All language subtitles for The.Blacklist.S06E16.Lady.Luck.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,537 (ARGUING IN NATIVE LANGUAGE) 2 00:00:07,208 --> 00:00:09,743 (WHISTLES) Hey! Guys, come on. Guys. 3 00:00:09,777 --> 00:00:11,645 Let's just simmer down. (ARGUING STOPS) 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,013 What's the problem here? 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,182 (ARGUING RESUMES) 6 00:00:14,215 --> 00:00:15,516 DEMBE: You see what I mean? 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,085 (LAUGHS) What are they fighting about? 8 00:00:17,118 --> 00:00:19,453 It's the first shipment of a $3-million order. 9 00:00:19,487 --> 00:00:21,489 There's a dispute over some doctored 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,956 shipping manifests that are missing. 11 00:00:22,990 --> 00:00:24,492 Who was in charge of the manifest? 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,659 Henry Morris. 13 00:00:25,693 --> 00:00:27,795 He works for the Department of Transportation. 14 00:00:27,828 --> 00:00:29,830 MAN: Henry! The one with the gambling habit? 15 00:00:29,863 --> 00:00:31,765 DEMBE: The same. Didn't we square his debt, 16 00:00:31,799 --> 00:00:33,033 get him some kind of help or something? 17 00:00:33,067 --> 00:00:34,268 Where the hell is he? Not answering. 18 00:00:34,302 --> 00:00:36,304 (GUNS COCKING) Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 19 00:00:36,337 --> 00:00:38,439 Oh. All right. Hey, hey. Come on. Come on, come on. 20 00:00:38,472 --> 00:00:40,841 Guys, put the guns away. Put the guns away. 21 00:00:41,942 --> 00:00:44,011 Come on. It's just a bunch of TVs. 22 00:00:44,044 --> 00:00:46,046 (LAUGHS) There's plenty more where they came from. 23 00:00:46,080 --> 00:00:49,117 Dembe, let's see if we can't drum up a few bottles of arak. 24 00:00:49,150 --> 00:00:50,551 Arak. 25 00:00:50,584 --> 00:00:54,422 Yeah, there we go. All right. 26 00:00:54,455 --> 00:00:57,225 ** 27 00:00:59,727 --> 00:01:01,429 (BEEPING) 28 00:01:02,530 --> 00:01:05,533 * Life seems lonely 29 00:01:05,566 --> 00:01:07,401 * And I'm by myself * 30 00:01:07,435 --> 00:01:10,838 AGATHE: Can't be all that bad, can it? 31 00:01:10,871 --> 00:01:12,005 Bad? (LIQUID POURING) 32 00:01:12,039 --> 00:01:14,342 How about my savings, my house? 33 00:01:14,375 --> 00:01:16,043 And my wife has no idea. 34 00:01:16,076 --> 00:01:17,711 You'll think of something, Henry. 35 00:01:19,147 --> 00:01:20,848 How'd you know my name? 36 00:01:20,881 --> 00:01:22,683 I know all about you. 37 00:01:23,851 --> 00:01:27,355 The default on your mortgage, the credit cards. 38 00:01:27,388 --> 00:01:30,691 Oh, not to mention what you owe Tony and the boys in Boston. 39 00:01:30,724 --> 00:01:32,326 Heck, they haven't forgotten. 40 00:01:32,360 --> 00:01:34,262 Who the hell are you? Who told you that? 41 00:01:34,295 --> 00:01:38,732 Oh, that's not important. You know what is important? 42 00:01:38,766 --> 00:01:42,536 Luck. And yours just changed. 43 00:01:42,570 --> 00:01:44,705 I'm supposed to be somewhere. No. 44 00:01:44,738 --> 00:01:48,576 Henry. You're meant to be right here. With me. 45 00:01:48,609 --> 00:01:51,345 And all you have to do is make one more bet. 46 00:01:51,379 --> 00:01:53,781 This time, on yourself. 47 00:01:55,283 --> 00:01:57,218 Thank you, boys. Thanks, guys. 48 00:01:57,251 --> 00:01:59,420 There really is no misunderstanding 49 00:01:59,453 --> 00:02:01,389 that a bottle of arak can't cut through. 50 00:02:01,422 --> 00:02:03,090 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 51 00:02:03,123 --> 00:02:04,892 (CELL PHONE RINGING) 52 00:02:04,925 --> 00:02:07,528 DEMBE: It's him. 53 00:02:07,561 --> 00:02:08,829 Henry. 54 00:02:08,862 --> 00:02:11,299 Five Albanians and four Nigerians 55 00:02:11,332 --> 00:02:13,234 walk into a shipping depot. 56 00:02:13,267 --> 00:02:15,569 There is no punch line. Where the hell are you? 57 00:02:15,603 --> 00:02:17,405 HENRY: I'm sorry, Red. I am. 58 00:02:17,438 --> 00:02:19,273 But I ran into some trouble, I lost some money. 59 00:02:19,307 --> 00:02:20,874 REDDINGTON: You were gambling today? 60 00:02:20,908 --> 00:02:23,977 No. I mean, yes, I was, but I-I got it handled. 61 00:02:24,011 --> 00:02:25,279 She came to me. 62 00:02:25,313 --> 00:02:26,880 My miracle. We made a deal. 63 00:02:26,914 --> 00:02:28,382 What are you talking about? 64 00:02:28,416 --> 00:02:30,251 Who came to you? I needed you here. 65 00:02:30,284 --> 00:02:32,453 I have to take a trip, but I swear, Red, 66 00:02:32,486 --> 00:02:34,322 things are turning. 67 00:02:34,355 --> 00:02:36,590 I'll be a new man. 68 00:02:36,624 --> 00:02:38,459 Luck's finally on my side. 69 00:02:39,193 --> 00:02:40,794 (PHONE BEEPS) 70 00:02:40,828 --> 00:02:41,929 Something wrong? 71 00:02:41,962 --> 00:02:43,897 I'm afraid our friend Henry 72 00:02:43,931 --> 00:02:46,834 was paid a little visit by Lady Luck. 73 00:02:56,076 --> 00:02:59,447 RESSLER: That's it. That's all the CIA has on Katarina Rostova. 74 00:02:59,480 --> 00:03:01,682 WARD: Well, hunting for spies who didn't come in from the cold 75 00:03:01,715 --> 00:03:04,017 after the Cold War isn't exactly a priority. 76 00:03:04,051 --> 00:03:05,786 Anton Velov claimed that she was seen 77 00:03:05,819 --> 00:03:07,421 at the Cross Sound Ferry Terminal 78 00:03:07,455 --> 00:03:09,022 two weeks after her alleged suicide. 79 00:03:09,056 --> 00:03:10,591 Yeah. Claimed, not proved. 80 00:03:10,624 --> 00:03:13,093 The ferry requires reservations, so if she was on it, 81 00:03:13,126 --> 00:03:15,095 her name would be on the manifest. And it wasn't. 82 00:03:15,128 --> 00:03:18,432 There's no copy of the manifest in here. 83 00:03:18,466 --> 00:03:19,833 Had to be a gut punch. 84 00:03:19,867 --> 00:03:21,669 Hunting Reddington all those years, only for him 85 00:03:21,702 --> 00:03:23,271 to get caught and escape all over again. 86 00:03:23,304 --> 00:03:24,838 I mean, that's what this is about, right? 87 00:03:24,872 --> 00:03:26,807 Finding Rostova to find Reddington? 88 00:03:26,840 --> 00:03:30,043 Raymond Reddington's gone. No one's ever gonna find him. 89 00:03:30,077 --> 00:03:31,779 Then who are you looking for? 90 00:03:31,812 --> 00:03:35,048 MJ, I need a copy of that manifest. 91 00:03:38,051 --> 00:03:40,821 (ENGINES IDLING) PUTNUM: It's all arranged. 92 00:03:40,854 --> 00:03:43,457 You got locations in St. Louis and Denver. 93 00:03:43,491 --> 00:03:45,125 Secure, private, safe. 94 00:03:45,158 --> 00:03:48,562 Thank you, Smokey. You can give the addresses to Dembe. 95 00:03:48,596 --> 00:03:50,898 He'll alert the unfortunate guests. 96 00:03:50,931 --> 00:03:52,199 Why unfortunate? 97 00:03:52,232 --> 00:03:53,834 While I was in prison, 98 00:03:53,867 --> 00:03:56,404 certain people in my organization 99 00:03:56,437 --> 00:03:59,740 took it upon themselves to do a little freelancing. 