All language subtitles for The.OA.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,336 --> 00:00:46,336 Oh, shit. 2 00:00:48,465 --> 00:00:49,465 All right. 3 00:00:50,925 --> 00:00:53,885 All right, all right, all right. I'm coming, I'm coming, I'm coming. 4 00:01:04,814 --> 00:01:06,904 Oh, ma'am. Please, stop. 5 00:01:06,983 --> 00:01:08,863 I don't understand a word you're saying. 6 00:01:08,943 --> 00:01:10,613 In English. Who are you? 7 00:01:10,695 --> 00:01:13,195 Granddaughter missing! No come home. 8 00:01:13,615 --> 00:01:15,695 No text. Need help. 9 00:01:15,784 --> 00:01:17,164 I sent you email. 10 00:01:17,660 --> 00:01:18,700 We email. 11 00:01:19,579 --> 00:01:22,289 - You detective? - Yeah. I told you to call the police. 12 00:01:22,373 --> 00:01:25,043 - Did you call the police? - No. No police. 13 00:01:25,710 --> 00:01:26,960 Michelle invisible. 14 00:01:27,253 --> 00:01:28,093 She’s what? 15 00:01:28,171 --> 00:01:29,921 Invisible. 16 00:01:32,759 --> 00:01:33,759 Are you Vietnamese? 17 00:01:38,765 --> 00:01:39,765 All right. 18 00:01:47,816 --> 00:01:50,186 Wait there. Don’t go inside. 19 00:02:03,414 --> 00:02:04,414 Duke! 20 00:02:06,084 --> 00:02:07,214 Duke! 21 00:02:09,546 --> 00:02:10,626 Yo, Duke! 22 00:02:13,049 --> 00:02:15,009 Didn’t you surf in Vietnam for a year? 23 00:02:16,094 --> 00:02:18,514 - Yeah. - Yeah, you speak any Vietnamese? 24 00:02:19,973 --> 00:02:20,973 Maybe. 25 00:02:21,808 --> 00:02:22,808 Come. 26 00:02:26,896 --> 00:02:29,936 Just ask her why she didn’t go to the police, like I told her. 27 00:02:37,031 --> 00:02:40,201 She says her granddaughter Michelle is invisible. 28 00:02:40,285 --> 00:02:42,365 Uh-huh. What’s that mean? 29 00:02:52,255 --> 00:02:54,375 Uh, they’re homeless. They’re immigrants. 30 00:02:54,424 --> 00:02:57,304 And she says that police don’t give a shit, which I’m sure is true. 31 00:02:57,385 --> 00:03:00,425 If they’re homeless, how does she know her granddaughter didn’t come home? 32 00:03:16,821 --> 00:03:19,951 They’re from Michigan. Michelle’s father disappeared, maybe died. 33 00:03:20,033 --> 00:03:22,073 They were evicted, finished up in a shelter, 34 00:03:22,118 --> 00:03:23,918 and Michelle's been sending her grandma money. 35 00:03:25,914 --> 00:03:26,914 Getting it how? 36 00:03:37,175 --> 00:03:39,495 Michelle's been getting money from her father. 37 00:03:39,677 --> 00:03:41,927 I don't what that means, but it doesn’t sound good. 38 00:03:53,942 --> 00:03:56,442 So, the kid, Michelle, takes off for San Francisco 39 00:03:56,527 --> 00:03:58,317 because the money’s better here. 40 00:03:58,821 --> 00:04:00,871 She’s sending more money, texting all the time, 41 00:04:00,949 --> 00:04:02,869 then two weeks ago, it just stops. 42 00:04:02,951 --> 00:04:06,371 There's no more money, no more texting. Grandma waits and then... 43 00:04:09,791 --> 00:04:11,831 Then she gets on a bus and comes here. 44 00:04:13,461 --> 00:04:14,801 Show me the texts. 45 00:04:23,388 --> 00:04:24,558 Can you read that? 46 00:04:25,556 --> 00:04:26,556 No. 47 00:04:34,524 --> 00:04:36,484 Very good. Fast. Best. 48 00:04:42,073 --> 00:04:43,073 Karim? 49 00:04:43,992 --> 00:04:46,832 She wants to know if you’ll help look for her granddaughter. 50 00:04:48,454 --> 00:04:49,714 She got any money? 51 00:04:58,548 --> 00:05:00,588 - What is that? - Ether. 52 00:05:01,384 --> 00:05:04,894 What’s ether? Is that some kind of, like, digital currency? Is it like a bitcoin? 53 00:05:10,184 --> 00:05:12,104 She was getting it on her phone. 54 00:05:12,186 --> 00:05:14,016 It's basically virtual money, but... 55 00:05:14,897 --> 00:05:17,527 ...it says here she’s got $31,000. 56 00:05:18,860 --> 00:05:20,190 Then why is she homeless? 57 00:05:27,368 --> 00:05:31,158 Ah, she got it from Michelle, just before she vanished. 58 00:05:34,625 --> 00:05:36,455 Ask her if she wants to know the truth. 59 00:05:38,296 --> 00:05:39,296 Go ahead, ask. 60 00:05:47,305 --> 00:05:48,925 Yes, she does. 61 00:05:52,643 --> 00:05:55,813 You tell her most girls under 18 who go missing for 72 hours 62 00:05:55,897 --> 00:05:57,647 are never found again or they're found dead. 63 00:05:59,317 --> 00:06:00,317 I can’t say that. 64 00:06:01,152 --> 00:06:03,322 I’m saying it. You’re translating. Don’t sugarcoat it. 65 00:06:05,073 --> 00:06:06,073 Tell her. 66 00:06:27,887 --> 00:06:28,887 You look. 67 00:06:33,893 --> 00:06:34,893 You look. 68 00:06:45,822 --> 00:06:47,242 I know you can do your job. 69 00:06:47,323 --> 00:06:50,373 I’m just asking you to double check, because they might not have done theirs. 70 00:06:52,036 --> 00:06:53,536 And what about the East Bay? 71 00:07:03,548 --> 00:07:05,168 Is that a morgue or hospitals? 72 00:07:07,677 --> 00:07:09,347 Yeah, because I’m getting paid. 73 00:07:10,847 --> 00:07:11,847 Listen. 74 00:07:12,181 --> 00:07:14,101 If she were a blonde girl from Mill Valley, 75 00:07:14,183 --> 00:07:15,813 the police would be doing it. 76 00:07:17,270 --> 00:07:19,230 All right, great, thank you. I owe you. 77 00:07:59,562 --> 00:08:03,322 She says very kind of us to take care of her granddaughter. In fact... 78 00:08:03,399 --> 00:08:04,399 we did very little. 79 00:08:08,237 --> 00:08:09,797 I need you to wait outside. 80 00:08:14,702 --> 00:08:16,582 She says she must be here. 81 00:08:21,292 --> 00:08:23,842 I’m sorry to have disturbed you. We had a misunderstanding. 82 00:08:26,005 --> 00:08:27,005 Mr. Karim. 