Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,761 --> 00:01:29,171
�iveo sam u gradu
ceo svoj �ivot.
2
00:01:29,296 --> 00:01:32,936
Moje ime je Maks i ja sam
najsre�niji pas u Njujorku.
3
00:01:33,061 --> 00:01:36,354
Zahvaljuju�i njoj.
Ovo je Kejti.
4
00:01:36,502 --> 00:01:39,750
Kejti i ja... Mi imamo
savr�enu vezu.
5
00:01:40,303 --> 00:01:42,807
Sreli smo se pre
nekoliko godina.
6
00:01:42,932 --> 00:01:46,277
Batice, da ti ka�em...
Odmah smo se "smuvali".
7
00:01:46,402 --> 00:01:51,152
Bila je to jedna od onih veza
kad prosto zna� da je prava.
8
00:01:52,266 --> 00:01:56,342
I slu�aj ovo. Tra�ila je
cimera, a i ja!
9
00:01:56,467 --> 00:01:59,331
Tako da sam se
uselio istog dana!
10
00:01:59,456 --> 00:02:01,498
Bilo je savr�eno!
11
00:02:01,623 --> 00:02:04,456
I od tada smo
zajedno svakoga dana!
12
00:02:05,640 --> 00:02:10,557
Kejti bi u�inila sve za mene,
a ja sam njen verni za�titnik.
13
00:02:16,152 --> 00:02:19,219
Na�a ljubav je...
Kako da sro�im ovo...
14
00:02:19,344 --> 00:02:21,984
Na�a ljubav se ne
mo�e opisati re�ima.
15
00:02:22,109 --> 00:02:24,272
Ili cipelama.
16
00:02:25,077 --> 00:02:27,245
To smo ja i Kejti.
17
00:02:27,603 --> 00:02:29,703
Kejti i ja.
18
00:02:31,829 --> 00:02:34,160
Zajedno protiv celog sveta!
19
00:02:40,295 --> 00:02:42,601
Ne bih nas nazvao "srodnim du�ama"
20
00:02:42,726 --> 00:02:46,759
iako bi nas svaka osoba
koja nas vidi nazvala tako.
21
00:03:02,413 --> 00:03:05,375
Postoji samo
jedan mali problem.
22
00:03:05,664 --> 00:03:10,247
Skoro svakoga dana...
-Hajde, Makse. -Ona odlazi.
23
00:03:10,849 --> 00:03:15,114
Vidimo se ve�eras. -Nekad
radim razne stvari da bi ostala.
24
00:03:15,239 --> 00:03:17,865
Dobro, sedi.
25
00:03:18,420 --> 00:03:20,592
Okreni se.
26
00:03:20,948 --> 00:03:23,072
Pri�aj.
27
00:03:23,228 --> 00:03:27,449
Dobro, ti si dobar de�ko.
-Ali nikad ne upali.
28
00:03:28,101 --> 00:03:30,252
Kuda ona ide?!
29
00:03:31,553 --> 00:03:34,059
�ta to ona radi?
30
00:03:36,059 --> 00:03:39,376
Toliko mi nedostaje!
31
00:03:40,917 --> 00:03:43,209
O, batice, vratila se!
32
00:03:43,334 --> 00:03:47,069
Zaboravila sam mobilni.
-Gde si do sada? Za�to si se...
33
00:03:47,194 --> 00:03:49,294
Idi, bre!
34
00:03:51,100 --> 00:03:53,627
Toliko mi nedostaje.
35
00:03:53,886 --> 00:03:56,558
�ao, Gid�et.
Budi dobra kuca.
36
00:04:03,756 --> 00:04:06,370
Hej, Maks!
-Hej, Gid�et.
37
00:04:06,495 --> 00:04:10,434
Ima� li neke planove za danas?
-Da, velike planove.
38
00:04:10,559 --> 00:04:16,333
Sede�u ovde i �ekati Kejti da se
vrati. -To zvu�i ba� uzbudljivo.
39
00:04:16,458 --> 00:04:20,333
Ne�u da te uznemiravam.
I ja sam zauzeta ceo dan.
40
00:04:24,652 --> 00:04:28,157
Izvoli. Vidimo se
kasnije, Kloi.
41
00:04:34,343 --> 00:04:36,443
�ao, Pepi.
42
00:04:45,622 --> 00:04:47,722
Dovi�enja, Mel.
43
00:04:50,884 --> 00:04:52,984
�ao, Svitpi.
44
00:04:53,251 --> 00:04:55,294
Vidimo se, �ino.
45
00:04:55,419 --> 00:04:58,162
�ao! -Vidimo se!
-Nedostaja�e� mi, �eli.
46
00:04:58,287 --> 00:05:02,133
Vidimo se, Ranti!
-�ao, svima! -�ao!
47
00:05:02,319 --> 00:05:05,998
TAJNI �IVOTI
KU�NIH LJUBIMACA
48
00:06:56,604 --> 00:06:59,194
Budi dobar
momak, Leonarde!
49
00:07:11,226 --> 00:07:13,405
Hej, Makse!
-Hej, Kloi.
50
00:07:13,530 --> 00:07:15,990
Da li se ikad pita�
kuda odu tokom dana?
51
00:07:16,115 --> 00:07:19,172
Zna� �ta? Mislim da
me ba� zabole guza.
52
00:07:19,297 --> 00:07:22,805
Mo�da je to tvoj slu�aj, ali
Kejti i ja imamo druga�iju vezu.
53
00:07:22,930 --> 00:07:25,190
Ti si ma�ka.
Mo�da je to razlog.
54
00:07:25,315 --> 00:07:28,638
Niko ne mo�e voleti ma�ku
kao �to voli psa. Samo ka�em.
55
00:07:28,763 --> 00:07:32,263
Mo�da je to razlog.
-Sla�i sebe kako ho�e�.
56
00:07:38,008 --> 00:07:40,967
Dobro jutro, Makse.
-Zdravo, dru�tvo!
57
00:07:41,092 --> 00:07:43,192
�'a ima, Svitpi?
58
00:07:43,624 --> 00:07:46,083
Hej, Mel, gde si bre
ti bio, �ove�e?
59
00:07:46,208 --> 00:07:50,419
Slu�aj ovo. Pro�le nedelje,
gazda mi je dao belu pilulicu.
60
00:07:50,544 --> 00:07:55,141
Po�eo sam da se ose�am o�amu�eno
i zatim sam se probudio na nebu!
61
00:07:55,266 --> 00:07:59,607
"Na nebu"? -Svuda su koferi i
zaklju�an sam u transporteru.
62
00:07:59,732 --> 00:08:02,087
Idi, bre. -Postoje
koferi na nebu?
63
00:08:02,212 --> 00:08:06,213
Onda sam pao u nesvest od
straha i probudio se u Floridi!
64
00:08:06,338 --> 00:08:10,065
To se nije stvarno desilo.
-Nikad vi�e ne�u uzeti tu pilulu.
65
00:08:10,190 --> 00:08:13,760
Osim ako nije namazana kikiriki
puterom zato �to... Ko ne bi?
66
00:08:13,885 --> 00:08:15,985
To je kikiriki puter!
67
00:08:16,266 --> 00:08:18,534
Hej, dru�tvo!
-Hej, Normane.
68
00:08:18,659 --> 00:08:23,025
Jo� tra�i� svoj stan? -Da,
pro�le su ve� 3 nedelje.
69
00:08:23,150 --> 00:08:26,709
Ovo je 2. ili 3. sprat?
-Ne razumem se u brojeve,
70
00:08:26,834 --> 00:08:29,701
ali ti ne �ivi� ovde.
-E, mu�ak!
71
00:08:29,975 --> 00:08:32,053
Vidimo se kasnije!
72
00:08:32,178 --> 00:08:36,130
Zna�, mo�e� ti to!
Nema on pojma.
73
00:08:36,879 --> 00:08:40,180
Badi, tu si!
Da li si je na�ao?
74
00:08:40,499 --> 00:08:42,804
Zna� da jesam.
75
00:08:43,540 --> 00:08:45,609
Ta-da.
76
00:08:45,734 --> 00:08:47,945
Lopta! -Lopta,
lopta, lopta!
77
00:08:48,295 --> 00:08:51,997
Kejti �e biti tako uzbu�ena.
Ovo je ba� ona koju je izgubila.
78
00:08:52,122 --> 00:08:55,835
Pogledajte je! Okrugla je,
odgovara mojim ustima...
79
00:08:55,960 --> 00:08:58,060
Lopta!
80
00:09:08,198 --> 00:09:11,544
U gradu nema lopte
kao �to je ova lopta.
81
00:09:11,669 --> 00:09:14,586
Dajem �apu da je
ovo najbolja lopta.
82
00:09:24,304 --> 00:09:27,723
Hej! -Kejti!
-Ku�i sam, Makse.
83
00:09:28,427 --> 00:09:32,857
Zdravo, Maksimilijane, kakav
ti je bio dan? Dobar de�ko.
84
00:09:33,206 --> 00:09:36,684
Da, i ja sam uzbu�ena
�to vidim tebe, dru�e.
85
00:09:36,809 --> 00:09:39,895
Dobro, de�ko. Smiri se.
Samo budi miran.
86
00:09:40,020 --> 00:09:43,320
Sad imam...
Veliku vest.
87
00:09:43,672 --> 00:09:47,054
Znam da �e trebati
vreme da se navikne�, ali...
88
00:09:47,179 --> 00:09:50,339
Mislim da �e biti
sjajno na du�e staz...
89
00:09:51,237 --> 00:09:54,056
Maks, ovo je Duk.
90
00:09:55,611 --> 00:09:59,025
On �e biti tvoj...
Brat.
91
00:10:00,732 --> 00:10:02,822
Ne, ne, Maks.
Dobro.
92
00:10:02,947 --> 00:10:05,864
Bi�e sve u redu, Duk.
U redu je.
93
00:10:14,014 --> 00:10:16,471
Vidi�, svi�a� mu se.
94
00:10:22,075 --> 00:10:25,283
Da! To, Duk!
Razgledaj okolo!
95
00:10:26,419 --> 00:10:30,071
Znam, dru�e. Ovo je mnogo
da prihvati� u jednom danu.
96
00:10:30,196 --> 00:10:34,613
On nije imao dom. Zato ti i
ja moramo brinuti o njemu.
97
00:10:35,045 --> 00:10:37,145
U redu?
98
00:10:37,839 --> 00:10:41,214
O, Bo�e! Duk je na�ao
na�u izgubljenu lopticu!
99
00:10:41,339 --> 00:10:43,917
Kakav �emo
sjajan tim biti!
100
00:11:00,094 --> 00:11:02,194
Volim te, Maksi.
101
00:11:04,199 --> 00:11:06,299
Volim te, Duk.
