All language subtitles for The.Last.O.G..S02E01.WEBRip.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,722 When you're a convict, life on the outside happens without you. 2 00:00:06,060 --> 00:00:08,193 Ten months after getting out of prison, 3 00:00:08,195 --> 00:00:11,663 I'm still learning about all the things I missed out on. 4 00:00:13,803 --> 00:00:16,056 I wish I'd had my kids back in the good ol' days 5 00:00:16,081 --> 00:00:18,615 when being a dad was easier. 6 00:00:18,617 --> 00:00:20,919 You didn't have to go to no birthday parties... 7 00:00:20,944 --> 00:00:22,877 you didn't have to do no hair... 8 00:00:22,902 --> 00:00:24,419 didn't have to help with no homework. 9 00:00:25,476 --> 00:00:27,396 Back then, all you had to do was teach your son 10 00:00:27,426 --> 00:00:29,626 how to tie a tie for the eventual funerals... 11 00:00:29,628 --> 00:00:32,763 and, your daughter, how to keep her legs closed. 12 00:00:33,565 --> 00:00:36,365 Now I have to learn all this social-media stuff 13 00:00:36,367 --> 00:00:38,435 just to communicate with my kids. 14 00:00:38,437 --> 00:00:41,771 The real reason is back then, the expectations were lower. 15 00:00:41,773 --> 00:00:44,774 There was a lot less for dads to do, which means... 16 00:00:44,776 --> 00:00:47,914 there was a lot less for dads to miss out on. 17 00:00:49,906 --> 00:00:51,839 Okay, okay, I get it. 18 00:00:51,841 --> 00:00:53,240 You see a black man sitting here, 19 00:00:53,242 --> 00:00:55,310 so I must be selling or stealing something. 20 00:00:55,312 --> 00:00:57,912 Well, you got the wrong dude, Officer! 'Cause that ain't me! 21 00:00:57,914 --> 00:00:59,947 Actually, I see a grown man on a bench 22 00:00:59,972 --> 00:01:02,950 with a coat folded in his lap taking pictures of little kids. 23 00:01:02,975 --> 00:01:04,775 Ho, ho. Okay. 24 00:01:05,077 --> 00:01:07,712 I see your point, and it's valid. 25 00:01:14,722 --> 00:01:17,112 Yo, Felony, I did not know you was 26 00:01:17,137 --> 00:01:20,404 in the medical profession in addition to being a thief. 27 00:01:20,406 --> 00:01:23,207 I'm wearing scrubs 'cause I was my girlfriend's labor coach. 28 00:01:23,209 --> 00:01:24,876 Oh. Did you cut the cord? It's so cool. 29 00:01:24,878 --> 00:01:26,344 I cut the cord on both of my kids. 30 00:01:26,346 --> 00:01:28,480 I did, and we delayed clamping, of course. 31 00:01:28,482 --> 00:01:31,149 - Of course. - What the hell is going on?! 32 00:01:31,151 --> 00:01:32,550 Ain't like the old days, Tray. 33 00:01:32,552 --> 00:01:34,886 These fathers go through the whole process now. Ugh! 34 00:01:34,888 --> 00:01:36,389 I'll just add that to the list of things 35 00:01:36,413 --> 00:01:38,022 I missed out on with my kids. 36 00:01:38,024 --> 00:01:39,386 Man, I went from pre-natal care 37 00:01:39,411 --> 00:01:40,892 right up until the baby came out. 38 00:01:40,894 --> 00:01:42,752 I think you mean, "Until the placenta came out." 39 00:01:42,776 --> 00:01:45,206 Alejandro, you gotta be here at least a month 40 00:01:45,231 --> 00:01:47,646 before you earn the right to drop knowledge. 41 00:01:47,671 --> 00:01:49,501 But I thought I was waiting a month to use the bathroom already. 42 00:01:49,503 --> 00:01:51,503 - I don't make the rules, okay? - Yeah, you did. 43 00:01:51,505 --> 00:01:53,705 Right before Alejandro moved in, you said, 44 00:01:53,707 --> 00:01:55,239 "Let's break this fool." 45 00:01:55,241 --> 00:01:56,451 And it worked, man. 46 00:01:56,476 --> 00:01:59,074 What's goin' on, my rehabilitated refugees? 47 00:01:59,099 --> 00:02:01,813 Cuzzo. I'm outside mad-long. What's goin' on? 48 00:02:01,838 --> 00:02:04,706 Sorry, Bobby. My man Felony just had a baby yesterday. 49 00:02:04,708 --> 00:02:07,575 - Congratulations! Natural birth? - Yeah. 50 00:02:07,577 --> 00:02:10,089 Oh, that's a perfect round head for the vaginal delivery. 51 00:02:10,114 --> 00:02:12,580 - That is excellent. - You know how to deliver babies? 52 00:02:12,582 --> 00:02:15,143 You remember, uh, Koko, my sister's best friend? 