All language subtitles for The.OA.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,591 --> 00:00:52,261 Good morning, Dr. Roberts. 2 00:00:52,510 --> 00:00:54,930 You had 56 minutes of REM sleep. 3 00:00:56,473 --> 00:00:58,603 Good morning, Dr. Roberts. 4 00:00:58,683 --> 00:01:01,063 You had 56 minutes of REM sleep. 5 00:01:09,819 --> 00:01:15,199 ♪ As I try to make my way To the ordinary world ♪ 6 00:01:15,283 --> 00:01:21,163 ♪ I will learn to survive ♪ 7 00:01:21,706 --> 00:01:24,786 Hello and welcome to Modern Psychiatry. 8 00:01:24,876 --> 00:01:27,496 I'm your host, Dr. Michael Westfield. 9 00:01:27,879 --> 00:01:32,469 On today's show, we're going to discuss the rare but fascinating syndrome 10 00:01:32,550 --> 00:01:34,800 that is shared psychotic disorder. 11 00:01:35,261 --> 00:01:39,811 We can define this diagnosis as a delusion that develops in an individual 12 00:01:39,891 --> 00:01:42,021 who is in a close relationship 13 00:01:42,102 --> 00:01:44,732 with someone who already has an established delusion. 14 00:01:44,896 --> 00:01:46,896 For instance, take one couple... 15 00:02:44,247 --> 00:02:45,247 Thank you. 16 00:02:50,837 --> 00:02:53,417 Sorry, I wish the jacket wasn't necessary. 17 00:02:59,929 --> 00:03:00,929 Please, sit. 18 00:03:04,767 --> 00:03:06,057 What happened to Homer? 19 00:03:08,229 --> 00:03:09,439 What happened to Homer? 20 00:03:10,356 --> 00:03:11,766 Prairie, what happened to us? 21 00:03:13,234 --> 00:03:15,284 We traveled into another dimension. 22 00:03:15,653 --> 00:03:18,413 Into other versions of ourselves! 23 00:03:19,199 --> 00:03:21,529 - Selves with completely different lives. - Not completely. 24 00:03:21,618 --> 00:03:24,078 Nina and I have the same birth dates, same birth name, 25 00:03:24,162 --> 00:03:25,372 - same father... - Yes. 26 00:03:25,455 --> 00:03:29,125 Dr. Percy has the same birthday, same childhood, too. Even has the same... 27 00:03:29,542 --> 00:03:32,172 crazy middle name. But I'm not called Hap here. 28 00:03:32,879 --> 00:03:36,129 That's a nickname I picked up in the ER. He didn't work in the ER. 29 00:03:36,925 --> 00:03:38,335 He never heard the "whoosh," 30 00:03:38,676 --> 00:03:41,046 never got obsessed with near-death experiences. 31 00:03:43,014 --> 00:03:44,434 He's quite a celebrity. 32 00:03:44,682 --> 00:03:47,692 He wrote a book. He went into psychology of all things. 33 00:03:52,774 --> 00:03:56,744 When I was in Nina's apartment, I... recognized her childhood photographs 34 00:03:56,819 --> 00:04:00,279 and... they're mine. Up to a point. 35 00:04:00,365 --> 00:04:01,655 - Right. - But... 36 00:04:02,158 --> 00:04:03,578 Nina never went blind. 37 00:04:04,118 --> 00:04:05,908 She got to go to college 38 00:04:06,371 --> 00:04:08,161 and Paris. 39 00:04:08,790 --> 00:04:10,380 It's amazing, isn't it? 40 00:04:11,501 --> 00:04:15,711 And I was wrong. Near-death experiences are not glimpses into an afterlife. 41 00:04:16,506 --> 00:04:18,676 They're glimpses into other lives. 42 00:04:19,384 --> 00:04:21,224 A garden of forking paths. 43 00:04:21,511 --> 00:04:23,721 A self that... that encountered 44 00:04:24,055 --> 00:04:27,475 different circumstances or made different choices, and somehow... 45 00:04:28,393 --> 00:04:31,233 - became a different person. - But why doesn't Homer remember me? 46 00:04:31,312 --> 00:04:33,552 That's one of the questions we have to find an answer to. 47 00:04:35,692 --> 00:04:36,692 Here. 48 00:04:37,652 --> 00:04:38,652 It seems... 49 00:04:39,821 --> 00:04:41,031 there's the body, 50 00:04:41,531 --> 00:04:43,411 and there's, uh... 51 00:04:44,117 --> 00:04:45,117 The soul. 52 00:04:47,328 --> 00:04:48,998 Or mind, consciousness, whatever. 53 00:04:49,289 --> 00:04:50,369 And evidently... 54 00:04:51,040 --> 00:04:52,210 it can jump... 55 00:04:53,710 --> 00:04:56,130 into another dimension, leaving the body behind. 56 00:04:56,754 --> 00:04:59,264 Now, my consciousness jumped... 57 00:04:59,966 --> 00:05:01,046 into Doctor Percy. 58 00:05:01,467 --> 00:05:02,837 Yours into Nina Azarova. 59 00:05:04,387 --> 00:05:06,637 And... for some reason I can't work out, 60 00:05:06,973 --> 00:05:09,683 Homer, who did exactly the same as everyone else... 61 00:05:11,978 --> 00:05:13,648 didn't make it into Dr. Roberts. 62 00:05:15,773 --> 00:05:18,823 Describe your jump to me. Tell me everything that happened. 63 00:05:20,320 --> 00:05:24,030 All right. Well, two days after I left you in a manner I'm not proud of... 64 00:05:25,533 --> 00:05:27,543 I... I got everybody out of the cells... 65 00:05:27,869 --> 00:05:30,539 ...and I took them... outside. 66 00:05:47,430 --> 00:05:48,600 Sodium pentothal. 67 00:05:49,223 --> 00:05:51,103 Paralysis sets in after 11 minutes. 68 00:05:51,684 --> 00:05:53,644 The heart stops in 13 to 15. 69 00:05:53,728 --> 00:05:56,148 You've killed us. 70 00:05:56,230 --> 00:05:57,440 It's over for all of us. 71 00:05:58,316 --> 00:06:01,686 Either we do the movements, travel to another dimension together... 72 00:06:02,612 --> 00:06:04,992 or we die here in this field together. 73 00:06:06,282 --> 00:06:08,532 It's up to you. 74 00:06:50,618 --> 00:06:52,448 We’ll get him on the other side. 75 00:07:43,337 --> 00:07:44,587 Carbon monoxide! 76 00:07:45,047 --> 00:07:46,797 Get the rest of those windows open! 77 00:07:46,883 --> 00:07:48,593 Somebody call 911! 78 00:07:50,511 --> 00:07:52,681 And open the windows! Get everyone out! 79 00:08:34,347 --> 00:08:36,137 You okay? 80 00:08:36,224 --> 00:08:37,604 What the fuck are you doing? 81 00:08:41,145 --> 00:08:42,145 Dr. Percy. 82 00:08:44,899 --> 00:08:46,439 Whoa, whoa, whoa! 83 00:08:46,734 --> 00:08:48,194 Okay? Okay? 84 00:08:48,528 --> 00:08:51,608 Okay. 85 00:09:01,249 --> 00:09:02,249 Okay. Okay. 86 00:09:02,291 --> 00:09:04,921 - Okay. We're okay. We're okay. - Yeah! 87 00:09:06,087 --> 00:09:07,457 Like you always said, 88 00:09:07,797 --> 00:09:09,627 same play, different cast. 89 00:09:10,424 --> 00:09:12,684 Across many dimensions through time. 90 00:09:15,846 --> 00:09:18,466 We're bound together, you and I, Prairie. 91 00:09:20,434 --> 00:09:23,524 We're discovering the science of destiny. 92 00:09:26,232 --> 00:09:29,652 Neil Armstrong was a walk in the park compared to this. 93 00:09:30,861 --> 00:09:34,451 - I still don't understand why Homer... - Homer Roberts in this dimension 94 00:09:35,032 --> 00:09:38,582 spent his adult life studying under Dr. Percy. He adores Dr. Percy. 95 00:09:38,828 --> 00:09:40,998 All right? He... he adores me. 96 00:09:43,165 --> 00:09:44,785 Then, my Homer... 97 00:09:44,875 --> 00:09:47,495 That Homer is dead in a field in North Dakota. 98 00:09:50,172 --> 00:09:51,172 No. 99 00:09:52,216 --> 00:09:54,046 No. It can't have been for nothing. 