102
00:11:12,139 --> 00:11:14,312
Lepo spavajte, momci.
103
00:11:21,753 --> 00:11:24,217
Hej, malecki.
104
00:11:24,342 --> 00:11:28,069
Ovo mesto je
fantasti�no! -Aha.
105
00:11:28,194 --> 00:11:31,337
To je... Jedan
predivan krevet!
106
00:11:31,601 --> 00:11:34,801
Da, dobar je. -Mo�da
mo�emo da ga delimo.
107
00:11:34,926 --> 00:11:38,184
Zna�, jednu no� ti dobija�
krevet, drugu no� ja.
108
00:11:38,309 --> 00:11:42,921
Tako ne�to. -Ovo je moj
krevet. Dobio si staro �ebe.
109
00:11:43,046 --> 00:11:46,815
Odgovara ti. Ti si
pas za staro �ebe!
110
00:11:47,987 --> 00:11:52,517
Ti si tvrdoglav. Kapiram,
i ja sam tvrdoglav.
111
00:11:52,642 --> 00:11:55,274
Ali moramo nau�iti da se
slo�imo. -�ek, �ta...
112
00:11:55,399 --> 00:11:58,428
Mo�emo obojica stati u ovaj
krevet, ako se stisnemo.
113
00:11:58,553 --> 00:12:00,954
Ne, �ekaj! Jao!
-Savr�eno.
114
00:12:01,079 --> 00:12:04,176
Ba� je udobno,
zar ne? -Ne, nije!
115
00:12:05,279 --> 00:12:07,379
Meni je laganica.
116
00:12:08,684 --> 00:12:11,446
Duk uni�tava na�e
�ivote! Bezobrazan je!
117
00:12:11,571 --> 00:12:15,321
Hitno mora� da ga se otarasi�.
Ukrao je moj...
118
00:12:17,665 --> 00:12:21,512
I stra�an je, i pla�i me,
i donosi samo zlo!
119
00:12:21,637 --> 00:12:23,759
Kako si sladak!
120
00:12:23,884 --> 00:12:26,977
Igra�emo se sutra,
dru�e. Lepo spavaj.
121
00:12:28,671 --> 00:12:30,870
Da li to poku�ava�
da me se otarasi�?
122
00:12:30,995 --> 00:12:35,201
Pre nego �to odgovorim na to,
voleo bih da znam koliko si �uo.
123
00:12:35,326 --> 00:12:39,556
Zna�i tako �e biti?!
Brate, koliko me ljuti�!
124
00:12:39,681 --> 00:12:42,927
A kad se naljutim,
ja radim ovo!
125
00:12:44,224 --> 00:12:46,324
A ne �elim
da radim to!
126
00:12:46,534 --> 00:12:52,111
Treba mi ovaj dom! I ako
�e biti ti ili ja, bi�e ja!
127
00:13:44,879 --> 00:13:49,379
Dobro jutro, Makse!
Makse, �ta to radi�? Zdravo!
128
00:13:51,573 --> 00:13:56,247
Kloi! Kloi, Kloi!
Imam veliki problem!
129
00:13:56,564 --> 00:13:59,115
Kejti je dovela
novog psa iz kafilerije.
130
00:13:59,240 --> 00:14:02,195
Rekla je da je moj brat.
Ne �elim brata!
131
00:14:02,320 --> 00:14:05,943
Nemam ni krevet sada!
Spavam na podu. Kao pas!
132
00:14:06,068 --> 00:14:10,692
Za�to bi mi Kejti uradila
to? -Jer voli pse, Maks.
133
00:14:10,817 --> 00:14:15,020
Ljudi koje vole pse rade
�udne i neobja�njive stvari.
134
00:14:15,145 --> 00:14:20,066
Kao �to imaju pse umesto ma�ki.
-Ne po�inji, Kloi. Ne poma�e�.
135
00:14:20,191 --> 00:14:23,051
Hajde, bre.
Ja sam tvoja prijateljica!
136
00:14:23,176 --> 00:14:27,685
I moram da budem iskrena sa tobom.
Briga me za tebe i tvoje probleme.
137
00:14:27,810 --> 00:14:31,051
Ali ako ne uradi� ne�to
sa tim likom i to uskoro,
138
00:14:31,176 --> 00:14:35,674
tvoj savr�eni mali �ivot sa
blesavim ljudskim bi�em je gotov.
139
00:14:35,799 --> 00:14:39,995
Zauvek. -Zauvek?
-Da, to sam upravo...
140
00:14:40,120 --> 00:14:43,752
Za�to je ovaj mi�
jo� na mojoj �api?!
141
00:14:44,369 --> 00:14:49,402
Ako �eli� da vrati� svoj polo�aj,
mora� se pona�ati kao alfa pas.
142
00:14:49,527 --> 00:14:52,924
Dobro. Alfa pas.
Ja, ja... Ja mogu to.
143
00:14:53,049 --> 00:14:56,552
Dobro. -Molim te, ne idi.
Ovaj put stvarno ne idi.
144
00:14:56,677 --> 00:14:59,427
Kasnim. Moram da idem.
-Ostani za trik!
145
00:14:59,552 --> 00:15:02,449
Radim okret. -Budite
dobri. Vidimo se kasnije.
146
00:15:02,574 --> 00:15:05,241
Ne, ne... -Dobro,
Makse. -Ne idi!
147
00:15:11,900 --> 00:15:17,748
Slu�aj, Duk, verovatno ne zna�,
ali jedna od tih �inija, tehni�ki,
148
00:15:17,873 --> 00:15:23,913
rezervisana je za... Mo�da ne ume�
da �ita� imena, ali... Ta je moja!
149
00:15:27,061 --> 00:15:33,453
Znam da... Hej, mislim... Razmi�ljao
sam da mo�da trebujemo drugu...
150
00:15:33,578 --> 00:15:37,461
Samo sam mislio da... ili ne!
Ne treba mi �inija!
151
00:15:37,586 --> 00:15:39,686
Opet ovde?
-Glodar!
152
00:15:49,321 --> 00:15:54,379
Oh, Duk! Kejti ne...
Bi�e tako ljuta kad vidi ovo!
153
00:15:54,698 --> 00:15:57,337
Kejti... Otka�i�e!
154
00:15:57,462 --> 00:16:01,095
Kad vidi kako si joj uni�tio stan.
155
00:16:01,368 --> 00:16:03,468
Ma to je samo jedna vaza.
156
00:16:03,804 --> 00:16:06,036
Stvarno, Duk?
Da li je?
157
00:16:06,558 --> 00:16:08,658
O, ba� �teta!
158
00:16:11,285 --> 00:16:13,535
�ta to radi�?
-�ta ja radim?
159
00:16:14,000 --> 00:16:20,504
Ni�ta. Kejti zna da sam slatka mala
kuca, ne bih uradio ne�to kao ovo!
160
00:16:20,762 --> 00:16:22,862
Ne!
161
00:16:25,302 --> 00:16:28,635
Ovo mo�e biti samo
delo opasnog lutalice
162
00:16:29,211 --> 00:16:33,718
koji je izneverio poverenje.
Ti si novi pas.
163
00:16:33,843 --> 00:16:36,921
I �ta li ti je trebalo
da uradi� ovo?
164
00:16:38,005 --> 00:16:41,548
Kad te ja... -�ta �e�?
Ugristi me? Slju�titi mi lice?
165
00:16:41,673 --> 00:16:46,363
Savr�eno! �ekaj samo da Kejti sazna.
O, Kejti! Hvala Bogu da si ovde!
166
00:16:46,488 --> 00:16:51,310
Poku�ao sam da ga
zaustavim, ali on je lud!
167
00:16:53,007 --> 00:16:57,952
Sad, sedi!
-Dobro, dobro!
168
00:16:59,174 --> 00:17:01,662
Lezi.
169
00:17:02,647 --> 00:17:04,980
Dobar de�ko.
170
00:17:20,681 --> 00:17:22,692
�ao, Makse!
-Hej, Gid�et!
171
00:17:22,817 --> 00:17:26,014
Ko je tvoj novi cimer?
Da li je �enski ili mu�ki pas?
172
00:17:26,139 --> 00:17:28,196
Nije da me zanima.
Nebitno mi je.
173
00:17:28,321 --> 00:17:30,657
To je niko, Gid�et.
On je samo u poseti.
174
00:17:30,782 --> 00:17:33,334
Odlepr�a�e taj uskoro.
175
00:17:43,185 --> 00:17:45,669
Hej, �'a ima?
-Zdravo.
176
00:17:45,794 --> 00:17:48,895
Tvoja kosa je najlep�a
koju sam ikad video. -Hej!
177
00:17:49,020 --> 00:17:52,586
Pardon! Genije.
Zaboravio si moj povodac.
178
00:17:53,656 --> 00:17:55,756
Nema veze.
179
00:17:56,729 --> 00:17:58,898
Hej, drugari, �'a ima?
180
00:17:59,321 --> 00:18:01,339
Hej, drugari, �'a ima?
181
00:18:01,464 --> 00:18:03,766
Hej, drugari...
182
00:18:04,719 --> 00:18:07,369
Hej, Duk?
-Da?
183
00:18:07,494 --> 00:18:10,555
Budi dobar de�ko i
donesi mi �tap, ho�e� li?
184
00:18:10,680 --> 00:18:14,707
Usre�ilo bi me kad bih
sad �vakao neko �tap�e.
185
00:18:14,832 --> 00:18:17,582
�uo si me.
Donesi ga!
186
00:18:20,772 --> 00:18:24,367
Ne, ne! Ne taj.
Taj mi ne odgovara.
187
00:18:24,492 --> 00:18:27,492
Na�i mi neki stvarno dobar �tap.
188
00:18:31,214 --> 00:18:33,314
Da, tako je.
189
00:18:39,311 --> 00:18:44,091
Hej, Makse! Ima
�tapova za izvoz ovde!
190
00:18:44,216 --> 00:18:48,327
Mora� do�i da vidi�! Da budem
siguran da sam izabrao pravi!
191
00:18:48,452 --> 00:18:51,010
To je ba�...
Pa�ljivo od tebe.
192
00:18:53,776 --> 00:18:56,551
Vidi sve te �tapove!
193
00:18:58,459 --> 00:19:00,559
Upomo�! Upomo�!
194
00:19:00,942 --> 00:19:03,003
Da li ste �uli to?
195
00:19:03,128 --> 00:19:08,139
Leptiri�! -Leptiri�!
-Leptiri�! -'Vataj ga!
196
00:19:11,941 --> 00:19:14,041
�ta je sa...
197
00:19:33,436 --> 00:19:35,438
Pomo�, pomo�!
198
00:19:35,563 --> 00:19:39,545
Zbogom! -Ne ostavljaj me ovde.
