All language subtitles for The.Blacklist.S06E16.Lady.Luck.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,147 --> 00:00:09,851 Hey! Guys, come on. Guys. 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,507 Let's just simmer down. 3 00:00:11,595 --> 00:00:12,796 What's the problem here? 4 00:00:14,773 --> 00:00:15,833 You see what I mean? 5 00:00:15,921 --> 00:00:17,043 What are they fighting about? 6 00:00:17,130 --> 00:00:19,560 It's the first shipment of a $3-million order. 7 00:00:19,648 --> 00:00:21,497 There's a dispute over some doctored 8 00:00:21,585 --> 00:00:23,037 shipping manifests that are missing. 9 00:00:23,125 --> 00:00:24,560 Who was in charge of the manifest? 10 00:00:24,648 --> 00:00:25,757 Henry Morris. 11 00:00:25,845 --> 00:00:27,841 He works for the Department of Transportation. 12 00:00:27,929 --> 00:00:29,919 - Henry! - The one with the gambling habit? 13 00:00:30,007 --> 00:00:31,733 The same. Didn't we square his debt, 14 00:00:31,806 --> 00:00:32,913 get him some kind of help or something? 15 00:00:33,000 --> 00:00:34,233 - Where the hell is he? - Not answering. 16 00:00:34,320 --> 00:00:36,000 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 17 00:00:36,088 --> 00:00:38,466 Oh. All right. Hey, hey. Come on. Come on, come on. 18 00:00:38,679 --> 00:00:41,039 Guys, put the guns away. Put the guns away. 19 00:00:42,257 --> 00:00:43,973 Come on. It's just a bunch of TVs. 20 00:00:44,156 --> 00:00:46,007 There's plenty more where they came from. 21 00:00:46,203 --> 00:00:49,083 Dembe, let's see if we can't drum up a few bottles of arak. 22 00:00:49,273 --> 00:00:50,513 Arak. 23 00:00:50,648 --> 00:00:53,781 Yeah, there we go. All right. 24 00:01:02,550 --> 00:01:05,493 ♪ Life seems lonely ♪ 25 00:01:05,580 --> 00:01:07,363 ♪ And I'm by myself ♪ 26 00:01:07,515 --> 00:01:09,765 Can't be all that bad, can it? 27 00:01:10,890 --> 00:01:11,973 Bad? 28 00:01:12,203 --> 00:01:14,521 How about my savings, my house? 29 00:01:14,609 --> 00:01:16,130 And my wife has no idea. 30 00:01:16,218 --> 00:01:17,921 You'll think of something, Henry. 31 00:01:19,398 --> 00:01:20,813 How'd you know my name? 32 00:01:21,187 --> 00:01:22,929 I know all about you. 33 00:01:23,984 --> 00:01:26,976 The default on your mortgage, the credit cards. 34 00:01:27,087 --> 00:01:30,664 Oh, not to mention what you owe Tony and the boys in Boston. 35 00:01:30,828 --> 00:01:32,458 Heck, they haven't forgotten. 36 00:01:32,546 --> 00:01:34,406 Who the hell are you? Who told you that? 37 00:01:34,500 --> 00:01:37,875 Oh, that's not important. You know what is important? 38 00:01:38,780 --> 00:01:42,000 Luck. And yours just changed. 39 00:01:42,589 --> 00:01:44,515 I'm supposed to be somewhere. No. 40 00:01:44,750 --> 00:01:48,304 Henry. You're meant to be right here. With me. 41 00:01:48,630 --> 00:01:51,313 And all you have to do is make one more bet. 42 00:01:51,500 --> 00:01:54,117 This time, on yourself. 43 00:01:55,291 --> 00:01:57,388 Thank you, boys. Thanks, guys. 44 00:01:57,476 --> 00:01:59,562 There really is no misunderstanding 45 00:01:59,664 --> 00:02:01,882 that a bottle of arak can't cut through. 46 00:02:04,940 --> 00:02:06,398 It's him. 47 00:02:07,929 --> 00:02:08,997 Henry. 48 00:02:09,085 --> 00:02:11,443 Five Albanians and four Nigerians 49 00:02:11,531 --> 00:02:13,302 walk into a shipping depot. 50 00:02:13,390 --> 00:02:15,882 There is no punch line. Where the hell are you? 51 00:02:15,976 --> 00:02:17,363 I'm sorry, Red. I am. 52 00:02:17,450 --> 00:02:19,453 But I ran into some trouble, I lost some money. 53 00:02:19,585 --> 00:02:20,833 You were gambling today? 54 00:02:20,920 --> 00:02:24,060 No. I mean, yes, I was, but I-I got it handled. 55 00:02:24,148 --> 00:02:25,243 She came to me. 56 00:02:25,330 --> 00:02:27,411 My miracle. We made a deal. 57 00:02:27,499 --> 00:02:28,388 What are you talking about? 58 00:02:28,476 --> 00:02:30,390 Who came to you? I needed you here. 59 00:02:30,539 --> 00:02:32,904 I have to take a trip, but I swear, Red, 60 00:02:32,992 --> 00:02:34,283 things are turning. 61 00:02:34,499 --> 00:02:36,109 I'll be a new man. 62 00:02:36,601 --> 00:02:38,632 Luck's finally on my side. 63 00:02:40,871 --> 00:02:42,335 Something wrong? 64 00:02:42,507 --> 00:02:44,060 I'm afraid our friend Henry 65 00:02:44,148 --> 00:02:46,859 was paid a little visit by Lady Luck. 66 00:02:48,725 --> 00:02:50,889 *THE BLACKLIST* Season 06 Episode 16 67 00:02:53,219 --> 00:02:55,709 *THE BLACKLIST* Episode Title: "Lady Luck" 68 00:02:56,334 --> 00:02:59,590 That's it. That's all the CIA has on Katarina Rostova. 69 00:02:59,678 --> 00:03:01,810 Well, hunting for spies who didn't come in from the cold 70 00:03:01,897 --> 00:03:04,137 after the Cold War isn't exactly a priority. 71 00:03:04,225 --> 00:03:06,075 Anton Velov claimed that she was seen 72 00:03:06,163 --> 00:03:07,535 at the Cross Sound Ferry Terminal 73 00:03:07,623 --> 00:03:09,075 two weeks after her alleged suicide. 74 00:03:09,163 --> 00:03:10,717 Yeah. Claimed, not proved. 75 00:03:10,881 --> 00:03:13,192 The ferry requires reservations, so if she was on it, 76 00:03:13,280 --> 00:03:15,193 her name would be on the manifest. And it wasn't. 77 00:03:15,280 --> 00:03:17,561 There's no copy of the manifest in here. 78 00:03:18,544 --> 00:03:19,928 Had to be a gut punch. 79 00:03:20,053 --> 00:03:21,896 Hunting Reddington all those years, only for him 80 00:03:21,983 --> 00:03:23,521 to get caught and escape all over again. 81 00:03:23,608 --> 00:03:24,935 I mean, that's what this is about, right? 82 00:03:25,022 --> 00:03:27,028 Finding Rostova to find Reddington? 83 00:03:27,116 --> 00:03:30,131 Raymond Reddington's gone. No one's ever gonna find him. 84 00:03:30,248 --> 00:03:31,743 Then who are you looking for? 85 00:03:31,866 --> 00:03:34,952 MJ, I need a copy of that manifest. 86 00:03:39,631 --> 00:03:40,950 It's all arranged. 87 00:03:41,038 --> 00:03:43,567 You got locations in St. Louis and Denver. 88 00:03:43,655 --> 00:03:45,083 Secure, private, safe. 89 00:03:45,170 --> 00:03:48,676 Thank you, Smokey. You can give the addresses to Dembe. 90 00:03:48,764 --> 00:03:50,863 He'll alert the unfortunate guests. 91 00:03:51,112 --> 00:03:52,325 Why unfortunate? 92 00:03:52,413 --> 00:03:53,871 While I was in prison, 93 00:03:53,959 --> 00:03:56,363 certain people in my organization 94 00:03:56,450 --> 00:03:59,772 took it upon themselves to do a little freelancing. 95 00:03:59,905 --> 00:04:02,373 Others attempted to move against me. 96 00:04:02,460 --> 00:04:06,173 In the time since that regrettable chapter ended, 97 00:04:06,260 --> 00:04:08,551 I've determined who the Benedict Arnolds are 98 00:04:08,639 --> 00:04:10,707 and will be confronting them about it 99 00:04:10,795 --> 00:04:13,116 at the locations you've secured. 100 00:04:13,733 --> 00:04:15,683 The opportunities you give people. 101 00:04:15,770 --> 00:04:18,663 This is what some of them do? Bite the hand like that? Ooh. 102 00:04:18,888 --> 00:04:22,038 Eaz-I d-eaz-on't kn-eaz-ow wh-eaz-at t-eaz-o s-eaz-ay. 103 00:04:22,186 --> 00:04:24,723 I'm sure you're not really surprised 104 00:04:24,810 --> 00:04:27,063 by how few people I can trust. 105 00:04:27,150 --> 00:04:29,363 You can count on me, 100%. 106 00:04:29,450 --> 00:04:32,139 That means more than you know, Smokey. 107 00:04:33,120 --> 00:04:34,403 Those people who turned, 108 00:04:34,491 --> 00:04:36,703 just how unfortunate are they gonna be? 109 00:04:36,790 --> 00:04:38,343 I'll know when I see them. 110 00:04:38,538 --> 00:04:41,600 Ultimately, everyone's fate is negotiable. 111 00:04:42,081 --> 00:04:44,389 Except the person who turned me in. 112 00:04:44,943 --> 00:04:48,166 Whoever they are, their fate is sealed. 