100 00:03:59,773 --> 00:04:02,410 Others attempted to move against me. 101 00:04:02,443 --> 00:04:06,213 In the time since that regrettable chapter ended, 102 00:04:06,246 --> 00:04:08,416 I've determined who the Benedict Arnolds are 103 00:04:08,449 --> 00:04:10,651 and will be confronting them about it 104 00:04:10,684 --> 00:04:12,386 at the locations you've secured. 105 00:04:12,420 --> 00:04:15,723 (SCOFFS) The opportunities you give people. 106 00:04:15,756 --> 00:04:18,659 This is what some of them do? Bite the hand like that? Ooh. 107 00:04:18,692 --> 00:04:21,929 Eaz-I d-eaz-on't kn-eaz-ow wh-eaz-at t-eaz-o s-eaz-ay. 108 00:04:21,962 --> 00:04:24,765 I'm sure you're not really surprised 109 00:04:24,798 --> 00:04:27,100 by how few people I can trust. 110 00:04:27,134 --> 00:04:29,403 You can count on me, 100%. (FINGERS SNAP) 111 00:04:29,437 --> 00:04:31,705 That means more than you know, Smokey. 112 00:04:33,106 --> 00:04:34,342 Those people who turned, 113 00:04:34,375 --> 00:04:36,744 just how unfortunate are they gonna be? 114 00:04:36,777 --> 00:04:38,379 I'll know when I see them. 115 00:04:38,412 --> 00:04:42,082 Ultimately, everyone's fate is negotiable. 116 00:04:42,115 --> 00:04:44,251 Except the person who turned me in. 117 00:04:45,085 --> 00:04:48,356 Whoever they are, their fate is sealed. 118 00:04:48,389 --> 00:04:49,757 Elizabeth! 119 00:04:49,790 --> 00:04:53,527 A warm light in an otherwise dark and gloomy day. 120 00:04:53,561 --> 00:04:55,629 Are you coming or going? 121 00:04:55,663 --> 00:04:58,899 Going. On a West Coast swing to Los Angeles. 122 00:04:58,932 --> 00:05:01,469 We have a few stops along the way, 123 00:05:01,502 --> 00:05:03,203 so I'm a bit pressed for time. 124 00:05:03,236 --> 00:05:04,572 If you don't mind... 125 00:05:04,605 --> 00:05:08,809 Right. Whatever you ask. Dembe's teaching me backgammon. 126 00:05:08,842 --> 00:05:11,645 I'm sorry to rush to the point, but I need your help. 127 00:05:11,679 --> 00:05:14,782 An associate has had a sudden 128 00:05:14,815 --> 00:05:17,618 and startling stroke of good fortune. 129 00:05:17,651 --> 00:05:18,819 A-And that's a bad thing? 130 00:05:18,852 --> 00:05:21,989 Imagine gambling away your mortgage, 131 00:05:22,022 --> 00:05:24,458 facing financial ruin 132 00:05:24,492 --> 00:05:26,894 because you're addicted to chance. 133 00:05:26,927 --> 00:05:28,429 And then imagine, 134 00:05:28,462 --> 00:05:33,834 in that moment of anguish and desperation, 135 00:05:33,867 --> 00:05:35,936 you're offered salvation. 136 00:05:35,969 --> 00:05:40,007 Erase your debt, keep a roof over your family's head. 137 00:05:40,040 --> 00:05:42,075 Would you take it? What's the catch? 138 00:05:42,109 --> 00:05:45,613 No catch. A bet. On yourself. 139 00:05:46,647 --> 00:05:49,583 A dance with Lady Luck. 140 00:05:49,617 --> 00:05:51,952 ** 141 00:05:51,985 --> 00:05:53,687 Lady Luck. 142 00:05:53,721 --> 00:05:56,857 An urban legend that Reddington claims is all too real. 143 00:05:56,890 --> 00:05:58,859 A Blacklister who serves up salvation in one hand 144 00:05:58,892 --> 00:06:00,461 and damnation in the other. 145 00:06:00,494 --> 00:06:02,329 So, what's the bet? Reddington doesn't know, 146 00:06:02,362 --> 00:06:04,031 because no one's lived long enough to say. 147 00:06:04,064 --> 00:06:07,100 And this Lady Luck, she's propositioned an associate of his? 148 00:06:07,134 --> 00:06:09,269 Yes, someone Reddington claims has done business 149 00:06:09,302 --> 00:06:11,371 with the Third Estate and may be able to tell us 150 00:06:11,405 --> 00:06:13,040 about their plot against America. 151 00:06:13,073 --> 00:06:15,142 Maybe. Which means maybe not. 152 00:06:15,175 --> 00:06:17,144 Tell us about this friend. 153 00:06:17,177 --> 00:06:20,047 All right. His name is Henry Morris. 154 00:06:20,080 --> 00:06:22,983 He lost $3,400 last night in Atlantic City. 155 00:06:23,016 --> 00:06:25,886 And based on bank records, over the past two years, 156 00:06:25,919 --> 00:06:27,721 he's lost $196,000. 157 00:06:27,755 --> 00:06:29,657 HENRY: I'm not sure I can do this. 158 00:06:29,690 --> 00:06:34,061 AGATHE: We made a bet, Henry. You win, you get $200,000. 159 00:06:34,094 --> 00:06:36,464 You lose, your family gets evicted. 160 00:06:36,497 --> 00:06:37,965 Are you calling to say you lost? 161 00:06:37,998 --> 00:06:40,568 No. I'm just... I'm not sure. 162 00:06:40,601 --> 00:06:42,470 Well, get sure. 163 00:06:42,503 --> 00:06:44,037 I'm married to a loser, Henry. 164 00:06:44,071 --> 00:06:46,874 Trust me, it's a fate worse than death. 165 00:06:46,907 --> 00:06:49,009 (PHONE BEEPS) 166 00:06:49,042 --> 00:06:51,845 ARAM: Henry Morris left the casino at 4:18 a.m. 167 00:06:51,879 --> 00:06:53,380 Hasn't been seen since. 168 00:06:53,413 --> 00:06:55,348 Could be he's running from people he owes money to. 169 00:06:55,382 --> 00:06:58,752 Or maybe Lady Luck convinced him to gamble with his own life. 170 00:06:58,786 --> 00:07:01,088 Let's start there. Go talk to his wife. 171 00:07:01,121 --> 00:07:02,623 Let's see what she can offer. 172 00:07:05,392 --> 00:07:06,927 TERESA: Missing? Henry isn't missing. 173 00:07:06,960 --> 00:07:08,929 He called a few hours ago from Pennsylvania. 174 00:07:08,962 --> 00:07:10,531 Had to stay a little bit longer for work, is all. 175 00:07:10,564 --> 00:07:12,766 Mrs. Morris, are you aware that your husband 176 00:07:12,800 --> 00:07:14,768 was let go by the city two months ago? 177 00:07:14,802 --> 00:07:17,204 No. He has worked there for two years. 178 00:07:17,237 --> 00:07:19,206 He's in Allentown on a work trip as we speak. 179 00:07:19,239 --> 00:07:23,544 This is a screen capture from a CCTV camera in Atlantic City. 180 00:07:23,577 --> 00:07:25,613 Apparently, he lost pretty big there. 181 00:07:25,646 --> 00:07:27,414 RESSLER: Over three grand last night. 182 00:07:28,649 --> 00:07:30,584 TERESA: No, no, no, no. 183 00:07:30,618 --> 00:07:33,253 ** 184 00:07:33,286 --> 00:07:34,922 He lost everything before, 185 00:07:34,955 --> 00:07:37,257 before we were married and once after. 186 00:07:37,290 --> 00:07:40,460 I thought maybe he'd beat it. 187 00:07:40,494 --> 00:07:43,597 He pawned my engagement ring. It was my grandmother's. 188 00:07:43,631 --> 00:07:45,699 Ma'am, if your husband calls again, 189 00:07:45,733 --> 00:07:47,434 we're gonna need your help. 190 00:07:49,603 --> 00:07:52,339 * I've gambled down in Washington 191 00:07:53,574 --> 00:07:57,310 * And I've gambled up in Maine 192 00:07:57,344 --> 00:07:59,312 (THUMPING) * I'm goin' down 193 00:07:59,346 --> 00:08:01,949 (DOG BARKING) * Into Georgia 194 00:08:01,982 --> 00:08:03,450 * To knock down my last game 195 00:08:03,483 --> 00:08:07,254 What is it, Mimi? Hello? 196 00:08:07,287 --> 00:08:09,489 Is there somebody there? 