-Nije moralo biti ovako, Makse.
199
00:19:39,670 --> 00:19:43,084
�ekaj! -Nema ljutnje.
-Duk, molim te!
200
00:19:44,040 --> 00:19:46,874
Brate, �ta se de�ava ovde?
201
00:19:46,999 --> 00:19:49,496
Gledaj svoja posla!
Bo�e, �ta ti se desilo?
202
00:19:49,621 --> 00:19:53,088
Upao sam u tu�u.
Sa velikim glupim psom.
203
00:19:53,551 --> 00:19:59,010
On je izgubio. -O, zakora�io si
na opasnu teritoriju, cica-maco.
204
00:19:59,135 --> 00:20:02,588
Pazi na jezik, suna�ce.
Zna� �ta �u da uradim?
205
00:20:02,713 --> 00:20:10,396
Zatvori�u vas, vezati i igrati
igricu koju samo ja razumem.
206
00:20:10,987 --> 00:20:14,252
Vrlo lepo.
Uze�u ga!
207
00:20:21,100 --> 00:20:23,850
Ho�e� da po�ne�
sa mnom, bezdlaki?
208
00:20:24,086 --> 00:20:28,695
Dobro. Dovedi svoju ma�iju
bra�u jer kre�em na tebe!
209
00:20:28,820 --> 00:20:33,253
Udarac! Ta�no tu.
Posred tvoje face!
210
00:20:37,342 --> 00:20:40,005
Ba� vas ima
puno tamo gore.
211
00:20:40,130 --> 00:20:44,526
Pri�am o udarcima i �utevima koji
�e zavr�iti na svim va�im licima!
212
00:20:44,651 --> 00:20:47,578
Napadam na tri.
Dva...
213
00:20:51,841 --> 00:20:55,424
Upravo sam se setio da
moram da budem negde!
214
00:20:57,246 --> 00:21:00,374
Taj frajer...
Zar ne?
215
00:21:01,536 --> 00:21:03,647
Dobro...
Znate, ja �u samo...
216
00:21:03,772 --> 00:21:05,872
Bez uvrede...
Ali zbogom!
217
00:21:34,870 --> 00:21:36,925
Hej!
218
00:21:37,050 --> 00:21:39,150
Ti mala...
219
00:21:48,153 --> 00:21:50,253
Duk?
220
00:21:50,573 --> 00:21:53,220
Vratio si se?
-Be�i!
221
00:21:57,426 --> 00:22:00,236
�inter!
Hvatajte maglu!
222
00:22:09,615 --> 00:22:13,320
�ekaj!
-�INTERSKA SLU�BA
223
00:22:14,899 --> 00:22:17,418
2, 4, 6, 8...
224
00:22:17,646 --> 00:22:20,807
Vidimo se sutra, Girmo!
-Zna� da ho�emo!
225
00:22:20,932 --> 00:22:25,231
Deset. Ma svi su
tu. -Dobro.
226
00:22:27,740 --> 00:22:32,544
Pobogu, video si ono? -Jesam.
-Baci rukom, �udna len�ugo!
227
00:22:32,669 --> 00:22:36,252
Ja mu to ne bih uhvatio.
Ja sam stara garda.
228
00:22:47,008 --> 00:22:51,630
Ba� ti hvala, Duk. Mrzim �to koristim
ovu re�enicu jer vre�a na�u rasu,
229
00:22:51,755 --> 00:22:53,933
ali "ti si lo� pas"!
230
00:22:54,058 --> 00:22:58,077
Kejti se ovo ne�e svideti.
Ne mogu u kafileriju!
231
00:22:59,054 --> 00:23:01,569
�ta je?
�ta tebi fali?
232
00:23:01,694 --> 00:23:05,941
Kejti je upravo... Upravo
me je uzela iz kafilerije.
233
00:23:06,066 --> 00:23:08,430
Ako se vratim...
234
00:23:08,740 --> 00:23:11,490
Makse, to �e biti
kraj mog �ivota.
235
00:23:18,400 --> 00:23:21,204
"STRASTVENE STRASTI"
236
00:23:21,329 --> 00:23:23,429
To!
237
00:23:23,568 --> 00:23:27,620
Za�to? Za�to?
-�ta ti je, Marija?
238
00:23:27,745 --> 00:23:32,654
Marija, tvoje lice. Ono ima
hiljadu jada. �ta nije u redu?
239
00:23:32,779 --> 00:23:36,970
Suo�ila sam se licem u lice
sa najgorom stvari na svetu!
240
00:23:37,095 --> 00:23:39,676
�ta je? Reci mi, Marija!
Reci mi odmah!
241
00:23:39,801 --> 00:23:42,687
Ne mogu da podnesem jo�
jedan trenutak u neznanju!
242
00:23:42,812 --> 00:23:44,912
Sa samo�om.
243
00:23:47,857 --> 00:23:49,949
Maks. Maks!
244
00:23:50,074 --> 00:23:52,135
Makse!
245
00:23:52,260 --> 00:23:54,417
Vidim vas, veverice!
246
00:23:54,542 --> 00:23:57,719
To nije va�a teritorija,
mi smo obele�ili to drvo!
247
00:23:57,844 --> 00:24:00,489
Ne poku�avajte da se
sakrijete, vidim vas...
248
00:24:00,614 --> 00:24:02,790
�ta je bilo to?
Kako se usu�ujete?
249
00:24:02,915 --> 00:24:06,248
Gde je Maks? -Niko
vas ne voli, veverice!
250
00:24:08,064 --> 00:24:12,541
Momci, ozbiljno, gde je
Maks? -Smiri se, on je...
251
00:24:13,598 --> 00:24:19,433
Nema ga. -Dobro je! �uo sam da vri�ti
kad je nestao iza onog �bunja!
252
00:24:20,398 --> 00:24:22,564
Maks je nestao?
253
00:24:22,689 --> 00:24:25,328
Ovo je lo�e.
Ovo je jako lo�e.
254
00:24:25,453 --> 00:24:29,605
Marija, ako je on tvoja prava
ljubav, mora� oti�i po njega!
255
00:24:29,730 --> 00:24:32,104
Spasi ga.
Spasi ga!
256
00:24:32,229 --> 00:24:35,550
Da! Spasi�u
moju pravu ljubav!
257
00:24:36,846 --> 00:24:38,946
Sti�em, Makse!
258
00:24:49,206 --> 00:24:54,373
Hej, Kloi. Ako neko pita, oti�la
sam na krov da potra�im Maksa.
259
00:24:54,631 --> 00:24:56,731
Dobro. �ao.
260
00:25:04,870 --> 00:25:06,970
Vidi� li to?
261
00:25:07,358 --> 00:25:09,458
Da.
Daj mi minut.
262
00:25:12,240 --> 00:25:16,673
Zdravo, mali zeka-peko.
�ta radi� nasred puta?
263
00:25:26,715 --> 00:25:28,815
Hej, �ta se de�ava?
264
00:25:29,176 --> 00:25:31,276
�ta, zaboga...
265
00:25:31,773 --> 00:25:34,370
Spasi sebe!
-Za�epi, ljudsko bi�e!
266
00:25:34,495 --> 00:25:37,542
Uradimo ovo!
Smesta! Smesta!
267
00:25:44,218 --> 00:25:46,225
�ekaj!
268
00:25:46,350 --> 00:25:48,933
Skidaj se sa mene,
svinjo jedna!
269
00:26:01,231 --> 00:26:03,429
�ta se de�ava?
-Ne znam!
270
00:26:06,400 --> 00:26:08,627
Ubico!
Ubico, gde si?
271
00:26:09,410 --> 00:26:12,124
Idemo, Ubico!
Vadim te odavde!
272
00:26:17,472 --> 00:26:19,495
Revolucija je po�ela!
273
00:26:19,620 --> 00:26:22,870
Uvek sloboda!
Udomljavanje nikada!
274
00:26:22,995 --> 00:26:25,095
To!
275
00:26:26,723 --> 00:26:29,151
Ko vozi ovo �udo?
276
00:27:00,888 --> 00:27:03,226
Idemo, idemo!
277
00:27:06,438 --> 00:27:08,492
Ko ste vi?
278
00:27:08,617 --> 00:27:11,756
Ko smo mi?
Ko smo mi?
279
00:27:12,034 --> 00:27:14,803
Mi smo otpisani ljubimci!
280
00:27:14,928 --> 00:27:18,999
Otpisale su nas na�e gazde
i sad tra�imo osvetu!
281
00:27:19,124 --> 00:27:22,516
Mi smo kao klub, samo
uz grickanje i grebanje!
282
00:27:22,641 --> 00:27:24,741
Povedi nas sa sobom!
283
00:27:25,641 --> 00:27:27,945
Mislim da ne�u, ljubimci!
284
00:27:28,070 --> 00:27:30,514
Smrdite na udomljavanje
svud po telu!
285
00:27:30,639 --> 00:27:33,379
Izabrali ste stranu i
sada �ete da gorite!
286
00:27:33,504 --> 00:27:36,881
Ne, stani! Koga ti naziva�
"ljubimcem"? Ja nisam ljubimac.
287
00:27:37,006 --> 00:27:41,863
Sve si pogre�no shvatio. Mi smo isti
kao i vi. Mrzimo ljude. -Tako je.
288
00:27:41,988 --> 00:27:45,275
Nemoj da po�nem da pri�am
o ljudima, zar ne, Duk? -Da.
289
00:27:45,400 --> 00:27:49,143
Zato smo spalili na�e ogrlice.
-Pretvorili ih u pepeo!
290
00:27:49,268 --> 00:27:52,212
I ubili smo na�e gazde!
-�ekaj, to je mo�da previ�e.
291
00:27:52,337 --> 00:27:56,939
Naseli su. Da, koknuli smo ih! -Da!
-Tras, tras! Sopstvenim �apama!
292
00:27:57,064 --> 00:28:00,476
Eh, da sam dobio dinar za
svakog gazdu kog sam roknuo.
293
00:28:00,601 --> 00:28:04,851
Imao bih dinar. Zato �to sam
ubio samo jednog gazdu.
294
00:28:06,701 --> 00:28:10,968
O, vi ste hladnokrvni! Brate,
podse�ate me na mog ortaka Rikija.
295
00:28:11,093 --> 00:28:14,350
On je crk'o. Bog da
ti du�u prosti, Riki!
296
00:28:14,475 --> 00:28:17,527
Znate, istina je da bi
nam zna�ilo jo� mi�i�a.
297
00:28:17,652 --> 00:28:22,091
Znate �ta? Izbavi�u vas obojicu,
ali od sada radite za mene!
298
00:28:22,216 --> 00:28:24,699
Va�i.
-Zvu�i zabavno.
299
00:28:26,857 --> 00:28:28,957
Idemo, dru�tvo!