113 00:04:48,410 --> 00:04:49,723 Elizabeth! 114 00:04:49,873 --> 00:04:53,637 A warm light in an otherwise dark and gloomy day. 115 00:04:53,725 --> 00:04:55,295 Are you coming or going? 116 00:04:55,680 --> 00:04:58,863 Going. On a West Coast swing to Los Angeles. 117 00:04:58,950 --> 00:05:01,433 We have a few stops along the way, 118 00:05:01,520 --> 00:05:03,163 so I'm a bit pressed for time. 119 00:05:03,250 --> 00:05:04,533 If you don't mind... 120 00:05:04,620 --> 00:05:08,358 Right. Whatever you ask. Dembe's teaching me backgammon. 121 00:05:08,860 --> 00:05:11,793 I'm sorry to rush to the point, but I need your help. 122 00:05:11,881 --> 00:05:14,743 An associate has had a sudden 123 00:05:14,830 --> 00:05:17,583 and startling stroke of good fortune. 124 00:05:17,670 --> 00:05:18,942 A-And that's a bad thing? 125 00:05:19,030 --> 00:05:21,953 Imagine gambling away your mortgage, 126 00:05:22,040 --> 00:05:24,631 facing financial ruin 127 00:05:24,732 --> 00:05:26,719 because you're addicted to chance. 128 00:05:26,807 --> 00:05:28,358 And then imagine, 129 00:05:28,480 --> 00:05:33,793 in that moment of anguish and desperation, 130 00:05:33,880 --> 00:05:35,756 you're offered salvation. 131 00:05:35,844 --> 00:05:39,905 Erase your debt, keep a roof over your family's head. 132 00:05:40,060 --> 00:05:42,168 Would you take it? What's the catch? 133 00:05:42,256 --> 00:05:45,630 No catch. A bet. On yourself. 134 00:05:46,449 --> 00:05:49,608 A dance with Lady Luck. 135 00:05:52,000 --> 00:05:53,498 Lady Luck. 136 00:05:53,740 --> 00:05:56,823 An urban legend that Reddington claims is all too real. 137 00:05:56,910 --> 00:05:59,332 A Blacklister who serves up salvation in one hand 138 00:05:59,420 --> 00:06:00,700 and damnation in the other. 139 00:06:00,788 --> 00:06:02,589 - So, what's the bet? - Reddington doesn't know, 140 00:06:02,676 --> 00:06:04,253 because no one's lived long enough to say. 141 00:06:04,340 --> 00:06:07,174 And this Lady Luck, she's propositioned an associate of his? 142 00:06:07,262 --> 00:06:09,565 Yes, someone Reddington claims has done business 143 00:06:09,653 --> 00:06:11,418 with the Third Estate and may be able to tell us 144 00:06:11,505 --> 00:06:12,965 about their plot against America. 145 00:06:13,053 --> 00:06:15,215 Maybe. Which means maybe not. 146 00:06:15,536 --> 00:06:16,861 Tell us about this friend. 147 00:06:16,957 --> 00:06:19,780 All right. His name is Henry Morris. 148 00:06:19,943 --> 00:06:23,055 He lost $3,400 last night in Atlantic City. 149 00:06:23,143 --> 00:06:25,853 And based on bank records, over the past two years, 150 00:06:25,986 --> 00:06:27,791 he's lost $196,000. 151 00:06:27,916 --> 00:06:29,623 I'm not sure I can do this. 152 00:06:29,710 --> 00:06:34,023 We made a bet, Henry. You win, you get $200,000. 153 00:06:34,229 --> 00:06:36,213 You lose, your family gets evicted. 154 00:06:36,301 --> 00:06:37,714 Are you calling to say you lost? 155 00:06:37,802 --> 00:06:40,532 No. I'm just... I'm not sure. 156 00:06:40,620 --> 00:06:42,433 Well, get sure. 157 00:06:42,596 --> 00:06:44,510 I'm married to a loser, Henry. 158 00:06:44,643 --> 00:06:47,252 Trust me, it's a fate worse than death. 159 00:06:49,060 --> 00:06:52,312 Henry Morris left the casino at 4:18 a.m. 160 00:06:52,400 --> 00:06:53,343 Hasn't been seen since. 161 00:06:53,431 --> 00:06:55,518 Could be he's running from people he owes money to. 162 00:06:55,606 --> 00:06:58,645 Or maybe Lady Luck convinced him to gamble with his own life. 163 00:06:58,800 --> 00:07:00,838 Let's start there. Go talk to his wife. 164 00:07:00,926 --> 00:07:02,426 Let's see what she can offer. 165 00:07:05,410 --> 00:07:07,055 Missing? Henry isn't missing. 166 00:07:07,143 --> 00:07:09,234 He called a few hours ago from Pennsylvania. 167 00:07:09,322 --> 00:07:10,626 Had to stay a little bit longer for work, is all. 168 00:07:10,713 --> 00:07:12,781 Mrs. Morris, are you aware that your husband 169 00:07:12,869 --> 00:07:14,733 was let go by the city two months ago? 170 00:07:14,924 --> 00:07:17,289 No. He has worked there for two years. 171 00:07:17,377 --> 00:07:19,281 He's in Allentown on a work trip as we speak. 172 00:07:19,369 --> 00:07:23,385 This is a screen capture from a CCTV camera in Atlantic City. 173 00:07:23,473 --> 00:07:25,604 Apparently, he lost pretty big there. 174 00:07:25,692 --> 00:07:27,315 Over three grand last night. 175 00:07:28,670 --> 00:07:30,543 No, no, no, no. 176 00:07:33,151 --> 00:07:35,049 He lost everything before, 177 00:07:35,158 --> 00:07:37,223 before we were married and once after. 178 00:07:37,310 --> 00:07:39,713 I thought maybe he'd beat it. 179 00:07:40,510 --> 00:07:43,563 He pawned my engagement ring. It was my grandmother's. 180 00:07:43,650 --> 00:07:46,137 Ma'am, if your husband calls again, 181 00:07:46,225 --> 00:07:47,925 we're gonna need your help. 182 00:07:49,096 --> 00:07:52,885 ♪ I've gambled down in Washington ♪ 183 00:07:53,339 --> 00:07:57,022 ♪ And I've gambled up in Maine ♪ 184 00:07:57,360 --> 00:07:59,273 ♪ I'm goin' down ♪ 185 00:07:59,393 --> 00:08:01,705 ♪ Into Georgia ♪ 186 00:08:01,866 --> 00:08:04,997 ♪ To knock down my last game ♪ What is it, Mimi? 187 00:08:05,984 --> 00:08:07,213 Hello? 188 00:08:07,300 --> 00:08:09,260 Is there somebody there? 189 00:08:09,348 --> 00:08:12,073 ♪ I'm a gambling man ♪ 190 00:08:12,992 --> 00:08:14,452 Hello? No! 191 00:08:14,540 --> 00:08:17,693 ♪ A gambling man, man, man A gambling man, man, man 192 00:08:17,780 --> 00:08:20,933 ♪ A gambling man, man, man I'm a gambling man 193 00:08:21,020 --> 00:08:23,290 ♪ I'm a gambling man, man, man A gambling man, man, man 194 00:08:25,020 --> 00:08:28,573 ♪ A gambling man, man, man I'm a gambling man 195 00:08:28,660 --> 00:08:32,243 ♪ She took me in her parlor Cooled me with her fan 196 00:08:32,330 --> 00:08:34,073 ♪ She said "Oh, mother, mother 197 00:08:34,160 --> 00:08:35,413 ♪ "I'm in love with a gambling man" 198 00:08:35,500 --> 00:08:37,283 ♪ He's a gambling man, man, man 199 00:08:37,370 --> 00:08:38,883 ♪ He's a gambling man 200 00:08:38,970 --> 00:08:40,883 ♪ He's a gambling man, man, man 201 00:08:40,971 --> 00:08:45,102 ♪ A gambling man, man, man A gambling man, man, man ♪ 202 00:08:52,520 --> 00:08:53,793 Detective Evers? 203 00:08:53,880 --> 00:08:55,887 Donald Ressler, FBI. We spoke on the phone. 204 00:08:55,997 --> 00:08:58,098 Right. You put out an APB looking for our UNSUB. 205 00:08:58,216 --> 00:08:59,247 We did. What do you have? 206 00:08:59,337 --> 00:09:01,458 From last night, we pulled this off a security camera 207 00:09:01,660 --> 00:09:03,003 from a liquor store two blocks from here. 208 00:09:03,090 --> 00:09:04,792 His clothes match an image of the perp 209 00:09:04,880 --> 00:09:06,106 caught on the building's CCTV. 210 00:09:06,270 --> 00:09:07,807 My guys think the scene was staged 211 00:09:07,895 --> 00:09:09,354 to look like a robbery gone wrong. 212 00:09:09,442 --> 00:09:10,783 What can you tell us about this guy? 213 00:09:10,870 --> 00:09:12,809 Not much. Missing person. 214 00:09:12,897 --> 00:09:14,621 We actually thought he was the one in danger. 215 00:09:14,708 --> 00:09:16,737 Yeah, well, when you find your missing person, 216 00:09:16,825 --> 00:09:19,348 give me a call, because he's wanted for murder. 217 00:09:21,446 --> 00:09:23,737 Tea! It's so good to hear your voice. 218 00:09:23,825 --> 00:09:25,385 Henry, what's going on? 219 00:09:25,473 --> 00:09:26,733 I got so much I gotta tell ya. 220 00:09:26,820 --> 00:09:28,263 Our troubles are over, Tea. 221 00:09:28,350 --> 00:09:30,333 We're gonna make a fresh start, you and me. 222 00:09:30,420 --> 00:09:32,533 Your old man finally took care of business. 223 00:09:32,762 --> 00:09:34,203 Let's meet, all right? 