53 00:02:15,168 --> 00:02:16,518 - She had the uneven titties? - Mm-hmm. 54 00:02:16,520 --> 00:02:18,873 Anyways, I wake up one morning. I go to the kitchen. 55 00:02:18,898 --> 00:02:21,500 She in the middle of labor, on the table, 'kay? 56 00:02:21,525 --> 00:02:23,992 You know what I'm saying? My sister's gone. Mom's is at work. 57 00:02:23,994 --> 00:02:26,482 She used to work at, uh, D'Agostino's off of Third. 58 00:02:26,507 --> 00:02:28,330 You know what I'm saying? You know, that's not even there no more. 59 00:02:28,332 --> 00:02:29,931 It's an architectural firm. 60 00:02:29,933 --> 00:02:32,721 - It's, like, uh, "Logan and Burns Designs," 'kay? - Bobby! 61 00:02:32,746 --> 00:02:33,802 Cut to the chase! 62 00:02:33,804 --> 00:02:35,384 Okay, okay. So, I get a cab, right? 63 00:02:35,409 --> 00:02:37,139 So, we're on the way to Manhattan to see the doctor. 64 00:02:37,141 --> 00:02:40,587 Her contractions is goin' crazy, and they 20 seconds apart. 65 00:02:40,612 --> 00:02:41,946 So I'm like, "Pull the cab over." 66 00:02:42,146 --> 00:02:44,812 And right there in the back of the Yellow Cab, 67 00:02:44,814 --> 00:02:47,481 the baby was born on the side of the Brooklyn Bridge, B. 68 00:02:47,483 --> 00:02:49,771 - So you delivered that baby? - You know what? No, no. 69 00:02:49,796 --> 00:02:52,286 Luckily, the cabbie was an obstetrician in, uh, BanGladesh. 70 00:02:52,288 --> 00:02:54,222 Check this out. This is when I started filming 71 00:02:54,224 --> 00:02:55,714 when Julie was at 10 centimeters. 72 00:02:55,739 --> 00:02:57,127 Wow! 73 00:02:58,494 --> 00:02:59,960 Baby, I think it's wrong. 74 00:02:59,985 --> 00:03:01,738 The picture shows that the holes are on top. 75 00:03:01,763 --> 00:03:03,083 Yeah, why are we even doing this? 76 00:03:04,079 --> 00:03:05,545 Have you not seen the house? 77 00:03:05,570 --> 00:03:07,637 There is nowhere to put any of our crap. 78 00:03:07,704 --> 00:03:10,172 All of our stuff is on the dining table. 79 00:03:10,174 --> 00:03:14,042 You got books, you got iPads, you got, uh, cellphones. 80 00:03:14,044 --> 00:03:15,777 And we always gotta clear the table off 81 00:03:15,779 --> 00:03:17,155 before we can even eat a meal. 82 00:03:17,180 --> 00:03:20,782 And if I have take off one more electronic gadget 83 00:03:20,917 --> 00:03:24,052 or if I trip over another cord, you're gonna end up havin' to 84 00:03:24,054 --> 00:03:25,576 take me out of here in a straitjacket! 85 00:03:25,789 --> 00:03:30,192 I meant, why didn't we just pay somebody to assemble it? 86 00:03:30,194 --> 00:03:32,460 - Oh. Sorry. - Mm-hmm. 87 00:03:32,462 --> 00:03:35,176 - I-It's been a long week. - Yeah, I know. 88 00:03:35,201 --> 00:03:39,071 Should be in bed binge-watching some TV or just relaxing. 89 00:03:39,096 --> 00:03:41,229 You tryin' to have some afternoon sex? 90 00:03:41,838 --> 00:03:44,187 - Yes. Yeah. - Oh, well, you should've just said that 91 00:03:44,219 --> 00:03:46,060 from the get-go, you know. 92 00:03:46,710 --> 00:03:48,001 - Ugh. Hold on. - Really? 93 00:03:48,377 --> 00:03:50,791 Wait a minute. You stay right there, 'cause I'm getting that. 94 00:03:51,346 --> 00:03:53,327 Shay. 95 00:03:54,218 --> 00:03:56,484 Please tell me you filmed the kids being born. 96 00:03:56,486 --> 00:03:59,608 Josh, do those instructions say, "Answer random-ass question 97 00:03:59,633 --> 00:04:01,623 from dude that doesn't call before comin' over"? 98 00:04:01,625 --> 00:04:04,492 Uh, it's mostly just pictures. Uh... 99 00:04:04,494 --> 00:04:07,381 Josh, were you in the delivery room 100 00:04:07,406 --> 00:04:08,896 when the twins were being born? 101 00:04:08,898 --> 00:04:11,365 You know I didn't meet the kids until they were 4. 102 00:04:11,367 --> 00:04:13,541 - What's up, Tray? - The guys at the halfway house 103 00:04:13,566 --> 00:04:15,503 all got to see their kids being born. 104 00:04:15,505 --> 00:04:18,208 You know, they coached, they cut cords. 105 00:04:18,233 --> 00:04:20,501 Even Bobby coached a birth! 106 00:04:20,644 --> 00:04:22,893 Anyway, please tell me filmed it. 107 00:04:22,918 --> 00:04:24,521 I would love to see my kids being born, 108 00:04:24,546 --> 00:04:25,914 even if it's videotape. 