83 00:08:27,423 --> 00:08:29,183 Mr. Karim! 84 00:08:30,968 --> 00:08:32,428 You stay, I go! 85 00:08:33,554 --> 00:08:35,684 Well, I want you on the street, okay? 86 00:08:36,265 --> 00:08:40,345 Not here, listening at the door with your better-than-you-let-on English. 87 00:08:41,229 --> 00:08:42,439 And give me your phone. 88 00:08:43,606 --> 00:08:44,606 Give me your phone. 89 00:09:02,667 --> 00:09:04,948 It couldn’t have been easy for you guys to... 90 00:09:05,002 --> 00:09:06,342 Taking a stranger here. 91 00:09:06,837 --> 00:09:09,627 The church asked who can give shelter to Mrs. Vu’s granddaughter. 92 00:09:09,715 --> 00:09:11,585 But we both work. Long days. 93 00:09:12,885 --> 00:09:14,345 Our son studies hard. 94 00:09:16,305 --> 00:09:18,555 You know, her grandmother says Michelle sent her money. 95 00:09:18,641 --> 00:09:20,601 Made it with her phone. You know how she did that? 96 00:09:22,603 --> 00:09:24,813 - Was she hustling? - What is hustling? 97 00:09:24,981 --> 00:09:26,861 Was she selling her body? 98 00:09:26,941 --> 00:09:28,361 This is a Christian home! 99 00:09:28,651 --> 00:09:30,901 Yeah, well, Christians get desperate sometimes. 100 00:09:30,987 --> 00:09:32,197 She was not like that. 101 00:09:32,780 --> 00:09:36,530 She was very shy, always on her phone. She tried not to be any trouble. 102 00:09:37,410 --> 00:09:39,830 She did the dishes even when she didn’t eat here. 103 00:09:40,329 --> 00:09:41,539 Where did she eat? 104 00:09:45,001 --> 00:09:46,171 Can I see where she slept? 105 00:09:51,382 --> 00:09:52,512 This is all she had? 106 00:09:56,846 --> 00:09:58,216 Did she give you any money? 107 00:09:59,515 --> 00:10:01,175 Fifty dollars. Twice. 108 00:10:01,767 --> 00:10:03,477 - For food. - And rent, of course. 109 00:10:04,937 --> 00:10:06,437 Can you translate these texts for me? 110 00:10:07,273 --> 00:10:08,823 From Michelle to Mrs. Vu. 111 00:10:14,071 --> 00:10:15,161 "Grandma. 112 00:10:15,990 --> 00:10:17,160 I want to come home. 113 00:10:17,908 --> 00:10:19,698 But I'm afraid that's not possible. 114 00:10:21,162 --> 00:10:24,252 Maybe one day I will have enough money to get us a house again." 115 00:10:30,254 --> 00:10:31,554 "I am strong. 116 00:10:32,298 --> 00:10:33,298 I am your hope." 117 00:10:37,136 --> 00:10:38,296 Mrs. Vu? 118 00:10:42,600 --> 00:10:43,600 Here. 119 00:10:44,018 --> 00:10:45,898 Go back upstairs. You’ll sleep there, okay? 120 00:10:46,771 --> 00:10:48,361 I’ll call you when I know more. 121 00:10:49,231 --> 00:10:50,231 Come on. 122 00:11:16,884 --> 00:11:18,554 Hey. Hey, what's your name? 123 00:11:19,512 --> 00:11:20,512 Your Vietnamese name. 124 00:11:22,056 --> 00:11:23,176 Thi’nh. 125 00:11:24,433 --> 00:11:25,643 I don’t use it. 126 00:11:26,894 --> 00:11:27,894 What do you use? 127 00:11:28,479 --> 00:11:29,479 Donald. 128 00:11:35,653 --> 00:11:36,823 What did you wanna tell me? 129 00:11:39,657 --> 00:11:41,117 Did you want to show me something? 130 00:13:27,139 --> 00:13:29,429 No one's lived here for a while, huh? 131 00:13:44,907 --> 00:13:47,487 Did she sleep here sometimes so she could be alone? 132 00:13:51,580 --> 00:13:54,540 - What about the construction crew? - They never come. 133 00:13:59,839 --> 00:14:01,339 Did she bring boyfriends here? 134 00:14:01,966 --> 00:14:05,046 She was hanging out with older kids. They were playing a game. 135 00:14:05,344 --> 00:14:07,764 - What kind of game? - A game on the phone. 136 00:14:08,722 --> 00:14:11,732 - Did you play it with her? - I tried. I’m not smart enough. 137 00:14:12,685 --> 00:14:14,185 You're not smart enough? 138 00:14:21,068 --> 00:14:22,988 When was the last time you were here? 139 00:14:54,476 --> 00:14:57,016 She liked it to be quiet, so she could think. 140 00:15:28,510 --> 00:15:29,510 Fuck. 141 00:15:30,095 --> 00:15:31,885 You thought she was doing bad things. 142 00:15:32,389 --> 00:15:33,389 She wasn’t. 143 00:15:34,850 --> 00:15:35,952 How’d she get her money... 144 00:15:35,976 --> 00:15:37,016 ...that she gave your mom? 145 00:15:37,394 --> 00:15:38,404 From the game. 146 00:15:38,979 --> 00:15:40,149 What, a hundred bucks? 147 00:15:40,522 --> 00:15:41,522 More. 148 00:15:42,775 --> 00:15:44,315 Thirty-one thousand bucks? 149 00:15:45,194 --> 00:15:46,204 Maybe. 150 00:15:46,320 --> 00:15:47,320 From a game? 151 00:16:11,178 --> 00:16:12,178 Is this hers? 152 00:16:14,223 --> 00:16:15,433 What’s the game called? 153 00:16:15,975 --> 00:16:18,015 She said the game didn’t have a name. 154 00:16:18,477 --> 00:16:19,847 So you don’t talk about it. 155 00:16:27,653 --> 00:16:28,783 Do you know the code? 156 00:16:30,364 --> 00:16:31,364 I won’t look. 157 00:16:40,082 --> 00:16:41,082 Is that the game? 158 00:16:42,084 --> 00:16:43,084 Let me see. 159 00:17:10,112 --> 00:17:11,112 Hey. 160 00:17:11,488 --> 00:17:13,528 - Hey. - I've solved them myself. 161 00:17:13,615 --> 00:17:15,575 - I’ve solved everything. - Hey. 162 00:17:16,326 --> 00:17:17,996 I’m not going to hurt you, okay? 163 00:17:18,746 --> 00:17:19,956 I’m just coming closer. 164 00:17:24,084 --> 00:17:27,674 My brain can hold all the brains. My thoughts can dry water. 165 00:17:27,755 --> 00:17:30,165 I’ve seen a million versions of myself. 166 00:17:30,758 --> 00:17:32,548 You look like you need help, bro. 167 00:17:33,010 --> 00:17:34,220 Wanna eat something? 168 00:17:35,054 --> 00:17:36,104 Get some sleep. 