300
00:28:32,450 --> 00:28:35,703
U kanalizaciju!
-"U kanalizaciju"?
301
00:28:35,828 --> 00:28:38,847
�ta �ekate?
Ne lupam.
302
00:28:38,972 --> 00:28:42,304
Rekao sam...
U kanalizaciju!
303
00:28:48,889 --> 00:28:52,347
�ivela revolucija, jadnici!
304
00:28:56,701 --> 00:28:58,801
Mogu ja to.
305
00:29:04,038 --> 00:29:06,092
Makse!
306
00:29:06,217 --> 00:29:10,038
Makse?
Makse? Makse?
307
00:29:25,854 --> 00:29:28,406
Gde si, Makse?
308
00:29:30,024 --> 00:29:34,298
Izgleda da bi ti koristila
mala pomo�. -Ko je to rekao?
309
00:29:34,423 --> 00:29:39,145
Ovde. U ovoj
tro�noj �upi!
310
00:29:47,669 --> 00:29:51,431
Hej? -Ja vidim
kilometrima daleko.
311
00:29:51,556 --> 00:29:54,902
Ako me pusti�, na�i
�u tvog prijatelja.
312
00:29:55,027 --> 00:30:00,170
Stvarno? O, ba� si sladak.
-I ti si slatka tako�e.
313
00:30:00,911 --> 00:30:04,050
Hvala, stran�e.
-Ali nisi previ�e slatka.
314
00:30:04,175 --> 00:30:08,829
Tako�e se ose�a ne�to slano
i miri�ljavo. -Da, to sam ja.
315
00:30:09,021 --> 00:30:11,771
Hajde, daj da te
oslobodim odatle.
316
00:30:12,054 --> 00:30:15,732
Da, tako je. Samo zakora�i
me�u hrpom kostiju.
317
00:30:15,857 --> 00:30:18,381
Hrpa kostiju...
Va�i, kora�am.
318
00:30:18,678 --> 00:30:22,735
Nadam se da je Maks dobro.
-Ti si vrlo bri�na hrana.
319
00:30:22,860 --> 00:30:26,360
Hrana? Nisam rekao to.
Rekao sam prijatelj.
320
00:30:26,501 --> 00:30:30,185
Mislio sam hrana... Ovaj,
prijatelj. Zna� �ta sam mislio.
321
00:30:30,310 --> 00:30:33,961
Ba� imam sre�e �to sam
te na�la... -Tiberijus.
322
00:30:34,086 --> 00:30:39,018
Da, i ba� ti je dobro
ispalo. To �to si me na�la.
323
00:30:39,222 --> 00:30:41,458
Skini mi moj povez.
324
00:30:54,284 --> 00:30:56,384
Lanac!
325
00:30:57,130 --> 00:31:00,366
Poku�ao si da me
pojede�?! -Izvini!
326
00:31:00,867 --> 00:31:06,208
I treba da se izvinjava�. Zaslu�uje�
da bude� zaklju�an! Ti si lo�a ptica!
327
00:31:06,333 --> 00:31:09,342
Ne mogu da se oduprem.
Ro�en sam sa instinktom ubice!
328
00:31:09,467 --> 00:31:13,516
To nije izgovor! -U pravu si.
�ak i za predatora, sebi�an sam.
329
00:31:13,641 --> 00:31:15,785
Ja sam sebi�ni predator.
330
00:31:15,910 --> 00:31:19,743
Nije ni �udo da nemam
prijatelje. Nemam nikoga.
331
00:31:20,626 --> 00:31:24,898
Ja sam beznade�an slu�aj.
-O, nema potrebe da pla�e�.
332
00:31:25,023 --> 00:31:27,254
Izvini �to sam
vikala na tebe.
333
00:31:27,379 --> 00:31:32,176
Molim te, skini mi lanac. Ovaj
put �u ti pomo�i. Obe�avam.
334
00:31:32,563 --> 00:31:37,216
Tiberijuse, ovo �e
zvu�ati skroz u�asno...
335
00:31:37,341 --> 00:31:39,841
Ali ne verujem ti
u potpunosti.
336
00:31:41,918 --> 00:31:45,625
Ne, ne... Ali pretpostavljam da
svako zaslu�uje drugu �ansu.
337
00:31:45,750 --> 00:31:47,762
A ti si samo
usamljena stara ptica
338
00:31:47,887 --> 00:31:51,561
i ima� �udne manire jer �ivi�
u �udnoj stra�ari na krovu.
339
00:31:51,686 --> 00:31:56,786
Re�i �u ti ovo. Ako na�e� Maksa,
bi�u tvoj najbolji prijatelj!
340
00:31:56,911 --> 00:32:00,943
"Najbolji prijatelj"?
Ti i ja?
341
00:32:18,483 --> 00:32:23,731
Da! To zvu�i lepo.
Uradimo ovo! -Dobro.
342
00:32:29,975 --> 00:32:35,133
Kako taj Maks izgleda?
-Braon i beo. Kratkodlak.
343
00:32:35,258 --> 00:32:40,609
Neverovatno zgodan. Ima varnice
u o�ima. -Zvu�i kao da je iz sna.
344
00:32:40,939 --> 00:32:43,138
Nema� pojma koliko...
345
00:32:43,263 --> 00:32:46,022
Mislim, �ta?
Svejedno. Za�epi!
346
00:32:48,583 --> 00:32:51,027
Ako mi se gazda
vrati, stavi povez
347
00:32:51,152 --> 00:32:54,476
i pretvaraj se da
sam ja. -Hvala ti!
348
00:33:05,157 --> 00:33:07,965
Ovaj smrad je odvratan.
349
00:33:08,090 --> 00:33:12,518
Ma dobro je. Tako�e je i sjajno.
Obo�avam ovo mesto.
350
00:33:21,979 --> 00:33:25,390
Koja? -Je?
-Lozinka?
351
00:33:25,559 --> 00:33:27,864
Lozinka?
Pogledajte me!
352
00:33:28,145 --> 00:33:32,736
Ja sam va� vo�a!
Vo�e ne govore lozinke!
353
00:33:32,861 --> 00:33:37,048
Vo�e izmi�ljaju lozinke, idioti!
Smisli�u novu lozinku odmah.
354
00:33:37,173 --> 00:33:41,642
Nova lozinka je:
"Ne pitajte vo�u za lozinku!"
355
00:33:43,573 --> 00:33:45,673
Pratite me.
356
00:33:52,191 --> 00:33:58,201
Dobro do�li u Podzemlje, bra�o.
Dom otpisanih ljubimaca.
357
00:34:20,391 --> 00:34:26,163
Bra�o i seste, kao �to vidite,
vratio sam se sa dva nova regruta!
358
00:34:26,288 --> 00:34:28,786
Ovi momci su
ubili svoje gazde!
359
00:34:29,904 --> 00:34:33,143
Hej, hej!
Smanjite do�ivljaj!
360
00:34:33,337 --> 00:34:36,070
Tako. Ho�u da im ka�ete
kako ste to uradili!
361
00:34:36,195 --> 00:34:39,069
Ispri�ajte im celu pri�u
kako ste ubili svog gazdu.
362
00:34:39,194 --> 00:34:42,282
Ne izostavljajte ni�ta.
Mi volimo odvratne detalje.
363
00:34:42,407 --> 00:34:45,296
O, da. -Recite nam!
-Reci im, Makse!
364
00:34:45,421 --> 00:34:48,270
Dobro. -Ja sam ono...
-Mi smo ono...
365
00:34:48,395 --> 00:34:51,018
Evo ti ga na!
-Da! -Glupi gazdo!
366
00:34:51,179 --> 00:34:54,029
Tako da... To je
sa kim imate posla.
367
00:34:55,022 --> 00:34:58,010
Ta pri�a me je smorila
na smrt. -Smara�ina!
368
00:34:58,135 --> 00:35:03,117
Dajte nam detalje! -Dobro.
Makse! -Dobro, pa...
369
00:35:03,242 --> 00:35:06,229
Postoji stvar u
kuhinji... -Da, sto!
370
00:35:06,354 --> 00:35:09,758
Sija... -Toster!
-Kru�no je na kraju...
371
00:35:09,883 --> 00:35:12,753
Ka�ika? -Da, ka�ika!
-Ba� tako.
372
00:35:12,878 --> 00:35:16,477
Ne mo�e� povrediti nekog
ka�ikom! Njom kusa� supu!
373
00:35:16,602 --> 00:35:19,935
Koliko osoba znate
koje su ubile ka�ikom?
374
00:35:20,611 --> 00:35:23,910
Dobro, pa...
Koristili smo ka�iku...
375
00:35:24,035 --> 00:35:27,383
Da bi pritisli dugme na ma�ini...
Na kuhinjskom stolu...
376
00:35:27,508 --> 00:35:32,627
Ma�ina je imala one... -O�trice.
-O�trice! -Da li je bio blender?
377
00:35:32,752 --> 00:35:34,852
"Blendirali ste" nekog?
378
00:35:35,238 --> 00:35:38,599
Skrckali su ga u blender!
Recite mi da je bio blender!
379
00:35:38,724 --> 00:35:41,504
Ne znamo kako se zove,
samo ubijamo njime.
380
00:35:41,629 --> 00:35:43,629
Ali jeste bio blender.
381
00:35:43,754 --> 00:35:46,752
Svi ste �uli to? Znate li
ko je jo� bio takav?
382
00:35:46,877 --> 00:35:51,918
Riki! Bog da mu du�u prosti! Riki
je bio jedini vojnik koga sam imao
383
00:35:52,043 --> 00:35:54,889
koji je bio spreman da
ubije ljudsko bi�e u trenu!
384
00:35:55,014 --> 00:35:57,057
Sve ostale sam
morao da ube�ujem!
385
00:35:57,182 --> 00:36:00,015
Ali to ne treba
ovoj dvojici bra�e!
386
00:36:00,671 --> 00:36:05,155
Vidite, svi mi smo
patili od �ove�ije ruke.
387
00:36:05,280 --> 00:36:09,373
Moj primer, ja sam bio zec
iz �e�ira za de�ije zabave.
388
00:36:09,498 --> 00:36:12,353
Ali onda je "zec iz
�e�ira" ispao iz mode.
389
00:36:12,478 --> 00:36:17,339
I onda je moj gazda ma�ioni�ar
izveo trik. U�inio je da nestanem.
390
00:36:17,464 --> 00:36:19,564
Iz njegovog �ivota!
391
00:36:20,308 --> 00:36:22,517
Ja sam �iveo u
studiju za tetoviranje.
392
00:36:22,642 --> 00:36:25,255
Novajlije su
ve�bale na meni!
393
00:36:25,380 --> 00:36:27,853
Dok nisu ostali
bez prostora!