109 00:04:25,939 --> 00:04:27,711 Yeah, I mean, one of my girlfriends 110 00:04:27,736 --> 00:04:29,117 was in the delivery room with a camera, 111 00:04:29,119 --> 00:04:30,639 but I don't know where the tape is at. 112 00:04:30,987 --> 00:04:33,255 Now, look here. We was in the middle of something. 113 00:04:33,257 --> 00:04:35,457 - Can this wait? - I waited 15 years. 114 00:04:35,459 --> 00:04:37,388 And I don't know what that day is about... 115 00:04:37,992 --> 00:04:40,674 how much they weighed, where they were born at, 116 00:04:40,699 --> 00:04:42,000 if it was caesarean. 117 00:04:43,066 --> 00:04:44,668 I don't even know which one of my kids 118 00:04:44,693 --> 00:04:47,335 pushed their way into this crazy-ass world first! 119 00:04:47,337 --> 00:04:49,604 - Amira came out first. - Of course she did. 120 00:04:49,606 --> 00:04:51,244 - Yeah. - Anyway, Shay, please. 121 00:04:51,269 --> 00:04:52,807 No, man, I lost all of that. 122 00:04:54,410 --> 00:04:58,214 First birthday, first holiday, first steps, 123 00:04:59,107 --> 00:05:00,258 first words... 124 00:05:02,729 --> 00:05:04,227 ... first breath. 125 00:05:07,757 --> 00:05:09,835 Look, I can look down in the basement 126 00:05:09,860 --> 00:05:12,560 and see if it's in one of those boxes down there. 127 00:05:12,562 --> 00:05:14,562 - Maybe the tape's in there. - Wait. 128 00:05:14,564 --> 00:05:16,831 You got a videotape of the kids' birth in the basement? 129 00:05:16,833 --> 00:05:18,432 I wanna see that. I've never seen that. 130 00:05:18,434 --> 00:05:21,152 I was howling like I was transforming into a werewolf. 131 00:05:22,506 --> 00:05:24,473 It wasn't an easy time for me then. 132 00:05:27,777 --> 00:05:30,378 James told me not to bring the kids this weekend. 133 00:05:30,380 --> 00:05:32,780 I was like, "What do you think? I'm made of money?" 134 00:05:32,782 --> 00:05:34,516 My mother can't babysit them anymore, 135 00:05:34,518 --> 00:05:37,251 especially since he got just locked up for the third time. 136 00:05:37,253 --> 00:05:39,387 Well, I brought extra food in case the kids get hungry, 137 00:05:39,389 --> 00:05:41,589 and I got a whole sock full of quarters for the vending machine. 138 00:05:41,591 --> 00:05:43,839 I remembered my quarters this week. 139 00:05:43,864 --> 00:05:45,798 And my pictures of the new baby. 140 00:05:45,823 --> 00:05:48,557 Made Gary some peanut-butter cookies, too. 141 00:05:48,732 --> 00:05:51,933 If that asshole guard let me bring 'em in this time. 142 00:05:55,339 --> 00:05:58,807 - First time on the bus? - It's that obvious? 143 00:05:58,809 --> 00:06:01,343 - You goin' to visit family members? - My boyfriend. 144 00:06:01,345 --> 00:06:04,012 He's in for attempted murder, but he didn't do it, though. 145 00:06:04,014 --> 00:06:06,815 We got ourselves a good lawyer this time, so he's appealing it. 146 00:06:06,817 --> 00:06:09,283 I just hope he's out in time for Christmas this year. 147 00:06:09,285 --> 00:06:11,019 My boyfriend won't be. 148 00:06:11,021 --> 00:06:14,246 Listen, I'm-a tell you something that I wish someone had told me 149 00:06:14,271 --> 00:06:15,757 the first time that Caesar got locked up. 150 00:06:15,759 --> 00:06:18,026 Okay, you gonna have to be on the phone a lot. 151 00:06:18,028 --> 00:06:20,829 You can buy him these phone cards so he can call you collect. 152 00:06:20,831 --> 00:06:23,631 And then if he waits till after midnight, it's a little cheaper. 153 00:06:23,633 --> 00:06:26,434 Also, me and Caesar, we write to each other all the time. 154 00:06:26,436 --> 00:06:27,769 That's why I always carry this around. 155 00:06:27,771 --> 00:06:29,437 You see how the stamp is upside down? 156 00:06:29,439 --> 00:06:31,706 - Mm-hmm. - That means "I love you." 157 00:06:31,708 --> 00:06:33,831 Can't he just say that in the letter? 158 00:06:33,856 --> 00:06:36,442 - What you mean? - Never mind. 159 00:06:49,956 --> 00:06:52,036 Is your dad on a time-out, too? 160 00:06:52,061 --> 00:06:53,131 What's that? 161 00:06:53,466 --> 00:06:56,861 Is your dad here 'cause he's on a time-out like my daddy? 