169 00:17:36,180 --> 00:17:39,100 These are mine. I did this. 170 00:18:04,583 --> 00:18:05,633 Is he okay? 171 00:18:06,919 --> 00:18:07,919 Look. 172 00:18:08,420 --> 00:18:10,840 I... I want you to go straight to school, okay? 173 00:18:11,507 --> 00:18:13,127 Don’t talk to anyone about this. 174 00:18:13,967 --> 00:18:15,847 I'm gonna come and talk to your parents tonight. 175 00:18:17,805 --> 00:18:19,135 I’m gonna find Michelle. 176 00:18:20,140 --> 00:18:21,140 All right? 177 00:18:25,104 --> 00:18:27,194 So, the kid just... jumped? 178 00:18:27,606 --> 00:18:29,726 - He wasn’t pushed? - No. 179 00:18:29,817 --> 00:18:32,527 And you were in the house looking for this missing Vu girl? 180 00:18:32,653 --> 00:18:33,653 As I said. 181 00:18:34,071 --> 00:18:35,161 "As I said." 182 00:18:35,239 --> 00:18:37,069 Isn’t finding missing kids our job? 183 00:18:37,157 --> 00:18:37,987 Yeah. 184 00:18:38,117 --> 00:18:40,917 And since I cost money and you don’t, why’d the grandmother come to me? 185 00:18:40,994 --> 00:18:42,664 So she could pay somebody to give a shit. 186 00:18:43,455 --> 00:18:44,455 Exactly. 187 00:18:45,999 --> 00:18:49,459 Why didn’t they find an Asian, Karim? Don’t they not like blacks? 188 00:18:50,504 --> 00:18:54,884 Um, we’ve been seeing a new strain of meth on the streets, very toxic. 189 00:18:54,967 --> 00:18:57,847 - Did the jumper appear... - We checked his teeth. He wasn’t a user. 190 00:18:58,220 --> 00:19:00,140 You’re working real hard to give this guy an out. 191 00:19:00,180 --> 00:19:02,180 Why don’t you just kiss him and make it official? 192 00:19:02,349 --> 00:19:06,019 Rob, you wanna take a walk around the block? Maybe cool the fuck down? 193 00:19:17,239 --> 00:19:19,869 Seriously, you think this kid was on something? 194 00:19:20,659 --> 00:19:22,449 Yeah, but I don't know what. 195 00:19:24,663 --> 00:19:26,423 Who do you think owns this house? 196 00:19:26,999 --> 00:19:29,209 - Someone with a lot of money to waste. - Uh-huh. 197 00:19:36,008 --> 00:19:37,008 Can I go now? 198 00:19:37,217 --> 00:19:40,097 Nah, you’re gonna need to come downtown and make a statement. 199 00:19:40,345 --> 00:19:41,385 That’s fine. 200 00:19:41,805 --> 00:19:43,215 Oh, that's fine, is it? 201 00:19:44,016 --> 00:19:46,936 See, that’s exactly why Rob doesn’t like you, Karim, you arrogant prick. 202 00:19:47,019 --> 00:19:49,189 Oh! Is that the reason? 203 00:19:51,648 --> 00:19:54,318 Look, just... be there by 10 a.m., all right? 204 00:19:54,526 --> 00:19:57,316 Otherwise, Blindheim's gonna send a patrol car for you. 205 00:20:28,769 --> 00:20:31,309 Yo! You recognize this girl? 206 00:20:32,522 --> 00:20:33,572 Gamers. 207 00:20:34,358 --> 00:20:35,358 That way? 208 00:20:40,739 --> 00:20:43,279 Yo! I'm looking for gamers. 209 00:20:43,951 --> 00:20:46,751 You know gamers? No? Okay. 210 00:20:48,580 --> 00:20:50,330 Gamers! Gamers! 211 00:20:52,626 --> 00:20:54,036 - I'm deaf. - Oh. 212 00:21:05,305 --> 00:21:07,845 I'm looking for a game that pays money. 213 00:21:11,019 --> 00:21:12,939 That's Q Symphony. 214 00:21:13,188 --> 00:21:14,308 It has a name? 215 00:21:14,648 --> 00:21:16,898 No. But that’s what they call it. 216 00:21:17,067 --> 00:21:20,447 And the idiots that play are called Q-kids. 217 00:21:21,571 --> 00:21:22,571 Money? 218 00:21:23,657 --> 00:21:24,907 How much? 219 00:21:27,202 --> 00:21:29,332 And how do I find some Q-kids? 220 00:21:37,170 --> 00:21:38,170 There. 221 00:21:39,506 --> 00:21:40,796 Somewhere there. 222 00:21:41,133 --> 00:21:43,723 - Called Big Blue. - Big Blue. 223 00:22:38,023 --> 00:22:39,113 Who the hell are you? 224 00:22:59,002 --> 00:23:01,052 - You're the plumber? - No, I’m a cop. 225 00:23:02,130 --> 00:23:03,130 No, you're not. 226 00:23:05,926 --> 00:23:07,466 You recognize this girl? 227 00:23:09,179 --> 00:23:10,809 - No. - Hey, hey. 228 00:23:11,098 --> 00:23:12,718 Help me out, she's missing. 229 00:23:27,656 --> 00:23:29,196 Anybody recognize this girl? 230 00:23:39,584 --> 00:23:40,584 No. 231 00:23:45,215 --> 00:23:46,795 Whoa, whoa! You can't go in there. 232 00:23:46,883 --> 00:23:48,643 Dude, what the fuck? I said you can’t... 233 00:23:49,636 --> 00:23:51,256 I’m not a gamer, okay? 234 00:23:51,721 --> 00:23:54,561 I hate games. I'm not interested in what you’re doing in here. 235 00:23:54,641 --> 00:23:56,271 I’m looking for a missing girl. 236 00:23:57,310 --> 00:23:59,520 - You need to leave, man. - It’s not a game. 237 00:24:01,898 --> 00:24:02,898 It’s a puzzle. 238 00:24:04,067 --> 00:24:06,777 A game is one side against another. There’s a winner... 239 00:24:07,237 --> 00:24:09,447 and a loser. Puzzles don’t have losers. 240 00:24:10,282 --> 00:24:14,542 - Well, you lose if you don’t solve it. - No. You’re stuck if you don’t solve it. 241 00:24:15,078 --> 00:24:18,418 The designer wants the player to figure it out. It’s not a war... 242 00:24:20,083 --> 00:24:21,133 it’s a mystery. 243 00:24:23,587 --> 00:24:24,587 You built this? 244 00:24:25,755 --> 00:24:26,835 We did, yeah. 245 00:24:30,177 --> 00:24:33,757 Look, I’m looking for a girl who made $31,000 playing Symphony. 246 00:24:33,847 --> 00:24:35,137 - Michelle. - Yes! 247 00:24:35,640 --> 00:24:37,850 - You know her! - Yeah, she used to hang around here. 248 00:24:37,934 --> 00:24:39,144 - Uh, she stopped. - When? 249 00:24:39,227 --> 00:24:42,107 Don't know, a little over two weeks ago. 250 00:24:42,189 --> 00:24:43,499 Symphony doesn’t like people working together, 251 00:24:43,523 --> 00:24:46,243 - and after a while she didn't need us. - Do you know where she went? 252 00:24:47,444 --> 00:24:50,324 If I did, would I be stuck in a house full of people who are stuck? 