224 00:09:34,425 --> 00:09:36,708 11:00 a.m. tomorrow at the playground. 225 00:09:36,796 --> 00:09:37,822 You know the one. 226 00:09:37,930 --> 00:09:39,473 Yeah, okay. 11:00 at the park. 227 00:09:39,560 --> 00:09:41,943 I-I got something for ya. Something I owe ya. 228 00:09:42,030 --> 00:09:43,713 All right. I gotta go. I love ya. 229 00:09:43,800 --> 00:09:45,100 I'll see you at 11:00. 230 00:09:48,126 --> 00:09:49,629 You did the right thing. 231 00:10:01,723 --> 00:10:02,994 Red? 232 00:10:03,082 --> 00:10:05,143 You're a sight for sore eyes, my friend. 233 00:10:05,231 --> 00:10:07,772 W-When you got captured, I thought I'd never see you again. 234 00:10:07,860 --> 00:10:09,637 Is that why you took advantage? 235 00:10:10,433 --> 00:10:12,012 Advantage? You... 236 00:10:12,100 --> 00:10:14,844 You were in custody. You were on trial. You were on death row! 237 00:10:14,932 --> 00:10:16,432 And who survives that? 238 00:10:17,466 --> 00:10:19,082 Pepper? 239 00:10:19,611 --> 00:10:20,895 Thanks. 240 00:10:21,870 --> 00:10:23,682 Carlo, I didn't bring you here 241 00:10:23,770 --> 00:10:28,184 because you stepped out while I was otherwise engaged. 242 00:10:28,310 --> 00:10:31,193 You're here because I want to know whether you were simply 243 00:10:31,280 --> 00:10:33,979 pressing your advantage or whether you were the one 244 00:10:34,067 --> 00:10:36,629 who created the advantage in the first place. 245 00:10:36,809 --> 00:10:41,573 I'm gonna ask you one time, and I want a simple yes or no. 246 00:10:41,660 --> 00:10:44,106 Did you turn me in to the police? 247 00:10:44,194 --> 00:10:47,114 No. 1,000 times no. Never. 248 00:10:50,223 --> 00:10:54,453 10%. Going forward, you're gonna need to kick in an extra 10%. 249 00:10:54,540 --> 00:10:57,223 A tax for underestimating me. 250 00:10:57,310 --> 00:10:59,590 You know, Red, that doesn't seem fair. You were in cu... 251 00:10:59,678 --> 00:11:01,223 You know what, Carlo? You're right. 252 00:11:01,310 --> 00:11:03,563 Make it 15%. Any objections? 253 00:11:03,650 --> 00:11:07,850 No, no. 15% is completely fair, Red. 254 00:11:09,464 --> 00:11:13,026 The woman Henry Morris killed in the bathtub was Betsy Nagel. 255 00:11:13,114 --> 00:11:15,072 Two weeks ago, she posted on her social media 256 00:11:15,160 --> 00:11:17,668 that she was, hashtag, GratefulToBelnRecovery. 257 00:11:17,756 --> 00:11:20,244 - Recovery from what? - Well, in that same post, 258 00:11:20,332 --> 00:11:23,869 she shared a link to a website for G-A-R-T. 259 00:11:23,957 --> 00:11:27,502 It's a support group for "gambling, addiction, recovery, and therapy." 260 00:11:27,590 --> 00:11:29,940 - She was a gambler, too. - With multiple online 261 00:11:30,028 --> 00:11:31,924 poker accounts all linked to her credit cards. 262 00:11:32,012 --> 00:11:34,093 - She was in debt. - Actually, not anymore. 263 00:11:34,180 --> 00:11:35,909 All of the gambling sites have been paid off 264 00:11:35,997 --> 00:11:37,872 and her accounts are all deactivated. 265 00:11:37,977 --> 00:11:39,462 This came for Agent Ressler. 266 00:11:39,550 --> 00:11:40,993 He's in interrogation. I'll take it. 267 00:11:41,153 --> 00:11:43,065 I was told it's about a case he's working on. 268 00:11:43,153 --> 00:11:45,247 It's okay. We're working on the same case. 269 00:11:45,335 --> 00:11:47,973 Could she be connected to Morris through poker sites? 270 00:11:48,073 --> 00:11:50,242 Well, I haven't found an online identity 271 00:11:50,330 --> 00:11:52,338 associated with Morris in any of the chat rooms, 272 00:11:52,426 --> 00:11:54,401 and there wasn't anything virtual about his debt. 273 00:11:54,489 --> 00:11:56,651 Maybe Morris and Nagel were in recovery together. 274 00:11:56,739 --> 00:11:58,214 I've searched everything. There is nothing 275 00:11:58,301 --> 00:12:00,453 these two people shared beyond their history of gambling. 276 00:12:00,540 --> 00:12:02,783 Keep looking. Find a link... A mutual acquaintance, 277 00:12:02,870 --> 00:12:05,090 a restaurant they frequent, a connection. 278 00:12:05,262 --> 00:12:07,453 Teresa Morris just hung up with her husband. 279 00:12:07,540 --> 00:12:09,123 They set a meet for tomorrow at 11:00 a.m. 280 00:12:09,210 --> 00:12:12,200 Get a team together. Let's see if we can get a confession on tape. 281 00:12:15,051 --> 00:12:16,473 I thought we had an agreement. 282 00:12:16,582 --> 00:12:17,763 An agreement? What agreement? 283 00:12:17,850 --> 00:12:19,873 CIA documents from the Russia desk? 284 00:12:19,960 --> 00:12:21,973 Some kind of passenger manifest from '91? 285 00:12:22,060 --> 00:12:23,863 - You're looking for my mother. - Keen, listen. 286 00:12:23,950 --> 00:12:25,714 I told you, I'm not interested in digging this up, 287 00:12:25,801 --> 00:12:27,473 and I'm certainly not interested in you digging this up. 288 00:12:27,560 --> 00:12:29,043 Keen, if you'd let me finish. 289 00:12:29,168 --> 00:12:31,783 This was in motion long before you and I spoke. 290 00:12:31,870 --> 00:12:35,413 I requested this file weeks ago, and it took this long. 291 00:12:35,500 --> 00:12:38,640 Look. It's nothing. All right? 292 00:12:39,280 --> 00:12:40,853 - See? - Thank you. 293 00:12:40,957 --> 00:12:43,739 - We good? - I'll call in the surveillance op. 294 00:12:48,150 --> 00:12:50,911 Megan Marie. She's our eldest. 295 00:12:51,809 --> 00:12:54,278 And she got her acceptance letter last week in the mail. 296 00:12:54,422 --> 00:12:56,065 And... 297 00:12:56,153 --> 00:12:58,348 You've never seen a kid smile so big. 298 00:12:59,129 --> 00:13:01,020 No matter how bad things are, 299 00:13:01,293 --> 00:13:04,106 my world just lights up when that kid's happy. 300 00:13:06,137 --> 00:13:07,778 It's, um... 301 00:13:08,131 --> 00:13:10,231 It's Middlebury College. 302 00:13:12,840 --> 00:13:18,770 And now she can't go because, um, I lost her tuition money at the track. 303 00:13:19,950 --> 00:13:21,763 And, um... 304 00:13:21,850 --> 00:13:23,603 And I haven't told her yet. I mean, how can I tell her? 305 00:13:23,690 --> 00:13:25,770 I'm not gonna break her heart. 306 00:13:25,960 --> 00:13:29,614 Let her know what kind of man her father really is. 307 00:13:32,130 --> 00:13:34,743 I would do anything to make this right. 308 00:13:47,980 --> 00:13:51,593 ♪ Here, take my heart 309 00:13:51,680 --> 00:13:54,520 ♪ On a silver platter ♪ 310 00:13:55,890 --> 00:13:57,203 Really, Ned? 311 00:13:57,290 --> 00:13:59,233 This doesn't look like a solution to me. 312 00:13:59,320 --> 00:14:01,973 Most insurance policies don't even cover suicides. 313 00:14:02,060 --> 00:14:03,473 Who the hell are you? How did you get in here? 314 00:14:03,560 --> 00:14:06,815 You want to go to Megan Marie's college celebration, don't ya, 315 00:14:06,903 --> 00:14:08,346 like a good father should? 316 00:14:08,434 --> 00:14:10,143 How... How did you know about that? 317 00:14:10,231 --> 00:14:12,028 I know lots of things. 318 00:14:12,200 --> 00:14:14,483 I know you gambled away Megan's tuition. 319 00:14:14,676 --> 00:14:16,853 And I know about the bookies and the dodgy loans, 320 00:14:16,940 --> 00:14:18,583 not to mention 321 00:14:18,747 --> 00:14:21,093 the damn Lakers neglecting to cover their spread. 322 00:14:21,180 --> 00:14:23,810 You're a debt collector. Of sorts. 323 00:14:25,510 --> 00:14:26,763 I got nothing left to give. 324 00:14:26,850 --> 00:14:28,942 Oh, don't sell yourself short. 325 00:14:29,090 --> 00:14:30,990 You've got you. 326 00:14:31,606 --> 00:14:33,512 But tell me, do you have the courage 327 00:14:33,600 --> 00:14:34,940 to make one more bet? 328 00:14:36,300 --> 00:14:37,949 This time, on yourself? 329 00:14:47,246 --> 00:14:49,099 So, who's the next unfortunate? 