100 00:09:54,135 --> 00:09:56,635 What are you talking about? Of course it wasn't! 101 00:09:57,805 --> 00:10:01,725 The fact that we're here having this conversation is proof that it wasn't. 102 00:10:03,811 --> 00:10:05,561 We have so much to figure out. 103 00:10:06,647 --> 00:10:09,187 You know, how... many dimensions are there? 104 00:10:09,275 --> 00:10:11,895 Are they infinite? Can we affect them? 105 00:10:11,986 --> 00:10:15,236 Is there a perfect dimension, and if so, how do we find it? 106 00:10:16,073 --> 00:10:17,533 How do you control the jump? 107 00:10:20,369 --> 00:10:22,829 Do you understand what we're on the edge of here? 108 00:10:24,999 --> 00:10:26,829 It's godlike, Prairie. 109 00:10:29,295 --> 00:10:31,045 But I jumped into the darkness. 110 00:10:31,714 --> 00:10:34,568 And I could've jumped into a dimension where I was brain-damaged or dead. 111 00:10:34,592 --> 00:10:36,052 You know, you... 112 00:10:36,135 --> 00:10:39,095 You knew exactly where you wanted to go and you got here. 113 00:10:39,805 --> 00:10:41,135 Somehow you navigated. 114 00:10:42,725 --> 00:10:43,725 Please. 115 00:10:43,934 --> 00:10:45,604 Just tell me how you did it. 116 00:10:59,450 --> 00:11:00,450 Okay. 117 00:11:07,792 --> 00:11:08,992 Yes, Dr. Percy? 118 00:11:09,043 --> 00:11:11,883 Ms. Azarova is feeling uncooperative. She’s ready to return to her room. 119 00:11:11,921 --> 00:11:15,301 Uncooperative? I'll wake Homer up and break us both out of this prison. 120 00:11:15,383 --> 00:11:18,593 And you’re not a doctor, you’re not even a scientist, you’re a warden. 121 00:11:18,844 --> 00:11:20,604 No matter what dimension you're in. 122 00:11:23,391 --> 00:11:25,271 You’re clouded by the past, Prairie. 123 00:11:25,351 --> 00:11:27,441 It's okay. 124 00:11:29,647 --> 00:11:30,687 Maybe one day... 125 00:11:31,482 --> 00:11:34,032 we’ll find a dimension where you can see me with new eyes. 126 00:11:40,741 --> 00:11:42,661 - You okay, doctor? - Yeah. 127 00:11:43,119 --> 00:11:44,329 Just watch your head. 128 00:11:44,954 --> 00:11:46,084 Meals in the room. 129 00:11:46,163 --> 00:11:48,873 Total isolation until she can recover non-violent behavior. 130 00:11:48,958 --> 00:11:51,668 No, no, no. Look at the clock! He did it to himself! 131 00:11:51,752 --> 00:11:54,672 You're a monster, Hap, and Homer will see that when I expose you. 132 00:11:54,755 --> 00:11:55,835 Homer! 133 00:11:56,257 --> 00:11:57,927 Homer! 134 00:11:58,426 --> 00:11:59,676 Homer! 135 00:11:59,760 --> 00:12:01,510 Stop! Stop! Stop! Let her go! 136 00:12:01,595 --> 00:12:02,805 Let her go! 137 00:12:03,556 --> 00:12:05,426 It's okay. It's okay. 138 00:12:05,516 --> 00:12:06,386 Hey. 139 00:12:06,475 --> 00:12:08,805 It's okay. I'm here. 140 00:12:10,229 --> 00:12:13,359 Shh! 141 00:12:14,775 --> 00:12:15,775 It's okay. 142 00:12:16,360 --> 00:12:17,360 Shh! 143 00:12:17,403 --> 00:12:19,953 Shh! 144 00:12:20,030 --> 00:12:21,910 This is gonna help you relax. 145 00:12:22,241 --> 00:12:25,081 It's a very, very mild sedative. 146 00:12:25,453 --> 00:12:28,163 It’s too early to be disturbing the other patients. 147 00:12:28,247 --> 00:12:30,917 Sleep is essential to their stability. 148 00:12:32,126 --> 00:12:34,416 This is gonna help you get some sleep as well. 149 00:12:37,131 --> 00:12:38,171 You've forgotten. 150 00:12:41,594 --> 00:12:42,604 You’ll remember. 151 00:12:44,638 --> 00:12:45,638 Take her. 152 00:14:08,389 --> 00:14:09,849 Have a PBR? 153 00:14:11,183 --> 00:14:14,143 Can I have the cap? I wanna know my future. 154 00:14:16,146 --> 00:14:17,726 Y'all planning on a long night? 155 00:14:19,692 --> 00:14:22,572 Are you a reporter? We signed a contract, an NDA. 156 00:14:23,195 --> 00:14:24,945 We get fired if we talk about CURI. 157 00:14:25,239 --> 00:14:28,409 We saw you outside the parking lot, in your orange car. 158 00:14:28,534 --> 00:14:30,874 - Kind of stands out, you know? - Yeah. 159 00:14:30,953 --> 00:14:33,463 - It's always been a problem. - So why don't you paint it? 160 00:14:33,539 --> 00:14:34,619 I like the color. 161 00:14:36,375 --> 00:14:37,535 Okay if I sit down? 162 00:14:42,464 --> 00:14:44,684 Five of hearts. What do you think? 163 00:14:46,051 --> 00:14:48,051 You'll fall in love five times. 164 00:14:48,137 --> 00:14:50,387 Well, guess I still have a few left. 165 00:14:52,766 --> 00:14:54,016 I'm not a reporter. 166 00:14:54,226 --> 00:14:56,936 I'm a detective. I'm looking for a missing girl. 167 00:14:57,938 --> 00:14:58,938 A drummer. 168 00:15:02,359 --> 00:15:04,109 No, they don't hire them that young. 169 00:15:04,194 --> 00:15:06,164 Define young. No minors? 170 00:15:07,114 --> 00:15:11,164 He's cute, but I wouldn't risk my dream job. 171 00:15:11,243 --> 00:15:12,243 See you tomorrow. 172 00:15:13,871 --> 00:15:15,501 See you tonight. 173 00:15:18,751 --> 00:15:21,646 - What happened to her? - That's what I'm trying to find out. 174 00:15:21,670 --> 00:15:24,130 Look, she copied the CURI logo in her notes. 175 00:15:25,507 --> 00:15:26,717 What goes on in there? 176 00:15:27,468 --> 00:15:29,798 Just generally, giving away no secrets. 177 00:15:31,805 --> 00:15:34,175 Okay, okay. I ask, you don't have to answer. 178 00:15:35,517 --> 00:15:39,097 It's not a... It's not a sleep study, it's a dream study. 179 00:15:40,773 --> 00:15:44,363 There's something about you that makes you a particular kind of dreamer. 180 00:15:46,362 --> 00:15:48,242 You got recruited because you're good? 181 00:15:50,074 --> 00:15:51,664 Does this say you're recruited? 182 00:15:58,707 --> 00:15:59,957 You don't recognize this? 183 00:16:01,794 --> 00:16:05,464 - Are you a mind reader or a detective? - Listen, I just pay attention, okay? 184 00:16:05,881 --> 00:16:08,011 I'm not asking you to risk your dream job, 185 00:16:08,092 --> 00:16:10,987 I don't need to know any Silicon Valley secrets, but if there is something 186 00:16:11,011 --> 00:16:12,391 that you think can help me, 187 00:16:12,805 --> 00:16:14,135 then please, help me. 188 00:16:19,103 --> 00:16:22,863 Okay, look, there is one thing. I just can't tell you here. 189 00:16:26,860 --> 00:16:27,860 Every night, 190 00:16:28,654 --> 00:16:31,744 each of us have four, maybe five dreams. 191 00:16:32,282 --> 00:16:36,702 They wake us up after our REM cycle and record us reciting the dreams. 192 00:16:36,996 --> 00:16:40,326 There's a woman. She's older, British, in a wheelchair. 193 00:16:40,457 --> 00:16:43,417 She listens to our dreams. Hundreds of them every night. 194 00:16:43,544 --> 00:16:45,054 - What for? - I don't know. 195 00:16:45,129 --> 00:16:46,589 She's looking for something. 196 00:16:46,672 --> 00:16:48,472 - But for what? - I don't know. 197 00:16:49,216 --> 00:16:52,176 But some dreams are more important to her than others. 198 00:16:52,261 --> 00:16:53,351 Okay, okay. 199 00:16:53,804 --> 00:16:56,184 Your dream stuff, they analyze it. 200 00:16:56,265 --> 00:16:58,368 How's this connected to the disappearance of Michelle? 201 00:16:58,392 --> 00:17:00,112 - You said you were gonna help. - The woman. 