253 00:24:53,533 --> 00:24:54,453 Well, I... 254 00:24:54,534 --> 00:24:57,374 I gotta find her. I gotta find out what happened to her. 255 00:24:59,748 --> 00:25:01,628 Well, then you need to go where she went. 256 00:25:02,083 --> 00:25:03,133 Where did she go? 257 00:25:05,378 --> 00:25:07,378 At a certain point, the puzzle goes IRL. 258 00:25:08,590 --> 00:25:09,590 What's IRL? 259 00:25:10,675 --> 00:25:11,675 In real life. 260 00:25:23,730 --> 00:25:26,900 The early levels in the phone are just about weeding people out. 261 00:25:27,359 --> 00:25:28,859 It’s really about getting here. 262 00:25:29,361 --> 00:25:31,741 And that’s why Michelle came to San Francisco. 263 00:25:32,072 --> 00:25:33,282 That’s why we all come. 264 00:25:39,788 --> 00:25:42,208 How much can you make playing Symphony, Fola? 265 00:25:42,290 --> 00:25:44,130 Well, there are five levels. 266 00:25:44,668 --> 00:25:46,168 Level one, it's 50 bucks. 267 00:25:46,253 --> 00:25:49,013 Level two, 500. Level three, 5,000. 268 00:25:49,297 --> 00:25:51,167 - How many people do that? - Not many. 269 00:25:51,258 --> 00:25:52,258 You? 270 00:25:52,842 --> 00:25:55,182 - And they really pay? - Yeah, yeah, in ether. 271 00:25:55,470 --> 00:25:57,560 - They want people to keep playing. - Why? 272 00:25:59,307 --> 00:26:01,557 Level four is $50,000. 273 00:26:02,644 --> 00:26:06,114 I don’t know anyone who's made it that far, except for maybe Michelle. 274 00:26:06,523 --> 00:26:07,773 Level five is a million. 275 00:26:09,317 --> 00:26:12,607 Here. Now that you have the puzzle on your phone, 276 00:26:12,696 --> 00:26:14,446 and I've gotten you to this level... 277 00:26:15,699 --> 00:26:16,699 solve it. 278 00:26:18,994 --> 00:26:21,204 "Above the sea, below the stars." 279 00:26:22,080 --> 00:26:23,250 Five-letter word. 280 00:26:32,090 --> 00:26:33,680 Augmented reality. 281 00:26:34,175 --> 00:26:36,045 There's hidden images in the stairs. 282 00:26:43,435 --> 00:26:45,805 Yeah, I gotta find the patterns that fit the clue. 283 00:26:54,821 --> 00:26:55,821 Birds. 284 00:27:03,496 --> 00:27:04,786 I, uh, forgot to mention. 285 00:27:05,832 --> 00:27:08,672 You only have three tries. Then you gotta wait a week to try again. 286 00:27:14,966 --> 00:27:16,926 Back at the house, the kids were working together, 287 00:27:16,968 --> 00:27:18,758 but you say the game doesn’t like that. 288 00:27:18,887 --> 00:27:20,927 Yeah, well, ultimately, a puzzle 289 00:27:21,014 --> 00:27:23,684 is a conversation between the player and the maker. 290 00:27:24,351 --> 00:27:26,731 The puzzle maker is teaching you a new language. 291 00:27:26,853 --> 00:27:28,613 How to escape the limits of your own thinking 292 00:27:28,647 --> 00:27:30,817 and see things you didn’t know were there. 293 00:27:30,899 --> 00:27:31,979 Sounds like God. 294 00:27:32,901 --> 00:27:33,901 Except it’s real. 295 00:27:34,903 --> 00:27:37,113 What’s above the sea and below the stars? 296 00:27:38,490 --> 00:27:40,240 Above the sea, below the stars. 297 00:27:42,202 --> 00:27:44,662 Above the sea, below the stars. 298 00:27:47,123 --> 00:27:48,123 Oh, wait. 299 00:28:02,847 --> 00:28:03,847 It's planes. 300 00:28:14,109 --> 00:28:15,109 Fola... 301 00:28:15,735 --> 00:28:17,025 what am I not seeing? 302 00:28:18,238 --> 00:28:20,408 Above the sea, below the stars, 303 00:28:20,490 --> 00:28:22,490 - runway... - You only get one more go. 304 00:28:23,159 --> 00:28:24,489 You’re not gonna help me? 305 00:28:47,976 --> 00:28:49,386 It's not planes. 306 00:28:49,853 --> 00:28:51,563 But a specific plane, 307 00:28:52,105 --> 00:28:53,145 five letters. 308 00:28:54,274 --> 00:28:55,784 BA411. 309 00:29:11,916 --> 00:29:14,456 Now you know... how good it feels. 310 00:29:15,920 --> 00:29:17,300 What do you think of the clue? 311 00:29:17,964 --> 00:29:18,964 "Three wise, man?" 312 00:29:23,762 --> 00:29:27,312 This is as far as you got and you want a fresh brain to help you solve it. 313 00:29:27,390 --> 00:29:29,140 No. I want you to fall in love. 314 00:29:32,187 --> 00:29:34,017 Yeah. Like this kid fell in love? 315 00:29:36,483 --> 00:29:38,403 Liam was always unstable, okay? 316 00:29:38,485 --> 00:29:41,605 You try to... climb a mountain, some people are gonna fall off. 317 00:29:41,988 --> 00:29:43,988 - Did Michelle fall? - No, I think she won. 318 00:29:44,491 --> 00:29:45,831 I think she solved the game. 319 00:29:45,909 --> 00:29:47,720 Where's she now? Why didn’t she call her grandma? 320 00:29:47,744 --> 00:29:50,556 - Her grandma doesn’t matter anymore. - What happens if you solve the puzzle? 321 00:29:50,580 --> 00:29:53,260 The people who can answer that question are the ones who've done it. 322 00:29:54,709 --> 00:29:55,919 Or the person who built it. 323 00:30:11,643 --> 00:30:13,083 Nina, where are you? 324 00:30:13,144 --> 00:30:14,354 How many were there? 325 00:30:14,437 --> 00:30:16,977 I know that you're upset, that you feel betrayed. 326 00:30:17,065 --> 00:30:18,815 Yes, you betrayed me. 327 00:30:18,900 --> 00:30:21,712 You’ve just been away. We need to spend some time together. 328 00:30:21,736 --> 00:30:24,906 I’ve seen things I can’t unsee. 329 00:30:24,989 --> 00:30:27,989 Did she send you photos or a video? In English, please. 