330 00:14:49,210 --> 00:14:52,353 Martin Walcott. Do you know him? 331 00:14:52,440 --> 00:14:54,453 Walcott? No, I don't think so. What'd he do? 332 00:14:54,540 --> 00:14:56,497 Skim off the top while you were away? 333 00:14:56,585 --> 00:15:00,698 On the contrary. He recorded record profits. 334 00:15:00,880 --> 00:15:02,393 So what's your beef? 335 00:15:02,481 --> 00:15:05,463 Raymond! It's been too long. 336 00:15:05,739 --> 00:15:07,418 Martin Walcott, Smokey Putnam. 337 00:15:07,518 --> 00:15:08,942 Yeah, nice to meet you. 338 00:15:09,644 --> 00:15:11,002 I brought the book. 339 00:15:11,090 --> 00:15:13,911 I figured you'd want to go over the numbers. 340 00:15:14,460 --> 00:15:16,721 Smokey used to run with the circus. 341 00:15:16,809 --> 00:15:19,953 Handled logistics. Trains in, trains out. 342 00:15:20,040 --> 00:15:22,983 I'm surprised the two of you haven't crossed paths. 343 00:15:23,070 --> 00:15:24,723 I'm just a sideshow for Martin. 344 00:15:24,810 --> 00:15:27,893 He's a senior VP at a railroad 345 00:15:27,980 --> 00:15:31,393 that runs freight between New Mexico and Illinois. 346 00:15:31,480 --> 00:15:34,393 That a fact? Yeah, I'm surprised we never hooked up. 347 00:15:34,480 --> 00:15:36,903 Let me ask you something, Martin, 348 00:15:36,990 --> 00:15:39,290 and I want a simple yes or no. 349 00:15:41,220 --> 00:15:43,103 Did you turn me in to the police? 350 00:15:43,190 --> 00:15:44,903 Red, what? 351 00:15:44,990 --> 00:15:48,983 No! Of course not. Why would you ever ask me that? 352 00:15:49,070 --> 00:15:51,313 Because that's an awfully big number. 353 00:15:51,400 --> 00:15:55,300 And the only way you could've hit it was if I was in prison. 354 00:15:56,270 --> 00:15:57,723 I thought you'd be pleased. 355 00:15:57,810 --> 00:16:00,615 Did you? I don't think so. 356 00:16:00,862 --> 00:16:02,645 If you thought I'd be pleased, 357 00:16:02,733 --> 00:16:05,020 the book would reflect how you hit the number. 358 00:16:05,108 --> 00:16:07,564 But it doesn't do that, does it? 359 00:16:08,020 --> 00:16:10,203 It's a big number because you cut a deal 360 00:16:10,290 --> 00:16:14,302 with the Catela Cartel to run methamphetamine. 361 00:16:15,294 --> 00:16:17,603 You used my network, 362 00:16:17,716 --> 00:16:22,794 my trucks, my drivers, my warehouses. 363 00:16:23,935 --> 00:16:26,255 If you're not gonna be in the drug business, 364 00:16:26,470 --> 00:16:28,232 somebody else will be. 365 00:16:28,470 --> 00:16:31,357 It's not like we're gonna stop it from coming in, right? 366 00:16:33,510 --> 00:16:36,700 I'm not in the methamphetamine business. 367 00:16:37,180 --> 00:16:39,320 It's a poison. 368 00:16:39,815 --> 00:16:42,083 You traded on my name. 369 00:16:43,408 --> 00:16:45,880 I'm a relatively forgiving man. 370 00:16:46,193 --> 00:16:47,460 But that... 371 00:16:48,660 --> 00:16:50,089 That, I can't forgive. 372 00:16:50,177 --> 00:16:53,636 Red. Hold on, hold on. I thought that you... 373 00:16:53,724 --> 00:16:55,058 What do you think? 374 00:16:55,146 --> 00:16:57,029 - Me? - Yeah. 375 00:16:57,220 --> 00:17:00,825 What do you think I should do with Martin? 376 00:17:01,036 --> 00:17:02,546 I'm curious. 377 00:17:05,640 --> 00:17:07,927 I don't know. I-I guess... 378 00:17:08,140 --> 00:17:10,323 On one hand, he kind of betrayed you. 379 00:17:10,497 --> 00:17:13,253 I say "kind of" because when you were in prison, 380 00:17:13,341 --> 00:17:16,420 maybe he was thinking, in that situation, he had some latitude. 381 00:17:18,420 --> 00:17:22,763 You said, "On the one hand." Is there another? 382 00:17:23,005 --> 00:17:24,628 Yeah. No, of course. 383 00:17:24,716 --> 00:17:26,417 I mean, look, I never killed anyone. 384 00:17:26,505 --> 00:17:28,513 When it comes to people, I'm vegan. 385 00:17:29,630 --> 00:17:31,383 So if it was up to me, 386 00:17:31,470 --> 00:17:33,183 and... And let's all reflect on 387 00:17:33,271 --> 00:17:34,831 how awesome it is that it's not, 388 00:17:34,919 --> 00:17:37,783 but if it was, I guess I'd opt for firing him. 389 00:17:37,896 --> 00:17:39,453 Or fining him, like you did with Androssani. 390 00:17:39,540 --> 00:17:41,059 I mean, both these guys are family guys. 391 00:17:41,146 --> 00:17:42,123 Androssani's got a wife. 392 00:17:42,210 --> 00:17:43,493 He's got a kid. So, you know... 393 00:17:43,580 --> 00:17:45,484 Anyway, that's why you do the strategic thinking 394 00:17:45,572 --> 00:17:46,997 and I stick to logistics. 395 00:18:05,483 --> 00:18:08,596 G. Gordon Liddy was an architect 396 00:18:08,700 --> 00:18:10,859 of the Watergate break-in. 397 00:18:11,840 --> 00:18:14,953 A strident true-believer who trained himself 398 00:18:15,040 --> 00:18:18,963 to be unemotional about doing terrible things. 399 00:18:19,351 --> 00:18:23,406 He'd literally test himself by fire. 400 00:18:28,820 --> 00:18:32,143 Holding his hand over a flame 401 00:18:32,281 --> 00:18:35,313 without flinching as his flesh burned. 402 00:18:35,400 --> 00:18:37,328 People thought it was a trick. 403 00:18:37,437 --> 00:18:39,920 He said the trick is not minding. 404 00:18:40,070 --> 00:18:41,640 Ahh. 405 00:18:42,000 --> 00:18:43,609 I mind. 406 00:18:47,110 --> 00:18:49,031 I mind. 407 00:19:04,854 --> 00:19:06,707 Mmm. 408 00:19:14,970 --> 00:19:18,853 You got no idea how much I missed you, Tea. 409 00:19:19,209 --> 00:19:20,693 What's going on? 410 00:19:20,951 --> 00:19:22,777 You gotta know, everything I did, 411 00:19:22,865 --> 00:19:24,023 I did it for us. 412 00:19:24,110 --> 00:19:26,474 - Keen, you getting this? - Every word. 413 00:19:26,720 --> 00:19:29,763 Tango Team, the minute you get verbal confirmation, move in. 414 00:19:29,850 --> 00:19:31,271 - Assume he's armed. - Copy that. 415 00:19:31,404 --> 00:19:32,573 I made us square. 416 00:19:32,660 --> 00:19:35,403 - There's no more debt. - But how? 417 00:19:35,521 --> 00:19:37,703 We're gonna be able to pay off all of our loans. 418 00:19:37,790 --> 00:19:40,313 And we... We can start over. We'll go somewhere else. 419 00:19:40,400 --> 00:19:42,143 We'll go somewhere warm. Keen, heads up. 420 00:19:42,230 --> 00:19:44,000 We got a white male near the playground. 421 00:19:44,830 --> 00:19:46,353 You think his wife tipped someone? 422 00:19:46,440 --> 00:19:48,453 Or Morris brought a plus-one. I'm gonna check it out. 423 00:19:48,540 --> 00:19:50,453 I stopped by the pawn shop. 424 00:19:50,540 --> 00:19:51,653 If you've done something illegal, 425 00:19:51,740 --> 00:19:53,123 you need to tell me, please. 426 00:19:53,249 --> 00:19:54,879 I have something for ya. 427 00:19:59,010 --> 00:20:00,263 We've got a gun. 428 00:20:00,350 --> 00:20:01,763 FBI! Stop! 429 00:20:01,850 --> 00:20:03,120 FBI! Hands! 430 00:20:05,090 --> 00:20:07,233 Put it down, put it down! Don't move! 431 00:20:07,320 --> 00:20:09,343 Henry Morris, you're under arrest 432 00:20:09,430 --> 00:20:11,350 for the murder of Betsy Nagel. 433 00:20:12,060 --> 00:20:13,443 I'm so sorry. 434 00:20:13,701 --> 00:20:15,871 Henry, what have you done? 435 00:20:17,570 --> 00:20:19,850 I went over the manifest, and I think I found something. 436 00:20:19,960 --> 00:20:20,983 I'm glad to hear it, Don, 437 00:20:21,070 --> 00:20:22,678 but I'm in the middle of a big briefing here. 438 00:20:22,765 --> 00:20:24,623 Dead or alive, everyone's accounted for. 439 00:20:24,710 --> 00:20:26,653 - Except one. - Then you need me because? 440 00:20:26,740 --> 00:20:28,645 Because that one person doesn't exist 441 00:20:28,733 --> 00:20:30,536 before buying a ticket for that ferry. 442 00:20:30,624 --> 00:20:31,923 Everything about her, 443 00:20:32,010 --> 00:20:34,763 credit rating, social security, mortgage payments, 444 00:20:34,850 --> 00:20:38,012 it exists only after she bought that ticket, not before. 