202 00:17:00,561 --> 00:17:03,271 Dr. Marlow Rhodes, the one who listens to the dreams... 203 00:17:03,731 --> 00:17:04,941 she disappeared. 204 00:17:06,150 --> 00:17:08,570 - She quit, or she was fired? - I think she quit. 205 00:17:09,069 --> 00:17:10,779 Pierre Ruskin was in the building, 206 00:17:10,863 --> 00:17:15,413 and when he found out she was gone, he turned over a whole table of computers. 207 00:17:15,492 --> 00:17:18,082 And no one has been able to find her, not even Ruskin. 208 00:17:20,122 --> 00:17:22,122 - And when was this? - Two weeks ago. 209 00:17:24,460 --> 00:17:26,090 That's when Michelle went missing. 210 00:17:27,046 --> 00:17:30,006 I think Dr. Rhodes saw something she wasn't supposed to see. 211 00:17:51,195 --> 00:17:53,515 - What do you need now? - Been trying you all morning. 212 00:17:53,572 --> 00:17:57,282 - I have a life, Karim. - I need an address for Dr. Marlow Rhodes. 213 00:17:57,367 --> 00:17:59,237 - You got anything besides the name? - Female. 214 00:17:59,328 --> 00:18:01,618 Worked at CURI until a couple of weeks ago. 215 00:18:02,206 --> 00:18:03,286 What's CURI? 216 00:18:03,373 --> 00:18:05,503 Pierre Ruskin’s dream factory in Oakland. 217 00:18:05,584 --> 00:18:08,004 Look, someone on the inside just gave me the name. 218 00:18:08,212 --> 00:18:09,422 You on an IP case? 219 00:18:09,505 --> 00:18:11,715 - Missing kid. - Sex worker? 220 00:18:12,049 --> 00:18:14,969 - Tech weirdness. - Why am I not surprised? 221 00:18:15,052 --> 00:18:17,722 - How are you, Mo? - I’m with an author 222 00:18:17,805 --> 00:18:19,675 who's about to publish a feminist text. 223 00:18:19,765 --> 00:18:22,175 I'm arming all her accounts so she doesn’t get 224 00:18:22,267 --> 00:18:25,727 hacked, doxxed, terrorized, stalked... you name it. 225 00:18:26,313 --> 00:18:28,823 Right. So the usual. But how are you? 226 00:18:29,483 --> 00:18:31,363 As big as a cow. 227 00:18:31,693 --> 00:18:33,033 Well, here’s one for you then. 228 00:18:33,445 --> 00:18:36,025 What did the sexy brown chicken say to the sexy brown cow? 229 00:18:37,825 --> 00:18:39,275 Brown-chicka-brown-cow. 230 00:18:42,496 --> 00:18:43,656 Fuck you, Karim. 231 00:18:52,339 --> 00:18:55,129 Where’s Eichler? He said, "Be here at ten or else." 232 00:18:55,217 --> 00:18:56,967 I don’t know. He’s off somewhere. 233 00:18:57,928 --> 00:18:59,638 So, you gonna take my statement? 234 00:18:59,721 --> 00:19:02,221 I’m taking my son to the Giants. 235 00:19:03,183 --> 00:19:05,273 The game’s at seven. That’s eight hours. 236 00:19:06,103 --> 00:19:08,193 Kid likes to catch batting practice. 237 00:19:10,774 --> 00:19:11,774 Fuck! 238 00:19:12,359 --> 00:19:13,489 What about the jumper? 239 00:19:13,777 --> 00:19:14,777 Brain dead. 240 00:19:15,737 --> 00:19:17,737 - And toxicology? - Nope. 241 00:19:18,699 --> 00:19:19,699 Yo. 242 00:19:20,242 --> 00:19:23,042 I got a missing kid who was squatting in that house. 243 00:19:23,120 --> 00:19:25,830 Now, a second jumps out the window, no one’s fucking interested? 244 00:19:27,457 --> 00:19:29,377 Your kid wasn’t in that house. 245 00:19:34,381 --> 00:19:37,261 We checked the last four weeks and saw nobody. 246 00:19:38,719 --> 00:19:40,849 Stop. Go slower. 247 00:19:41,513 --> 00:19:44,563 - It's your little Chinese American. - He’s Vietnamese. 248 00:19:45,184 --> 00:19:46,354 My mistake. 249 00:19:47,436 --> 00:19:49,806 It’s just you and the Vietnamese gentleman. 250 00:19:52,941 --> 00:19:56,361 That's it. You’re the only two we got going into the place. 251 00:20:00,324 --> 00:20:01,414 Hey, go back. 252 00:20:01,992 --> 00:20:02,992 Freeze there. 253 00:20:03,911 --> 00:20:05,411 Then how'd he get in there? 254 00:20:22,638 --> 00:20:23,638 Pierre. 255 00:20:23,722 --> 00:20:25,242 I've been trying to reach you. 256 00:20:25,307 --> 00:20:27,427 I'm sorry. It’s been a difficult day. 257 00:20:27,893 --> 00:20:28,893 How is Nina? 258 00:20:30,187 --> 00:20:32,767 Frankly, not well. She's delusional. 259 00:20:33,315 --> 00:20:34,895 She’s had a serious breakdown. 260 00:20:34,983 --> 00:20:37,073 Did she go to the house by herself? 261 00:20:37,527 --> 00:20:39,857 - I don't know. - She promised me she wouldn’t. 262 00:20:41,573 --> 00:20:44,583 Well, Pierre, you told me she was upset before the episode on the ferry. 263 00:20:44,660 --> 00:20:46,660 We have to face the possibility that... 264 00:20:47,162 --> 00:20:49,502 - when she found out... - It was too much for her. 265 00:20:51,541 --> 00:20:54,461 - Everyone has their limits. - I need her back. 266 00:20:57,839 --> 00:20:59,089 Are you sure that's best? 267 00:20:59,383 --> 00:21:01,013 Hunter. 268 00:21:01,510 --> 00:21:02,890 What I’m saying is... 269 00:21:03,303 --> 00:21:04,893 uh, maybe... 270 00:21:05,514 --> 00:21:07,524 given her misgivings about you... 271 00:21:08,475 --> 00:21:10,095 it’s fortuitous that she’s here, 272 00:21:10,394 --> 00:21:13,064 where she can concentrate exclusively on her recovery. 273 00:21:15,274 --> 00:21:16,484 I see what you mean. 274 00:21:18,151 --> 00:21:19,781 I'm sending you a new subject. 275 00:21:20,070 --> 00:21:22,530 - Very good. We'll prep in the morning. - Okay. 276 00:21:23,073 --> 00:21:26,703 - So, I need to talk to you about Nina... - Pierre, I have to cut you off. I'm sorry. 277 00:21:26,785 --> 00:21:29,865 There's something I have to deal with immediately. I'll call you back. 278 00:21:31,790 --> 00:21:33,540 Yes. Homer, speak. 279 00:21:36,920 --> 00:21:38,510 I made a mistake this morning. 280 00:21:39,881 --> 00:21:42,381 I sedated Ms. Azarova because I was 281 00:21:42,467 --> 00:21:44,797 worried about her disturbing the other patients. 282 00:21:44,886 --> 00:21:45,716 Okay. 283 00:21:45,804 --> 00:21:48,764 I don't believe in medicating a patient who is obviously traumatized by it. 284 00:21:48,807 --> 00:21:51,267 That was your choice, and you should have faith in yourself. 285 00:21:51,351 --> 00:21:54,981 I... I don’t like isolation as punishment. It... It feels penal, not medical. 286 00:21:55,063 --> 00:21:58,363 Honestly, I've been more of prison guard than a doctor the last two months. 287 00:21:58,442 --> 00:22:00,242 So you're criticizing my methods? 288 00:22:03,238 --> 00:22:04,318 Of course not. 289 00:22:06,033 --> 00:22:07,953 Why don't you take over her treatment? 290 00:22:09,619 --> 00:22:10,619 Me? 291 00:22:10,662 --> 00:22:11,962 Yes. You. 292 00:22:12,622 --> 00:22:13,872 Unless you have reservations. 293 00:22:15,042 --> 00:22:16,922 No. No. No, it’s not that. 294 00:22:17,002 --> 00:22:19,632 It’s just I assumed you’d be handling it. 295 00:22:19,713 --> 00:22:20,713 Well... 296 00:22:21,423 --> 00:22:24,553 Nina thinks I'm some kind of irredeemable monster. I’m making no progress. 297 00:22:24,634 --> 00:22:27,054 - She thinks that you're... - That I’m her soulmate. 298 00:22:27,137 --> 00:22:29,177 That kind of transference can be useful. 