330 00:30:29,077 --> 00:30:31,317 How many were in the house and what did you do with them? 331 00:30:31,371 --> 00:30:33,751 - I want to know every detail. - I understand. 332 00:30:34,582 --> 00:30:37,042 I’m sitting at our favorite place, waiting for you. 333 00:30:37,460 --> 00:30:39,050 Come, sit and talk with me. 334 00:30:39,295 --> 00:30:41,505 We'll figure out a way to move forward together. 335 00:30:41,631 --> 00:30:44,051 You are my partner in all things. 336 00:30:45,385 --> 00:30:46,385 I am coming. 337 00:30:46,761 --> 00:30:50,311 But I’m telling you now, I’m not your partner anymore. 338 00:30:51,057 --> 00:30:53,307 And I don’t want you anywhere near the house. 339 00:32:05,924 --> 00:32:07,134 I’ve been shot. 340 00:32:07,675 --> 00:32:09,135 I’ve been shot in the chest. 341 00:32:10,053 --> 00:32:11,183 It’s a heart attack. 342 00:32:34,661 --> 00:32:35,661 Prairie. 343 00:32:36,788 --> 00:32:37,788 Prairie? 344 00:32:39,332 --> 00:32:41,772 Prairie, can you hear me? 345 00:32:42,669 --> 00:32:44,169 Hold on, okay? Hey. 346 00:32:44,796 --> 00:32:45,796 Stay with me. 347 00:32:59,018 --> 00:33:00,018 Homer. 348 00:33:02,146 --> 00:33:03,686 - Prairie. - OA! 349 00:33:06,025 --> 00:33:07,025 OA! 350 00:33:08,194 --> 00:33:09,204 Hold up! 351 00:33:09,904 --> 00:33:11,164 Take me with you! 352 00:33:14,784 --> 00:33:18,164 They said it would be like jumping into an invisible current 353 00:33:18,246 --> 00:33:20,496 that just carries you away. 354 00:33:48,693 --> 00:33:50,453 - Where is this? - The Mission. 355 00:33:50,528 --> 00:33:52,408 - But where? - San Francisco. 356 00:34:08,921 --> 00:34:10,801 These are not my hands. 357 00:34:11,883 --> 00:34:14,053 I need a mirror. I need to see my face. 358 00:34:14,135 --> 00:34:16,196 Dissociative, depersonalized, manic behavior. 359 00:34:16,220 --> 00:34:17,930 Okay, let’s run for kidneys first. 360 00:34:19,390 --> 00:34:22,730 All my... I can't hear anything, my ears are ringing. 361 00:34:22,810 --> 00:34:25,980 We need a scan for swelling in her brain. Update her BP. 362 00:34:26,606 --> 00:34:29,566 And let's run a blood panel. She says she's been shot in the heart. 363 00:35:13,027 --> 00:35:14,027 Hi, there. 364 00:35:15,321 --> 00:35:16,411 Can you blink for me? 365 00:35:18,241 --> 00:35:20,121 Good. That’s good. 366 00:35:20,868 --> 00:35:23,828 Can you tell me how many fingers I’m holding up? 367 00:35:23,913 --> 00:35:24,913 Four. 368 00:35:26,082 --> 00:35:28,002 And what year is it? 369 00:35:28,084 --> 00:35:30,884 - 2016. - Yes. Good. 370 00:35:31,129 --> 00:35:33,589 - And who’s the president? - Barack Obama. 371 00:35:34,632 --> 00:35:35,632 Who? 372 00:35:37,093 --> 00:35:38,183 Barack Obama. 373 00:35:52,775 --> 00:35:54,105 Can you tell me your name? 374 00:35:56,529 --> 00:35:57,739 Prairie Johnson. 375 00:35:58,656 --> 00:36:01,866 Well, it says here your name is Nina Azarova. 376 00:36:02,994 --> 00:36:05,004 Does that sound at all familiar to you? 377 00:36:05,079 --> 00:36:06,659 That's my birth name. 378 00:36:10,585 --> 00:36:12,165 Can I please see a mirror? 379 00:36:23,014 --> 00:36:24,474 Oh, my God. 380 00:36:27,435 --> 00:36:28,725 It’s me, but... 381 00:36:31,105 --> 00:36:32,435 ...it's not me. 382 00:36:34,859 --> 00:36:35,859 There's no... 383 00:36:40,990 --> 00:36:42,030 I did it. 384 00:36:44,410 --> 00:36:45,410 I jumped! 385 00:36:49,624 --> 00:36:50,714 Oh, my God. 386 00:36:54,003 --> 00:36:55,713 Is there a man named Homer here? 387 00:36:56,756 --> 00:36:58,926 I'll have someone check the waiting room. 388 00:37:01,385 --> 00:37:03,215 Can you tell me about these bruises? 389 00:37:05,473 --> 00:37:07,773 Uh... I don't know what that is. 390 00:37:10,019 --> 00:37:11,019 What is that? 391 00:37:11,354 --> 00:37:12,524 Oh, it’ll help calm you. 392 00:37:12,605 --> 00:37:15,645 Oh, no, I don't... I don't need any drugs. I have to be able to think. 393 00:37:15,733 --> 00:37:18,743 Well, it's standard procedure for all incoming patients like yourself. 394 00:37:18,819 --> 00:37:20,609 - It’s okay. - No, no, I don't want any. 395 00:37:20,696 --> 00:37:22,866 Combative patient, 5150! 396 00:37:25,910 --> 00:37:26,910 Let me go! 397 00:37:27,328 --> 00:37:29,828 Hold her. 398 00:37:32,458 --> 00:37:33,458 No! 399 00:39:28,783 --> 00:39:30,703 Level five's a million bucks. 400 00:39:31,077 --> 00:39:34,247 - A million bucks? No fucking way. - I swear to God, man. 401 00:39:34,372 --> 00:39:37,962 A homeless girl had over 30 grand. Not from sex. 402 00:39:38,501 --> 00:39:41,091 Come on, man, you assholes know about apps. What is this shit? 403 00:39:41,420 --> 00:39:43,982 - It sounds like a recruitment tool. - But with that kind of payoff? 404 00:39:44,006 --> 00:39:46,676 For a tech company to get a great hire or solve a big problem, 405 00:39:46,759 --> 00:39:48,429 30K is peanuts. It’s meaningless. 406 00:39:48,511 --> 00:39:50,822 - A million is meaningless. - Yeah, but why not call Grandma? 407 00:39:50,846 --> 00:39:52,096 'Cause she’s driving a Maserati 408 00:39:52,181 --> 00:39:54,851 and getting more pussy and dick than she knows what to do with. 409 00:39:54,934 --> 00:39:57,444 - Who needs Grandma? - Trust me, man. This kid would call. 410 00:39:57,520 --> 00:39:59,520 - I thought you never met her. - I met the grandma. 411 00:40:00,731 --> 00:40:02,731 - God, 30k? - 30k. 412 00:40:03,234 --> 00:40:04,404 36k. 413 00:40:07,905 --> 00:40:08,905 Hey, hey, hey. 414 00:40:09,782 --> 00:40:11,582 Who’s it really paying you to be here? 415 00:40:11,909 --> 00:40:14,619 This whole PI thing is a cover for corporate espionage? 