445 00:20:38,100 --> 00:20:40,373 Seriously, I am in a room full of people 446 00:20:40,460 --> 00:20:42,106 waiting on me to give a threat assessment. 447 00:20:42,194 --> 00:20:44,403 It's important, MJ. I need your help. 448 00:20:44,490 --> 00:20:45,803 It's also off-book, 449 00:20:45,890 --> 00:20:47,473 so I'm gonna have to farm out the legwork. 450 00:20:47,560 --> 00:20:50,383 If I send you what I have, can you do the due diligence for me? 451 00:20:50,470 --> 00:20:55,069 It's gonna cost me, but for you, Crimea can wait. 452 00:20:55,204 --> 00:20:56,974 I owe you, pal. Thanks. 453 00:21:02,390 --> 00:21:03,796 This bandage isn't enough. 454 00:21:03,884 --> 00:21:06,319 I-I really need to go to a hospital. 455 00:21:06,460 --> 00:21:08,325 Not until you answer my question. 456 00:21:08,413 --> 00:21:09,963 Look, I don't know how to find her. 457 00:21:10,099 --> 00:21:12,694 - Because she came to you. - Yes! At the house. 458 00:21:12,896 --> 00:21:14,600 I mean, it was like she was studying me. 459 00:21:14,718 --> 00:21:16,033 She... She had all kinds of information. 460 00:21:16,120 --> 00:21:17,194 What kind of information? 461 00:21:17,282 --> 00:21:19,380 Everything... How many months' rent I owed, 462 00:21:19,468 --> 00:21:21,804 how much I lost that night in Atlantic City. 463 00:21:21,921 --> 00:21:22,943 She knew my favorite teams. 464 00:21:23,030 --> 00:21:24,383 She knew how much I owed. 465 00:21:24,530 --> 00:21:26,981 She said that she could make all that debt go away. 466 00:21:27,069 --> 00:21:29,083 How? What exactly did she say? 467 00:21:29,170 --> 00:21:33,893 That, uh, my gambling had become a cancer on the people I love. 468 00:21:33,980 --> 00:21:36,463 She said that I needed to start over. 469 00:21:36,550 --> 00:21:38,493 What does that mean? Start over how? 470 00:21:38,580 --> 00:21:40,063 By doing her a favor. 471 00:21:40,150 --> 00:21:43,433 She asked me to... Take care of someone for her. 472 00:21:43,520 --> 00:21:45,433 And by "taking care of" someone, 473 00:21:45,520 --> 00:21:47,911 you mean drowning Betsy Nagel in her bathtub? 474 00:21:47,999 --> 00:21:50,083 Well, it was supposed to look like something else, 475 00:21:50,171 --> 00:21:51,239 like a robbery. 476 00:21:51,327 --> 00:21:54,043 A gunshot in broad daylight wasn't exactly subtle, Ned. 477 00:21:54,130 --> 00:21:55,897 I'm guessing she didn't sign off on that. 478 00:21:55,991 --> 00:21:58,083 Look, I may never get out of jail for what I've done, 479 00:21:58,170 --> 00:22:00,036 but I did it to help my family. 480 00:22:00,124 --> 00:22:02,163 And if I was smart enough, 481 00:22:03,100 --> 00:22:04,523 I would've got away with it, too. 482 00:22:04,610 --> 00:22:07,880 Henry, you were never gonna get away with it. 483 00:22:07,976 --> 00:22:10,468 Because you were always gonna be her next victim. 484 00:22:11,555 --> 00:22:13,288 What do you mean, "her next victim"? 485 00:22:13,522 --> 00:22:15,293 It's gamblers killing gamblers. 486 00:22:15,380 --> 00:22:17,262 Lady Luck identifies her target, 487 00:22:17,350 --> 00:22:19,155 someone who has a significant amount of debt, 488 00:22:19,272 --> 00:22:22,473 to be her hitman, and then she offers to pay off that debt 489 00:22:22,561 --> 00:22:23,554 in exchange for the killing. 490 00:22:23,642 --> 00:22:26,765 But what the killer doesn't know is that he's the next victim. 491 00:22:27,186 --> 00:22:28,145 Like Betsy Nagel? 492 00:22:28,233 --> 00:22:30,489 Turns out, she'd been bleeding her sister dry for years 493 00:22:30,577 --> 00:22:31,656 to pay off her gambling debt. 494 00:22:31,743 --> 00:22:33,652 I spoke to the sister, and she said that Betsy 495 00:22:33,740 --> 00:22:35,653 showed up last month, paid her back, 496 00:22:35,740 --> 00:22:38,623 paid her mortgage, and a half-dozen maxed-out credit cards. 497 00:22:38,710 --> 00:22:41,100 Using money she'd gotten for killing a gambler. 498 00:22:41,241 --> 00:22:42,893 And Miss Nagel is not alone. 499 00:22:42,980 --> 00:22:45,293 I looked into suspicious deaths of known gamblers 500 00:22:45,380 --> 00:22:49,350 who squared debts shortly before dying, and get this... 501 00:22:49,750 --> 00:22:51,233 Janice Deavers, 502 00:22:51,320 --> 00:22:54,103 a gunshot wound to the chest off the Vegas Strip. 503 00:22:54,190 --> 00:22:58,356 Jeff Warner, stabbed to death in the parking lot of a casino in Connecticut. 504 00:22:58,444 --> 00:22:59,443 And there are more. 505 00:22:59,530 --> 00:23:02,429 So Lady Luck's outsourcing her kills. 506 00:23:02,550 --> 00:23:04,782 But why spend all this money on bribing gamblers? 507 00:23:04,870 --> 00:23:06,114 Why not kill them herself? 508 00:23:06,202 --> 00:23:08,583 Where's the bribe money coming from to begin with? 509 00:23:08,671 --> 00:23:11,606 I don't know, but her cash supply seems endless. 510 00:23:11,694 --> 00:23:15,077 - Which means she won't stop. - Ned Green. Lean on him. 511 00:23:15,233 --> 00:23:17,715 Find out how he contacts this woman after the hit's done. 512 00:23:17,803 --> 00:23:18,803 One way or the other, 513 00:23:18,905 --> 00:23:21,015 Green's gonna put us in touch with Lady Luck. 514 00:23:23,350 --> 00:23:25,077 This is my final offer, 515 00:23:25,186 --> 00:23:26,773 and I think you'll want to accept it. 516 00:23:27,030 --> 00:23:28,533 It's this or it's nothing. 517 00:23:28,620 --> 00:23:30,741 You finish all your peas, 518 00:23:31,030 --> 00:23:33,882 and I'll let you watch PJ Masks before your nap. 519 00:23:34,024 --> 00:23:35,757 Do we have a deal? 520 00:23:39,740 --> 00:23:41,538 Smart move, mister. 521 00:23:44,713 --> 00:23:48,405 Hey, everyone. Sorry I'm late. 522 00:23:48,546 --> 00:23:51,155 - Mmm. - What are we up to? 523 00:23:51,280 --> 00:23:53,161 Culinary negotiations. 524 00:23:53,249 --> 00:23:57,350 Ahh. Thanks, Mom. I'd be lost without you. 525 00:23:57,491 --> 00:24:00,780 Picked up a shift from Sherry on Tuesday. 526 00:24:00,929 --> 00:24:03,257 Any chance you might be free to watch Joey? 527 00:24:03,402 --> 00:24:04,902 It shouldn't be a problem. 528 00:24:06,924 --> 00:24:08,960 Oh, who the heck is this? 529 00:24:10,981 --> 00:24:13,897 Oh, I don't know no one from 2-1-6. 530 00:24:17,644 --> 00:24:18,897 Is it done? 531 00:24:19,031 --> 00:24:20,344 We hit a snag. 532 00:24:20,432 --> 00:24:21,397 What snag? 533 00:24:21,485 --> 00:24:23,155 Not over the phone. C-Can we meet? 534 00:24:26,010 --> 00:24:27,393 There's a spot on Route 9. 535 00:24:27,480 --> 00:24:29,288 Orangetown Diner. Meet me at 4:00. 536 00:24:29,376 --> 00:24:30,949 If you're late, the deal's off. 537 00:24:31,156 --> 00:24:34,311 And you can go back to your garage and start the engine. 538 00:24:39,658 --> 00:24:41,850 I don't know, Lou. 539 00:24:41,978 --> 00:24:44,358 He called out of nowhere, sounded worried. 540 00:24:44,874 --> 00:24:47,272 This one may not be up to the task. 541 00:24:47,468 --> 00:24:48,883 I know what you're thinking. 542 00:24:48,970 --> 00:24:52,179 We've been dealt far worse hands before, and we're still here. 543 00:24:52,267 --> 00:24:55,335 I'll be back for dinner. Do you want anything special? 544 00:24:56,365 --> 00:24:57,604 Don't answer that. 545 00:24:57,802 --> 00:24:59,632 I'll think of something. 546 00:24:59,980 --> 00:25:03,413 That's it. You have $300... 547 00:25:08,020 --> 00:25:10,022 Why pick this place to meet? 548 00:25:10,110 --> 00:25:12,693 I don't know. I don't like it, either. It's too public. 549 00:25:12,781 --> 00:25:14,494 I told you. She'll be here. 550 00:25:16,827 --> 00:25:17,943 Hello? 551 00:25:18,225 --> 00:25:20,694 Oh, Ned, I expected better from you. 552 00:25:20,900 --> 00:25:21,953 What are you talking about? 