299 00:22:29,973 --> 00:22:32,023 So, follow her lead. 300 00:22:32,100 --> 00:22:36,610 In particular, find out how she thinks she got here from this other dimension. 301 00:22:37,356 --> 00:22:39,566 The others say that we all arrived together. 302 00:22:39,649 --> 00:22:41,529 She thinks she came some other way. 303 00:22:41,610 --> 00:22:45,610 Now, that anomaly could be the key to healing her psychosis. 304 00:22:48,241 --> 00:22:52,121 There’s not a single case of shared psychotic disorder 305 00:22:52,204 --> 00:22:54,544 among complete strangers. Not one. 306 00:22:55,040 --> 00:22:56,040 Until now. 307 00:22:57,542 --> 00:22:59,922 Let's make history together, Dr. Roberts. 308 00:23:27,739 --> 00:23:29,239 Karim! Fuck! 309 00:23:29,574 --> 00:23:31,084 It's me! 310 00:23:31,660 --> 00:23:34,620 Jesus fucking Christ, Mo. Why are you sneaking up on me? 311 00:23:34,704 --> 00:23:37,004 I came to fucking tell you something. 312 00:23:37,249 --> 00:23:39,999 But I... I got nervous you might have company. 313 00:23:40,085 --> 00:23:43,835 So I... I was just gonna listen at the door for a sec, but then... 314 00:23:44,089 --> 00:23:47,219 I tripped because my goddamn center of gravity is off. 315 00:23:47,300 --> 00:23:49,010 Why didn’t you just call? 316 00:23:49,845 --> 00:23:50,845 Okay. 317 00:23:51,388 --> 00:23:53,678 First, I need some crackers. Or bread. 318 00:23:53,765 --> 00:23:56,175 Your houseboat is already making me nauseous. 319 00:23:56,852 --> 00:23:57,942 "Nauseated." 320 00:23:59,479 --> 00:24:01,109 Tell me you found something. 321 00:24:04,276 --> 00:24:05,816 She was MI-5. 322 00:24:05,902 --> 00:24:07,402 - Big data. - Who, Rhodes? 323 00:24:07,904 --> 00:24:09,494 Yeah, for over a decade. 324 00:24:10,740 --> 00:24:13,950 And then in 2010 she got headhunted by... 325 00:24:14,035 --> 00:24:15,195 By Pierre Ruskin. 326 00:24:15,662 --> 00:24:16,662 Uh-huh. 327 00:24:16,872 --> 00:24:19,172 Fourteen days ago, she left CURI. 328 00:24:19,249 --> 00:24:21,129 After that, I’ve got nothing. 329 00:24:21,918 --> 00:24:25,668 She must have called in some favors, Karim, because this is a scrub. 330 00:24:26,131 --> 00:24:27,471 Like the best I’ve ever seen. 331 00:24:28,049 --> 00:24:29,889 No phone, no e-mail. 332 00:24:30,510 --> 00:24:34,600 All day, and the only thing I got was, like, a cache of an old Facebook page. 333 00:24:34,681 --> 00:24:36,721 I don't get it. This Rhodes, she's the only employee 334 00:24:36,766 --> 00:24:39,016 higher than a fucking janitor that’s ever left CURI, 335 00:24:39,102 --> 00:24:40,942 and now it’s like she doesn’t exist. 336 00:24:44,900 --> 00:24:48,360 You didn’t drag yourself and a half onto my houseboat to tell me you got nothing. 337 00:24:50,780 --> 00:24:51,780 What? 338 00:24:53,450 --> 00:24:54,780 She was audited... 339 00:24:55,368 --> 00:24:56,658 in 2013. 340 00:24:57,996 --> 00:25:00,666 You hacked the IRS? 341 00:25:01,708 --> 00:25:03,538 You hacked the fucking IRS? 342 00:25:03,793 --> 00:25:05,803 - Help me up. - Jesus Christ, Mo. 343 00:25:06,796 --> 00:25:07,796 Oh, God. 344 00:25:10,342 --> 00:25:13,602 What did the prostitute say to the sailor? Hmm? 345 00:25:15,096 --> 00:25:16,766 You didn’t get this from me. 346 00:25:18,642 --> 00:25:22,652 I still don't have her address, but most of her receipts are from this bookstore. 347 00:25:26,650 --> 00:25:27,780 Oh, Jesus. 348 00:25:28,318 --> 00:25:31,148 Oh! 349 00:25:31,530 --> 00:25:33,660 You okay? 350 00:25:34,407 --> 00:25:36,987 She's kicking. You wanna feel? 351 00:25:52,759 --> 00:25:54,469 Homer. 352 00:25:54,553 --> 00:25:56,643 Wake up, Homer. Wake up, Homer. 353 00:25:56,721 --> 00:25:58,351 Wake up. 354 00:25:59,975 --> 00:26:01,015 Ms. Azarova? 355 00:26:01,893 --> 00:26:05,313 Ms. Azarova, you're already late for therapy session with Dr. Roberts. 356 00:26:07,023 --> 00:26:08,363 With Homer? 357 00:26:09,234 --> 00:26:11,364 - Therapy? - It's right here on your chart. 358 00:26:24,332 --> 00:26:26,042 Does Hap watch these sessions? 359 00:26:26,876 --> 00:26:27,876 Hap? 360 00:26:28,295 --> 00:26:29,375 Dr. Percy. 361 00:26:29,838 --> 00:26:32,338 Hunter Aloysius Percy. H-A-P, Hap... 362 00:26:33,383 --> 00:26:35,803 What he called himself, what we called him in... 363 00:26:36,845 --> 00:26:37,845 before. 364 00:26:38,054 --> 00:26:40,184 Our sessions are confidential. 365 00:26:40,557 --> 00:26:42,887 Unless you tell me you intend to commit a crime 366 00:26:42,976 --> 00:26:44,516 that I have to report by law. 367 00:26:44,603 --> 00:26:47,563 What if someone else has committed a crime? Multiple crimes. 368 00:26:48,356 --> 00:26:51,396 I mean, if it’s in the past, it remains confidential. 369 00:26:57,699 --> 00:26:59,579 Hap told me how he got you all here. 370 00:27:03,204 --> 00:27:04,414 We were in a field. 371 00:27:04,914 --> 00:27:08,214 He injected all of us with poison. He forced us to do the movements. 372 00:27:08,835 --> 00:27:12,255 We woke in the rec room to the carbon monoxide alarm blaring. 373 00:27:12,339 --> 00:27:14,549 You’re just repeating the story the others told you. 374 00:27:14,633 --> 00:27:15,973 That Scott and Renata told me. 375 00:27:16,718 --> 00:27:18,718 Yes. I like Scott. 376 00:27:19,429 --> 00:27:22,469 But... he almost killed Dr. Percy that day. 377 00:27:22,557 --> 00:27:25,807 Doesn’t it seem strange to you that they both remember the same thing? 378 00:27:25,894 --> 00:27:28,104 No. I find it stranger that you don’t. 379 00:27:28,188 --> 00:27:31,688 That your version of arrival to this dimension is unique from theirs. 380 00:27:31,775 --> 00:27:33,275 Why do you think that is? 381 00:27:34,402 --> 00:27:37,202 Hap told you to ask me that... didn’t he? 382 00:27:38,531 --> 00:27:39,741 He’s using you. 383 00:27:40,367 --> 00:27:41,947 Just like he used you to trap Renata. 384 00:27:42,035 --> 00:27:44,285 Only now, you’re not even aware you’re his pawn. 385 00:27:44,579 --> 00:27:46,079 You avoided my question. 386 00:27:47,624 --> 00:27:50,594 You said Scott and Renata told you. What about Rachel? 387 00:27:50,669 --> 00:27:52,799 Is her memory also unique? 388 00:27:54,631 --> 00:27:56,171 Rachel can’t speak. 389 00:27:58,635 --> 00:28:01,175 - What do you mean she can't speak? - Aphasia. 390 00:28:01,638 --> 00:28:04,138 She can’t form or understand words. 391 00:28:04,474 --> 00:28:07,444 Brain damage from a car accident that she had as a teenager. 392 00:28:12,190 --> 00:28:14,190 So she doesn’t... sing? 393 00:28:17,612 --> 00:28:21,452 I’ve been trying to teach her sign language, but it’s challenging. 394 00:28:21,533 --> 00:28:23,453 In group she can nod in agreement. 395 00:28:23,535 --> 00:28:25,905 Anything more complicated than that is beyond her. 396 00:28:28,498 --> 00:28:31,248 She used to sing for us all the time. 397 00:28:33,837 --> 00:28:35,167 Ah, do you remember this? 398 00:28:37,340 --> 00:28:39,340 - You mean jumping jacks? - Yeah. 399 00:28:39,634 --> 00:28:42,474 Stand up, try them. Maybe it will feel familiar to your body. 400 00:28:42,554 --> 00:28:43,644 It would. 