416 00:40:19,333 --> 00:40:21,543 - Anyone can load pics on their phone. - Yeah? 417 00:40:21,794 --> 00:40:25,714 But only some self-styled Pied Piper can create an app that disappears the kid. 418 00:40:26,173 --> 00:40:28,343 You think someone designed this app to kidnap your kid? 419 00:40:28,426 --> 00:40:30,086 Yeah, it’s my working theory. 420 00:40:30,594 --> 00:40:34,564 What if the app isn’t a recruitment tool? What if it’s about crowdsourcing? 421 00:40:34,640 --> 00:40:36,480 What? Erase the boundary between work and play, 422 00:40:36,517 --> 00:40:38,597 - hide your sweatshop in the cloud? - Exactly. 423 00:40:38,686 --> 00:40:41,226 But why? What’s this invisible labor force accomplishing? 424 00:40:41,313 --> 00:40:43,153 - Or trying to accomplish? - I don’t know. 425 00:40:43,232 --> 00:40:45,432 Which is why this whole thing smells like Pierre Ruskin. 426 00:40:46,318 --> 00:40:48,148 Is that Ruskin the rideshare guy? 427 00:40:48,237 --> 00:40:49,447 "The rideshare guy." 428 00:40:49,864 --> 00:40:51,664 More like “the holy prophet of the valley.” 429 00:40:52,116 --> 00:40:54,196 He saw ridesharing before it happened. 430 00:40:54,285 --> 00:40:56,575 He was the angel investor for both Uber and Lyft, 431 00:40:56,662 --> 00:40:58,502 plus six other earth-shattering things. 432 00:40:58,581 --> 00:41:00,171 Blockchain, cryptocurrency. 433 00:41:00,249 --> 00:41:01,249 - Ether? - Yep. 434 00:41:01,500 --> 00:41:04,380 And with his first company, Ruskin didn’t hire a soul. 435 00:41:04,462 --> 00:41:06,922 Just posted a prize on some obscure message board. 436 00:41:07,256 --> 00:41:09,876 Five grand for the best low-cost carbon panel. 437 00:41:10,217 --> 00:41:13,887 Overnight, 200 people working for him without a soul on payroll. 438 00:41:14,930 --> 00:41:15,930 How do you know all this? 439 00:41:17,266 --> 00:41:19,806 'Cause I won the five grand for the best carbon panel... 440 00:41:19,935 --> 00:41:21,305 and his name was on the check. 441 00:41:22,813 --> 00:41:24,063 Thank you. 442 00:41:24,565 --> 00:41:25,725 You want to thank me? 443 00:41:26,525 --> 00:41:27,525 Forget my name. 444 00:41:28,486 --> 00:41:29,646 I don’t know your name. 445 00:41:30,154 --> 00:41:31,154 Perfect. 446 00:41:39,163 --> 00:41:40,163 Hey. 447 00:41:41,207 --> 00:41:42,537 I need an address. 448 00:41:44,043 --> 00:41:45,043 Pierre Ruskin. 449 00:41:50,132 --> 00:41:51,972 I'll tell her that you're waiting. 450 00:41:52,051 --> 00:41:53,051 Please. 451 00:42:02,520 --> 00:42:04,730 Nina, your boyfriend is here. 452 00:42:05,564 --> 00:42:07,824 - Homer? - He’s very anxious to see you. 453 00:42:08,275 --> 00:42:09,605 And he’s handsome. 454 00:42:09,693 --> 00:42:10,693 I don’t know that man. 455 00:42:11,195 --> 00:42:13,485 - I’m in love, so if you don’t want him... - Tina! 456 00:42:13,572 --> 00:42:15,072 It’s Pierre Ruskin. 457 00:42:15,574 --> 00:42:18,454 I mean, I don’t want him to see me this way. 458 00:42:18,536 --> 00:42:20,826 Would you like me to tell him something for you? 459 00:42:21,247 --> 00:42:23,457 Just... that I need time. 460 00:42:24,667 --> 00:42:25,667 Okay. 461 00:42:26,043 --> 00:42:28,383 - More for me. - Don't say that. 462 00:42:30,548 --> 00:42:31,718 Morning, Nina. 463 00:42:35,261 --> 00:42:36,891 I’ve got good and bad news. 464 00:42:37,304 --> 00:42:39,199 - That's what she said? - Which one first? 465 00:42:39,223 --> 00:42:40,473 Sir, calm down. 466 00:42:40,891 --> 00:42:41,731 Calm down. 467 00:42:41,809 --> 00:42:43,245 Tell her that I know what she's up to. 468 00:42:43,269 --> 00:42:44,269 I'm sorry, sir. 469 00:42:45,521 --> 00:42:47,161 I know exactly what she's doing. 470 00:42:47,565 --> 00:42:48,565 I'll be back. 471 00:42:49,316 --> 00:42:50,316 Bad. 472 00:42:50,609 --> 00:42:54,409 I ran a check on Homer Roberts. I didn’t find anything in St. Louis. 473 00:42:54,697 --> 00:42:56,697 There are two in Northern California. 474 00:42:57,199 --> 00:43:01,249 A psychiatrist in the Bay Area and a man in his 60s in Sacramento. 475 00:43:04,415 --> 00:43:07,875 But the good news is, we finally got in touch with your other contact, 476 00:43:07,960 --> 00:43:09,670 and she’s waiting to talk to you. 477 00:43:27,521 --> 00:43:30,361 Mom! Can you see me? It's Prairie. 478 00:43:31,400 --> 00:43:32,400 Nina. 479 00:43:32,484 --> 00:43:33,484 Hi, Nina. 480 00:43:34,028 --> 00:43:36,318 They told me that you lost your memory 481 00:43:36,405 --> 00:43:38,275 and that I might be able to help you. 482 00:43:38,657 --> 00:43:41,697 I’m not sure how, but I’m happy to try. 483 00:43:43,787 --> 00:43:45,037 You don’t know me? 484 00:43:45,998 --> 00:43:48,208 I’m sorry, darling, I... I don’t. 485 00:43:50,628 --> 00:43:51,628 Oh. 486 00:43:52,796 --> 00:43:55,166 I... I didn't ever live with you? 487 00:43:55,674 --> 00:43:56,804 So, you didn’t adopt? 488 00:43:58,302 --> 00:43:59,302 I... 489 00:43:59,637 --> 00:44:00,847 I did adopt. 490 00:44:01,597 --> 00:44:02,597 Um... 491 00:44:03,349 --> 00:44:04,519 I have a son. 492 00:44:05,059 --> 00:44:06,059 A son? 493 00:44:09,438 --> 00:44:10,518 Oh, my God. 494 00:44:11,815 --> 00:44:13,605 You adopted the baby boy. 495 00:44:14,401 --> 00:44:15,401 From Zoya. 496 00:44:16,487 --> 00:44:17,317 What? 497 00:44:17,404 --> 00:44:21,334 You chose the baby boy from Zoya, in Sheepshead Bay. 498 00:44:22,993 --> 00:44:23,993 Who are you? 499 00:44:26,872 --> 00:44:29,212 I... I’m trying to figure that out. 500 00:44:29,917 --> 00:44:33,127 My aunt, she ran a whorehouse in Sheepshead Bay... 501 00:44:33,212 --> 00:44:34,922 - I’ll be disconnecting... - Wait, wait. 502 00:44:35,047 --> 00:44:37,127 Wait, I don't wanna cause you any trouble. 