197 00:08:09,523 --> 00:08:12,660 (BARKING) * I'm a gambling man 198 00:08:12,693 --> 00:08:14,494 Hello? (GASPS) No! 199 00:08:14,528 --> 00:08:17,731 * A gambling man, man, man A gambling man, man, man 200 00:08:17,765 --> 00:08:20,968 * A gambling man, man, man I'm a gambling man 201 00:08:21,001 --> 00:08:23,270 * I'm a gambling man, man, man A gambling man, man, man 202 00:08:23,303 --> 00:08:24,972 (DOG YELPS) 203 00:08:25,005 --> 00:08:28,609 * A gambling man, man, man I'm a gambling man 204 00:08:28,642 --> 00:08:32,279 * She took me in her parlor Cooled me with her fan 205 00:08:32,312 --> 00:08:34,114 * She said "Oh, mother, mother 206 00:08:34,147 --> 00:08:35,448 * "I'm in love with a gambling man" 207 00:08:35,482 --> 00:08:37,317 * He's a gambling man, man, man 208 00:08:37,350 --> 00:08:38,919 * He's a gambling man 209 00:08:38,952 --> 00:08:40,921 * He's a gambling man, man, man 210 00:08:40,954 --> 00:08:44,558 * A gambling man, man, man A gambling man, man, man * 211 00:08:47,728 --> 00:08:49,496 ** 212 00:08:49,529 --> 00:08:50,898 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 213 00:08:50,931 --> 00:08:52,465 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 214 00:08:52,499 --> 00:08:53,834 Detective Evers? 215 00:08:53,867 --> 00:08:55,736 Donald Ressler, FBI. We spoke on the phone. 216 00:08:55,769 --> 00:08:58,038 Right. You put out an APB looking for our UNSUB. 217 00:08:58,071 --> 00:08:59,673 We did. What do you have? 218 00:08:59,707 --> 00:09:01,609 From last night, we pulled this off a security camera 219 00:09:01,642 --> 00:09:03,043 from a liquor store two blocks from here. 220 00:09:03,076 --> 00:09:04,678 His clothes match an image of the perp 221 00:09:04,712 --> 00:09:06,013 caught on the building's CCTV. 222 00:09:06,046 --> 00:09:07,514 My guys think the scene was staged 223 00:09:07,547 --> 00:09:08,982 to look like a robbery gone wrong. 224 00:09:09,016 --> 00:09:10,818 What can you tell us about this guy? 225 00:09:10,851 --> 00:09:12,586 Not much. Missing person. 226 00:09:12,620 --> 00:09:14,454 We actually thought he was the one in danger. 227 00:09:14,487 --> 00:09:16,523 Yeah, well, when you find your missing person, 228 00:09:16,556 --> 00:09:20,227 give me a call, because he's wanted for murder. 229 00:09:20,260 --> 00:09:21,595 ** 230 00:09:21,629 --> 00:09:23,396 Tea! It's so good to hear your voice. 231 00:09:23,430 --> 00:09:25,165 TERESA: (SHAKILY) Henry, what's going on? 232 00:09:25,198 --> 00:09:26,767 I got so much I gotta tell ya. 233 00:09:26,800 --> 00:09:28,301 Our troubles are over, Tea. 234 00:09:28,335 --> 00:09:30,370 We're gonna make a fresh start, you and me. 235 00:09:30,403 --> 00:09:32,572 Your old man finally took care of business. 236 00:09:32,606 --> 00:09:34,241 Let's meet, all right? 237 00:09:34,274 --> 00:09:36,677 11:00 a.m. tomorrow at the playground. 238 00:09:36,710 --> 00:09:37,878 You know the one. 239 00:09:37,911 --> 00:09:39,512 Yeah, okay. 11:00 at the park. 240 00:09:39,546 --> 00:09:41,982 I-I got something for ya. Something I owe ya. 241 00:09:42,015 --> 00:09:43,751 All right. I gotta go. I love ya. 242 00:09:43,784 --> 00:09:45,085 I'll see you at 11:00. 243 00:09:45,118 --> 00:09:47,921 (PHONE BEEPS) 244 00:09:47,955 --> 00:09:49,322 You did the right thing. 245 00:09:49,356 --> 00:09:51,224 ** 246 00:09:53,627 --> 00:09:55,729 (SIZZLING) 247 00:09:55,763 --> 00:09:57,865 ** 248 00:10:00,801 --> 00:10:02,870 (CHUCKLES) Red? 249 00:10:02,903 --> 00:10:04,872 You're a sight for sore eyes, my friend. 250 00:10:04,905 --> 00:10:07,708 W-When you got captured, I thought I'd never see you again. 251 00:10:07,741 --> 00:10:09,309 Is that why you took advantage? 252 00:10:10,277 --> 00:10:12,045 Advantage? You... 253 00:10:12,079 --> 00:10:14,682 You were in custody. You were on trial. You were on death row! 254 00:10:14,715 --> 00:10:16,216 And who survives that? 255 00:10:17,584 --> 00:10:19,419 Pepper? 256 00:10:19,452 --> 00:10:20,587 Thanks. 257 00:10:21,855 --> 00:10:23,490 Carlo, I didn't bring you here 258 00:10:23,523 --> 00:10:28,261 because you stepped out while I was otherwise engaged. 259 00:10:28,295 --> 00:10:31,231 You're here because I want to know whether you were simply 260 00:10:31,264 --> 00:10:33,967 pressing your advantage or whether you were the one 261 00:10:34,001 --> 00:10:36,403 who created the advantage in the first place. 262 00:10:36,436 --> 00:10:41,608 I'm gonna ask you one time, and I want a simple yes or no. 263 00:10:41,641 --> 00:10:44,311 Did you turn me in to the police? 264 00:10:44,344 --> 00:10:46,747 No. 1,000 times no. Never. 265 00:10:50,583 --> 00:10:54,487 10%. Going forward, you're gonna need to kick in an extra 10%. 266 00:10:54,521 --> 00:10:57,257 A tax for underestimating me. 267 00:10:57,290 --> 00:10:59,793 You know, Red, that doesn't seem fair. You were in cu... 268 00:10:59,827 --> 00:11:01,261 You know what, Carlo? You're right. 269 00:11:01,294 --> 00:11:03,596 Make it 15%. Any objections? 270 00:11:03,630 --> 00:11:07,835 No, no. 15% is completely fair, Red. 271 00:11:09,536 --> 00:11:12,840 ARAM: The woman Henry Morris killed in the bathtub was Betsy Nagel. 272 00:11:12,873 --> 00:11:15,108 Two weeks ago, she posted on her social media 273 00:11:15,142 --> 00:11:17,845 that she was, hashtag, GratefulToBeInRecovery. 274 00:11:17,878 --> 00:11:20,147 Recovery from what? Well, in that same post, 275 00:11:20,180 --> 00:11:23,483 she shared a link to a website for G-A-R-T. 276 00:11:23,516 --> 00:11:27,154 It's a support group for "gambling, addiction, recovery, and therapy." 277 00:11:27,187 --> 00:11:29,456 She was a gambler, too. With multiple online 278 00:11:29,489 --> 00:11:31,759 poker accounts all linked to her credit cards. 279 00:11:31,792 --> 00:11:34,127 She was in debt. Actually, not anymore. 280 00:11:34,161 --> 00:11:35,796 All of the gambling sites have been paid off 281 00:11:35,829 --> 00:11:38,131 and her accounts are all deactivated. 282 00:11:38,165 --> 00:11:39,499 This came for Agent Ressler. 283 00:11:39,532 --> 00:11:41,034 He's in interrogation. I'll take it. 284 00:11:41,068 --> 00:11:42,803 I was told it's about a case he's working on. 285 00:11:42,836 --> 00:11:45,472 It's okay. We're working on the same case. 286 00:11:45,505 --> 00:11:48,108 Could she be connected to Morris through poker sites? 287 00:11:48,141 --> 00:11:50,277 Well, I haven't found an online identity 288 00:11:50,310 --> 00:11:52,312 associated with Morris in any of the chat rooms, 289 00:11:52,345 --> 00:11:54,381 and there wasn't anything virtual about his debt. 290 00:11:54,414 --> 00:11:56,383 Maybe Morris and Nagel were in recovery together. 291 00:11:56,416 --> 00:11:58,185 ARAM: I've searched everything. There is nothing 292 00:11:58,218 --> 00:12:00,487 these two people shared beyond their history of gambling. 293 00:12:00,520 --> 00:12:02,823 COOPER: Keep looking. Find a link... A mutual acquaintance, 294 00:12:02,856 --> 00:12:04,858 a restaurant they frequent, a connection. 295 00:12:04,892 --> 00:12:07,494 Teresa Morris just hung up with her husband. 296 00:12:07,527 --> 00:12:09,162 They set a meet for tomorrow at 11:00 a.m. 297 00:12:09,196 --> 00:12:11,932 Get a team together. Let's see if we can get a confession on tape. 298 00:12:14,101 --> 00:12:15,936 I thought we had an agreement. 299 00:12:15,969 --> 00:12:17,805 An agreement? What agreement? 300 00:12:17,838 --> 00:12:19,907 CIA documents from the Russia desk? 301 00:12:19,940 --> 00:12:22,009 Some kind of passenger manifest from '91? 