162 00:06:57,626 --> 00:07:00,427 Yeah. Time-out. That's right. 163 00:07:02,872 --> 00:07:04,206 Get your ID's out! 164 00:07:12,616 --> 00:07:14,283 What are you doing, crazy man? 165 00:07:14,285 --> 00:07:16,551 Tryin' to get this good baby smell on me. 166 00:07:17,077 --> 00:07:20,278 Boy, that has been in a box for the last 14 years. 167 00:07:20,303 --> 00:07:22,359 If anything, it smells like mothballs. 168 00:07:23,240 --> 00:07:25,961 I wonder who wore this one. Amira or Shahzad? 169 00:07:26,525 --> 00:07:27,763 They both did. 170 00:07:27,765 --> 00:07:29,698 I was so overwhelmed when they were little. 171 00:07:30,433 --> 00:07:32,495 It didn't matter to me. Boy or girl. 172 00:07:32,520 --> 00:07:35,000 As long as they were clean, I was puttin' their clothes on 'em. 173 00:07:35,608 --> 00:07:37,984 This was the last box. 174 00:07:38,009 --> 00:07:40,075 You know, I moved around a lot, Tray. 175 00:07:40,077 --> 00:07:42,210 I'm sorry. It must've got lost in the shuffle. 176 00:07:45,616 --> 00:07:47,278 Shay, where'd you get that elephant?! 177 00:07:47,693 --> 00:07:48,897 From the box. Why? 178 00:07:50,488 --> 00:07:52,357 I had the same exact one! 179 00:07:52,373 --> 00:07:55,617 Shahzad used to carry this around with him everywhere. It was his. 180 00:07:55,841 --> 00:07:57,825 I used to carry mine's around all the time, too. 181 00:07:57,850 --> 00:07:59,198 Yo, listen. When I was a kid, 182 00:07:59,739 --> 00:08:01,387 elephants was my jam. 183 00:08:01,736 --> 00:08:03,958 Especially after I learned that they'll stomp their owners 184 00:08:03,982 --> 00:08:05,273 to death if they're mean to them. 185 00:08:05,297 --> 00:08:07,799 They don't forget. And they got big dicks. 186 00:08:07,824 --> 00:08:12,035 Hmm, well, Shahzad like "Dumbo," the Disney movie. 187 00:08:12,037 --> 00:08:14,371 I wonder what the twins got in common with me. 188 00:08:14,373 --> 00:08:16,573 Ha. Way too much. 189 00:08:16,575 --> 00:08:18,709 Shahzad chewed just like you. 190 00:08:18,711 --> 00:08:21,768 Amira make that same face that you make when you concentrate. 191 00:08:22,848 --> 00:08:24,998 - I'm concentrating. - Mm-hmm. 192 00:08:25,023 --> 00:08:26,649 They used to drive me crazy. 193 00:08:26,651 --> 00:08:29,895 Oh, and they both loved to grab at my boobs. 194 00:08:29,920 --> 00:08:31,055 And we know that's genetic. 195 00:08:31,080 --> 00:08:34,745 Well, that's 'cause we recognize top-shelf boobs when we see them. 196 00:08:35,083 --> 00:08:38,661 - Shay. - Hmm? 197 00:08:38,663 --> 00:08:40,304 It's all right. Thanks for trying. 198 00:08:42,935 --> 00:08:46,359 You know what? We got a storage unit up in Queens. 199 00:08:46,384 --> 00:08:47,671 Maybe the tape's there. 200 00:08:50,543 --> 00:08:52,409 - Where are you going? - I'm going to Queens. 201 00:08:52,411 --> 00:08:54,803 It's a long subway ride, and I'm going upstairs first 202 00:08:54,828 --> 00:08:57,147 to get some of them energy bars you and Josh got. 203 00:08:57,149 --> 00:08:58,625 You know I got a car, right? 204 00:08:59,982 --> 00:09:02,619 Well, I'm-a still have the energy bars. You coming? 205 00:09:02,621 --> 00:09:06,489 Today, we are going to the farm. 206 00:09:06,491 --> 00:09:08,691 Boy, it is nice to have some help. 207 00:09:08,693 --> 00:09:11,294 I don't know when the last time it was 208 00:09:11,296 --> 00:09:13,564 I sat down here and just relaxed. 209 00:09:13,566 --> 00:09:16,521 This whole VCR setup you got going 210 00:09:16,546 --> 00:09:19,102 is the life-saver, girl... not me. 211 00:09:19,104 --> 00:09:22,092 And lookit. You have baby videos. 212 00:09:22,117 --> 00:09:23,306 Are you crazy? 