401 00:28:44,472 --> 00:28:46,772 It would feel very familiar to me. 402 00:28:47,892 --> 00:28:49,852 - I played football in college, but... - Football! 403 00:28:49,894 --> 00:28:52,614 - ...I don’t think that... - You had your NDE on a football field. 404 00:28:54,983 --> 00:28:57,443 How... how could I know that if I don't know you? 405 00:28:58,278 --> 00:28:59,448 I had an NDE? 406 00:29:00,697 --> 00:29:01,697 Yeah. 407 00:29:05,952 --> 00:29:07,452 A Near-Death Experience. 408 00:29:10,331 --> 00:29:11,831 I’ve never had one of those. 409 00:29:14,794 --> 00:29:19,264 It’s natural to be preoccupied with death when you lose someone close. 410 00:29:21,134 --> 00:29:23,644 Your father passed away recently, didn’t he? 411 00:29:24,345 --> 00:29:27,175 No. I lost my father when I was eight. 412 00:29:27,265 --> 00:29:30,635 He sent me to America because a Russian mob was after him. 413 00:29:32,437 --> 00:29:35,397 Nina only lost her father a few months ago. 414 00:29:37,108 --> 00:29:38,278 She was lucky. 415 00:29:39,027 --> 00:29:40,777 This distinction you’re making, 416 00:29:41,446 --> 00:29:44,566 it highlights an aspect of your story that I hadn’t considered. 417 00:29:45,074 --> 00:29:48,044 - Where is Nina? - I don't know. What do you mean? 418 00:29:48,119 --> 00:29:51,539 You say that your consciousness, yours and Hap's, 419 00:29:51,664 --> 00:29:55,084 traveled to this dimension into these bodies. 420 00:29:55,710 --> 00:29:58,460 Okay. Let’s say we accept that as fact. 421 00:29:59,005 --> 00:30:01,215 - What happened to Nina and Dr. Percy? - I don’t care 422 00:30:01,299 --> 00:30:03,839 what happened to Nina and Dr. Percy. 423 00:30:04,177 --> 00:30:05,507 I want you to see me. 424 00:30:06,596 --> 00:30:08,056 Remember me. 425 00:30:08,556 --> 00:30:11,596 Not as some therapy thought experiment... 426 00:30:11,684 --> 00:30:13,854 - This is not a thought experiment. - Homer... 427 00:30:14,813 --> 00:30:18,113 I want you to remember that we spent seven years under the ground. 428 00:30:19,901 --> 00:30:21,821 That we used to piss and shit 429 00:30:22,070 --> 00:30:24,950 and drink and bathe from the same stream. 430 00:30:25,031 --> 00:30:28,951 That our clothes were like dish rags and we were cold all the time, 431 00:30:29,035 --> 00:30:31,325 and the only thing we could touch was glass. 432 00:30:32,288 --> 00:30:33,868 But you loved me. 433 00:30:35,625 --> 00:30:39,625 I asked you to believe in impossible things. 434 00:30:40,505 --> 00:30:43,045 You never once looked at me like I was crazy. 435 00:30:45,051 --> 00:30:47,391 That is why I cannot give up on you. 436 00:30:48,304 --> 00:30:49,894 I will not give up on you. 437 00:31:16,958 --> 00:31:18,078 Oh, my God. 438 00:31:19,794 --> 00:31:21,094 That’s you up there. 439 00:31:22,088 --> 00:31:23,088 What? 440 00:31:23,840 --> 00:31:25,630 NDEs take you into the future. 441 00:31:26,134 --> 00:31:30,354 You said in your NDE that the tunnel was actually the crawl-space of a ceiling, 442 00:31:30,430 --> 00:31:32,060 and there were pipes everywhere. 443 00:31:33,141 --> 00:31:34,481 That’s you up there! 444 00:31:34,726 --> 00:31:35,726 - That's me? - Yes. 445 00:31:35,768 --> 00:31:37,978 - Up there, right now in the ceiling? - Yes! 446 00:31:49,115 --> 00:31:50,575 Nothing up here. See? 447 00:31:56,164 --> 00:31:58,424 You described that exact moment to me. 448 00:31:58,499 --> 00:32:00,709 You said that a hand was reaching out to grab you. 449 00:32:00,793 --> 00:32:02,883 We just didn’t know that the hand was your own. 450 00:32:02,962 --> 00:32:04,342 We have to stop for today. 451 00:32:04,422 --> 00:32:08,342 Please, don’t send me back to the cell. Please, let me be with my friends. 452 00:32:08,426 --> 00:32:12,216 After your recent episodes, we can’t release you into the general population. 453 00:32:12,305 --> 00:32:13,595 I wasn’t violent today, was I? 454 00:32:13,681 --> 00:32:15,481 - Nina, one day isn’t... - Please. 455 00:32:17,518 --> 00:32:18,728 I’m so lonely. 456 00:32:26,653 --> 00:32:28,403 Dr. Roberts, sorry to interrupt. 457 00:32:28,488 --> 00:32:32,198 A patient in his underwear and a pink coat is running around the halls. 458 00:32:32,283 --> 00:32:34,623 He’s pretty fast. Diego can’t catch him. 459 00:32:35,286 --> 00:32:39,166 Also... we got a bit of a plumbing issue happening. 460 00:32:41,084 --> 00:32:44,424 Wait, wait! You don’t understand what’s happening out there right now. 461 00:32:44,504 --> 00:32:47,844 I’m sorry, Nina. I wish I could let you socialize with the others. 462 00:32:47,924 --> 00:32:50,474 But I have to think of everybody’s safety and well-being. 463 00:32:52,261 --> 00:32:54,721 Stay with Ms. Azarova while I sort this out. 464 00:34:05,710 --> 00:34:06,710 Hello? 465 00:34:07,670 --> 00:34:08,760 Anybody here? 466 00:34:10,339 --> 00:34:11,379 - Hello. - Hi. 467 00:34:11,466 --> 00:34:12,836 - Welcome. - Thank you. 468 00:34:12,925 --> 00:34:14,675 Um, I’ve been staying with a friend up here. 469 00:34:14,761 --> 00:34:17,656 I wanted to get her a little thank you. I know this is her favorite store. 470 00:34:17,680 --> 00:34:19,140 - It is? - Uh-huh. 471 00:34:19,223 --> 00:34:21,143 - Who is she? - Marlow Rhodes. 472 00:34:21,225 --> 00:34:23,595 - Ah. Of course. - Great. What do you recommend? 473 00:34:23,686 --> 00:34:27,066 Oh, well, there are several ways to go with Dr. Rhodes. 474 00:34:27,148 --> 00:34:31,488 Speculative fiction is always good, although recently, an odd turn to memoir. 475 00:34:31,569 --> 00:34:34,330 Please tell me you deliver. I gotta be back in Oakland in three hours. 476 00:34:34,405 --> 00:34:36,365 - You’ll never make it. - That’s what I told them. 477 00:34:37,408 --> 00:34:39,408 We deliver to her all the time. 478 00:34:39,702 --> 00:34:42,002 It’s difficult for her in the rainy season. 479 00:34:43,289 --> 00:34:46,499 As soon as Anna gets back, I’ll have her run it out there to her. 480 00:34:46,667 --> 00:34:50,087 How about this, Parable of the Sower? It's a classic. 481 00:34:54,008 --> 00:34:56,678 - It's perfect. - I'll ring you up at the register. 482 00:36:29,103 --> 00:36:30,103 What's your name? 483 00:36:33,774 --> 00:36:34,774 Prairie. 484 00:36:37,111 --> 00:36:38,111 Prairie. 485 00:36:42,408 --> 00:36:43,408 He said, 486 00:36:44,285 --> 00:36:45,445 "I'm your friend. 487 00:36:46,996 --> 00:36:48,116 And my name is... 488 00:36:50,666 --> 00:36:51,666 Homer." 489 00:37:43,261 --> 00:37:44,301 OA! 490 00:38:41,652 --> 00:38:42,862 Hey, Darmi. 491 00:38:44,113 --> 00:38:45,113 Hey. 492 00:38:45,448 --> 00:38:48,328 Have you seen Dr. Percy? Is he in his office? 493 00:38:49,035 --> 00:38:50,035 No. 494 00:38:50,494 --> 00:38:51,664 Do me a favor. 