302 00:12:22,042 --> 00:12:23,676 You're looking for my mother. Keen, listen. 303 00:12:23,710 --> 00:12:25,578 I told you, I'm not interested in digging this up, 304 00:12:25,612 --> 00:12:27,514 and I'm certainly not interested in you digging this up. 305 00:12:27,547 --> 00:12:28,982 Keen, if you'd let me finish. 306 00:12:29,016 --> 00:12:31,819 This was in motion long before you and I spoke. 307 00:12:31,852 --> 00:12:35,455 I requested this file weeks ago, and it took this long. 308 00:12:35,488 --> 00:12:38,625 Look. It's nothing. All right? 309 00:12:39,259 --> 00:12:40,894 See? Thank you. 310 00:12:40,928 --> 00:12:43,363 We good? I'll call in the surveillance op. 311 00:12:43,396 --> 00:12:45,799 ** 312 00:12:48,135 --> 00:12:50,503 Megan Marie. She's our eldest. 313 00:12:50,537 --> 00:12:54,207 And she got her acceptance letter last week in the mail. 314 00:12:54,241 --> 00:12:55,943 And... (LAUGHS) 315 00:12:55,976 --> 00:12:58,345 You've never seen a kid smile so big. 316 00:12:58,378 --> 00:13:00,848 (CHUCKLES) No matter how bad things are, 317 00:13:00,881 --> 00:13:03,283 my world just lights up when that kid's happy. 318 00:13:03,316 --> 00:13:05,685 (CHUCKLES) 319 00:13:05,718 --> 00:13:07,921 It's, um... 320 00:13:07,955 --> 00:13:09,789 It's Middlebury College. 321 00:13:12,826 --> 00:13:18,431 And now she can't go because, um, I lost her tuition money at the track. 322 00:13:19,933 --> 00:13:21,801 And, um... 323 00:13:21,835 --> 00:13:23,636 And I haven't told her yet. I mean, how can I tell her? 324 00:13:23,670 --> 00:13:25,906 I'm not gonna break her heart. 325 00:13:25,939 --> 00:13:29,276 (CRYING) Let her know what kind of man her father really is. 326 00:13:30,110 --> 00:13:32,079 (INHALES SHARPLY) 327 00:13:32,112 --> 00:13:34,781 I would do anything to make this right. 328 00:13:34,814 --> 00:13:37,417 ** 329 00:13:37,450 --> 00:13:38,986 (SIGHS) 330 00:13:39,019 --> 00:13:41,354 (OWL HOOTING) 331 00:13:41,388 --> 00:13:43,456 (ENGINE IDLING) 332 00:13:44,191 --> 00:13:47,928 ** 333 00:13:47,961 --> 00:13:51,631 * Here, take my heart 334 00:13:51,664 --> 00:13:54,501 * On a silver platter * 335 00:13:54,534 --> 00:13:55,835 (ENGINE SHUTS OFF) 336 00:13:55,869 --> 00:13:57,237 Really, Ned? 337 00:13:57,270 --> 00:13:59,272 This doesn't look like a solution to me. 338 00:13:59,306 --> 00:14:02,009 Most insurance policies don't even cover suicides. 339 00:14:02,042 --> 00:14:03,510 Who the hell are you? How did you get in here? 340 00:14:03,543 --> 00:14:06,679 You want to go to Megan Marie's college celebration, don't ya, 341 00:14:06,713 --> 00:14:08,115 like a good father should? 342 00:14:08,148 --> 00:14:09,883 How... How did you know about that? 343 00:14:09,917 --> 00:14:12,152 I know lots of things. 344 00:14:12,185 --> 00:14:14,521 I know you gambled away Megan's tuition. 345 00:14:14,554 --> 00:14:16,890 And I know about the bookies and the dodgy loans, 346 00:14:16,924 --> 00:14:18,625 not to mention 347 00:14:18,658 --> 00:14:21,128 the damn Lakers neglecting to cover their spread. 348 00:14:21,161 --> 00:14:23,796 You're a debt collector. Of sorts. 349 00:14:23,830 --> 00:14:25,465 (DOG BARKING IN DISTANCE) 350 00:14:25,498 --> 00:14:26,799 I got nothing left to give. 351 00:14:26,833 --> 00:14:29,036 Oh, don't sell yourself short. 352 00:14:29,069 --> 00:14:30,971 You've got you. 353 00:14:31,738 --> 00:14:33,373 But tell me, do you have the courage 354 00:14:33,406 --> 00:14:34,741 to make one more bet? 355 00:14:36,143 --> 00:14:37,577 This time, on yourself? 356 00:14:47,254 --> 00:14:49,156 PUTNUM: So, who's the next unfortunate? 357 00:14:49,189 --> 00:14:52,392 Martin Walcott. Do you know him? 358 00:14:52,425 --> 00:14:54,494 Walcott? No, I don't think so. What'd he do? 359 00:14:54,527 --> 00:14:56,629 Skim off the top while you were away? 360 00:14:56,663 --> 00:15:00,833 On the contrary. He recorded record profits. 361 00:15:00,867 --> 00:15:02,235 So what's your beef? 362 00:15:02,269 --> 00:15:05,505 WALCOTT: Raymond! It's been too long. 363 00:15:05,538 --> 00:15:07,240 Martin Walcott, Smokey Putnam. 364 00:15:07,274 --> 00:15:09,009 PUTNUM: Yeah, nice to meet you. 365 00:15:09,709 --> 00:15:11,044 I brought the book. 366 00:15:11,078 --> 00:15:14,414 I figured you'd want to go over the numbers. 367 00:15:14,447 --> 00:15:16,416 Smokey used to run with the circus. 368 00:15:16,449 --> 00:15:19,987 Handled logistics. Trains in, trains out. 369 00:15:20,020 --> 00:15:23,023 I'm surprised the two of you haven't crossed paths. 370 00:15:23,056 --> 00:15:24,757 I'm just a sideshow for Martin. 371 00:15:24,791 --> 00:15:27,927 He's a senior VP at a railroad 372 00:15:27,961 --> 00:15:31,431 that runs freight between New Mexico and Illinois. 373 00:15:31,464 --> 00:15:34,434 That a fact? Yeah, I'm surprised we never hooked up. 374 00:15:34,467 --> 00:15:36,936 REDDINGTON: Let me ask you something, Martin, 375 00:15:36,970 --> 00:15:39,272 and I want a simple yes or no. 376 00:15:39,306 --> 00:15:41,174 (BOOK CLOSES) 377 00:15:41,208 --> 00:15:43,143 Did you turn me in to the police? 378 00:15:43,176 --> 00:15:44,944 Red, what? 379 00:15:44,978 --> 00:15:49,016 No! Of course not. Why would you ever ask me that? 380 00:15:49,049 --> 00:15:51,351 Because that's an awfully big number. 381 00:15:51,384 --> 00:15:55,288 And the only way you could've hit it was if I was in prison. 382 00:15:56,256 --> 00:15:57,757 I thought you'd be pleased. 383 00:15:57,790 --> 00:16:00,860 Did you? I don't think so. 384 00:16:00,893 --> 00:16:02,729 If you thought I'd be pleased, 385 00:16:02,762 --> 00:16:05,398 the book would reflect how you hit the number. 386 00:16:05,432 --> 00:16:07,067 But it doesn't do that, does it? 387 00:16:08,001 --> 00:16:10,237 It's a big number because you cut a deal 388 00:16:10,270 --> 00:16:13,806 with the Catela Cartel to run methamphetamine. 389 00:16:15,308 --> 00:16:17,644 You used my network, 390 00:16:17,677 --> 00:16:22,482 my trucks, my drivers, my warehouses. 391 00:16:24,084 --> 00:16:26,419 If you're not gonna be in the drug business, 392 00:16:26,453 --> 00:16:28,421 somebody else will be. 393 00:16:28,455 --> 00:16:30,790 It's not like we're gonna stop it from coming in, right? 394 00:16:30,823 --> 00:16:32,492 (CHUCKLES) 395 00:16:33,493 --> 00:16:37,130 I'm not in the methamphetamine business. 396 00:16:37,164 --> 00:16:39,299 It's a poison. 397 00:16:40,033 --> 00:16:41,834 You traded on my name. 398 00:16:43,603 --> 00:16:45,838 I'm a relatively forgiving man. 399 00:16:45,872 --> 00:16:47,440 But that... 400 00:16:48,641 --> 00:16:49,976 That, I can't forgive. 401 00:16:50,009 --> 00:16:53,313 Red. Hold on, hold on. I thought that you... 402 00:16:53,346 --> 00:16:54,881 What do you think? 403 00:16:54,914 --> 00:16:57,317 Me? Yeah. 404 00:16:57,350 --> 00:17:01,154 What do you think I should do with Martin? 405 00:17:01,188 --> 00:17:02,689 I'm curious. 406 00:17:05,625 --> 00:17:08,095 I don't know. I-I guess... (CLEARS THROAT) 407 00:17:08,128 --> 00:17:10,363 On one hand, he kind of betrayed you. 408 00:17:10,397 --> 00:17:13,032 I say "kind of" because when you were in prison, 409 00:17:13,066 --> 00:17:16,403 maybe he was thinking, in that situation, he had some latitude. 