553 00:25:22,040 --> 00:25:23,683 I-I'm here exactly where you told me to be. 554 00:25:23,770 --> 00:25:26,600 Unlike you, I know how to hedge my bets, Ned. 555 00:25:26,688 --> 00:25:28,631 That's got to be her. 556 00:25:28,862 --> 00:25:30,675 My husband took me to that diner 557 00:25:30,763 --> 00:25:33,586 to watch Sunday football for 15 years. 558 00:25:33,720 --> 00:25:35,563 I know the regulars. 559 00:25:35,650 --> 00:25:38,503 I knew Ben Sherman, who always comes in for his 4:00 coffee. 560 00:25:38,590 --> 00:25:40,303 Ben's not there. 561 00:25:40,390 --> 00:25:41,673 I know Dale and Toddy, 562 00:25:41,760 --> 00:25:44,179 who work splits on Fridays, and they're not there. 563 00:25:44,267 --> 00:25:46,612 She's watching. You got eyes? She's not in here. 564 00:25:46,700 --> 00:25:49,343 Heck, Ned, we got a whole lot of new faces, 565 00:25:49,430 --> 00:25:51,870 enough to make me think you've been talking to the police. 566 00:25:52,889 --> 00:25:54,972 You know the problem with gamblers, Ned? 567 00:25:55,161 --> 00:25:56,904 They never quit when they're ahead. 568 00:25:57,070 --> 00:25:58,423 I made you a sound deal. 569 00:25:58,510 --> 00:26:00,253 I trusted you, and you brought cops. 570 00:26:00,340 --> 00:26:02,725 No, no, no, wait! She's close. 571 00:26:02,815 --> 00:26:05,171 Good luck on your own. You'll need it. 572 00:26:05,510 --> 00:26:06,633 Wait, wait! 573 00:26:06,720 --> 00:26:09,033 She's bailing. 574 00:26:09,206 --> 00:26:11,289 She's bailing. 575 00:26:15,460 --> 00:26:17,503 Keen, tell me you see something. 576 00:26:17,590 --> 00:26:19,043 I got nothing. 577 00:26:26,770 --> 00:26:29,433 Oh! Doubles again! 578 00:26:29,710 --> 00:26:33,380 You're either very lucky or you're playing with loaded dice. 579 00:26:36,067 --> 00:26:37,527 What's that look? 580 00:26:39,406 --> 00:26:42,277 You said you'd never met Martin Walcott. 581 00:26:42,420 --> 00:26:44,298 No. Why? If you never met him, 582 00:26:44,386 --> 00:26:45,940 how'd you know he had children? 583 00:26:48,339 --> 00:26:50,292 - I-I didn't. I... - Stop. 584 00:26:50,404 --> 00:26:52,011 The only thing worse than a lie 585 00:26:52,099 --> 00:26:53,698 is the lie that compounds it. 586 00:26:56,800 --> 00:26:58,413 Y-eaz-ou w-eaz-ere r-eaz-ight. 587 00:26:58,500 --> 00:27:00,761 In plain English. I don't want to miss a word. 588 00:27:08,008 --> 00:27:11,591 I did know Walcott from the circus days. 589 00:27:12,011 --> 00:27:14,524 He knew I could move things, so when... 590 00:27:14,612 --> 00:27:17,229 When he decided to move drugs, he gave me a call. 591 00:27:17,582 --> 00:27:19,033 I-I didn't know what was gonna happen to you, 592 00:27:19,120 --> 00:27:22,420 so, you know, I-I... 593 00:27:25,003 --> 00:27:28,409 I did what they did, and... And I freelanced. 594 00:27:30,100 --> 00:27:33,253 Androssani was just trying to make his rate. 595 00:27:33,340 --> 00:27:36,783 I don't condone it, hence the 15% surcharge. 596 00:27:36,870 --> 00:27:38,453 Walcott came up with the idea 597 00:27:38,540 --> 00:27:41,623 to use my infrastructure to move drugs. 598 00:27:41,710 --> 00:27:46,063 Which was bad enough, but what you did was considerably worse. 599 00:27:46,150 --> 00:27:48,463 You made his idea happen. 600 00:27:48,550 --> 00:27:51,303 You were the logistical mastermind. 601 00:27:51,390 --> 00:27:56,643 Without you, his idea was just that... An idea. 602 00:27:56,730 --> 00:27:59,913 Thanks to you, it's now a reality. 603 00:28:00,000 --> 00:28:01,913 - Red... - I know about the network, Smokey. 604 00:28:02,000 --> 00:28:04,276 The shipments of meth you're making 605 00:28:04,409 --> 00:28:07,673 to Phoenix, Miami, Seattle, Boston, 606 00:28:07,761 --> 00:28:09,282 and everywhere along the way. 607 00:28:09,370 --> 00:28:11,306 I didn't turn you in to the cops, if that's what you think. 608 00:28:11,393 --> 00:28:14,923 What I think is that you're a born carny. 609 00:28:15,065 --> 00:28:18,463 You're a con man. You're simply hard-wired 610 00:28:18,550 --> 00:28:21,463 to help yourself at the expense of others. 611 00:28:21,636 --> 00:28:25,563 Friends, addicts, enemies, even me. 612 00:28:25,650 --> 00:28:28,120 In my absence, you built a network 613 00:28:28,290 --> 00:28:30,273 that ships meth coast-to-coast. 614 00:28:30,360 --> 00:28:32,151 That's impressive. 615 00:28:32,760 --> 00:28:34,386 Offensive. 616 00:28:36,689 --> 00:28:39,972 Dembe, my brother, help me out here. 617 00:28:40,200 --> 00:28:42,339 Dembe doesn't make this decision. 618 00:28:42,600 --> 00:28:47,153 Look, Red, you want me to dismantle it, it's dismantled. 619 00:28:47,518 --> 00:28:50,589 I told you, I'll... I'll do whatever you ask. 620 00:28:52,508 --> 00:28:54,964 Have you ever had a flying dream? 621 00:28:55,540 --> 00:28:56,593 What? 622 00:28:56,720 --> 00:29:00,526 A dream in which you suddenly have the power of flight. 623 00:29:02,095 --> 00:29:06,587 Unburdened by the weight of apprehension and doubt, 624 00:29:06,675 --> 00:29:09,971 you suddenly find you can fly. 625 00:29:10,090 --> 00:29:13,542 It's a dream of freedom and bliss. 626 00:29:17,684 --> 00:29:19,956 The opposite of a falling dream, 627 00:29:20,363 --> 00:29:24,464 which, of course, is a dream of fear and anxiety, panic. 628 00:29:30,090 --> 00:29:31,815 Flying is life. 629 00:29:37,656 --> 00:29:39,448 Falling is death. 630 00:29:58,302 --> 00:30:02,063 Mommy says by the time your program's done, she'll be here. 631 00:30:02,151 --> 00:30:03,703 That's no nuts... 632 00:30:03,790 --> 00:30:05,714 I'm going on a trip. 633 00:30:05,956 --> 00:30:08,603 While I'm gone, I want you to be good for your ma. 634 00:30:08,784 --> 00:30:12,409 She's gonna have a lot to do and nobody to help her do it. 635 00:30:12,588 --> 00:30:13,671 Huh? 636 00:30:13,859 --> 00:30:18,782 When you get bigger, people are gonna say things about me. 637 00:30:18,870 --> 00:30:21,413 Not-so-nice things. 638 00:30:21,500 --> 00:30:23,153 But I want you to know, 639 00:30:23,240 --> 00:30:27,393 what I did, I did as a kindness. 640 00:30:27,558 --> 00:30:29,339 Can you remember that? 641 00:30:35,550 --> 00:30:39,378 I love my little monster. So much. 642 00:30:39,964 --> 00:30:42,276 I love you, too, Grammy. 643 00:30:49,050 --> 00:30:50,409 How'd she get away from us? 644 00:30:50,528 --> 00:30:52,282 Because she was never in the diner parking lot. 645 00:30:52,369 --> 00:30:55,276 I pulled security footage from the trucking company across the street. 646 00:30:55,456 --> 00:30:57,753 Check out the Buick with the "Bush/Quayle" bumper sticker. 647 00:30:57,840 --> 00:30:59,783 So she made a getaway doing the speed limit. 648 00:30:59,870 --> 00:31:05,293 The car is registered to an Agathe Tyche, 66, of Camden, Delaware. 649 00:31:05,380 --> 00:31:08,456 And she has a very, very sad story. 650 00:31:08,679 --> 00:31:11,662 Miss Tyche was an upstanding citizen of her community, 651 00:31:11,772 --> 00:31:14,485 married to a lifelong gambler, Lou Tyche. 652 00:31:14,690 --> 00:31:19,360 In 1986, Lou bought a lottery ticket and won $87 million, 653 00:31:19,448 --> 00:31:21,128 largest jackpot in Delaware history. 654 00:31:21,229 --> 00:31:22,393 Made national news. 655 00:31:22,481 --> 00:31:24,103 I remember this story. There was a child. 656 00:31:24,191 --> 00:31:27,432 Second child being born. It was a long, intense labor. 657 00:31:27,520 --> 00:31:29,478 Lou waited in the hospital, but at one point, 658 00:31:29,566 --> 00:31:32,023 he left with her son to make a run to a convenience store 659 00:31:32,110 --> 00:31:33,418 and bought a lottery ticket. 660 00:31:33,512 --> 00:31:35,193 There was an accident. The son died. 661 00:31:35,280 --> 00:31:36,523 The father was badly injured. 662 00:31:36,610 --> 00:31:38,523 And the ticket was a winner. 