394
00:36:28,633 --> 00:36:33,178
Da, ljudi ka�u da nas vole,
a onda nas �utnu kao �ubre!
395
00:36:33,303 --> 00:36:35,310
Je l' tako,
morski majmuni?
396
00:36:35,435 --> 00:36:39,251
Nismo mi krivi �to ne izgledamo
kao na reklami. -Da!
397
00:36:39,376 --> 00:36:42,422
Hej, momci,
pridru�ujete se bratstvu!
398
00:36:42,547 --> 00:36:46,535
Vreme je za inicijaciju!
-�ta? -Pardon, kakvo vreme?
399
00:36:46,660 --> 00:36:49,567
Pozovite Zmiju!
400
00:36:51,651 --> 00:36:53,677
Da li je ova
zmija otrovnica?
401
00:36:53,802 --> 00:36:58,302
Zato �to sam vrlo
alergi�an na otrove!
402
00:37:05,929 --> 00:37:08,082
Dobro, poka�i joj!
403
00:37:14,095 --> 00:37:16,689
Maksova ogrlica!
Gde je on?
404
00:37:17,274 --> 00:37:20,614
�ta mu se desilo?
-Ne�u re�i ni re�.
405
00:37:20,956 --> 00:37:25,432
Re�i �e� nam gde je Maks
i re�i �e� nam odmah!
406
00:37:26,700 --> 00:37:30,659
Ovo treba da me upla�i? Ja sam
ma�ka. Do�ekujem se na �apama!
407
00:37:30,784 --> 00:37:34,560
Uvek se do�eka�? Tvoja glava
izgleda ko da si �esto pao na nju.
408
00:37:34,685 --> 00:37:38,433
Ho�e� da te iseckam?
Pa �e� li�iti na oblandu!
409
00:37:39,308 --> 00:37:44,289
On je previ�e glup da bi pri�ao i
previ�e ru�an da bih ga pojeo.
410
00:37:44,414 --> 00:37:48,940
Dosta mi je da glumim
fino�u! Gde je Maks!?
411
00:37:50,194 --> 00:37:52,638
Reci mi!
-Ja...
412
00:37:53,066 --> 00:37:56,520
Daj da zavr�im... Jao!
Pomozi mi! Jao!
413
00:37:56,661 --> 00:38:00,488
Ne gledaj u njega, gledaj u mene!
Niko ti ne mo�e pomo�i!
414
00:38:00,613 --> 00:38:03,005
Gde je Maks?!
415
00:38:03,130 --> 00:38:05,430
Dobro, dobro.
On je u kanalizaciji.
416
00:38:05,555 --> 00:38:09,952
Otet je! Molim te, imaj
milosti, slatka mala kuco!
417
00:38:10,444 --> 00:38:12,928
Ujed zmije!
Ujed zmije!
418
00:38:25,450 --> 00:38:30,198
Kao dokaz va�e vernosti,
primi�ete ujed od jednog stvora,
419
00:38:30,323 --> 00:38:36,979
zmije ispunjene neutoljivom
mr�njom prema ljudskoj rasi!
420
00:38:56,641 --> 00:38:58,756
Ko �eli prvi?
421
00:38:59,188 --> 00:39:03,105
Evo u �emu je stvar.
Mislim, ja... -Maju�ni pas!
422
00:39:03,239 --> 00:39:06,859
Mogu da te zovem "Maju�ni pas"?
Odgovara ti, priznajmo to.
423
00:39:06,984 --> 00:39:11,671
Slu�aj, izme�u tebe i debelog
psa, tebe volim vi�e. -Hvala.
424
00:39:11,796 --> 00:39:15,541
Maju�ni pas ide prvi.
Svi, "MP" ide prvi!
425
00:39:15,666 --> 00:39:19,804
Ne, ne, ne! Maju�ni pas ne
�eli prvi! Uzmite debelog!
426
00:39:19,929 --> 00:39:22,754
Ujed zmije!
-Ne, ne! Stanite!
427
00:39:22,879 --> 00:39:26,316
Ujed zmije!
Ujed zmije!
428
00:39:26,441 --> 00:39:28,541
Ne, ne, ne!
429
00:39:31,034 --> 00:39:34,427
�ta to radi�? Inicira�
dvojicu udomljenih.
430
00:39:34,552 --> 00:39:38,128
"Udomljenih"? -Da, malopre smo
se poka�ili sa njima u uli�ici.
431
00:39:38,253 --> 00:39:43,151
Maznuli smo njihove ogrlice. -To nije
istina. Rekli ste da ste ih spalili!
432
00:39:43,276 --> 00:39:48,181
Spalili, izgubili, ukrale nam
ma�ke. Sve je to isto, zar ne?
433
00:39:48,306 --> 00:39:52,613
Vi ne zaslu�ujete da vas obele�i
zmija! -O, ne. -Iza�i �emo sami.
434
00:39:52,738 --> 00:39:56,099
Vi zaslu�ujete da
vas pojede zmija!
435
00:39:56,224 --> 00:39:58,807
Hvatajte te
ljubitelje povodaca!
436
00:40:03,727 --> 00:40:05,827
�ekaj!
437
00:40:12,681 --> 00:40:14,781
Sredi ih, Duk!
438
00:40:51,853 --> 00:40:54,738
Drugari, to je bio
nesre�an slu�aj.
439
00:40:54,863 --> 00:40:57,987
Spljeskao si zmiju
za inicijaciju!
440
00:40:58,643 --> 00:41:02,175
Vredela je za sve
pare! O, Zmijo!
441
00:41:02,614 --> 00:41:06,431
Zmijo, sad si na
boljem mestu. Ti i Riki!
442
00:41:10,822 --> 00:41:13,522
Nikad ni�ta nisi
nikom u�inila!
443
00:41:13,647 --> 00:41:19,958
Ujela si puno ljudi. Tehni�ki,
mo�da si ovo zaslu�ila odavno.
444
00:41:20,096 --> 00:41:23,243
Nije trebalo ovako da se desi.
Ne pod mojom komandom!
445
00:41:23,368 --> 00:41:25,837
HVATAJTE IH!
446
00:41:27,118 --> 00:41:29,650
Hajdemo!
447
00:41:47,913 --> 00:41:50,013
�ekaj, Duk!
448
00:41:53,471 --> 00:41:56,443
Izvinite! Mo�emo li
da zavr�imo sada?
449
00:41:57,023 --> 00:42:02,095
Imamo problem. -Imamo previ�e
problema. Na koji misli� trenutno?
450
00:42:07,421 --> 00:42:10,550
Prestanite da be�ite,
budale! Stanite odmah!
451
00:42:10,675 --> 00:42:13,199
Zadr�i dah.
-Da zadr�im dah?
452
00:42:23,055 --> 00:42:27,305
Ovo mi je najmanje omiljeni
deo svega ovoga do sada!
453
00:42:42,463 --> 00:42:46,579
Prijatelji, bojim se da
imam u�asne vesti!
454
00:42:46,704 --> 00:42:49,796
Veverice �e osvojiti
svet! Znao sam!
455
00:42:49,921 --> 00:42:53,200
Uvek sam govorio da su
veverice mali kvarnjaci!
456
00:42:53,325 --> 00:42:56,948
Ne pri�amo o vevericama
sada... To nije... Ne!
457
00:42:57,073 --> 00:42:59,275
Maks je nestao!
458
00:42:59,400 --> 00:43:02,819
On je negde tamo!
Izgubljen, upla�en...
459
00:43:02,944 --> 00:43:06,875
Tako, tako zgodan! Moramo
ga na�i i vratiti ku�i!
460
00:43:07,000 --> 00:43:10,095
Ali spolja�nji svet je
bu�an i stra�an!
461
00:43:10,220 --> 00:43:12,233
Da li je to soko!?
462
00:43:12,358 --> 00:43:15,331
Ovo je moj prijatelj
Tiberijus. Pomo�i �e nam.
463
00:43:15,456 --> 00:43:17,864
Ne�e nas pojesti!
Ve� ga je pro�lo!
464
00:43:17,989 --> 00:43:21,874
Gid�et, ako odemo napolje bez
povoca, uhvati�e nas �interi.
465
00:43:21,999 --> 00:43:24,665
Ili ne�to
gore. -Kao soko!
466
00:43:24,790 --> 00:43:27,647
Tra�imo vreme!
Potrebni smo Maksu!
467
00:43:27,772 --> 00:43:30,459
Ma daj, �enska. Maks �ak
ne zna ni da postoji�.
468
00:43:30,584 --> 00:43:34,204
Briga me! Volim ga!
Volim ga celim srcem!
469
00:43:34,329 --> 00:43:37,718
I idem da tra�im Maksa
bez obzira ko je uz mene!
470
00:43:37,843 --> 00:43:40,616
Dakle, ko je uz mene?!
471
00:43:46,006 --> 00:43:48,106
U redu, dobro.
Dobro.
472
00:43:49,039 --> 00:43:52,581
Hajde, momci,
ne verujem kakvi ste.
473
00:43:53,209 --> 00:43:59,272
Kada su mi se kand�e zaka�ile za
zavese, ko me je spustio? Maks!
474
00:43:59,441 --> 00:44:02,338
Badi, Mel, kada
su vas kastrirali
475
00:44:02,463 --> 00:44:05,406
ko vas je nau�io kako da
sedite udobno? -Maks!
476
00:44:05,531 --> 00:44:08,177
Maks je to u�inio!
Maks je u�inio!
477
00:44:08,302 --> 00:44:13,294
I kad je ona nepoznata ma�ka poku�ala
da pojede Svitpija, ko ga je spasao?
478
00:44:13,419 --> 00:44:15,785
Nije bila nepoznata
ma�ka, to si bila ti!
479
00:44:15,910 --> 00:44:20,567
Identitet nepoznate ma�ke nije
bitan, pitam ko ga je spasao?
480
00:44:20,692 --> 00:44:25,609
Maks ga je spasao! -Moramo ga
spasiti! Moramo spasiti Maksa!
481
00:44:25,893 --> 00:44:29,096
Da! Idemo da
spasemo Maksa!
482
00:44:29,299 --> 00:44:31,477
Koji be�e Maks?
483
00:44:33,656 --> 00:44:37,500
Tiberijuse... Ne!
Lo�a pti�urina!
484
00:44:38,596 --> 00:44:42,387
Dobri mali�a,
dobri mali�a.
485
00:44:42,512 --> 00:44:46,181
Svi�a mi se ova ptica!
�aknuta ptica.
486
00:45:17,726 --> 00:45:20,347
Hajde! Moramo
sti�i do obale!
487
00:45:20,472 --> 00:45:24,301
Ja plivam samo pse�im
stilom i nisam ba� dobar!