410 00:17:18,471 --> 00:17:22,142 You said, "On the one hand." Is there another? 411 00:17:22,175 --> 00:17:24,444 (ICE RATTLING) Yeah. No, of course. 412 00:17:24,477 --> 00:17:26,246 I mean, look, I never killed anyone. 413 00:17:26,279 --> 00:17:27,980 When it comes to people, I'm vegan. 414 00:17:28,014 --> 00:17:29,582 (LAUGHS) 415 00:17:29,616 --> 00:17:31,418 So if it was up to me, 416 00:17:31,451 --> 00:17:33,019 and... And let's all reflect on 417 00:17:33,052 --> 00:17:34,654 how awesome it is that it's not, 418 00:17:34,687 --> 00:17:37,824 but if it was, I guess I'd opt for firing him. 419 00:17:37,857 --> 00:17:39,492 Or fining him, like you did with Androssani. 420 00:17:39,526 --> 00:17:40,827 I mean, both these guys are family guys. 421 00:17:40,860 --> 00:17:42,162 Androssani's got a wife. 422 00:17:42,195 --> 00:17:43,530 He's got a kid. So, you know... 423 00:17:43,563 --> 00:17:45,465 Anyway, that's why you do the strategic thinking 424 00:17:45,498 --> 00:17:46,766 and I stick to logistics. 425 00:17:47,834 --> 00:17:50,437 ** 426 00:17:53,706 --> 00:17:56,143 (CUPS RATTLING) 427 00:17:56,176 --> 00:17:58,678 (ICE RATTLING) 428 00:17:58,711 --> 00:18:01,281 ** 429 00:18:05,485 --> 00:18:08,655 G. Gordon Liddy was an architect 430 00:18:08,688 --> 00:18:10,623 of the Watergate break-in. 431 00:18:11,824 --> 00:18:14,994 A strident true-believer who trained himself 432 00:18:15,027 --> 00:18:18,998 to be unemotional about doing terrible things. 433 00:18:19,031 --> 00:18:22,535 He'd literally test himself by fire. 434 00:18:22,569 --> 00:18:24,204 (MATCH STRIKES) 435 00:18:24,237 --> 00:18:26,406 ** 436 00:18:28,808 --> 00:18:32,179 Holding his hand over a flame 437 00:18:32,212 --> 00:18:35,348 without flinching as his flesh burned. 438 00:18:35,382 --> 00:18:37,450 People thought it was a trick. 439 00:18:37,484 --> 00:18:40,019 He said the trick is not minding. 440 00:18:40,052 --> 00:18:41,954 Ahh. (INHALES SHARPLY) 441 00:18:41,988 --> 00:18:43,690 I mind. 442 00:18:43,723 --> 00:18:45,625 ** 443 00:18:45,658 --> 00:18:47,059 (BLOWING) 444 00:18:47,093 --> 00:18:49,362 I mind. 445 00:18:49,396 --> 00:18:51,030 (BLOWING) 446 00:18:51,063 --> 00:18:53,666 ** 447 00:19:05,077 --> 00:19:06,979 REDDINGTON: Mmm. 448 00:19:07,013 --> 00:19:08,615 ** 449 00:19:11,318 --> 00:19:14,921 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 450 00:19:14,954 --> 00:19:18,891 You got no idea how much I missed you, Tea. 451 00:19:18,925 --> 00:19:20,727 What's going on? 452 00:19:20,760 --> 00:19:22,462 HENRY: You gotta know, everything I did, 453 00:19:22,495 --> 00:19:24,063 I did it for us. 454 00:19:24,096 --> 00:19:26,666 RESSLER: Keen, you getting this? Every word. 455 00:19:26,699 --> 00:19:29,802 LIZ: Tango Team, the minute you get verbal confirmation, move in. 456 00:19:29,836 --> 00:19:31,137 Assume he's armed. WOMAN: Copy that. 457 00:19:31,170 --> 00:19:32,605 HENRY: I made us square. 458 00:19:32,639 --> 00:19:35,442 There's no more debt. But how? 459 00:19:35,475 --> 00:19:37,744 We're gonna be able to pay off all of our loans. 460 00:19:37,777 --> 00:19:40,347 And we... We can start over. We'll go somewhere else. 461 00:19:40,380 --> 00:19:42,181 We'll go somewhere warm. Keen, heads up. 462 00:19:42,215 --> 00:19:43,983 We got a white male near the playground. 463 00:19:44,817 --> 00:19:46,386 You think his wife tipped someone? 464 00:19:46,419 --> 00:19:48,488 RESSLER: Or Morris brought a plus-one. I'm gonna check it out. 465 00:19:48,521 --> 00:19:50,490 HENRY: I stopped by the pawn shop. 466 00:19:50,523 --> 00:19:51,691 If you've done something illegal, 467 00:19:51,724 --> 00:19:53,159 you need to tell me, please. 468 00:19:53,192 --> 00:19:54,827 I have something for ya. 469 00:19:56,963 --> 00:19:58,965 ** 470 00:19:58,998 --> 00:20:00,300 RESSLER: We've got a gun. 471 00:20:00,333 --> 00:20:01,801 FBI! Stop! 472 00:20:01,834 --> 00:20:03,102 FBI! Hands! 473 00:20:03,135 --> 00:20:05,037 (GUNSHOTS, TERESA SCREAMS) 474 00:20:05,071 --> 00:20:07,274 Put it down, put it down! Don't move! 475 00:20:07,307 --> 00:20:09,376 LIZ: Henry Morris, you're under arrest 476 00:20:09,409 --> 00:20:11,043 for the murder of Betsy Nagel. 477 00:20:12,044 --> 00:20:13,480 I'm so sorry. 478 00:20:13,513 --> 00:20:15,682 (CRYING) Henry, what have you done? 479 00:20:17,550 --> 00:20:19,619 RESSLER: I went over the manifest, and I think I found something. 480 00:20:19,652 --> 00:20:21,020 WARD: I'm glad to hear it, Don, 481 00:20:21,053 --> 00:20:22,555 but I'm in the middle of a big briefing here. 482 00:20:22,589 --> 00:20:24,657 Dead or alive, everyone's accounted for. 483 00:20:24,691 --> 00:20:26,693 Except one. Then you need me because? 484 00:20:26,726 --> 00:20:28,561 Because that one person doesn't exist 485 00:20:28,595 --> 00:20:30,196 before buying a ticket for that ferry. 486 00:20:30,229 --> 00:20:31,964 Everything about her, 487 00:20:31,998 --> 00:20:34,801 credit rating, social security, mortgage payments, 488 00:20:34,834 --> 00:20:37,970 it exists only after she bought that ticket, not before. 489 00:20:38,004 --> 00:20:40,407 Seriously, I am in a room full of people 490 00:20:40,440 --> 00:20:42,041 waiting on me to give a threat assessment. 491 00:20:42,074 --> 00:20:44,444 It's important, MJ. I need your help. 492 00:20:44,477 --> 00:20:45,845 It's also off-book, 493 00:20:45,878 --> 00:20:47,514 so I'm gonna have to farm out the legwork. 494 00:20:47,547 --> 00:20:50,417 If I send you what I have, can you do the due diligence for me? 495 00:20:50,450 --> 00:20:55,355 It's gonna cost me, but for you, Crimea can wait. 496 00:20:55,388 --> 00:20:57,156 I owe you, pal. Thanks. (BEEP) 497 00:20:57,189 --> 00:20:59,392 (DOOR SLIDING) 498 00:20:59,426 --> 00:21:01,828 ** 499 00:21:01,861 --> 00:21:04,263 NED: This bandage isn't enough. 500 00:21:04,297 --> 00:21:05,932 I-I really need to go to a hospital. 501 00:21:05,965 --> 00:21:07,934 Not until you answer my question. 502 00:21:07,967 --> 00:21:10,002 Look, I don't know how to find her. 503 00:21:10,036 --> 00:21:12,572 Because she came to you. Yes! At the house. 504 00:21:12,605 --> 00:21:14,541 I mean, it was like she was studying me. 505 00:21:14,574 --> 00:21:16,075 She... She had all kinds of information. 506 00:21:16,108 --> 00:21:17,410 LIZ: What kind of information? 507 00:21:17,444 --> 00:21:19,346 HENRY: Everything... How many months' rent I owed, 508 00:21:19,379 --> 00:21:21,581 how much I lost that night in Atlantic City. 509 00:21:21,614 --> 00:21:22,882 NED: She knew my favorite teams. 510 00:21:22,915 --> 00:21:24,417 She knew how much I owed. 511 00:21:24,451 --> 00:21:26,853 She said that she could make all that debt go away. 512 00:21:26,886 --> 00:21:29,121 LIZ: How? What exactly did she say? 513 00:21:29,155 --> 00:21:33,926 That, uh, my gambling had become a cancer on the people I love. 514 00:21:33,960 --> 00:21:36,496 She said that I needed to start over. 515 00:21:36,529 --> 00:21:38,531 What does that mean? Start over how? 516 00:21:38,565 --> 00:21:40,099 HENRY: By doing her a favor. 