663 00:31:38,610 --> 00:31:41,744 At the same time that Agathe was giving birth to her daughter, 664 00:31:41,832 --> 00:31:43,503 her son was dying three floors away 665 00:31:43,590 --> 00:31:45,303 while her husband was in surgery. 666 00:31:45,390 --> 00:31:47,176 The ticket was returned to her by a medic 667 00:31:47,316 --> 00:31:49,503 who found it in her husband's effects. 668 00:31:49,645 --> 00:31:51,443 Looks like we've found Lady Luck. 669 00:31:51,592 --> 00:31:53,269 Looks like you're going to Delaware. 670 00:31:57,061 --> 00:31:58,483 Agathe Tyche? 671 00:31:58,570 --> 00:32:00,613 What? Uh, no, that's my mother. 672 00:32:00,700 --> 00:32:02,983 Agents Keen and Ressler, FBI. Is she here? 673 00:32:03,070 --> 00:32:05,123 No. Do you know where she is? 674 00:32:05,210 --> 00:32:06,453 I don't. 675 00:32:06,540 --> 00:32:09,453 What can you tell us about the lottery that your parents won? 676 00:32:09,540 --> 00:32:12,823 Lottery? What does that have to do with anything? 677 00:32:12,910 --> 00:32:15,333 Well, we understand your father won $87 million. 678 00:32:15,420 --> 00:32:18,703 Yeah. Decades ago. My mom gave all that money away. 679 00:32:18,798 --> 00:32:20,267 Why would she do that? 680 00:32:22,590 --> 00:32:24,666 Because the day he won 681 00:32:24,930 --> 00:32:26,681 was the day that he got in a car accident 682 00:32:26,838 --> 00:32:29,338 that killed my brother and paralyzed my father. 683 00:32:30,836 --> 00:32:32,681 He died a few months after. 684 00:32:33,600 --> 00:32:35,313 She connected the money with their deaths 685 00:32:35,400 --> 00:32:36,853 and didn't want anything to do with it. 686 00:32:36,940 --> 00:32:39,553 That may be what she told you, but the truth is, 687 00:32:39,640 --> 00:32:41,753 she kept the winnings and has been using them for years. 688 00:32:41,840 --> 00:32:45,478 She's using it as a slush fund to finance a series of murders. 689 00:32:50,350 --> 00:32:52,633 She told my son she may never see him again, 690 00:32:52,877 --> 00:32:54,375 and I couldn't understand... 691 00:32:54,463 --> 00:32:56,233 Because she knew we were coming. 692 00:32:56,392 --> 00:32:58,673 Ma'am, if you have any idea where your mother might be, 693 00:32:58,760 --> 00:33:00,431 you need to tell us. 694 00:33:01,049 --> 00:33:02,281 She's gone, 695 00:33:02,369 --> 00:33:03,805 and her daughter says she doesn't know where. 696 00:33:03,892 --> 00:33:05,156 - You believe her? - We do. 697 00:33:05,244 --> 00:33:06,711 She lied to everyone, including her. 698 00:33:06,799 --> 00:33:08,524 Apparently, she told her daughter that she gave 699 00:33:08,611 --> 00:33:10,623 the lottery money away after her husband died. 700 00:33:10,710 --> 00:33:12,323 Wait. After? 701 00:33:12,410 --> 00:33:14,346 Her husband died less than a year after his accident. 702 00:33:14,433 --> 00:33:16,452 No. No, no, no, no. That's not right. 703 00:33:16,540 --> 00:33:19,304 I pulled a death certificate for the son, 704 00:33:19,392 --> 00:33:21,125 but there was nothing for the husband. 705 00:33:21,213 --> 00:33:23,265 In fact, the Delaware State Gaming Commission 706 00:33:23,353 --> 00:33:24,633 is still recording annuity checks 707 00:33:24,720 --> 00:33:25,963 sent to an address near Wilmington. 708 00:33:26,050 --> 00:33:29,273 Aram, send us that address and get us HRT out of Quantico. 709 00:33:29,360 --> 00:33:30,968 Jumper! Jumper! 710 00:33:31,056 --> 00:33:33,195 Bad news, Lou. The police are onto us. 711 00:33:33,283 --> 00:33:35,500 I pray they don't drag Moira into this. 712 00:33:35,588 --> 00:33:38,195 Lord knows we didn't want that for our baby girl, 713 00:33:38,283 --> 00:33:40,892 the one bright spot in our lives. 714 00:33:42,440 --> 00:33:44,523 If there's no death certificate... 715 00:33:44,970 --> 00:33:46,753 Then the father's still alive. 716 00:33:46,840 --> 00:33:49,893 But why would she lie, to her daughter, of all people? 717 00:33:50,259 --> 00:33:52,244 Okay. I get it. 718 00:33:52,480 --> 00:33:54,793 You can't always trust family. 719 00:33:54,978 --> 00:33:57,633 But that could mean... 720 00:33:57,798 --> 00:33:59,509 The father's in on it. 721 00:34:05,190 --> 00:34:08,197 We had a good run. Didn't we? 722 00:34:09,449 --> 00:34:11,267 Wasn't all a waste. 723 00:34:13,814 --> 00:34:15,313 I guess this is goodbye. 724 00:34:15,400 --> 00:34:18,213 I can't exactly take you with me, now, can I? 725 00:34:18,660 --> 00:34:23,056 I had plans for the rest of the money, more families to save. 726 00:34:23,619 --> 00:34:25,642 At least I have the satisfaction 727 00:34:25,910 --> 00:34:27,693 of knowing some of this blood money 728 00:34:27,780 --> 00:34:29,720 protected others from our hell. 729 00:34:32,120 --> 00:34:33,834 We did good, Lou. 730 00:34:36,520 --> 00:34:37,873 FBI! Move! Sit down, lady. 731 00:34:37,960 --> 00:34:39,373 Put the gun down. 732 00:34:39,460 --> 00:34:41,143 It's over, Agathe. Oh, I know. 733 00:34:41,230 --> 00:34:42,613 I need you to put that gun down. 734 00:34:42,700 --> 00:34:44,213 We don't want anyone to get hurt now. 735 00:34:44,300 --> 00:34:47,483 Hurt? You can't hurt me. I died years ago. 736 00:34:47,570 --> 00:34:51,053 My life was gambled away cheap. My firstborn gone. 737 00:34:51,343 --> 00:34:53,693 I swore then, I'd do everything in my power 738 00:34:53,780 --> 00:34:55,793 to keep people safe from that kind of destruction. 739 00:34:55,880 --> 00:34:57,163 Put that gun down. 740 00:34:57,454 --> 00:34:59,327 And God answered my prayers. 741 00:34:59,502 --> 00:35:03,890 I used those cursed winnings to help other suffering families. 742 00:35:04,114 --> 00:35:05,523 A perfect system 743 00:35:06,219 --> 00:35:08,005 to guarantee they'd never be ruined 744 00:35:08,093 --> 00:35:09,997 like I was, like we were. 745 00:35:10,085 --> 00:35:11,452 You need to put that gun down. 746 00:35:11,608 --> 00:35:14,413 Gamblers. They're the worst kind of addicts. 747 00:35:14,616 --> 00:35:15,843 They think they deserve to win 748 00:35:15,930 --> 00:35:18,077 while everyone around them loses. 749 00:35:21,383 --> 00:35:22,671 Not this time. 750 00:35:28,316 --> 00:35:29,739 She tripped the breaker. 751 00:35:29,827 --> 00:35:31,374 I don't know where it is. Find it! 752 00:35:33,108 --> 00:35:35,155 Get him out of there! 753 00:35:36,680 --> 00:35:38,437 Got to find that breaker! 754 00:35:39,750 --> 00:35:41,460 Speak up, Lou! 755 00:35:43,054 --> 00:35:46,116 Last chance to atone for your sin. 756 00:35:55,226 --> 00:35:56,209 Are you saying 757 00:35:56,297 --> 00:35:58,340 my father didn't die after the car accident? 758 00:35:58,592 --> 00:35:59,775 No, he was paralyzed. 759 00:35:59,885 --> 00:36:02,380 That he's been alive all these years? 760 00:36:02,468 --> 00:36:05,327 Your mother kept him on a mechanical respirator. 761 00:36:05,510 --> 00:36:07,530 In hiding. From me? 762 00:36:07,648 --> 00:36:10,380 I can't imagine how hard this is to hear, but all these years, 763 00:36:10,468 --> 00:36:12,218 your mother has kept your father hostage. 764 00:36:12,306 --> 00:36:14,319 Why would anyone do that? To punish him. 765 00:36:14,601 --> 00:36:16,966 She believes your father's addiction destroyed your family, 766 00:36:17,054 --> 00:36:18,333 so she came up with a way 767 00:36:18,421 --> 00:36:20,273 to prevent other families from being destroyed. 768 00:36:20,360 --> 00:36:24,043 By killing addicts, people who can't help themselves. 769 00:36:24,341 --> 00:36:25,935 It's because they couldn't help themselves 770 00:36:26,022 --> 00:36:27,753 that she thought they had to die. 771 00:36:27,882 --> 00:36:31,223 And when they did, their family's fortunes were restored. 772 00:36:31,499 --> 00:36:33,232 Your mother's a troubled woman who's gonna spend 773 00:36:33,319 --> 00:36:34,780 the rest of her life in prison. 