488
00:45:24,426 --> 00:45:26,955
Plivaj,
Maju�ni psu, plivaj!
489
00:45:36,919 --> 00:45:39,019
Duk!
490
00:45:41,305 --> 00:45:43,405
Pomo�!
491
00:45:48,363 --> 00:45:50,742
Maks, zgrabi gumu!
492
00:45:51,158 --> 00:45:53,216
Ne mogu!
-Nastavi, Makse!
493
00:45:53,341 --> 00:45:56,361
Ide ti... Pa,
ne ide ti odli�no,
494
00:45:56,486 --> 00:45:59,236
ali ne davi� se,
pa i to je ne�to!
495
00:46:06,279 --> 00:46:08,379
Skoro si uspeo!
496
00:46:21,330 --> 00:46:23,338
Hvala, Duk.
497
00:46:23,463 --> 00:46:27,246
Nema na �emu.
-Kona�no, idemo ku�i.
498
00:46:28,792 --> 00:46:30,931
Da li je dom
u onom pravcu?
499
00:46:32,533 --> 00:46:34,633
Ma daj!
500
00:46:44,092 --> 00:46:49,998
Idu u Bruklin! -Ka�u da danas svi
idu u Bruklin. Ponovo je u modi.
501
00:46:50,148 --> 00:46:52,469
Ne pri�am o
tr�i�tu nekretnina.
502
00:46:52,594 --> 00:46:54,838
Pri�am o osveti,
Tetova�o.
503
00:46:54,963 --> 00:46:57,222
Smrt dolazi u Bruklin!
504
00:46:57,347 --> 00:47:01,089
I ima dva isturena
zubi�a i pufnasti repi�!
505
00:47:19,245 --> 00:47:21,345
Hajdemo!
506
00:47:40,074 --> 00:47:44,481
Zdravo, kako si? -Zdravo,
kako si? -Predivno!
507
00:47:44,606 --> 00:47:48,691
Lo�i, lo�i, lo�i!
508
00:48:00,981 --> 00:48:03,600
Kakva je ovo
luda zabava?
509
00:48:03,725 --> 00:48:08,267
Ovde �ivi Matori. Gazda mu nikad
nije kod ku�e, tako da je hit mesto.
510
00:48:08,392 --> 00:48:10,588
Matori zna
svakoga u gradu.
511
00:48:10,713 --> 00:48:14,058
Ako nam on pomogne,
ra�unaj da je Maks prona�en.
512
00:48:14,183 --> 00:48:16,372
Kul!
-Fantasti�no!
513
00:48:49,735 --> 00:48:52,777
Reci mi da si snimio
ovo. -Nego �ta!
514
00:48:52,902 --> 00:48:56,209
�ao, Kikiriki. -Hej, Badi.
-Jesi li video Matorog?
515
00:48:56,334 --> 00:48:58,434
Da, eno ga tamo.
516
00:48:59,513 --> 00:49:02,990
Hej, Matori. -Kola� i
krompir pire. -Matori!
517
00:49:03,682 --> 00:49:07,191
Ko je to?
O, hej, Badi.
518
00:49:07,975 --> 00:49:09,991
Kako si, stari?
519
00:49:10,116 --> 00:49:12,216
Paralizovano.
520
00:49:12,823 --> 00:49:16,419
Odli�no! Slu�ajte, g. Matori,
na� prijatelj Maks je otet.
521
00:49:16,544 --> 00:49:19,354
Poslednje smo �uli
da je izgubljen u kanalizaciji.
522
00:49:19,479 --> 00:49:22,524
Badi je rekao da mo�da
mo�ete da nam pomognete?
523
00:49:22,649 --> 00:49:26,566
Znate, stvarno znam
lika iz kanalizacije, ali...
524
00:49:26,777 --> 00:49:29,134
Vi�e ne izlazim napolje.
525
00:49:29,259 --> 00:49:31,783
Koji gubitak vremena.
-Ko je rekao to?
526
00:49:31,908 --> 00:49:34,910
Ja sam rekla. Uzgred,
nisam htela da uvredim.
527
00:49:35,035 --> 00:49:40,889
Jeste li vi bre videli sebe?
-Vidi, vidi, �ta to imamo ovde.
528
00:49:41,014 --> 00:49:43,809
Moja malenkost bi htela
da malo baci pogled!
529
00:49:43,934 --> 00:49:47,074
Mi�o!
Di�i obrve!
530
00:49:48,261 --> 00:49:50,933
O, ne!
-O, da.
531
00:49:51,058 --> 00:49:53,175
Meni se svi�a
ono �to ja vidim.
532
00:49:53,300 --> 00:49:57,217
Ono �to ja ne vidim
je atraktivna mrlja.
533
00:49:57,607 --> 00:50:01,386
Lepa damo, ovo je moj grad.
Na�i �u tvog drugara.
534
00:50:01,511 --> 00:50:03,709
Dobro, �urka je gotova.
535
00:50:03,834 --> 00:50:06,261
Mi�o, pali usisiva�!
536
00:50:10,767 --> 00:50:13,913
Pa, odakle si ti,
moj pufnasti an�ele?
537
00:50:14,038 --> 00:50:17,816
Brate, ja sam ma�ka!
-Pa, niko nije savr�en.
538
00:50:26,362 --> 00:50:28,602
Tako sam gladan!
539
00:50:32,196 --> 00:50:34,897
�ove�e, pogledaj
taj sendvi�!
540
00:50:35,022 --> 00:50:38,105
Dobro, vreme je
da iskoristim talenat.
541
00:50:45,360 --> 00:50:47,836
Ne, ne, ne!
542
00:50:51,687 --> 00:50:54,631
U redu, bi�e dobro.
Mi smo dobro.
543
00:50:54,756 --> 00:50:58,861
Mo�emo na�i put do ku�e. Mi smo
potomci veli�anstvenih vukova.
544
00:50:58,986 --> 00:51:03,766
Imamo primarne instikte koji
�e da prorade svakog �asa
545
00:51:03,891 --> 00:51:08,495
i odvedu nas ku�i!
-Jedva �ekam! Evo ga...
546
00:51:10,100 --> 00:51:12,382
Bilo �ta?
-Ne.
547
00:51:12,507 --> 00:51:14,607
�ekaj! Ja...
548
00:51:15,332 --> 00:51:18,830
Ni�ta.
-Ne znam, Duk.
549
00:51:18,955 --> 00:51:22,183
Mo�da je legenda da psi
poti�u od vukova neta�na.
550
00:51:22,308 --> 00:51:25,467
Mo�da je neko �tene pitalo
mamu: "Od koga smo nastali?",
551
00:51:25,592 --> 00:51:28,912
mama je rekla: "Vuf!", a
dete je reklo: "Od vuka?"
552
00:51:29,037 --> 00:51:32,322
I ona je rekla: "Da, to."
-Kobasica! -A?
553
00:51:32,689 --> 00:51:34,789
Ose�a� li taj miris?
554
00:51:35,075 --> 00:51:38,200
O, �ove�e. Stvarno
jeste. -Kobasica!
555
00:51:38,325 --> 00:51:42,574
Onda �ta �ekamo?
Dolazimo po tebe, lu�e!
556
00:51:55,088 --> 00:51:57,776
Spusti most, Tupko!
557
00:51:58,203 --> 00:52:00,230
Ko su bre ovi?
558
00:52:00,355 --> 00:52:03,850
Ovo su pufnasta loptica, lice
udareno lopatom, pas vir�la,
559
00:52:03,975 --> 00:52:07,483
�uta ptica, oko sokolovo,
morsko prase D�o.
560
00:52:07,608 --> 00:52:10,191
I, naravno,
moje devoj�e, Ronda.
561
00:52:10,352 --> 00:52:12,516
100% si sve
pogre�no rekao.
562
00:52:13,148 --> 00:52:15,248
Mo�e da pro�e.
563
00:52:15,807 --> 00:52:18,451
Hajde, pomerite
guzice ili se gubite!
564
00:52:18,576 --> 00:52:23,254
Svaki pti�iji instikt mi ka�e
da ne pratim psa u kolicima.
565
00:52:23,379 --> 00:52:27,587
G. Matori, zar ne bi trebalo
da idemo u kanalizaciju?
566
00:52:27,712 --> 00:52:30,981
Ako krenemo ljudskim
putem, treba�e nam dani.
567
00:52:31,106 --> 00:52:34,915
Vi mo�da imate dosta vremena,
ali meni je svaki dah kao poslednji.
568
00:52:35,040 --> 00:52:37,510
Zato moramo
i�i tajnim putem.
569
00:52:39,089 --> 00:52:42,338
Tajni put je zna�i smrt.
570
00:52:42,463 --> 00:52:45,463
Pa, to je to,
pretpostavljam. -Hajde!
571
00:52:47,200 --> 00:52:49,433
Silazite dole.
572
00:52:53,616 --> 00:52:55,716
Svitpi?
573
00:53:06,647 --> 00:53:08,980
Nastavite da
pomerate no�ice.
574
00:53:13,254 --> 00:53:15,968
NAJGLEDANIJI VIDEO DANAS
575
00:53:19,230 --> 00:53:21,330
O, ne.
576
00:53:23,230 --> 00:53:26,147
Prekinite! Gledajte
na drugu stranu!
577
00:54:08,117 --> 00:54:10,741
Hajde, nemam ceo dan.
578
00:54:38,367 --> 00:54:40,682
Hajde, spora�i!
579
00:54:40,885 --> 00:54:45,052
Kakav je to smrad?
-Kaka sa mal�ice kakaa.
580
00:54:46,700 --> 00:54:48,800
Miris postaje ja�i!
581
00:54:54,633 --> 00:54:56,733
O, brate!
582
00:54:58,200 --> 00:55:01,324
KRALJEVSTVO KOBASICA
583
00:55:01,449 --> 00:55:05,363
Duk, hajde da
jedemo! -O, da!
584
00:55:15,074 --> 00:55:17,300
Tako dobro miri�e!
585
00:55:18,363 --> 00:55:20,897
O, da!
586
00:55:29,561 --> 00:55:31,757
Kobasice!
587
00:55:53,275 --> 00:55:55,436
Hajde, momci!
588
00:56:00,006 --> 00:56:02,729
Sveta �niclo!
589
00:56:55,849 --> 00:56:58,227
Javlja mi se
�udan ose�aj.
590
00:57:00,821 --> 00:57:05,277
Ovi momci su malo divlji.
Pustite mene da pri�am.
591
00:57:05,640 --> 00:57:09,267
Hej, pla�ljivko,
gde je Zmija?
592
00:57:15,928 --> 00:57:20,596
Ne sekiraj se, Zmijo!
Ne�e� biti zaboravljena!
593
00:57:21,748 --> 00:57:24,689
Bi�e� osve�ena, Zmijo!