517 00:21:40,132 --> 00:21:43,470 She asked me to... Take care of someone for her. 518 00:21:43,503 --> 00:21:45,472 And by "taking care of" someone, 519 00:21:45,505 --> 00:21:47,474 you mean drowning Betsy Nagel in her bathtub? 520 00:21:47,507 --> 00:21:49,642 Well, it was supposed to look like something else, 521 00:21:49,676 --> 00:21:51,243 like a robbery. 522 00:21:51,277 --> 00:21:54,080 A gunshot in broad daylight wasn't exactly subtle, Ned. 523 00:21:54,113 --> 00:21:55,815 I'm guessing she didn't sign off on that. 524 00:21:55,848 --> 00:21:58,117 HENRY: Look, I may never get out of jail for what I've done, 525 00:21:58,150 --> 00:21:59,919 but I did it to help my family. 526 00:21:59,952 --> 00:22:02,722 And if I was smart enough, 527 00:22:02,755 --> 00:22:04,557 I would've got away with it, too. 528 00:22:04,591 --> 00:22:07,760 LIZ: Henry, you were never gonna get away with it. 529 00:22:07,794 --> 00:22:09,929 Because you were always gonna be her next victim. 530 00:22:11,664 --> 00:22:13,332 What do you mean, "her next victim"? 531 00:22:13,366 --> 00:22:15,334 It's gamblers killing gamblers. 532 00:22:15,368 --> 00:22:17,103 Lady Luck identifies her target, 533 00:22:17,136 --> 00:22:19,038 someone who has a significant amount of debt, 534 00:22:19,071 --> 00:22:21,674 to be her hitman, and then she offers to pay off that debt 535 00:22:21,708 --> 00:22:23,476 in exchange for the killing. 536 00:22:23,510 --> 00:22:26,345 But what the killer doesn't know is that he's the next victim. 537 00:22:26,379 --> 00:22:27,947 Like Betsy Nagel? 538 00:22:27,980 --> 00:22:30,282 Turns out, she'd been bleeding her sister dry for years 539 00:22:30,316 --> 00:22:31,818 to pay off her gambling debt. 540 00:22:31,851 --> 00:22:33,686 I spoke to the sister, and she said that Betsy 541 00:22:33,720 --> 00:22:35,688 showed up last month, paid her back, 542 00:22:35,722 --> 00:22:38,658 paid her mortgage, and a half-dozen maxed-out credit cards. 543 00:22:38,691 --> 00:22:41,027 Using money she'd gotten for killing a gambler. 544 00:22:41,060 --> 00:22:42,929 And Miss Nagel is not alone. 545 00:22:42,962 --> 00:22:45,331 I looked into suspicious deaths of known gamblers 546 00:22:45,364 --> 00:22:49,235 who squared debts shortly before dying, and get this... 547 00:22:49,736 --> 00:22:51,270 Janice Deavers, 548 00:22:51,303 --> 00:22:54,140 a gunshot wound to the chest off the Vegas Strip. 549 00:22:54,173 --> 00:22:58,210 Jeff Warner, stabbed to death in the parking lot of a casino in Connecticut. 550 00:22:58,244 --> 00:22:59,479 And there are more. 551 00:22:59,512 --> 00:23:02,815 So Lady Luck's outsourcing her kills. 552 00:23:02,849 --> 00:23:04,817 But why spend all this money on bribing gamblers? 553 00:23:04,851 --> 00:23:06,052 Why not kill them herself? 554 00:23:06,085 --> 00:23:08,521 Where's the bribe money coming from to begin with? 555 00:23:08,555 --> 00:23:11,524 I don't know, but her cash supply seems endless. 556 00:23:11,558 --> 00:23:14,894 Which means she won't stop. COOPER: Ned Green. Lean on him. 557 00:23:14,927 --> 00:23:17,430 Find out how he contacts this woman after the hit's done. 558 00:23:17,464 --> 00:23:18,631 One way or the other, 559 00:23:18,665 --> 00:23:20,733 Green's gonna put us in touch with Lady Luck. 560 00:23:23,335 --> 00:23:24,904 This is my final offer, 561 00:23:24,937 --> 00:23:26,806 and I think you'll want to accept it. 562 00:23:26,839 --> 00:23:28,575 It's this or it's nothing. 563 00:23:28,608 --> 00:23:30,977 You finish all your peas, 564 00:23:31,010 --> 00:23:34,246 and I'll let you watch PJ Masks before your nap. 565 00:23:34,280 --> 00:23:35,915 Do we have a deal? 566 00:23:39,719 --> 00:23:41,521 (CHUCKLING) Smart move, mister. 567 00:23:41,554 --> 00:23:43,890 (DOOR OPENS, KEYS JINGLING) 568 00:23:44,857 --> 00:23:48,394 Hey, everyone. Sorry I'm late. 569 00:23:48,427 --> 00:23:51,030 Mmm. What are we up to? 570 00:23:51,063 --> 00:23:52,832 AGATHE: Culinary negotiations. 571 00:23:52,865 --> 00:23:57,136 Ahh. Thanks, Mom. I'd be lost without you. 572 00:23:57,169 --> 00:24:00,707 Picked up a shift from Sherry on Tuesday. 573 00:24:00,740 --> 00:24:03,175 Any chance you might be free to watch Joey? 574 00:24:03,209 --> 00:24:04,711 It shouldn't be a problem. 575 00:24:04,744 --> 00:24:06,779 (CELL PHONE RINGING) 576 00:24:06,813 --> 00:24:08,715 Oh, who the heck is this? 577 00:24:11,183 --> 00:24:13,920 Oh, I don't know no one from 2-1-6. 578 00:24:13,953 --> 00:24:16,122 (CELL PHONE RINGING) 579 00:24:16,155 --> 00:24:17,724 (BEEP) 580 00:24:17,757 --> 00:24:19,058 Is it done? 581 00:24:19,091 --> 00:24:20,459 NED: We hit a snag. 582 00:24:20,493 --> 00:24:21,761 AGATHE: What snag? 583 00:24:21,794 --> 00:24:23,095 Not over the phone. C-Can we meet? 584 00:24:25,998 --> 00:24:27,433 There's a spot on Route 9. 585 00:24:27,466 --> 00:24:29,536 Orangetown Diner. Meet me at 4:00. 586 00:24:29,569 --> 00:24:31,203 If you're late, the deal's off. 587 00:24:31,237 --> 00:24:34,173 And you can go back to your garage and start the engine. 588 00:24:37,910 --> 00:24:39,779 (GAME SHOW PLAYING ON TELEVISION) 589 00:24:39,812 --> 00:24:42,281 I don't know, Lou. 590 00:24:42,314 --> 00:24:44,617 He called out of nowhere, sounded worried. 591 00:24:44,651 --> 00:24:47,620 This one may not be up to the task. 592 00:24:47,654 --> 00:24:48,921 I know what you're thinking. 593 00:24:48,955 --> 00:24:52,458 We've been dealt far worse hands before, and we're still here. 594 00:24:52,491 --> 00:24:55,261 I'll be back for dinner. Do you want anything special? 595 00:24:55,294 --> 00:24:57,764 (CHUCKLES) Don't answer that. 596 00:24:57,797 --> 00:24:59,932 I'll think of something. 597 00:24:59,966 --> 00:25:03,269 MAN ON TV: That's it. You have $300... 598 00:25:03,302 --> 00:25:05,838 ** 599 00:25:08,007 --> 00:25:10,176 Why pick this place to meet? 600 00:25:10,209 --> 00:25:12,845 I don't know. I don't like it, either. It's too public. 601 00:25:12,879 --> 00:25:14,647 NED: I told you. She'll be here. 602 00:25:14,681 --> 00:25:17,984 (CELL PHONE RINGING) Hello? 603 00:25:18,017 --> 00:25:20,853 AGATHE: Oh, Ned, I expected better from you. 604 00:25:20,887 --> 00:25:21,988 NED: What are you talking about? 605 00:25:22,021 --> 00:25:23,723 I-I'm here exactly where you told me to be. 606 00:25:23,756 --> 00:25:26,826 Unlike you, I know how to hedge my bets, Ned. 607 00:25:26,859 --> 00:25:28,861 That's got to be her. 608 00:25:28,895 --> 00:25:30,763 My husband took me to that diner 609 00:25:30,797 --> 00:25:33,666 to watch Sunday football for 15 years. 610 00:25:33,700 --> 00:25:35,602 I know the regulars. 611 00:25:35,635 --> 00:25:38,537 I knew Ben Sherman, who always comes in for his 4:00 coffee. 612 00:25:38,571 --> 00:25:40,339 Ben's not there. 613 00:25:40,372 --> 00:25:41,708 I know Dale and Toddy, 614 00:25:41,741 --> 00:25:44,510 who work splits on Fridays, and they're not there. 