774 00:36:35,010 --> 00:36:37,793 There's no consolation for this, for losing her. 775 00:36:38,210 --> 00:36:39,663 But you do have your father back, 776 00:36:39,889 --> 00:36:41,991 as well as what's left of his winnings. 777 00:36:42,338 --> 00:36:45,078 I hope that affords you some solace. 778 00:36:45,867 --> 00:36:47,210 Can I talk to her? 779 00:36:50,133 --> 00:36:52,819 - What? - I think you know. 780 00:36:54,181 --> 00:36:56,483 An example had to be made. 781 00:36:58,061 --> 00:37:00,020 Hey! You came! 782 00:37:00,108 --> 00:37:01,920 Of course! We wouldn't miss it! 783 00:37:02,146 --> 00:37:03,929 Ahh. Look at you, Janet. 784 00:37:04,110 --> 00:37:06,653 Ohh. Hi. Hi. It's good to see you. 785 00:37:06,740 --> 00:37:08,272 Yes. 786 00:37:08,755 --> 00:37:11,881 I can't thank you enough for everything you've done. 787 00:37:12,030 --> 00:37:14,533 I've never been thanked for exiling someone before. 788 00:37:14,620 --> 00:37:18,203 You didn't just give me a new house. You gave me a new life. 789 00:37:18,405 --> 00:37:19,633 It's the least I could do 790 00:37:19,720 --> 00:37:22,358 for keeping my relationship with the task force secret. 791 00:37:22,506 --> 00:37:24,303 Oh, but you've done so much more than that. 792 00:37:24,530 --> 00:37:26,673 Your contributions. There... There'd be 793 00:37:26,760 --> 00:37:29,343 no arts program here at Shermer without them. 794 00:37:29,430 --> 00:37:31,883 What you're going to hear tonight, 795 00:37:31,970 --> 00:37:34,183 none of it would've happened without you. 796 00:37:34,270 --> 00:37:35,883 Thank you, Janet. 797 00:37:36,069 --> 00:37:37,853 You're the best, Mr. Reddington. 798 00:37:38,061 --> 00:37:40,319 Imagine that! 799 00:37:46,858 --> 00:37:47,924 So? 800 00:37:48,159 --> 00:37:51,655 Name's Virginia Lopatin. Married Tim King in '98. 801 00:37:51,858 --> 00:37:54,739 Lives in Chicago with a dog and a cat, three credit cards, 802 00:37:54,827 --> 00:37:57,033 and a subscription to Foreign Affairs. 803 00:37:57,530 --> 00:38:00,473 Says she's 81. Rostova would be 59. 804 00:38:00,624 --> 00:38:02,279 The story goes that after she killed herself, 805 00:38:02,366 --> 00:38:04,014 Rostova's parents went into hiding. 806 00:38:04,102 --> 00:38:05,252 Father was KGB, 807 00:38:05,340 --> 00:38:07,301 so people assumed he helped the mother disappear. 808 00:38:07,389 --> 00:38:09,753 But if, and this is a big if, 809 00:38:09,917 --> 00:38:11,340 if Rostova didn't die, 810 00:38:11,428 --> 00:38:13,223 if she knew people were coming for her... 811 00:38:13,428 --> 00:38:15,811 She'd be the one to protect her parents. 812 00:38:16,810 --> 00:38:18,522 81 and 59. 813 00:38:18,686 --> 00:38:21,563 The passenger was 22 years older than Rostova. 814 00:38:21,897 --> 00:38:23,232 Do you have a D.O.B. on the mother? 815 00:38:23,319 --> 00:38:26,203 We do. She was 22 when Katarina was born. 816 00:38:26,290 --> 00:38:27,503 We didn't find Katarina, 817 00:38:27,590 --> 00:38:30,390 but it's possible we found her mother. 818 00:38:35,230 --> 00:38:39,213 ♪ Every breath you take ♪ 819 00:38:39,300 --> 00:38:43,283 ♪ Every move you make ♪ 820 00:38:43,370 --> 00:38:45,353 ♪ Every bond you break ♪ 821 00:38:45,440 --> 00:38:47,553 ♪ Every step you take ♪ 822 00:38:47,640 --> 00:38:49,353 ♪ I'll be watching you ♪ 823 00:38:49,440 --> 00:38:51,463 I'm sorry it turned out this way. 824 00:38:51,550 --> 00:38:52,623 I am, too. 825 00:38:52,710 --> 00:38:54,063 ♪ Every single day 826 00:38:54,150 --> 00:38:56,263 There's so much I want to tell you. 827 00:38:56,350 --> 00:38:57,803 It's okay, Mom. 828 00:38:57,890 --> 00:39:00,403 I know everything I need to know. 829 00:39:00,631 --> 00:39:03,233 The lady that got me to do this, this Lady Luck, 830 00:39:03,320 --> 00:39:04,973 I'll tell you anything you want to know about her. 831 00:39:05,060 --> 00:39:06,103 That's good, Henry. 832 00:39:06,190 --> 00:39:08,647 But right now, I'm not interested in Lady Luck. 833 00:39:08,741 --> 00:39:10,684 First, I want you to tell me everything you know 834 00:39:10,772 --> 00:39:12,866 about a group called the Third Estate. 835 00:39:12,954 --> 00:39:17,694 ♪ Can't you see you belong to me? 836 00:39:18,040 --> 00:39:21,223 Red was right. Henry Morris is connected to the Third Estate. 837 00:39:21,310 --> 00:39:23,323 He gave them state-of-the-art surveillance equipment 838 00:39:23,410 --> 00:39:25,950 so they could penetrate high-end security systems 839 00:39:26,038 --> 00:39:27,850 - in private homes. - Did he give you a name? 840 00:39:27,991 --> 00:39:29,563 No, they contracted through encrypted 841 00:39:29,725 --> 00:39:31,108 wire transfers and dead-drops. 842 00:39:31,225 --> 00:39:35,373 But think about it. The Third Estate is the 99%. 843 00:39:35,530 --> 00:39:37,397 If they're plotting against America, where else 844 00:39:37,485 --> 00:39:40,387 are they gonna start than by attacking the 1%? 845 00:39:40,475 --> 00:39:41,833 Yeah, but it's a pretty big target. 846 00:39:41,920 --> 00:39:44,933 Yeah, well, it's 99% smaller than it was a few minutes ago. 847 00:39:45,021 --> 00:39:46,058 I'm gonna go tell Cooper. 848 00:39:46,146 --> 00:39:47,771 Keen, hang on a minute. Uh... 849 00:39:47,970 --> 00:39:52,350 ♪ Every move you make Every step you take 850 00:39:52,440 --> 00:39:54,428 By the way... 851 00:39:54,770 --> 00:39:57,201 I'm sorry I snapped at you before. 852 00:39:59,080 --> 00:40:02,100 You've been on Reddington's case longer than any of us, 853 00:40:02,287 --> 00:40:04,959 and you deserve to know who he really is. 854 00:40:07,287 --> 00:40:09,498 I owe you one for letting it go. 855 00:40:11,930 --> 00:40:13,678 Anyway, what is it? 856 00:40:15,500 --> 00:40:17,998 It can wait. Let's go see Cooper. 857 00:40:18,200 --> 00:40:20,483 ♪ Every vow you break ♪ 858 00:40:20,599 --> 00:40:22,840 ♪ Every smile you fake ♪ 859 00:40:22,928 --> 00:40:24,523 ♪ I'll be watching you ♪ 860 00:40:24,610 --> 00:40:26,683 ♪ Every single day ♪ 861 00:40:26,770 --> 00:40:28,793 ♪ Every word you say ♪ 862 00:40:28,880 --> 00:40:30,920 ♪ Every game you play ♪ 863 00:40:31,008 --> 00:40:32,926 ♪ Every night you stay ♪ 864 00:40:33,014 --> 00:40:35,033 ♪ Every breath you take ♪ 865 00:40:35,120 --> 00:40:37,133 ♪ Every move you make ♪ 866 00:40:37,220 --> 00:40:43,490 ♪ Every step you take ♪ 867 00:40:45,160 --> 00:40:49,975 ♪ I'll be watching you ♪ 868 00:40:57,607 --> 00:41:00,225 But it was the wrong example to make. 869 00:41:05,481 --> 00:41:07,251 Someone betrayed me. 870 00:41:08,650 --> 00:41:10,533 Someone turned me in to the police. 871 00:41:10,620 --> 00:41:13,592 Yes. But you don't think it was Smokey. 872 00:41:13,734 --> 00:41:15,134 No. 873 00:41:16,058 --> 00:41:18,571 But anyone who may know who did, 874 00:41:18,690 --> 00:41:20,811 I want them to come forward and tell me 875 00:41:20,951 --> 00:41:22,725 before more people die. 876 00:41:22,959 --> 00:41:25,068 That's who the example is for? 877 00:41:25,206 --> 00:41:27,553 The people who know who turned you in? 878 00:41:28,409 --> 00:41:30,910 If you knew the truth, would you come forward 879 00:41:30,998 --> 00:41:32,865 to stop me from taking a life? 880 00:41:35,353 --> 00:41:37,876 - Of course. - Well, then. 881 00:41:38,050 --> 00:41:40,733 I can only hope that anyone who actually knows 882 00:41:40,890 --> 00:41:43,029 is as principled as you. 883 00:41:56,187 --> 00:41:58,695 Hi, Dad. Remember me? 884 00:41:59,830 --> 00:42:02,171 It's your baby, Moira. 885 00:42:03,460 --> 00:42:05,803 I don't know if Mom told you. 886 00:42:06,046 --> 00:42:07,882 But it's your lucky day. 887 00:42:09,240 --> 00:42:12,179 I'm gonna be taking over the family business. 888 00:42:13,632 --> 00:42:16,468 Sync corrections by srjanapala 67864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.