213 00:09:23,308 --> 00:09:25,422 Before you got here, I used to have to take the twins 214 00:09:25,447 --> 00:09:27,446 with me to the bathroom when I got ready for work. 215 00:09:27,471 --> 00:09:29,081 They seen me naked so times, 216 00:09:29,106 --> 00:09:31,114 I don't even think they recognize me with clothes on. 217 00:09:31,116 --> 00:09:34,018 - Hey. I'm gonna go warm up their food... - Mom. 218 00:09:34,043 --> 00:09:36,319 ... while they... What? 219 00:09:36,321 --> 00:09:37,940 I am so proud of you. 220 00:09:38,657 --> 00:09:42,926 Six months clean. You are doing so good. 221 00:09:42,928 --> 00:09:44,461 Thank you, baby. 222 00:09:44,463 --> 00:09:48,999 I'm just sorry I wasn't here for you when they were born. 223 00:09:49,001 --> 00:09:50,401 Well, you're here now. 224 00:09:50,403 --> 00:09:52,968 And like I keep telling you, I got a birth video 225 00:09:52,993 --> 00:09:55,447 we can sit down and watch together so you can see what we missed. 226 00:09:55,471 --> 00:09:58,826 And I keep telling you, "Hell naw." Mnh-mnh. 227 00:09:58,851 --> 00:10:01,308 Look. I haven't even watched it by myself. 228 00:10:01,333 --> 00:10:02,813 I feel like it's weird. 229 00:10:02,815 --> 00:10:05,189 And watching it with your mama feels right? 230 00:10:05,214 --> 00:10:06,801 - Yeah. - Girl, I don't wanna see stuff 231 00:10:06,826 --> 00:10:08,293 coming out of your coochie! 232 00:10:08,393 --> 00:10:10,325 Don't get your hopes up. 233 00:10:10,327 --> 00:10:13,396 Just check anything that has "2002." 234 00:10:16,601 --> 00:10:19,793 Damn. These all the letters I wrote you from prison? 235 00:10:19,818 --> 00:10:20,959 Yeah. 236 00:10:22,006 --> 00:10:23,538 They're still sealed. 237 00:10:23,540 --> 00:10:25,340 I wrote you dozens of letters from prison, 238 00:10:25,342 --> 00:10:26,627 and you didn't read one? 239 00:10:27,544 --> 00:10:29,145 I was afraid, Tray. 240 00:10:30,547 --> 00:10:32,415 Afraid of what? 241 00:10:32,417 --> 00:10:36,423 I mean, you wouldn't even tuck your chain in 242 00:10:36,448 --> 00:10:38,487 while we was ridin' the R train. 243 00:10:38,489 --> 00:10:40,755 But you were scared to read them letters. 244 00:10:40,757 --> 00:10:42,757 I knew whatever you wrote would piss me off 245 00:10:42,759 --> 00:10:45,428 or make me wanna try to work things with you. 246 00:10:45,430 --> 00:10:48,670 And I couldn't afford either one. I'm sorry. 247 00:10:49,434 --> 00:10:52,435 I had to be indifferent, or I wouldn't have made it. 248 00:10:52,437 --> 00:10:54,103 Hmm. I get it. 249 00:10:54,105 --> 00:10:57,576 But damn. I poured my heart out in those letters. 250 00:10:58,354 --> 00:11:01,131 Well, if it'll make you feel any better, I can read one right now. 251 00:11:02,113 --> 00:11:03,354 It would. 252 00:11:04,690 --> 00:11:05,924 Okay. 253 00:11:08,052 --> 00:11:09,153 Let's see. 254 00:11:11,777 --> 00:11:12,922 N-No. 255 00:11:13,524 --> 00:11:16,858 I wrote this one asking you to put some money on my books. 256 00:11:18,996 --> 00:11:20,992 No. No. Not this one. 257 00:11:21,017 --> 00:11:22,999 I wrote this one asking you to send me 258 00:11:23,024 --> 00:11:24,599 some nasty pictures of yourself. 259 00:11:24,601 --> 00:11:26,515 No. 260 00:11:27,620 --> 00:11:29,127 I wrote this one 'cause I was mad at you 261 00:11:29,151 --> 00:11:31,175 for not sending nasty pictures of yourself. 262 00:11:32,810 --> 00:11:36,279 Oh, hell, no! This was nasty pictures of me. 263 00:11:36,281 --> 00:11:38,681 - Who took those? - Don't worry about it! 264 00:11:40,751 --> 00:11:42,417 No, no, no, no. Let's find one. 265 00:11:42,419 --> 00:11:44,820 Let me see if I can find one in here that's good. 266 00:11:44,822 --> 00:11:46,258 This is a good one right here. 267 00:11:48,616 --> 00:11:49,882 This is a letter... 268 00:11:49,907 --> 00:11:51,976 the happiest day of my life in prison. 269 00:11:54,098 --> 00:11:55,898 The day I got my G.E.D. 270 00:11:55,900 --> 00:11:58,367 I didn't know you got your high-school diploma. 271 00:11:58,369 --> 00:11:59,957 And look at you, Tray. 272 00:12:00,268 --> 00:12:01,879 I don't know what I was so damn excited for. 273 00:12:01,903 --> 00:12:03,839 I had eleven more years to go, man. 274 00:12:04,683 --> 00:12:05,834 I didn't know what I was gonna do. 275 00:12:05,858 --> 00:12:08,239 What, I was gonna ask for a raise at my kitchen job? 276 00:12:09,271 --> 00:12:12,515 You know, enroll in college and defer it for 12 more years? 