udari�emo u njega. 726 01:09:30,319 --> 01:09:32,486 Smiri se, Grudvice. Imam te. 727 01:09:32,611 --> 01:09:35,847 Evo ga! Ima Grudvicu! 728 01:09:52,616 --> 01:09:57,697 Slu�ajte, ortaci. Nije kao �to izgleda. -�ut' bre! 729 01:09:59,138 --> 01:10:02,020 Hteo si da pojede� �efa! -Ne, ne! 730 01:10:02,145 --> 01:10:05,748 Grudvica i ja smo sada na istoj strani. Ka�i im, Grudvice. 731 01:10:05,873 --> 01:10:09,983 Taj rakun la�e! Nije on predsednik! 732 01:10:15,920 --> 01:10:19,117 Sad si na�! 733 01:10:28,407 --> 01:10:30,507 Gid�et? 734 01:11:05,000 --> 01:11:07,348 Idi, Makse! -Dobro. 735 01:11:07,473 --> 01:11:09,973 Moram da idem. Hvala ti! Hvala! 736 01:11:10,612 --> 01:11:12,712 Ljubi patos! 737 01:11:26,711 --> 01:11:28,821 Duk, dr�i se! 738 01:11:44,075 --> 01:11:46,493 Duk? -Makse? Makse! 739 01:11:46,829 --> 01:11:48,929 Uzmi klju�eve! -Va�i. 740 01:12:21,838 --> 01:12:23,920 Hajde, hajde! 741 01:12:24,045 --> 01:12:26,145 Uspeo sam! 742 01:12:29,015 --> 01:12:31,115 Makse! 743 01:13:04,445 --> 01:13:07,296 Ne zaboravite me! 744 01:13:59,346 --> 01:14:02,598 Ose�am se kao junak! I kao lepotan! 745 01:14:02,874 --> 01:14:07,041 Malo sam mokar, ali jo� izgledam lepo. Jo� sam lep. 746 01:14:11,751 --> 01:14:14,379 Da li si... Da li si dobro? 747 01:14:14,615 --> 01:14:17,118 Dobro sam, dobro sam. 748 01:14:18,582 --> 01:14:21,749 Hvala �to si do�ao da me spase�, Makse. 749 01:14:23,745 --> 01:14:26,429 Makse! 750 01:14:32,540 --> 01:14:34,592 Treba li vam prevoz? 751 01:14:34,717 --> 01:14:38,042 Da, treba nam prevoz! Daj gas, Tetova�o! 752 01:14:42,940 --> 01:14:45,040 Taksi! 753 01:14:54,559 --> 01:14:57,018 ZABRANJENO PARKIRANJE 754 01:15:04,119 --> 01:15:07,280 Hej, hej! Gid�et, �ekaj! 755 01:15:08,107 --> 01:15:10,203 Zdravo, Makse! -Da, zdravo! 756 01:15:10,328 --> 01:15:12,428 Budi kul, repi�u! 757 01:15:13,321 --> 01:15:16,381 Samo sam hteo... 758 01:15:17,008 --> 01:15:21,898 Slu�aj... Da li si ikad �ivela preko puta nekoga ceo svoj �ivot... 759 01:15:22,023 --> 01:15:25,201 Ali nisi ga stvarno cenila, dok... 760 01:15:25,474 --> 01:15:29,760 Ne znam... Nije prebio tuce �ivotinja na Bruklinskom mostu. 761 01:15:29,885 --> 01:15:32,423 Ono �to poku�avam da ka�em je... 762 01:15:32,548 --> 01:15:34,785 Ako ikad �eli�... Dobro. 763 01:15:34,910 --> 01:15:37,057 Divno! Smuvali ste se! 764 01:15:37,182 --> 01:15:40,145 Zgrozili ste nas sve. Sad pokret! -Hajde, hajde! 765 01:15:40,270 --> 01:15:42,837 Dovi�enja! -Da li neko ima pojma gde smo? 766 01:15:42,962 --> 01:15:45,338 �ao, Maks. -�ao, Gid�et. 767 01:15:45,463 --> 01:15:48,296 Dobro, �ao! -Vidimo se, dru�tvo! 768 01:15:48,562 --> 01:15:53,829 Brate, �to mi ih je �ao. Moraju otr�ati ku�i svojim gazdama. Mi ne! 769 01:15:53,954 --> 01:15:56,916 Sada se vra�amo na�oj prvobitnoj misiji... 770 01:15:57,041 --> 01:15:59,831 Uni�tenju ljudske rase! 771 01:15:59,956 --> 01:16:03,630 Po�elo je, ljudi! Po�elo je! 772 01:16:05,995 --> 01:16:08,730 Mamice, mogu li da imam zeku? 773 01:16:09,795 --> 01:16:12,683 I svinju i krokodila i gu�tera? 774 01:16:16,329 --> 01:16:18,349 Ura! Zeka! 775 01:16:18,474 --> 01:16:20,864 Udarac! Udarac! �ut! �ut! 776 01:16:20,989 --> 01:16:23,089 Udarac za razdvajanje! 777 01:16:24,057 --> 01:16:26,068 �ta se de�ava? �ta to ona radi? 778 01:16:26,193 --> 01:16:29,610 Zeko, vole�u te od sada, pa uvek i zauvek! 779 01:16:31,989 --> 01:16:34,089 Zeka. 780 01:18:06,943 --> 01:18:09,043 Izvoli. 781 01:18:48,492 --> 01:18:51,409 Duk, ovo je najbolji deo dana! 782 01:18:52,199 --> 01:18:55,316 Da li je to ona? -Ne, nije... �ekaj! 783 01:18:55,441 --> 01:18:57,624 Da, da! To je ona! 784 01:18:58,425 --> 01:19:00,509 Kejti! 785 01:19:00,634 --> 01:19:04,937 Evo ih! Maks i Duk! Duk i Maks! 786 01:19:05,318 --> 01:19:07,348 Moji de�aci! 787 01:19:07,473 --> 01:19:10,688 Kako je bilo? Sjajno, zar ne? Ja... 788 01:19:13,950 --> 01:19:18,783 Mo�da je bilo par problema, ali znala sam da �e ovo uspeti. 789 01:19:19,131 --> 01:19:21,527 Dakle, ko je gladan? 790 01:19:33,728 --> 01:19:35,961 Dobro do�ao ku�i, Duk. 791 01:19:36,086 --> 01:19:38,186 Hvala, Makse. 792 01:19:58,277 --> 01:20:03,595 preveo ljubitelj �ivotinja: * MARKO CAR * 793 01:20:03,720 --> 01:20:08,120 IMA JO�... 794 01:20:49,098 --> 01:20:54,141 Hajde, po�uri! -Dolazim... dolazim. 795 01:20:59,560 --> 01:21:02,932 Vozdra, d�ukci! Stvarno ste uvrnuti. 796 01:21:03,057 --> 01:21:05,157 Ulazite, brzo! 797 01:21:09,925 --> 01:21:13,842 Rekao si da je maskenbal! -A �to ti mene slu�a�? 798 01:21:23,364 --> 01:21:25,464 Vratio sam se, Leonarde! 799 01:21:31,976 --> 01:21:34,809 Jesi li bio dobar de�ko, Leonarde? 800 01:21:37,700 --> 01:21:41,700 Obrada: NikolaJe 62523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.