594
00:57:25,731 --> 00:57:30,932
Ako mi ne veruje�, mo�e� da
pogleda� moj plan osvete. Ovde!
595
00:57:33,235 --> 00:57:36,287
�efe, ne vidim
�ta je �ta.
596
00:57:36,412 --> 00:57:38,735
Mora� dobro da
pogleda� da bi razumeo.
597
00:57:38,860 --> 00:57:42,212
Ovo smo mi ovde,
a ovo je Bruklin.
598
00:57:42,337 --> 00:57:44,358
Tamo �emo
uhvatiti one pse!
599
00:57:44,483 --> 00:57:46,583
Bum! Bum!
600
00:57:48,562 --> 00:57:52,662
Ta dlakava loptica je pukla
ko zve�ka. Begajmo.
601
00:57:52,787 --> 00:57:57,101
Vidi� li �ta ti pri�am? Poenta je
da dolazim po tebe, Maju�ni psu!
602
00:57:57,226 --> 00:57:59,894
A ti, veliki sme�i psu,
dobi�e� i ti svoje!
603
00:58:00,019 --> 00:58:02,816
"Maju�ni psu"? -Ima puno
maju�nih pasa u gradu.
604
00:58:02,941 --> 00:58:05,662
I ti si maju�ni pas,
zar ne? Hajdemo.
605
00:58:05,787 --> 00:58:10,058
Tako�e je rekao "veliki sme�i
pas". Kao Maksov novi cimer.
606
00:58:10,183 --> 00:58:12,240
Ne mora da zna�i.
607
00:58:12,365 --> 00:58:16,175
Maks, Maks, Maks!
Dobi�e� ti svoje!
608
00:58:17,267 --> 00:58:19,537
Ovo je te�ko da osporim.
609
00:58:19,662 --> 00:58:21,821
Hej, ti!
Dalje �ape od...
610
00:58:22,090 --> 00:58:24,757
�ekaj! �ta? Ti zna�
Maju�nog psa?
611
00:58:25,882 --> 00:58:29,882
On je moj drug! Neko bi mo�da
rekao da je i moj de�ko!
612
00:58:30,007 --> 00:58:33,102
Niko ne bi rekao to. -Ne
verujem da zna� Maju�nog psa!
613
00:58:33,227 --> 00:58:36,664
Ba� je kul! Svet je stvarno
mali! Ba� sme�no.
614
00:58:36,789 --> 00:58:39,406
Hvatajte ih!
-Be�anija!
615
00:58:45,062 --> 00:58:47,162
Ne valja.
616
00:58:50,655 --> 00:58:52,755
Vidimo se
kasnije, dru�tvo!
617
00:58:57,049 --> 00:58:59,149
Svi, tr�ite!
618
00:59:03,719 --> 00:59:07,469
Garete, idiote jedan!
Da li su ti svi pobegli?
619
00:59:09,315 --> 00:59:11,723
To je bilo blizu.
620
00:59:12,659 --> 00:59:15,992
Mu�ak! -Da,
uhvatili smo jednog!
621
00:59:16,699 --> 00:59:18,799
Blago vama!
622
00:59:19,824 --> 00:59:25,413
O, da! Maju�ni psu, uhvatili smo
tvog druga! Imam prednost!
623
00:59:28,229 --> 00:59:31,287
Ignori�ite �ta se
malopre desilo.
624
00:59:32,944 --> 00:59:35,044
To!
625
00:59:38,982 --> 00:59:42,774
Zna� �ta? Mo�da ovo
kobasica govori iz mene...
626
00:59:43,052 --> 00:59:46,502
Ali ti si dobar.
-I ti isto, brate!
627
00:59:46,627 --> 00:59:51,196
Kada sam te upoznao, mislio
sam: "Ne znam da li mi se svi�a."
628
00:59:51,321 --> 00:59:55,571
Ali sada kada te poznajem,
mislim: "Svi�a mi se on!"
629
00:59:57,116 --> 01:00:01,538
Video sam ovo mesto
od spolja toliko puta.
630
01:00:01,788 --> 01:00:06,025
Da sam znao kakvo blago
le�i izme�u ovih zidova
631
01:00:06,150 --> 01:00:09,594
provalio bih ona vrata
odavno, ka�em ti.
632
01:00:10,005 --> 01:00:14,323
O �emu trabunja�? -Moj biv�i gazda
i ja smo pre �iveli u okolini.
633
01:00:14,448 --> 01:00:17,621
Duk, �ekaj! Ti si
pre imao gazdu?
634
01:00:17,746 --> 01:00:22,090
Pa, to je bilo dosta davno.
Ne �elim da pri�am o tome.
635
01:00:22,215 --> 01:00:24,481
Da, �eli� da
pri�a�. Hajde!
636
01:00:24,606 --> 01:00:28,150
Ne znam...
Ali zna� �ta?
637
01:00:28,942 --> 01:00:32,469
On je bio tako
kul. -Stvarno?
638
01:00:33,083 --> 01:00:36,573
Da, on je bio najbolji.
639
01:00:49,304 --> 01:00:51,971
�ove�e, koliko
smo se zabavljali.
640
01:00:53,682 --> 01:00:56,099
Igrali smo se
dono�enja �tapa.
641
01:01:01,271 --> 01:01:03,376
I�li smo u �etnje.
642
01:01:05,072 --> 01:01:07,447
Dremali smo.
643
01:01:07,733 --> 01:01:10,483
Obojica smo bili
velike spavalice.
644
01:01:23,509 --> 01:01:27,467
Iza�ao sam jedne no�i.
Jurio sam leptiri�a ili auto...
645
01:01:27,592 --> 01:01:31,546
Dok sam ga uhvatio i pojeo...
-Onda je verovatno bio leptiri�.
646
01:01:31,671 --> 01:01:36,482
Shvatio sam da sam toliko daleko
od ku�e da je ne mogu na�i.
647
01:01:36,751 --> 01:01:40,418
Nekoliko dana kasnije
su me uhvatili �interi.
648
01:01:43,398 --> 01:01:49,054
Imao sam dobru stvar,
ali morao sam da zabrljam.
649
01:01:50,574 --> 01:01:53,819
Moramo da odemo
do tvoje ku�e! -Ne.
650
01:01:53,944 --> 01:01:57,218
Tvom gazdi �e
laknuti. -Stvarno?
651
01:01:57,530 --> 01:02:00,659
Ali nikad nije
do�ao po mene.
652
01:02:01,266 --> 01:02:05,424
Mo�da on... Mo�da
me nije voleo.
653
01:02:05,549 --> 01:02:08,586
Naravno da te je voleo.
Bio je tvoj gazda.
654
01:02:08,711 --> 01:02:11,089
Verovatno
crkava od brige.
655
01:02:11,214 --> 01:02:14,445
Ne znam.
-E, ja znam i idemo!
656
01:02:14,570 --> 01:02:18,820
Tvoj gazda �e da odlepi!
Ja ludim samo kad pomislim!
657
01:02:20,207 --> 01:02:23,170
Dobro.
Uradimo to.
658
01:02:23,295 --> 01:02:27,282
Evo ih! -Pri�ite, kuce.
659
01:02:29,654 --> 01:02:33,308
Kuda idete?
Ne�ete pobe�i!
660
01:02:44,835 --> 01:02:47,660
Taj zekonja...
On ima luda�ke o�i.
661
01:02:47,785 --> 01:02:50,343
Nema leka za
njegovu bolest.
662
01:02:50,468 --> 01:02:52,962
Gid�et, evo jedne ideje.
663
01:02:53,087 --> 01:02:57,001
Mo�da postoji pas u
kom�iluku koji li�i na Maksa.
664
01:02:57,126 --> 01:03:02,209
Po�nite da se vi�ate i vremenom
�e� misliti da je on i gotovo.
665
01:03:02,366 --> 01:03:04,384
Ne�emo odustati!
666
01:03:04,509 --> 01:03:09,032
Mi smo posve�eni, verni, najbolji
ljubimci na svetu. Mi smo psi!
667
01:03:09,157 --> 01:03:11,361
Ma�ka.
-Soko.
668
01:03:11,631 --> 01:03:16,213
�estitam, danas ste psi,
svidelo vam se ili ne. -Super.
669
01:03:16,338 --> 01:03:21,246
Sada na�imo Maksa pre onog
zeca. U redu? Mi smo psi!
670
01:03:26,419 --> 01:03:28,631
Ne svi�a mi se ovo.
671
01:03:36,497 --> 01:03:39,959
Da, bili su ovde.
-Odli�no.
672
01:03:40,084 --> 01:03:43,916
Blizu smo im. Ovo je klju�ni
trenutak za na�e zlo!
673
01:03:44,041 --> 01:03:46,141
Klju�ni trenutak!
674
01:03:54,948 --> 01:03:59,110
Sijalica se upalila iznad
moje glave! Zeka ima ideju.
675
01:04:02,456 --> 01:04:05,585
Kako izgledam?
-Izgleda� sjajno.
676
01:04:06,844 --> 01:04:11,012
Kako miri�em? -Kao pas.
Opusti se, �ove�e.
677
01:04:13,741 --> 01:04:15,841
Evo ga!
678
01:04:18,640 --> 01:04:22,088
Pa, hajde. Idi i
zagrebi ta vrata.
679
01:04:26,903 --> 01:04:30,431
Se�a� se one fabrike kobasica?
Ba� je bilo zabavno?
680
01:04:30,556 --> 01:04:34,627
Da li ti to odugovla�i�?
-Ne, za�to misli� tako?
681
01:04:34,892 --> 01:04:38,178
Hajde da imamo dug razgovor
za�to misli� da odugovla�im.
682
01:04:38,303 --> 01:04:42,970
Ne budi nervozan. Tvoj gazda
�e biti uzbu�en �to te vidi.
683
01:04:44,448 --> 01:04:46,548
Dobro.
684
01:04:50,505 --> 01:04:52,755
Taj auto je nov.
685
01:04:59,831 --> 01:05:01,931
Mogu li da vam
pomognem?
686
01:05:03,948 --> 01:05:06,120
Ne, dobro smo.
Hvala!
687
01:05:06,245 --> 01:05:08,470
Niste dobro.
Izgledate prljavo.
688
01:05:08,595 --> 01:05:10,953
Molim vas da napustite
moj travnjak...
689
01:05:11,078 --> 01:05:14,267
Pre nego �to zaka�im...
Znate, ono �to vi imate.
690
01:05:14,392 --> 01:05:17,847
Ovo je moj travnjak!
-Mo�da treba da odemo.
691
01:05:17,972 --> 01:05:22,139
Za�to bi Fred nabavio
ma�ku? On mrzi ma�ke!
692
01:05:22,264 --> 01:05:24,922
To je jedna od stvari
zbog koje ga volim.