277 00:12:12,517 --> 00:12:14,944 Well, maybe it was good to break up the monotony. 278 00:12:15,720 --> 00:12:17,484 Hm. I didn't do it for that, though, Shay. 279 00:12:18,333 --> 00:12:21,765 I was planning on gettin' out and taking care of you. 280 00:12:22,459 --> 00:12:23,614 Now the kids are here. 281 00:12:24,274 --> 00:12:26,605 I'm even more motivated to get myself together. 282 00:12:26,630 --> 00:12:30,173 And when I do that, baby, that's when I'll be proud. 283 00:12:33,471 --> 00:12:36,316 - Ah! There it is! I found it! - Whoa! 284 00:12:36,341 --> 00:12:39,141 I was gonna make you reenact the delivery for me. 285 00:12:39,143 --> 00:12:41,158 But now all we got to do is get a VCR, 286 00:12:41,183 --> 00:12:42,866 go to your house, and watch this with Josh. 287 00:12:43,302 --> 00:12:44,747 I don't have a VCR. 288 00:12:44,749 --> 00:12:48,551 You mean to tell me you got a pinstripe polka-dot pantsuit from 1982, 289 00:12:48,553 --> 00:12:50,605 but you threw out the machine that plays this? 290 00:12:51,088 --> 00:12:52,651 No. I didn't throw it out. 291 00:12:53,016 --> 00:12:54,823 - _ - SHAY: Mama, tell me the truth. 292 00:12:54,825 --> 00:12:57,960 You sold my goddamn TV so you could buy drugs! 293 00:12:57,962 --> 00:13:02,164 Don't you cuss around me. I can still slap your... 294 00:13:02,166 --> 00:13:06,262 You are high on crack, and you stole your daughter's TV! 295 00:13:07,008 --> 00:13:08,488 And you're talkin' about me cussin'?! 296 00:13:09,075 --> 00:13:10,963 You need to get help. 297 00:13:11,642 --> 00:13:12,654 Hmm. 298 00:13:14,384 --> 00:13:15,432 Fuck. 299 00:13:15,457 --> 00:13:17,060 Wait a... Wait a minute. 300 00:13:18,489 --> 00:13:19,949 Where's the money that was in here? 301 00:13:19,974 --> 00:13:21,504 Ohh! How should I know? 302 00:13:22,053 --> 00:13:24,526 There was $200 in here yesterday, Mama. 303 00:13:25,656 --> 00:13:28,123 How dare you accuse me! 304 00:13:28,125 --> 00:13:29,629 That was my grocery money. 305 00:13:30,395 --> 00:13:32,220 How am I supposed to feed my kids?! 306 00:13:33,064 --> 00:13:35,264 Get out. Get out of my house! 307 00:13:35,266 --> 00:13:37,466 What you mean, get out of your house? 308 00:13:37,468 --> 00:13:39,434 - Yep. - Girl, you ain't shit! 309 00:13:39,815 --> 00:13:42,405 - You gonna put me out?! - Get out of my house! 310 00:13:42,407 --> 00:13:45,140 Oh, please. I ain't thinkin' 'bout you! 311 00:13:45,142 --> 00:13:46,809 Get the fuck out! 312 00:14:08,299 --> 00:14:12,034 Ohh. My babies. My babies. 313 00:14:15,572 --> 00:14:18,707 Yeah. Yeah. 314 00:14:24,048 --> 00:14:26,515 Shh. Shhh. 315 00:14:29,161 --> 00:14:31,828 We come too far, and I got to watch this video tape tonight! 316 00:14:31,853 --> 00:14:33,368 But we don't have a VCR. 317 00:14:33,772 --> 00:14:36,631 Hmm. I think I know somebody who might. 318 00:14:36,656 --> 00:14:39,705 Seriously? What kind of cheapskate hoarder would still have a VCR? 319 00:14:39,730 --> 00:14:41,642 The kind that runs a halfway house. 320 00:14:44,001 --> 00:14:46,535 I thought you was exaggerating when you said 321 00:14:46,537 --> 00:14:48,537 this Mullins character was cheap. 322 00:14:48,539 --> 00:14:51,406 This looks like a high-school production of "Good Times." 323 00:14:51,408 --> 00:14:55,327 Shh. Keep it down. I'm supposed to get permission ahead of time 324 00:14:55,352 --> 00:14:58,017 before I bring anybody in here of the female persuasion. 325 00:14:58,042 --> 00:15:00,442 - You mean women? - Ain't nobody said nothin' about no woman. 326 00:15:02,179 --> 00:15:05,108 I said "female." 327 00:15:05,965 --> 00:15:07,133 When I first got here, 328 00:15:07,158 --> 00:15:10,132 he confiscated a bearded dragon from Big Country 329 00:15:10,157 --> 00:15:11,694 when he found out it was a she. 330 00:15:11,696 --> 00:15:13,838 - Mm-hmm. - Took it down to his private quarters 331 00:15:13,863 --> 00:15:17,066 in the basement, none of us ever saw it again. 332 00:15:17,568 --> 00:15:19,235 God damn it. I would hate to think 333 00:15:19,260 --> 00:15:20,903 of what happened to little Tatiana. 