495 00:38:52,204 --> 00:38:56,424 Let’s release Nina Azarova into the general population for rec room hours. 496 00:38:56,500 --> 00:38:59,170 Didn’t Dr. Percy put a hold on that patient? 497 00:38:59,253 --> 00:39:01,513 He did. He also put me in charge of her care. 498 00:39:02,089 --> 00:39:03,969 - I take full responsibility. - Hmm. 499 00:39:22,151 --> 00:39:23,151 Straight ahead. 500 00:40:01,315 --> 00:40:02,355 Renata? 501 00:40:04,944 --> 00:40:06,324 How do you know my name? 502 00:40:06,904 --> 00:40:08,204 You don't recognize me? 503 00:40:09,532 --> 00:40:10,532 Do you... 504 00:40:12,451 --> 00:40:13,661 Where am I from? 505 00:40:14,078 --> 00:40:17,418 Cuba. You were in Havana until Hap kidnapped you. 506 00:40:18,999 --> 00:40:20,079 Oh, yeah. 507 00:40:21,836 --> 00:40:23,626 I remember that story, too. 508 00:40:25,214 --> 00:40:26,514 But it is a lie. 509 00:40:28,259 --> 00:40:29,339 A delusion. 510 00:40:30,344 --> 00:40:33,354 My family immigrated to Miami when I was 12. 511 00:40:34,932 --> 00:40:36,142 You're crazy. 512 00:40:37,768 --> 00:40:38,938 Keep away from me! 513 00:41:01,959 --> 00:41:03,499 You're so... 514 00:41:03,586 --> 00:41:04,956 Clean. 515 00:41:05,754 --> 00:41:06,804 Healthy. 516 00:41:07,590 --> 00:41:09,590 My body at least. 517 00:41:10,384 --> 00:41:11,804 We’ve never touched. 518 00:41:12,428 --> 00:41:14,638 You’re so much tinier than I thought. 519 00:41:28,110 --> 00:41:29,240 I'm sorry. 520 00:41:40,998 --> 00:41:42,458 Don’t take Renata personal. 521 00:41:43,375 --> 00:41:46,335 Dr. Roberts has her convinced everything that happened to us before 522 00:41:46,420 --> 00:41:48,420 is a crazy part of her brain talking. 523 00:41:49,798 --> 00:41:52,468 That's a worse cage than the last one Hap had us in. 524 00:41:56,764 --> 00:41:57,774 But we’re alive. 525 00:41:58,682 --> 00:41:59,682 Together. 526 00:42:00,476 --> 00:42:02,476 We're gonna get out of here, all of us. 527 00:42:02,770 --> 00:42:05,360 How did you get here? 528 00:42:11,403 --> 00:42:12,403 The boys. 529 00:42:12,988 --> 00:42:13,988 And Betty. 530 00:42:14,365 --> 00:42:16,775 Betty Broderick Allen. We called her BBA. 531 00:42:20,496 --> 00:42:21,956 I told them everything. 532 00:43:12,840 --> 00:43:13,840 Hello? 533 00:43:17,469 --> 00:43:18,469 Hello? 534 00:43:33,611 --> 00:43:34,611 Hello? 535 00:43:44,204 --> 00:43:45,204 Hello? 536 00:44:06,602 --> 00:44:07,692 Marlow Rhodes? 537 00:44:10,272 --> 00:44:12,322 You are not with Ruskin. 538 00:44:12,691 --> 00:44:14,111 And you are not police. 539 00:44:15,903 --> 00:44:19,373 My name is Karim Washington. I’m a private investigator. 540 00:44:20,783 --> 00:44:23,453 I’m looking into the disappearance of a teenage girl, 541 00:44:23,869 --> 00:44:24,869 Michelle Vu. 542 00:44:33,128 --> 00:44:35,878 Look, I got one kid missing and another brain dead. 543 00:44:36,173 --> 00:44:39,133 They're both obsessively playing a game that led me to CURI. 544 00:44:41,345 --> 00:44:42,595 You quit, you left CURI 545 00:44:42,680 --> 00:44:45,520 right about the same time Michelle stopped texting her grandma. 546 00:44:48,477 --> 00:44:51,857 Look, I think this game lures these kids to CURI and after that... 547 00:44:52,439 --> 00:44:56,109 I don’t know. But I suspect you do, and I suspect that’s why you quit. 548 00:44:56,527 --> 00:45:00,407 Either you had something to do with this, or you found out and couldn’t stomach it. 549 00:45:04,284 --> 00:45:06,544 So which is it? Guilty party or moral defector? 550 00:45:10,249 --> 00:45:13,749 I went through 20 of these drones before I got it right, Mr. Washington. 551 00:45:14,420 --> 00:45:16,880 Crows, you know, defend their nests with numbers. 552 00:45:18,048 --> 00:45:21,678 If a threat enters the area, the whole murder will descend. 553 00:45:21,760 --> 00:45:25,890 Ten, twenty, thirty will unite and torment and circle and swoop. 554 00:45:26,974 --> 00:45:29,144 Tear a drone apart. 555 00:45:31,353 --> 00:45:34,773 But when you learn to fly just like a crow... 556 00:45:37,192 --> 00:45:38,652 the crows stop attacking. 557 00:45:46,285 --> 00:45:48,575 If I did speak about CURI, 558 00:45:48,746 --> 00:45:51,286 it would be violating the terms of my departure. 559 00:45:51,540 --> 00:45:54,290 And Pierre Ruskin is not a man I’m willing to cross. 560 00:45:56,044 --> 00:45:57,764 I’m sorry, Mr. Washington, 561 00:45:58,422 --> 00:46:01,512 that you have come all the way up here, but I cannot help you. 562 00:46:12,644 --> 00:46:14,774 You know, I was an agent at the FBI. 563 00:46:16,064 --> 00:46:17,444 Five years of fieldwork. 564 00:46:18,525 --> 00:46:21,945 I was undercover in Muslim communities all across America. 565 00:46:22,488 --> 00:46:24,198 I was searching for radicals. 566 00:46:26,492 --> 00:46:29,082 You know what I found in those young men, Dr. Rhodes? 567 00:46:31,121 --> 00:46:33,711 They’d do almost anything to be liked by me. 568 00:46:34,625 --> 00:46:36,995 You know, me, who had taken an interest in them, 569 00:46:37,795 --> 00:46:39,955 called and texted them, listened to them, 570 00:46:40,422 --> 00:46:41,722 drove around with them... 571 00:46:42,591 --> 00:46:44,301 went to Friday prayers with them. 572 00:46:46,011 --> 00:46:47,601 You know, when it came time for them 573 00:46:47,679 --> 00:46:50,349 to pick up arms or learn to build a bomb, they did it. 574 00:46:51,266 --> 00:46:52,476 And we arrested them. 575 00:46:53,685 --> 00:46:55,085 But I’m telling you not one of them 576 00:46:55,145 --> 00:46:57,975 knew anything about guns or bombs before they met me. 577 00:46:58,982 --> 00:47:00,732 All right? I taught them all of that. 578 00:47:03,612 --> 00:47:06,622 I too signed a non-disclosure agreement when I left the Bureau. 579 00:47:06,698 --> 00:47:10,658 I... too have broken no constitutional laws. 580 00:47:11,995 --> 00:47:14,455 But I have violated larger moral ones. 581 00:47:17,125 --> 00:47:20,705 There aren’t many chances to atone, Dr. Rhodes. I’m offering you one. 582 00:47:32,683 --> 00:47:35,643 Perhaps you will help me retrieve my aircraft, Mr. Washington. 583 00:47:44,820 --> 00:47:47,160 Nothing happened the way I imagined it would. 584 00:47:48,407 --> 00:47:50,907 But they did the movements there in the cafeteria that day 585 00:47:50,993 --> 00:47:53,453 - and now I’m here with you. - I still don’t understand. 586 00:47:53,537 --> 00:47:55,827 Of all the gin joints in all the towns in all the world, 587 00:47:55,914 --> 00:47:57,834 how the hell did you walk into ours? 588 00:47:57,916 --> 00:47:59,496 Hap asked me the same thing. 589 00:48:00,460 --> 00:48:01,920 I just thought of Homer. 590 00:48:02,421 --> 00:48:04,551 I mean, if I’m here, it’s because he's here, too. 591 00:48:04,631 --> 00:48:06,150 We just have to figure out a way to wake him up. 592 00:48:06,174 --> 00:48:08,644 The first few weeks we were here, I thought the same thing. 