615 00:25:44,543 --> 00:25:46,646 She's watching. You got eyes? She's not in here. 616 00:25:46,679 --> 00:25:49,381 Heck, Ned, we got a whole lot of new faces, 617 00:25:49,415 --> 00:25:51,851 enough to make me think you've been talking to the police. 618 00:25:53,052 --> 00:25:55,187 You know the problem with gamblers, Ned? 619 00:25:55,221 --> 00:25:57,023 They never quit when they're ahead. 620 00:25:57,056 --> 00:25:58,457 I made you a sound deal. 621 00:25:58,490 --> 00:26:00,292 I trusted you, and you brought cops. 622 00:26:00,326 --> 00:26:02,995 No, no, no, wait! She's close. 623 00:26:03,029 --> 00:26:05,464 Good luck on your own. You'll need it. 624 00:26:05,497 --> 00:26:06,666 NED: Wait, wait! 625 00:26:06,699 --> 00:26:09,068 (GROANS) She's bailing. 626 00:26:09,101 --> 00:26:11,237 She's bailing. (ENGINE STARTS) 627 00:26:11,270 --> 00:26:13,940 ** 628 00:26:15,441 --> 00:26:17,543 Keen, tell me you see something. 629 00:26:17,576 --> 00:26:19,078 I got nothing. 630 00:26:19,111 --> 00:26:21,914 ** 631 00:26:25,217 --> 00:26:26,719 (RATTLING) 632 00:26:26,753 --> 00:26:29,656 Oh! Doubles again! (LAUGHS) 633 00:26:29,689 --> 00:26:33,359 You're either very lucky or you're playing with loaded dice. 634 00:26:36,295 --> 00:26:37,529 What's that look? 635 00:26:39,598 --> 00:26:42,368 You said you'd never met Martin Walcott. 636 00:26:42,401 --> 00:26:43,836 No. Why? If you never met him, 637 00:26:43,870 --> 00:26:45,604 how'd you know he had children? 638 00:26:48,107 --> 00:26:50,509 I-I didn't. I... Stop. 639 00:26:50,542 --> 00:26:51,844 The only thing worse than a lie 640 00:26:51,878 --> 00:26:53,379 is the lie that compounds it. 641 00:26:56,783 --> 00:26:58,450 Y-eaz-ou w-eaz-ere r-eaz-ight. 642 00:26:58,484 --> 00:27:00,486 In plain English. I don't want to miss a word. 643 00:27:08,094 --> 00:27:11,731 I did know Walcott from the circus days. 644 00:27:11,764 --> 00:27:13,933 He knew I could move things, so when... 645 00:27:13,966 --> 00:27:17,536 When he decided to move drugs, he gave me a call. 646 00:27:17,569 --> 00:27:19,071 I-I didn't know what was gonna happen to you, 647 00:27:19,105 --> 00:27:22,408 so, you know, I-I... (SIGHS) 648 00:27:25,144 --> 00:27:27,914 I did what they did, and... And I freelanced. 649 00:27:30,082 --> 00:27:33,285 Androssani was just trying to make his rate. 650 00:27:33,319 --> 00:27:36,823 I don't condone it, hence the 15% surcharge. 651 00:27:36,856 --> 00:27:38,490 Walcott came up with the idea 652 00:27:38,524 --> 00:27:41,660 to use my infrastructure to move drugs. 653 00:27:41,694 --> 00:27:46,098 Which was bad enough, but what you did was considerably worse. 654 00:27:46,132 --> 00:27:48,500 You made his idea happen. 655 00:27:48,534 --> 00:27:51,337 You were the logistical mastermind. 656 00:27:51,370 --> 00:27:56,675 Without you, his idea was just that... An idea. 657 00:27:56,709 --> 00:27:59,946 Thanks to you, it's now a reality. 658 00:27:59,979 --> 00:28:01,948 Red... I know about the network, Smokey. 659 00:28:01,981 --> 00:28:04,016 The shipments of meth you're making 660 00:28:04,050 --> 00:28:07,119 to Phoenix, Miami, Seattle, Boston, 661 00:28:07,153 --> 00:28:09,121 and everywhere along the way. 662 00:28:09,155 --> 00:28:11,157 I didn't turn you in to the cops, if that's what you think. 663 00:28:11,190 --> 00:28:14,961 What I think is that you're a born carny. 664 00:28:14,994 --> 00:28:18,497 You're a con man. You're simply hard-wired 665 00:28:18,530 --> 00:28:21,500 to help yourself at the expense of others. 666 00:28:21,533 --> 00:28:25,604 Friends, addicts, enemies, even me. 667 00:28:25,637 --> 00:28:28,240 In my absence, you built a network 668 00:28:28,274 --> 00:28:30,309 that ships meth coast-to-coast. 669 00:28:30,342 --> 00:28:32,711 That's impressive. 670 00:28:32,745 --> 00:28:34,180 Offensive. 671 00:28:36,816 --> 00:28:40,152 Dembe, my brother, help me out here. 672 00:28:40,186 --> 00:28:42,554 Dembe doesn't make this decision. 673 00:28:42,588 --> 00:28:47,193 Look, Red, you want me to dismantle it, it's dismantled. 674 00:28:47,226 --> 00:28:49,862 I told you, I'll... I'll do whatever you ask. 675 00:28:52,598 --> 00:28:54,566 Have you ever had a flying dream? 676 00:28:55,567 --> 00:28:56,668 What? 677 00:28:56,702 --> 00:29:00,172 A dream in which you suddenly have the power of flight. 678 00:29:02,241 --> 00:29:06,512 Unburdened by the weight of apprehension and doubt, 679 00:29:06,545 --> 00:29:10,216 you suddenly find you can fly. 680 00:29:10,249 --> 00:29:13,252 It's a dream of freedom and bliss. 681 00:29:17,756 --> 00:29:20,359 The opposite of a falling dream, 682 00:29:20,392 --> 00:29:23,930 which, of course, is a dream of fear and anxiety, panic. 683 00:29:25,764 --> 00:29:27,599 ** 684 00:29:30,069 --> 00:29:31,804 Flying is life. 685 00:29:37,776 --> 00:29:39,578 Falling is death. 686 00:29:39,611 --> 00:29:42,048 ** 687 00:29:58,297 --> 00:30:01,267 Mommy says by the time your program's done, she'll be here. 688 00:30:01,300 --> 00:30:03,735 That's no nuts... 689 00:30:03,769 --> 00:30:05,972 I'm going on a trip. 690 00:30:06,005 --> 00:30:08,640 While I'm gone, I want you to be good for your ma. 691 00:30:08,674 --> 00:30:12,644 She's gonna have a lot to do and nobody to help her do it. 692 00:30:12,678 --> 00:30:13,812 Huh? 693 00:30:13,846 --> 00:30:18,817 When you get bigger, people are gonna say things about me. 694 00:30:18,851 --> 00:30:21,453 Not-so-nice things. 695 00:30:21,487 --> 00:30:23,189 But I want you to know, 696 00:30:23,222 --> 00:30:27,426 what I did, I did as a kindness. 697 00:30:27,459 --> 00:30:28,961 Can you remember that? 698 00:30:30,596 --> 00:30:32,664 ** 699 00:30:35,534 --> 00:30:39,638 (CRYING) I love my little monster. So much. 700 00:30:40,172 --> 00:30:42,008 I love you, too, Grammy. 701 00:30:47,146 --> 00:30:49,181 ** 702 00:30:49,215 --> 00:30:50,582 How'd she get away from us? 703 00:30:50,616 --> 00:30:52,418 ARAM: Because she was never in the diner parking lot. 704 00:30:52,451 --> 00:30:55,321 I pulled security footage from the trucking company across the street. 705 00:30:55,354 --> 00:30:57,789 Check out the Buick with the "Bush/Quayle" bumper sticker. 706 00:30:57,823 --> 00:30:59,825 So she made a getaway doing the speed limit. 707 00:30:59,858 --> 00:31:05,331 The car is registered to an Agathe Tyche, 66, of Camden, Delaware. 708 00:31:05,364 --> 00:31:08,767 And she has a very, very sad story. 709 00:31:08,800 --> 00:31:11,837 Miss Tyche was an upstanding citizen of her community, 710 00:31:11,870 --> 00:31:14,640 married to a lifelong gambler, Lou Tyche. 711 00:31:14,673 --> 00:31:19,045 In 1986, Lou bought a lottery ticket and won $87 million, 712 00:31:19,078 --> 00:31:20,913 largest jackpot in Delaware history. 713 00:31:20,947 --> 00:31:22,381 Made national news. 714 00:31:22,414 --> 00:31:24,016 I remember this story. There was a child. 715 00:31:24,050 --> 00:31:27,219 Second child being born. It was a long, intense labor. 716 00:31:27,253 --> 00:31:29,388 Lou waited in the hospital, but at one point, 717 00:31:29,421 --> 00:31:32,058 he left with her son to make a run to a convenience store 718 00:31:32,091 --> 00:31:33,359 and bought a lottery ticket. 