334 00:15:20,905 --> 00:15:22,705 I liked that bearded dragon. 335 00:15:22,707 --> 00:15:24,419 I bet you she killed herself, 336 00:15:24,808 --> 00:15:26,568 'cause I would hate to live here. 337 00:15:26,593 --> 00:15:28,125 I hate everything about here, to be honest. 338 00:15:28,149 --> 00:15:30,696 Well, you try living here. Check it out, yo. 339 00:15:31,569 --> 00:15:33,321 There you go. There you go right there. 340 00:15:36,988 --> 00:15:39,522 This is the second childbirth video I've seen today. 341 00:15:39,524 --> 00:15:41,791 Huh? 342 00:15:43,528 --> 00:15:47,596 Come on, girl! Come on. 343 00:15:47,598 --> 00:15:49,598 Who's that talking? Who filmed this? 344 00:15:49,600 --> 00:15:51,600 My old friend Lisa Johnson. 345 00:15:51,602 --> 00:15:53,602 Ratchet-ass Lisa Johnson? 346 00:15:53,604 --> 00:15:55,057 Turtle from the projects? 347 00:15:55,082 --> 00:15:58,407 - Lisa is not ratchet. - Pop it out like a ping-pong ball! 348 00:15:58,409 --> 00:15:59,742 Pop it, pop it, pop, enh! 349 00:15:59,767 --> 00:16:01,612 Okay, maybe you should mute it right here. 350 00:16:01,637 --> 00:16:04,146 - Yup. - It's not... Nothing happenin' for a minute. 351 00:16:05,550 --> 00:16:07,431 You still keep in contact with Turtle? 352 00:16:08,056 --> 00:16:09,376 Are you serious? 353 00:16:09,820 --> 00:16:12,146 I lost all my friends after the kids were born. 354 00:16:12,646 --> 00:16:14,249 Single moms just have to survive. 355 00:16:14,759 --> 00:16:17,193 No time for fun or socializing. 356 00:16:17,672 --> 00:16:21,407 I mean, for years, my idea of fun was taking a bath 357 00:16:21,432 --> 00:16:23,917 or going to the laundromat alone. 358 00:16:25,102 --> 00:16:26,625 Can I ask you something else, Shay? 359 00:16:27,905 --> 00:16:30,109 Why'd you save my letters if you wasn't gonna read them? 360 00:16:33,310 --> 00:16:34,396 I don't know. 361 00:16:38,783 --> 00:16:41,480 I am so sorry for missing the interview earlier. 362 00:16:41,505 --> 00:16:43,718 Thank you so much for squeezing me in, Ms. Koch. 363 00:16:43,720 --> 00:16:45,921 Not a problem. Please call me Julie. 364 00:16:45,923 --> 00:16:48,857 Okay. Well, clothing is my passion. 365 00:16:48,859 --> 00:16:50,593 This is my favorite store. 366 00:16:50,595 --> 00:16:52,692 It would be a dream come true to be able to work... 367 00:16:52,717 --> 00:16:56,065 C-Can you excuse me just one moment? Just a second. 368 00:16:56,067 --> 00:16:58,066 My babysitter said she was sick again. 369 00:16:58,068 --> 00:17:00,001 Might be time for me to get a new one. 370 00:17:00,026 --> 00:17:01,032 Here you go. 371 00:17:01,057 --> 00:17:03,438 - Single mom? - Yeah. 372 00:17:04,409 --> 00:17:05,472 Me too. 373 00:17:06,710 --> 00:17:09,144 You look amazing for having two toddlers. 374 00:17:09,146 --> 00:17:10,946 I was such a wreck when mine were that age. 375 00:17:10,948 --> 00:17:12,942 - Thank you so much for saying that, Julie. - Mm-hmm. 376 00:17:12,966 --> 00:17:14,817 I actually made this dress myself. 377 00:17:14,819 --> 00:17:16,824 - You're kidding me. - No, I'm not kidding. 378 00:17:18,089 --> 00:17:20,243 Here. Try this with that printed blouse. 379 00:17:20,268 --> 00:17:21,505 And it's a great length for you, too. 380 00:17:21,529 --> 00:17:23,025 Ooh, this is perfect. 381 00:17:23,027 --> 00:17:25,961 I usually don't like what salespeople pick out for me, 382 00:17:25,963 --> 00:17:27,630 but you have a great eye. 383 00:17:27,632 --> 00:17:29,298 You should go into fashion. 384 00:17:29,300 --> 00:17:31,354 You know, I've thought about that, but I'm a single mom, 385 00:17:31,378 --> 00:17:33,168 and those fashion programs are so expensive... 386 00:17:33,170 --> 00:17:35,838 Yeah, I'm still paying off student loans. 387 00:17:35,840 --> 00:17:37,313 Hmm. If I had parents 388 00:17:37,338 --> 00:17:39,250 that could help out, maybe I would, but... 389 00:17:39,275 --> 00:17:40,843 Oh, your parents not around? 390 00:17:40,845 --> 00:17:43,446 Well, my mom is, but she's an addict. 391 00:17:43,448 --> 00:17:45,314 Crack. It's horrible. 