593 00:48:08,719 --> 00:48:12,559 But the harder I tried to reach Homer, the harder Dr. Roberts tried to fix me. 594 00:48:12,639 --> 00:48:14,059 Yeah, but look at that tank. 595 00:48:18,937 --> 00:48:21,187 Remember? In Homer's NDE, 596 00:48:21,273 --> 00:48:24,613 he said that he ate a sea anemone from a five-sided tank. 597 00:48:27,779 --> 00:48:30,949 I think we're inside the dimension of Homer's NDE. 598 00:48:34,161 --> 00:48:36,371 He's watching us now, isn't he? 599 00:48:37,247 --> 00:48:38,247 Behind the glass. 600 00:48:55,140 --> 00:48:57,430 What if instead of trying to wake up Homer, 601 00:48:57,935 --> 00:49:00,015 we try to expose Hap? 602 00:49:00,854 --> 00:49:02,534 If Homer could see who Dr. Percy really is, 603 00:49:02,606 --> 00:49:04,751 it'd shatter his delusion, we could all get outta here. 604 00:49:04,775 --> 00:49:05,855 She’s been in the lab. 605 00:49:05,943 --> 00:49:09,703 Hap forces her to help. God knows what the fuck he’s got going on in there. 606 00:49:10,572 --> 00:49:12,202 You’ve seen what he’s working on. 607 00:49:23,710 --> 00:49:24,800 Could you draw it? 608 00:49:34,346 --> 00:49:35,636 OA, she can’t. 609 00:49:41,353 --> 00:49:42,353 She can't. 610 00:49:42,771 --> 00:49:45,981 Not with words or letters or symbols. 611 00:49:49,277 --> 00:49:50,277 It's okay. 612 00:49:51,822 --> 00:49:52,822 Okay. 613 00:49:53,240 --> 00:49:55,490 What’s a way to talk without words? 614 00:50:21,018 --> 00:50:24,308 Overlap specialist, it refers to dream overlap, 615 00:50:24,396 --> 00:50:29,106 and that’s why Ruskin hired me, to find the patterns in their dreams. 616 00:50:29,359 --> 00:50:31,254 What's this gotta do with Michelle? 617 00:50:31,278 --> 00:50:33,568 That has everything to do with it, Mr. Washington. 618 00:50:33,864 --> 00:50:36,834 See, CURI was based on a graduate thesis 619 00:50:36,908 --> 00:50:39,408 written by a Russian student at the Sorbonne 620 00:50:39,494 --> 00:50:43,624 about a mystical phenomenon in Germany in the 1920s, 621 00:50:43,790 --> 00:50:46,290 where a few dozen psychoanalysts 622 00:50:46,376 --> 00:50:50,256 discovered their patients were dreaming the same dream. 623 00:50:50,630 --> 00:50:53,300 The rivers of Berlin running red with blood, 624 00:50:53,383 --> 00:50:56,093 men in black shirts, paired snakes. 625 00:50:56,178 --> 00:50:59,558 I mean, this was a decade before the Nazis. 626 00:50:59,639 --> 00:51:00,849 And this really happened? 627 00:51:01,266 --> 00:51:03,056 Books have been published on it. 628 00:51:03,185 --> 00:51:05,895 Yeah, they had nightmares about a war and then there was a war. 629 00:51:05,979 --> 00:51:07,399 There’s always a war. 630 00:51:07,481 --> 00:51:10,941 There’s a river of blood right now, whether someone’s dreaming of it or not. 631 00:51:11,026 --> 00:51:13,066 I knew someone would eventually find me. 632 00:51:17,199 --> 00:51:18,489 And I'm glad it's you. 633 00:51:19,409 --> 00:51:22,079 But they did dream it, Mr. Washington. 634 00:51:22,412 --> 00:51:25,582 And it did happen exactly as they’d seen. 635 00:51:26,208 --> 00:51:29,378 See, it was Ruskin’s idea to use the same methods 636 00:51:29,461 --> 00:51:33,421 to harness the predictive power of the "group-liminal" mind. 637 00:51:34,007 --> 00:51:37,387 And that’s how he came up with this game? Through dreams? 638 00:51:37,469 --> 00:51:41,259 No, you designed the game and then when it started luring children, you quit? 639 00:51:41,348 --> 00:51:45,478 No, Mr. Washington. The... the game is not a product of CURI at all. 640 00:51:45,560 --> 00:51:50,270 I did quit because the project crossed a line, but it was not a moral one. 641 00:51:50,857 --> 00:51:52,897 What's that supposed to mean? 642 00:51:53,193 --> 00:51:56,913 There is a boundary that must be respected. 643 00:51:56,988 --> 00:52:00,238 I quit because Ruskin crossed that boundary. 644 00:52:01,368 --> 00:52:03,448 Hey, and what boundary is that? 645 00:52:04,871 --> 00:52:08,501 If something from the waking world enters a dream, 646 00:52:08,959 --> 00:52:09,959 it's natural. 647 00:52:11,419 --> 00:52:14,209 If something from a dream enters the waking world... 648 00:52:15,173 --> 00:52:16,633 well, that is unnatural. 649 00:52:19,386 --> 00:52:21,006 I certainly can’t get that. 650 00:52:27,853 --> 00:52:29,023 I’m not wearing a wire. 651 00:52:30,730 --> 00:52:34,150 There are no precautions satisfactory enough for 652 00:52:34,234 --> 00:52:36,284 what I’m about to tell you next. 653 00:52:43,577 --> 00:52:45,327 Uh, Boardwalk hotel! 654 00:52:46,580 --> 00:52:49,370 Um, the clinic? Here? The clinic? 655 00:52:50,000 --> 00:52:51,000 A house? 656 00:52:51,626 --> 00:52:53,416 Yes? 657 00:52:53,503 --> 00:52:55,093 A house. Okay. 658 00:52:55,297 --> 00:52:56,297 A house. 659 00:52:58,175 --> 00:52:59,175 Um... 660 00:53:02,679 --> 00:53:04,889 - People? - Rainbow. Rainbow cellars. 661 00:53:04,973 --> 00:53:07,233 - Skittles! Taste the rainbow! - Children! 662 00:53:08,518 --> 00:53:09,518 Teenagers! 663 00:53:10,437 --> 00:53:12,357 Teenagers? Yes? 664 00:53:12,522 --> 00:53:14,362 A house and teenagers. 665 00:53:15,650 --> 00:53:17,190 Okay. Yeah. 666 00:53:20,113 --> 00:53:21,243 Colonialism! 667 00:53:21,823 --> 00:53:23,993 Uh, th... the world? This dimension? 668 00:53:24,993 --> 00:53:25,993 It's a map. 669 00:53:34,544 --> 00:53:35,634 It's a map. 670 00:53:39,424 --> 00:53:41,724 Hap’s building an inter-dimensional map. 671 00:53:47,682 --> 00:53:50,482 - Dr. Percy, you're back. - Good afternoon. 672 00:54:13,792 --> 00:54:15,632 Ms. Azarova's out of her room. Where is she? 673 00:54:15,710 --> 00:54:18,050 Look. Rachel's figured out how to communicate. 674 00:54:21,508 --> 00:54:22,718 Okay. Uh... 675 00:54:22,801 --> 00:54:25,261 - A flower? - A flower. A garden? 676 00:54:25,345 --> 00:54:27,255 - A greenhouse? - Light. 677 00:54:27,931 --> 00:54:28,931 A plant? 678 00:54:29,349 --> 00:54:30,639 - Leaves? - A tulip! 679 00:54:36,064 --> 00:54:37,064 Stop! 680 00:54:37,816 --> 00:54:38,896 Stop it now! 681 00:54:39,150 --> 00:54:41,190 A house, children, a map... 682 00:54:41,278 --> 00:54:43,198 I want this group broken up here! 683 00:54:43,280 --> 00:54:46,990 These three, take back to their rooms. No contact between them whatsoever! 684 00:54:47,075 --> 00:54:48,905 I want Ms. Azarova back in isolation! 685 00:54:48,994 --> 00:54:51,204 - Dr. Percy, the system is... - Not now! 686 00:54:51,288 --> 00:54:54,288 Why is he so afraid of us if we’re just patients, huh? Huh? 687 00:54:54,541 --> 00:54:57,001 Hap, you’ll never get to wherever it is you want to go. 688 00:54:57,085 --> 00:55:00,205 None of us will move with you or for you ever again. We’d rather die! 689 00:55:01,548 --> 00:55:03,048 Thank you, Ms. Azarova. 690 00:55:05,385 --> 00:55:07,385 Okay. Sorry, everybody. 691 00:55:08,430 --> 00:55:09,430 Carry on. 692 00:55:25,572 --> 00:55:26,572 Okay. 693 00:55:27,240 --> 00:55:28,330 No wire. 694 00:55:29,701 --> 00:55:30,911 Here's your aircraft. 