503 00:44:37,883 --> 00:44:39,433 I just need to know if... 504 00:44:40,260 --> 00:44:43,720 When you went to the orphanage, was there a little Russian girl there, 505 00:44:43,806 --> 00:44:45,466 age eight, blind? 506 00:44:46,850 --> 00:44:47,850 No. 507 00:44:48,018 --> 00:44:50,098 - I... I have to go. - Nancy? 508 00:44:50,896 --> 00:44:52,186 I just wanted to say... 509 00:44:52,981 --> 00:44:54,021 thank you. 510 00:44:55,234 --> 00:44:56,234 I'm so... 511 00:44:56,568 --> 00:44:59,068 sorry I didn't say that to you more. 512 00:45:03,784 --> 00:45:04,784 I... 513 00:45:04,993 --> 00:45:07,873 I hope that you find who you’re looking for. 514 00:45:09,873 --> 00:45:10,873 Me, too. 515 00:45:19,341 --> 00:45:20,341 Nina. 516 00:45:20,884 --> 00:45:22,594 I have to tell you something hard. 517 00:45:23,929 --> 00:45:26,679 They want to monitor you for another 14 days. 518 00:45:29,935 --> 00:45:32,975 I can’t stand another day in this place. I am not crazy. 519 00:45:33,063 --> 00:45:34,733 I am just confused. 520 00:45:34,898 --> 00:45:37,068 I understand, but when you threatened the nurse in... 521 00:45:37,151 --> 00:45:38,441 - In self-defense. - I know. 522 00:45:38,944 --> 00:45:41,954 But that's not how they see it. They were trying to help you. 523 00:45:42,698 --> 00:45:43,698 Stay with me. 524 00:45:43,991 --> 00:45:46,031 Instead of going into a psych ward, 525 00:45:46,118 --> 00:45:48,948 you can volunteer yourself for a 14-day stay 526 00:45:49,037 --> 00:45:51,367 at a private clinic on Treasure Island. 527 00:45:51,874 --> 00:45:55,594 It’s rare that a bed opens up there. Someone’s pulled some strings for you. 528 00:45:56,670 --> 00:45:59,920 We can even stop by your apartment and collect a few things together. 529 00:46:01,467 --> 00:46:02,677 And if I say no? 530 00:46:04,052 --> 00:46:07,182 It’s a 14-day hold. There is no “no.” 531 00:46:07,681 --> 00:46:09,181 It's either-or. 532 00:46:11,477 --> 00:46:15,107 - Would I have access to the Internet? - Patients have rec room time, yes. 533 00:46:15,314 --> 00:46:17,784 And I’d be left alone, to think? 534 00:46:18,525 --> 00:46:21,815 It’ll be like a vacation, away from the insanity of this world. 535 00:46:25,532 --> 00:46:26,532 The clinic. 536 00:46:27,451 --> 00:46:28,451 Good. 537 00:46:32,289 --> 00:46:33,669 You just need to sign here. 538 00:47:31,765 --> 00:47:34,055 Please. Let me, Ms. Azarova. 539 00:48:04,006 --> 00:48:05,006 I live here? 540 00:48:06,383 --> 00:48:07,893 Yes, you do. 541 00:48:32,242 --> 00:48:35,792 After the 14-day hold, I can come be here? 542 00:48:35,954 --> 00:48:37,334 Sleep here? 543 00:48:37,706 --> 00:48:39,576 It’s your penthouse. 544 00:48:40,751 --> 00:48:42,091 So, yes. 545 00:49:06,068 --> 00:49:07,108 That’s me! 546 00:49:08,278 --> 00:49:11,948 It's from the first day of school in Moscow. I remember this. 547 00:49:24,002 --> 00:49:25,882 I don’t know any of these moments. 548 00:49:31,718 --> 00:49:32,718 Papa. 549 00:49:34,638 --> 00:49:36,008 But he’s so old. He's... 550 00:49:37,265 --> 00:49:38,385 He’s an old man. 551 00:49:46,274 --> 00:49:48,494 She's had so much time with him. 552 00:49:51,655 --> 00:49:52,655 Can we call him? 553 00:49:53,448 --> 00:49:54,908 I tried to contact him... 554 00:49:55,701 --> 00:49:57,661 when I was first assigned to your case. 555 00:49:59,663 --> 00:50:02,083 He recently passed away. 556 00:50:05,877 --> 00:50:06,877 How did he die? 557 00:50:12,384 --> 00:50:14,224 You can tell me. I can handle it. 558 00:50:17,931 --> 00:50:18,931 He was shot... 559 00:50:19,725 --> 00:50:20,805 while taking a bath. 560 00:50:30,694 --> 00:50:32,154 You don’t remember? 561 00:50:35,866 --> 00:50:36,866 No. 562 00:50:45,292 --> 00:50:46,292 This one's Valari. 563 00:50:47,169 --> 00:50:48,549 We were in school together. 564 00:50:50,172 --> 00:50:52,762 She was my best friend in Russia, 565 00:50:53,216 --> 00:50:54,586 when I was a kid. 566 00:50:59,681 --> 00:51:01,431 They all died in a bus accident. 567 00:51:16,073 --> 00:51:17,163 Oh, my God. 568 00:51:19,701 --> 00:51:20,991 She isn’t blind. 569 00:51:24,247 --> 00:51:26,497 Is there any record of blindness in Nina’s chart? 570 00:51:27,292 --> 00:51:28,342 No. 571 00:51:28,877 --> 00:51:32,757 Though I can understand how you probably feel blindsided. 572 00:51:34,174 --> 00:51:35,934 Trauma can do that to a person. 573 00:51:36,009 --> 00:51:39,349 They all died in a bus accident. She isn't blind. 574 00:51:41,431 --> 00:51:42,561 Oh, my God. 575 00:51:44,142 --> 00:51:45,272 Maybe... 576 00:51:45,727 --> 00:51:48,647 Maybe she didn’t get on the bus that day, the day of the accident. 577 00:51:48,730 --> 00:51:49,730 Maybe she... 578 00:51:50,148 --> 00:51:52,528 never died and came back blind. 579 00:51:52,776 --> 00:51:55,446 Let me help you put a few things together in a bag, 580 00:51:55,529 --> 00:51:56,859 so you’ll be comfortable. 581 00:51:58,615 --> 00:51:59,865 Where’s your closet? 582 00:52:11,837 --> 00:52:13,047 I have no idea. 583 00:52:33,733 --> 00:52:36,743 I was gonna see if you had any sweatpants... 584 00:52:37,904 --> 00:52:39,704 but I don't think you do. 585 00:52:52,335 --> 00:52:54,438 We have Bert Gabel in the studio today. 