392 00:17:45,316 --> 00:17:48,083 And then the father of my children, he's in prison, 393 00:17:48,108 --> 00:17:49,918 and that's because he was selling crack. 394 00:17:49,920 --> 00:17:51,253 And then you... You know what? 395 00:17:51,255 --> 00:17:53,377 Um, how 'bout I go ahead and just set up 396 00:17:53,402 --> 00:17:56,187 a fitting room for you, and you can try this on? 397 00:17:56,212 --> 00:17:57,402 It's gonna look great on you. 398 00:17:59,730 --> 00:18:05,067 I forgot how disgusting and primal childbirth is. 399 00:18:05,069 --> 00:18:08,471 This is some serious "Wild Kingdom" type shit. 400 00:18:08,473 --> 00:18:10,505 It's like me right there 401 00:18:11,052 --> 00:18:13,942 is the same thing as a female gazelle. 402 00:18:13,944 --> 00:18:16,153 I was gonna say a Tasmanian devil. 403 00:18:16,814 --> 00:18:18,174 But I'll tell you what. 404 00:18:18,621 --> 00:18:20,881 Your stretched-out va-jay-jay look way better than 405 00:18:20,906 --> 00:18:22,885 Felony's girl's stretched-out va-jay-jay. 406 00:18:22,887 --> 00:18:25,105 Worst compliment I've ever gotten. 407 00:18:27,091 --> 00:18:28,727 That's my daughter's head right there. 408 00:18:28,752 --> 00:18:32,961 Yeah, she's crowning. Oh, no. Mnh-mnh. 409 00:18:32,963 --> 00:18:35,030 - Is that a piece of... - Yeah. 410 00:18:35,032 --> 00:18:37,172 I pooped on the table right there. 411 00:18:37,370 --> 00:18:39,234 Are you sure you wanna continue to watch this? 412 00:18:39,259 --> 00:18:41,103 Hell yeah! That's my daughter's head. 413 00:18:41,105 --> 00:18:43,372 I wanna watch every second of this! 414 00:18:43,374 --> 00:18:45,430 Mnh-mnh-mnh. Un-mute it. I wanna hear this part. 415 00:18:46,177 --> 00:18:48,711 Okay. Had a little accident. 416 00:18:49,049 --> 00:18:50,787 We're just gonna wait till they clean that up. 417 00:18:50,811 --> 00:18:53,648 But don't worry. Twin Number One will be making his debut. 418 00:18:53,650 --> 00:18:56,651 Aaah! My pussy's tearing! 419 00:18:56,676 --> 00:18:58,587 Okay. Okay. Here we go. 420 00:18:58,589 --> 00:19:00,923 Look. That's baby Amira. 421 00:19:00,925 --> 00:19:03,532 That's my daughter. My princess. 422 00:19:03,557 --> 00:19:05,175 Aw, don't get me to crying, Tray. 423 00:19:05,200 --> 00:19:07,863 Don't cry. You're gonna make me cry now. 424 00:19:07,865 --> 00:19:09,755 Shay, that's our baby right there. 425 00:19:10,541 --> 00:19:11,571 I know. 426 00:19:12,229 --> 00:19:14,738 I can't believe you did all that by yourself, Shay. 427 00:19:16,006 --> 00:19:17,272 You're so strong. 428 00:19:17,608 --> 00:19:19,151 A goddamn queen, my dear. 429 00:19:19,868 --> 00:19:22,244 I'm sorry that I put you in a position 430 00:19:22,278 --> 00:19:23,636 where you had to be so strong. 431 00:19:24,549 --> 00:19:26,840 I owe Josh. He stepped in. 432 00:19:27,435 --> 00:19:31,220 He protected you... and the kids. 433 00:19:31,880 --> 00:19:33,390 I could never repay him for that. 434 00:19:34,804 --> 00:19:35,898 No, I can't. 435 00:19:36,627 --> 00:19:37,708 Thank you, Tray. 436 00:19:38,295 --> 00:19:40,255 Aw, Shay, come on. Of course. 437 00:19:40,631 --> 00:19:41,755 Now, be honest. 438 00:19:42,233 --> 00:19:45,634 Did it turn you off when you saw me poop on the table? 439 00:19:47,379 --> 00:19:49,641 Let's say the poop didn't help, okay? 440 00:19:50,666 --> 00:19:52,867 Oh. That's Shahzad. 441 00:19:53,044 --> 00:19:55,177 Well, they're twins. Yeah. 442 00:19:55,179 --> 00:19:57,235 If you would've told me you had him a week later, 443 00:19:57,260 --> 00:19:58,381 I would've believed you. 444 00:19:58,383 --> 00:19:59,983 I don't know nothin' about this stuff. 445 00:20:00,457 --> 00:20:02,150 You're a damn idiot. 446 00:20:02,760 --> 00:20:04,642 - He's so beautiful. - Yeah. 447 00:20:05,404 --> 00:20:06,771 _ 448 00:20:39,357 --> 00:20:41,290 Hey! Mom's home! 449 00:20:41,292 --> 00:20:43,484 - Hey, Mom. - Hey, Mom. 450 00:20:43,509 --> 00:20:44,827 How are you? 451 00:20:51,235 --> 00:20:55,171 Yeah, we're working on the shelves. See? 452 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 35346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.