695 00:55:32,412 --> 00:55:33,412 Take this. 696 00:55:38,376 --> 00:55:42,256 The dreams we collect are like any large sampling of data. 697 00:55:42,839 --> 00:55:44,719 At first, it's just noise. 698 00:55:46,343 --> 00:55:50,683 Each dreamer undergoes four extended REM sessions per shift. 699 00:55:50,764 --> 00:55:54,814 That’s over 400 dreams to process every day. 700 00:55:55,852 --> 00:55:58,522 No single set would make much sense, 701 00:55:58,688 --> 00:56:02,898 but over a few months, mining thousands of dreams, 702 00:56:03,109 --> 00:56:07,319 translating the words into images, definite patterns emerge. 703 00:56:07,405 --> 00:56:11,115 I dreamt I was crawling down a long tunnel. 704 00:56:11,201 --> 00:56:13,911 It was a double-sided staircase. 705 00:56:13,995 --> 00:56:18,075 Last year, a new pattern began to show itself. 706 00:56:18,458 --> 00:56:21,538 In a weekly set of 2,000 dreams, 707 00:56:21,628 --> 00:56:26,548 the same three images began to appear at a rate just above coincidence. 708 00:56:26,633 --> 00:56:30,013 A week later, so many women were dreaming the same three things 709 00:56:30,095 --> 00:56:32,255 that the coincidence part was gone. 710 00:56:32,972 --> 00:56:35,522 The details of the dreams were very different, 711 00:56:35,683 --> 00:56:39,233 but in each, the same three things emerged: 712 00:56:40,230 --> 00:56:42,860 A tunnel the size of a coffin; 713 00:56:43,274 --> 00:56:46,194 a curved, double-sided staircase, 714 00:56:46,903 --> 00:56:49,533 and a rose stained-glass window. 715 00:56:50,782 --> 00:56:52,782 I mean, there are millions 716 00:56:52,867 --> 00:56:56,247 of each of these things in buildings all over the world. 717 00:56:56,621 --> 00:56:58,791 But there is only one building, 718 00:56:59,249 --> 00:57:02,589 one building in the whole world which contains all three. 719 00:57:08,091 --> 00:57:10,091 A house in San Francisco. 720 00:57:11,553 --> 00:57:12,553 On Nob Hill. 721 00:57:13,430 --> 00:57:18,020 CURI was how Ruskin found ridesharing, blockchain. 722 00:57:18,560 --> 00:57:22,440 Both were cryptic at first, but made sense once analyzed. 723 00:57:22,856 --> 00:57:23,976 The house, though... 724 00:57:24,816 --> 00:57:28,986 ...I don’t know what that house is or what it does. 725 00:57:29,070 --> 00:57:31,070 I don’t think anyone does. 726 00:57:31,448 --> 00:57:35,288 The game was designed to lure them to it. 727 00:57:35,368 --> 00:57:36,948 To prepare them for it. 728 00:57:37,036 --> 00:57:40,116 To help Ruskin figure out what it is. 729 00:57:42,125 --> 00:57:43,955 That's... all I know. 730 00:57:45,462 --> 00:57:47,302 I've been inside that house. It’s... 731 00:57:47,755 --> 00:57:49,625 it's just a regular old house. 732 00:57:51,176 --> 00:57:56,426 Then you have not really been inside that house. 733 00:58:09,652 --> 00:58:10,702 Window. 734 00:58:14,782 --> 00:58:15,832 Staircase. 735 00:58:20,497 --> 00:58:22,167 Where the fuck is this tunnel? 736 00:58:29,714 --> 00:58:31,134 - Mo. - I found it, 737 00:58:31,216 --> 00:58:32,796 but it took some serious digging. 738 00:58:32,884 --> 00:58:35,094 The house, 9783 Sutter, 739 00:58:35,178 --> 00:58:38,638 it’s not Ruskin’s but owned by a Russian trust. 740 00:58:39,224 --> 00:58:43,394 That trust belongs to a woman named Nina Azarova. 741 00:58:45,355 --> 00:58:47,185 And I don’t like this one, Karim. 742 00:58:47,857 --> 00:58:50,487 Russian trusts? MI-5? 743 00:58:50,902 --> 00:58:53,742 Can I ask you to just... you know, walk away? 744 00:58:56,241 --> 00:58:58,741 Karim? Karim, you there? 745 00:58:59,244 --> 00:59:00,124 Mo. 746 00:59:00,203 --> 00:59:01,203 Yeah? 747 00:59:01,246 --> 00:59:04,416 Can you find her address for me? Nina Azarova? 748 00:59:04,499 --> 00:59:05,749 That’s what you gave me. 749 00:59:05,833 --> 00:59:08,503 No, where she lives. Can you find out where she lives? 750 00:59:13,466 --> 00:59:15,426 Wait. What the fuck? 751 00:59:16,302 --> 00:59:17,642 Nina Azarova... 752 00:59:19,013 --> 00:59:20,563 has been committed. 753 00:59:21,599 --> 00:59:23,019 A 5250. 754 00:59:23,101 --> 00:59:25,141 You mean, committed to, like, a mental hospital? 755 00:59:25,228 --> 00:59:26,348 A clinic. 756 00:59:26,604 --> 00:59:27,984 On Treasure Island. 757 00:59:29,232 --> 00:59:30,612 All right. Thank you, Mo. 758 01:00:11,774 --> 01:00:13,364 Mr. Ruskin wants you to know 759 01:00:13,443 --> 01:00:16,203 it's been 60 hours since the subject was in the house. 760 01:00:17,989 --> 01:00:19,279 I can see them. 761 01:00:20,199 --> 01:00:21,619 I can hear them. 762 01:00:22,076 --> 01:00:25,496 Forty-seven selves. Don't stare at the staircase. 763 01:00:54,859 --> 01:00:57,699 There's a seed inside every brain. 764 01:01:02,075 --> 01:01:05,905 And somehow the house awakens it. 765 01:01:11,751 --> 01:01:13,091 Here she comes. 766 01:01:15,254 --> 01:01:16,254 Come on. 767 01:01:21,052 --> 01:01:22,392 It's remarkable, isn't it? 768 01:01:23,721 --> 01:01:24,721 Every time. 769 01:01:31,396 --> 01:01:33,316 You can't handle what's behind that door, Rachel, 770 01:01:34,148 --> 01:01:36,188 and I can't trust you after today. 771 01:01:56,462 --> 01:01:58,512 Please sterilize these for me, Rachel. 772 01:01:59,340 --> 01:02:00,340 Thank you. 773 01:02:15,815 --> 01:02:18,435 She was disoriented. It's understandable. 774 01:02:19,861 --> 01:02:22,701 She's insisting on playing out the same drama. 775 01:02:24,699 --> 01:02:28,449 I don't know how anybody who's been through the experience we had together 776 01:02:28,661 --> 01:02:30,541 can be blinded by such pettiness. 777 01:02:34,083 --> 01:02:36,753 Imagine, Rachel, traveling to a dimension 778 01:02:37,044 --> 01:02:38,764 where you never had a car crash, 779 01:02:39,297 --> 01:02:40,797 where you had your voice back, 780 01:02:41,090 --> 01:02:43,090 or you sang in Carnegie Hall. 781 01:02:44,719 --> 01:02:47,679 We can’t be destined to play out the same roles forever. 782 01:02:47,764 --> 01:02:49,854 There comes a time when we have to go further 783 01:02:49,932 --> 01:02:51,562 than what's just right in front of us. 784 01:02:52,226 --> 01:02:55,346 It's the spirit of exploration. I remember we used to have that spirit. 785 01:02:55,438 --> 01:02:57,568 She probably still does somewhere in there. 786 01:02:58,274 --> 01:02:59,484 Reawaken! 787 01:03:00,109 --> 01:03:01,149 Imagination. 788 01:03:15,374 --> 01:03:17,384 Rachel, I need you to understand something. 789 01:03:17,752 --> 01:03:20,842 What you saw in there is one of the greatest scientific achievements... 790 01:03:43,528 --> 01:03:44,528 Rachel? 791 01:03:48,074 --> 01:03:49,074 Rachel? 792 01:06:46,794 --> 01:06:47,844 Michelle! 793 01:06:48,546 --> 01:06:50,916 Michelle, you left the front door open again! 794 01:06:51,674 --> 01:06:54,054 My name's not Michelle. It's Buck! 60363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.