693
01:05:25,047 --> 01:05:28,646
Fred? Onaj starac?
On je...
694
01:05:29,673 --> 01:05:31,877
On je umro.
695
01:05:32,933 --> 01:05:37,402
Mo�da sam pogre�io kad
sam rekao da do�emo. Idemo.
696
01:05:37,527 --> 01:05:42,832
Ti si la�ov! Maks, ma�ke la�u
sve vreme! Ne nasedaj!
697
01:05:48,164 --> 01:05:50,264
Ko su oni?
698
01:05:52,845 --> 01:05:56,308
Hej, ovo je moj
dom! Odlazite!
699
01:06:00,702 --> 01:06:03,168
Vreme je da idemo!
700
01:06:04,597 --> 01:06:08,508
Idemo. Hajde!
Ovo vi�e nije tvoj dom!
701
01:06:08,633 --> 01:06:10,933
Za�to si me doveo ovde?
702
01:06:11,058 --> 01:06:14,966
�ekaj, ovo je moja gre�ka?
Poku�ao sam da ti pomognem.
703
01:06:15,091 --> 01:06:17,627
Poku�ao si da
me se otarasi�!
704
01:06:18,532 --> 01:06:22,602
Zna� �ta? Ne treba mi
ovo. Vidimo se kasnije!
705
01:06:24,396 --> 01:06:26,496
Hajde, hajde!
Smiri se!
706
01:06:29,386 --> 01:06:31,486
Idi ku�i, Makse!
707
01:06:32,414 --> 01:06:35,573
Hej, pomozi mi ovde!
-�ekaj, dolazim!
708
01:06:39,244 --> 01:06:42,031
Kona�no smo te uhvatili,
veliki. -Krenimo.
709
01:06:42,156 --> 01:06:44,256
Zavr�io si karijeru.
710
01:06:50,617 --> 01:06:52,717
Duk!
711
01:07:33,138 --> 01:07:35,238
Maju�ni pas!
712
01:07:36,994 --> 01:07:39,018
Da li me neko zeza?
713
01:07:39,143 --> 01:07:42,060
Mislio si da je gotovo,
Maju�ni psu?
714
01:07:54,836 --> 01:07:57,110
Karate udarac
u tvoj vrat!
715
01:07:57,978 --> 01:08:00,140
Ho�e� li se
skinuti sa mene?
716
01:08:02,016 --> 01:08:04,116
Tetova�o!
717
01:08:06,056 --> 01:08:08,344
Ne, ne, ne!
718
01:08:13,630 --> 01:08:18,929
"MP", ubija me �to ka�em,
ali moramo udru�iti snage!
719
01:08:31,271 --> 01:08:33,688
Mi smo sjajan tim,
Maju�ni psu!
720
01:08:33,813 --> 01:08:37,026
Ja radim ve�i deo posla,
ali i ti poma�e�!
721
01:08:37,151 --> 01:08:41,318
Da, da! Samo dr�i o�i na
putu. Vozi� kao �ivotinja!
722
01:08:44,321 --> 01:08:46,949
�ta je bilo to?
-D�omba na putu!
723
01:08:47,074 --> 01:08:49,170
To radi� namerno!
724
01:08:49,295 --> 01:08:53,500
Predobro me zna�, "MP".
Uvek me proverava�.
725
01:09:00,792 --> 01:09:04,906
Vidi� li kombi? -Da, vidim.
Udari�emo u njega.
726
01:09:30,319 --> 01:09:32,486
Smiri se, Grudvice.
Imam te.
727
01:09:32,611 --> 01:09:35,847
Evo ga!
Ima Grudvicu!
728
01:09:52,616 --> 01:09:57,697
Slu�ajte, ortaci. Nije kao
�to izgleda. -�ut' bre!
729
01:09:59,138 --> 01:10:02,020
Hteo si da pojede�
�efa! -Ne, ne!
730
01:10:02,145 --> 01:10:05,748
Grudvica i ja smo sada na
istoj strani. Ka�i im, Grudvice.
731
01:10:05,873 --> 01:10:09,983
Taj rakun la�e!
Nije on predsednik!
732
01:10:15,920 --> 01:10:19,117
Sad si na�!
733
01:10:28,407 --> 01:10:30,507
Gid�et?
734
01:11:05,000 --> 01:11:07,348
Idi, Makse!
-Dobro.
735
01:11:07,473 --> 01:11:09,973
Moram da idem.
Hvala ti! Hvala!
736
01:11:10,612 --> 01:11:12,712
Ljubi patos!
737
01:11:26,711 --> 01:11:28,821
Duk, dr�i se!
738
01:11:44,075 --> 01:11:46,493
Duk?
-Makse? Makse!
739
01:11:46,829 --> 01:11:48,929
Uzmi klju�eve!
-Va�i.
740
01:12:21,838 --> 01:12:23,920
Hajde, hajde!
741
01:12:24,045 --> 01:12:26,145
Uspeo sam!
742
01:12:29,015 --> 01:12:31,115
Makse!
743
01:13:04,445 --> 01:13:07,296
Ne zaboravite me!
744
01:13:59,346 --> 01:14:02,598
Ose�am se kao junak!
I kao lepotan!
745
01:14:02,874 --> 01:14:07,041
Malo sam mokar, ali jo�
izgledam lepo. Jo� sam lep.
746
01:14:11,751 --> 01:14:14,379
Da li si...
Da li si dobro?
747
01:14:14,615 --> 01:14:17,118
Dobro sam,
dobro sam.
748
01:14:18,582 --> 01:14:21,749
Hvala �to si do�ao
da me spase�, Makse.
749
01:14:23,745 --> 01:14:26,429
Makse!
750
01:14:32,540 --> 01:14:34,592
Treba li vam prevoz?
751
01:14:34,717 --> 01:14:38,042
Da, treba nam prevoz!
Daj gas, Tetova�o!
752
01:14:42,940 --> 01:14:45,040
Taksi!
753
01:14:54,559 --> 01:14:57,018
ZABRANJENO PARKIRANJE
754
01:15:04,119 --> 01:15:07,280
Hej, hej!
Gid�et, �ekaj!
755
01:15:08,107 --> 01:15:10,203
Zdravo, Makse!
-Da, zdravo!
756
01:15:10,328 --> 01:15:12,428
Budi kul, repi�u!
757
01:15:13,321 --> 01:15:16,381
Samo sam hteo...
758
01:15:17,008 --> 01:15:21,898
Slu�aj... Da li si ikad �ivela preko
puta nekoga ceo svoj �ivot...
759
01:15:22,023 --> 01:15:25,201
Ali nisi ga stvarno
cenila, dok...
760
01:15:25,474 --> 01:15:29,760
Ne znam... Nije prebio tuce
�ivotinja na Bruklinskom mostu.
761
01:15:29,885 --> 01:15:32,423
Ono �to poku�avam
da ka�em je...
762
01:15:32,548 --> 01:15:34,785
Ako ikad �eli�...
Dobro.
763
01:15:34,910 --> 01:15:37,057
Divno!
Smuvali ste se!
764
01:15:37,182 --> 01:15:40,145
Zgrozili ste nas sve. Sad
pokret! -Hajde, hajde!
765
01:15:40,270 --> 01:15:42,837
Dovi�enja! -Da li neko
ima pojma gde smo?
766
01:15:42,962 --> 01:15:45,338
�ao, Maks.
-�ao, Gid�et.
767
01:15:45,463 --> 01:15:48,296
Dobro, �ao!
-Vidimo se, dru�tvo!
768
01:15:48,562 --> 01:15:53,829
Brate, �to mi ih je �ao. Moraju
otr�ati ku�i svojim gazdama. Mi ne!
769
01:15:53,954 --> 01:15:56,916
Sada se vra�amo
na�oj prvobitnoj misiji...
770
01:15:57,041 --> 01:15:59,831
Uni�tenju ljudske rase!
771
01:15:59,956 --> 01:16:03,630
Po�elo je, ljudi!
Po�elo je!
772
01:16:05,995 --> 01:16:08,730
Mamice, mogu li
da imam zeku?
773
01:16:09,795 --> 01:16:12,683
I svinju i krokodila
i gu�tera?
774
01:16:16,329 --> 01:16:18,349
Ura! Zeka!
775
01:16:18,474 --> 01:16:20,864
Udarac! Udarac!
�ut! �ut!
776
01:16:20,989 --> 01:16:23,089
Udarac za razdvajanje!
777
01:16:24,057 --> 01:16:26,068
�ta se de�ava?
�ta to ona radi?
778
01:16:26,193 --> 01:16:29,610
Zeko, vole�u te od sada,
pa uvek i zauvek!
779
01:16:31,989 --> 01:16:34,089
Zeka.
780
01:18:06,943 --> 01:18:09,043
Izvoli.
781
01:18:48,492 --> 01:18:51,409
Duk, ovo je
najbolji deo dana!
782
01:18:52,199 --> 01:18:55,316
Da li je to ona?
-Ne, nije... �ekaj!
783
01:18:55,441 --> 01:18:57,624
Da, da!
To je ona!
784
01:18:58,425 --> 01:19:00,509
Kejti!
785
01:19:00,634 --> 01:19:04,937
Evo ih!
Maks i Duk! Duk i Maks!
786
01:19:05,318 --> 01:19:07,348
Moji de�aci!
787
01:19:07,473 --> 01:19:10,688
Kako je bilo? Sjajno,
zar ne? Ja...
788
01:19:13,950 --> 01:19:18,783
Mo�da je bilo par problema,
ali znala sam da �e ovo uspeti.
789
01:19:19,131 --> 01:19:21,527
Dakle, ko je gladan?
790
01:19:33,728 --> 01:19:35,961
Dobro do�ao ku�i, Duk.
791
01:19:36,086 --> 01:19:38,186
Hvala, Makse.
792
01:19:58,277 --> 01:20:03,595
preveo ljubitelj �ivotinja:
* MARKO CAR *
793
01:20:03,720 --> 01:20:08,120
IMA JO�...
794
01:20:49,098 --> 01:20:54,141
Hajde, po�uri!
-Dolazim... dolazim.
795
01:20:59,560 --> 01:21:02,932
Vozdra, d�ukci!
Stvarno ste uvrnuti.
796
01:21:03,057 --> 01:21:05,157
Ulazite, brzo!
797
01:21:09,925 --> 01:21:13,842
Rekao si da je maskenbal!
-A �to ti mene slu�a�?
798
01:21:23,364 --> 01:21:25,464
Vratio sam se, Leonarde!
799
01:21:31,976 --> 01:21:34,809
Jesi li bio dobar de�ko, Leonarde?
800
01:21:37,700 --> 01:21:41,700
Obrada: NikolaJe
62523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.