586 00:52:54,462 --> 00:52:56,132 He's Pierre Ruskin’s right-hand. 587 00:52:56,214 --> 00:52:57,844 - Bert, thanks for being here. - Thanks. 588 00:52:57,924 --> 00:53:00,844 The Wall Street Journal called Pierre "the prophet of the valley." 589 00:53:01,178 --> 00:53:04,098 Clearly his investors think he can see the future. So, how does he do it? 590 00:53:04,181 --> 00:53:07,101 Well, I guess you’d say Pierre knows how to listen. 591 00:53:07,392 --> 00:53:08,392 And where to listen. 592 00:53:09,603 --> 00:53:11,414 - Listen to what? - Hey, what’d you find? 593 00:53:11,438 --> 00:53:12,518 Listen to the world. 594 00:53:12,564 --> 00:53:14,524 It’s whispering its intentions all the time. 595 00:53:14,608 --> 00:53:17,278 Now most of us, we don’t know how to hear it, but Pierre does. 596 00:53:17,360 --> 00:53:19,490 How many of them? Nationwide? 597 00:53:21,031 --> 00:53:22,951 Those five kids in the Bay Area. 598 00:53:24,492 --> 00:53:26,702 What do you mean "fucked up"? All playing the game? 599 00:53:28,163 --> 00:53:30,643 All right, but how many have a prior history of mental illness? 600 00:53:33,001 --> 00:53:35,131 Yeah, so we don’t know it’s the game cracking them up. 601 00:53:36,129 --> 00:53:38,509 Yeah, because there are like thousands of kids playing. 602 00:53:44,679 --> 00:53:46,809 High-strung, spectrum-y, math types. 603 00:53:48,058 --> 00:53:49,768 How many would crack up anyway? 604 00:53:50,018 --> 00:53:51,348 Look, I gotta go. 605 00:53:51,895 --> 00:53:53,645 But thanks. I owe you. 606 00:54:22,634 --> 00:54:25,354 - I feel a pit in my stomach. - It’s going to be okay. 607 00:54:26,846 --> 00:54:29,266 It’s a much better place than a public hospital. 608 00:56:13,661 --> 00:56:15,081 What did you do? 609 00:56:16,790 --> 00:56:19,330 What is wrong with you? You hit my van! 610 00:56:20,335 --> 00:56:23,545 I'm so sorry, man. I don't know what I was thinking. 611 00:56:24,839 --> 00:56:28,969 Here's my license, insurance papers. 612 00:56:30,970 --> 00:56:32,100 Listen, listen. 613 00:56:32,680 --> 00:56:37,940 I'll give you $400 to let me sub for one of your men tonight. 614 00:56:38,478 --> 00:56:40,438 I do the cleaning, he gets the pay. 615 00:56:41,564 --> 00:56:42,564 Why? 616 00:56:44,067 --> 00:56:48,027 I'm Karim. I'm looking for a little girl. She might be in there. 617 00:56:49,406 --> 00:56:50,656 Ah! 618 00:56:51,282 --> 00:56:52,782 That's why he ran into us! 619 00:56:53,952 --> 00:56:55,832 Oh, you're smart. 620 00:56:56,246 --> 00:56:58,496 Now get in the car and stay in car. 621 00:56:58,581 --> 00:57:00,251 - What did you say? - Shut up. Just go. 622 00:57:02,752 --> 00:57:04,002 Five hundred. 623 00:57:05,422 --> 00:57:09,882 Let's pull over here, where the cameras can't see, so we exchange paperwork. 624 00:57:09,968 --> 00:57:14,218 Listen, I have an extra uniform and badge. 625 00:57:14,305 --> 00:57:16,385 But you won't match the photo. 626 00:57:17,559 --> 00:57:19,139 They will never look! 627 00:57:41,708 --> 00:57:43,936 - Hold it. Arms up. - All right, hold it. 628 00:57:45,837 --> 00:57:46,837 Clear. 629 00:57:48,506 --> 00:57:49,586 You're clear. 630 00:59:06,834 --> 00:59:08,004 What are you doing in here? 631 00:59:08,127 --> 00:59:09,667 Ah, uh... 632 00:59:11,089 --> 00:59:13,509 - Trash, uh... - There are no trash cans in here. 633 00:59:14,342 --> 00:59:15,342 Sorry. 634 00:59:15,927 --> 00:59:16,927 My bad. 635 00:59:34,862 --> 00:59:35,862 This way. 636 01:01:30,269 --> 01:01:33,189 In the dream, I'm running through corridors... 637 01:01:33,272 --> 01:01:35,692 I dreamt I was planting seeds somewhere.. 638 01:03:06,949 --> 01:03:07,949 Homer. 639 01:03:21,339 --> 01:03:22,629 Call me Dr. Roberts. 640 01:03:23,424 --> 01:03:25,724 I’m a third-year resident here at the clinic. 641 01:03:26,219 --> 01:03:27,759 I’m gonna be looking after you. 642 01:03:29,764 --> 01:03:30,854 How are you feeling now? 643 01:03:32,767 --> 01:03:33,767 Homer, it’s me. 644 01:03:34,393 --> 01:03:35,393 Yes, Nina. 645 01:03:36,312 --> 01:03:37,562 No, OA. 646 01:03:39,649 --> 01:03:41,069 You call me OA. 647 01:03:42,527 --> 01:03:44,447 Is that what you would prefer to be called? 648 01:03:45,196 --> 01:03:46,196 OA? 649 01:03:47,532 --> 01:03:48,532 We can do that. 650 01:03:51,702 --> 01:03:52,872 Come with me. 651 01:03:55,289 --> 01:03:56,289 Come on. 652 01:04:01,462 --> 01:04:04,302 I’m taking you to meet the director. No, no, no. No, no. 653 01:04:05,341 --> 01:04:06,761 He’s a remarkable man. 654 01:04:07,385 --> 01:04:10,595 I’ve been studying under him for my entire residency. 655 01:04:10,680 --> 01:04:12,060 Uh... 656 01:04:13,558 --> 01:04:16,098 I first read his book back in med school. 657 01:04:18,062 --> 01:04:20,772 It's actually the reason that I chose psychiatry. 658 01:04:22,608 --> 01:04:23,938 It's okay. 659 01:04:24,193 --> 01:04:26,533 He’s had tremendous success with his patients. 660 01:04:27,196 --> 01:04:29,026 There is really no one like him in the field. 661 01:04:29,740 --> 01:04:30,780 You’re in good hands. 662 01:04:36,581 --> 01:04:38,541 I’d like you to meet the head of the clinic. 663 01:04:39,166 --> 01:04:40,496 Dr. Hunter Percy. 664 01:04:45,381 --> 01:04:46,381 Hi. 665 01:04:49,218 --> 01:04:50,338 Thank you, Dr. Roberts. 666 01:05:11,157 --> 01:05:13,277 It is you, isn’t it? 667 01:05:18,706 --> 01:05:19,706 Hello, Prairie. 48050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.