719 00:31:33,392 --> 00:31:35,227 COOPER: There was an accident. The son died. 720 00:31:35,261 --> 00:31:36,562 The father was badly injured. 721 00:31:36,595 --> 00:31:38,564 ARAM: And the ticket was a winner. 722 00:31:38,597 --> 00:31:41,467 At the same time that Agathe was giving birth to her daughter, 723 00:31:41,500 --> 00:31:43,535 her son was dying three floors away 724 00:31:43,569 --> 00:31:45,337 while her husband was in surgery. 725 00:31:45,371 --> 00:31:47,139 The ticket was returned to her by a medic 726 00:31:47,173 --> 00:31:49,541 who found it in her husband's effects. 727 00:31:49,575 --> 00:31:51,477 Looks like we've found Lady Luck. 728 00:31:51,510 --> 00:31:53,812 Looks like you're going to Delaware. 729 00:31:53,845 --> 00:31:56,182 (KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS) 730 00:31:56,215 --> 00:31:58,517 Agathe Tyche? 731 00:31:58,550 --> 00:32:00,652 What? Uh, no, that's my mother. 732 00:32:00,686 --> 00:32:03,022 Agents Keen and Ressler, FBI. Is she here? 733 00:32:03,055 --> 00:32:05,157 No. Do you know where she is? 734 00:32:05,191 --> 00:32:06,492 I don't. 735 00:32:06,525 --> 00:32:09,495 What can you tell us about the lottery that your parents won? 736 00:32:09,528 --> 00:32:12,864 Lottery? What does that have to do with anything? 737 00:32:12,898 --> 00:32:15,367 Well, we understand your father won $87 million. 738 00:32:15,401 --> 00:32:18,737 Yeah. Decades ago. My mom gave all that money away. 739 00:32:18,770 --> 00:32:19,972 Why would she do that? 740 00:32:22,574 --> 00:32:24,876 Because the day he won 741 00:32:24,910 --> 00:32:26,612 was the day that he got in a car accident 742 00:32:26,645 --> 00:32:28,914 that killed my brother and paralyzed my father. 743 00:32:30,916 --> 00:32:32,384 He died a few months after. 744 00:32:33,585 --> 00:32:35,354 She connected the money with their deaths 745 00:32:35,387 --> 00:32:36,888 and didn't want anything to do with it. 746 00:32:36,922 --> 00:32:39,591 That may be what she told you, but the truth is, 747 00:32:39,625 --> 00:32:41,793 she kept the winnings and has been using them for years. 748 00:32:41,827 --> 00:32:45,731 She's using it as a slush fund to finance a series of murders. 749 00:32:45,764 --> 00:32:48,467 (TELEVISION PLAYING) 750 00:32:50,336 --> 00:32:52,671 She told my son she may never see him again, 751 00:32:52,704 --> 00:32:54,106 and I couldn't understand... 752 00:32:54,140 --> 00:32:56,275 LIZ: Because she knew we were coming. 753 00:32:56,308 --> 00:32:58,710 Ma'am, if you have any idea where your mother might be, 754 00:32:58,744 --> 00:33:00,079 you need to tell us. 755 00:33:00,112 --> 00:33:01,713 LIZ: (OVER PHONE) She's gone, 756 00:33:01,747 --> 00:33:03,415 and her daughter says she doesn't know where. 757 00:33:03,449 --> 00:33:04,916 You believe her? RESSLER: We do. 758 00:33:04,950 --> 00:33:06,585 She lied to everyone, including her. 759 00:33:06,618 --> 00:33:08,387 Apparently, she told her daughter that she gave 760 00:33:08,420 --> 00:33:10,656 the lottery money away after her husband died. 761 00:33:10,689 --> 00:33:12,358 Wait. After? 762 00:33:12,391 --> 00:33:14,893 Her husband died less than a year after his accident. 763 00:33:14,926 --> 00:33:16,495 No. No, no, no, no. That's not right. 764 00:33:16,528 --> 00:33:19,131 I pulled a death certificate for the son, 765 00:33:19,165 --> 00:33:20,832 but there was nothing for the husband. 766 00:33:20,866 --> 00:33:23,135 In fact, the Delaware State Gaming Commission 767 00:33:23,169 --> 00:33:24,670 is still recording annuity checks 768 00:33:24,703 --> 00:33:26,004 sent to an address near Wilmington. 769 00:33:26,038 --> 00:33:29,308 Aram, send us that address and get us HRT out of Quantico. 770 00:33:29,341 --> 00:33:30,842 MAN ON TV: Jumper! Jumper! 771 00:33:30,876 --> 00:33:33,079 Bad news, Lou. The police are onto us. 772 00:33:33,112 --> 00:33:35,481 I pray they don't drag Moira into this. 773 00:33:35,514 --> 00:33:38,117 Lord knows we didn't want that for our baby girl, 774 00:33:38,150 --> 00:33:41,587 the one bright spot in our lives. 775 00:33:41,620 --> 00:33:42,754 (SIRENS WAILING) 776 00:33:42,788 --> 00:33:44,923 If there's no death certificate... 777 00:33:44,956 --> 00:33:46,792 Then the father's still alive. 778 00:33:46,825 --> 00:33:49,928 But why would she lie, to her daughter, of all people? 779 00:33:49,961 --> 00:33:52,431 (LAUGHS) Okay. I get it. 780 00:33:52,464 --> 00:33:54,833 You can't always trust family. 781 00:33:54,866 --> 00:33:57,669 But that could mean... 782 00:33:57,703 --> 00:33:59,305 The father's in on it. 783 00:34:01,473 --> 00:34:03,575 ** 784 00:34:05,177 --> 00:34:09,148 We had a good run. Didn't we? 785 00:34:09,181 --> 00:34:11,517 Wasn't all a waste. 786 00:34:11,550 --> 00:34:13,619 (IRON LUNG CLICKING) 787 00:34:13,652 --> 00:34:15,354 I guess this is goodbye. 788 00:34:15,387 --> 00:34:18,857 I can't exactly take you with me, now, can I? 789 00:34:18,890 --> 00:34:22,661 I had plans for the rest of the money, more families to save. 790 00:34:22,694 --> 00:34:23,962 (SIRENS WAILING) 791 00:34:23,995 --> 00:34:25,864 At least I have the satisfaction 792 00:34:25,897 --> 00:34:27,733 of knowing some of this blood money 793 00:34:27,766 --> 00:34:29,701 protected others from our hell. 794 00:34:29,735 --> 00:34:31,370 (SIRENS APPROACHING) 795 00:34:32,104 --> 00:34:33,705 We did good, Lou. 796 00:34:36,508 --> 00:34:37,909 LIZ: FBI! Move! Sit down, lady. 797 00:34:37,943 --> 00:34:39,411 RESSLER: Put the gun down. 798 00:34:39,445 --> 00:34:41,180 It's over, Agathe. Oh, I know. 799 00:34:41,213 --> 00:34:42,648 I need you to put that gun down. 800 00:34:42,681 --> 00:34:44,250 We don't want anyone to get hurt now. 801 00:34:44,283 --> 00:34:47,519 Hurt? You can't hurt me. I died years ago. 802 00:34:47,553 --> 00:34:51,089 My life was gambled away cheap. My firstborn gone. 803 00:34:51,123 --> 00:34:53,725 I swore then, I'd do everything in my power 804 00:34:53,759 --> 00:34:55,827 to keep people safe from that kind of destruction. 805 00:34:55,861 --> 00:34:57,196 RESSLER: Put that gun down. 806 00:34:57,229 --> 00:34:59,465 And God answered my prayers. 807 00:34:59,498 --> 00:35:04,403 I used those cursed winnings to help other suffering families. 808 00:35:04,436 --> 00:35:06,104 A perfect system 809 00:35:06,138 --> 00:35:07,739 to guarantee they'd never be ruined 810 00:35:07,773 --> 00:35:09,875 like I was, like we were. 811 00:35:09,908 --> 00:35:11,377 You need to put that gun down. 812 00:35:11,410 --> 00:35:14,446 Gamblers. They're the worst kind of addicts. 813 00:35:14,480 --> 00:35:15,881 They think they deserve to win 814 00:35:15,914 --> 00:35:17,849 while everyone around them loses. 815 00:35:17,883 --> 00:35:19,551 ** 816 00:35:21,487 --> 00:35:22,488 Not this time. 817 00:35:23,322 --> 00:35:25,557 (ELECTRICITY CRACKLING) 818 00:35:25,591 --> 00:35:28,294 (GASPING) 819 00:35:28,327 --> 00:35:29,628 She tripped the breaker. 820 00:35:29,661 --> 00:35:30,896 I don't know where it is. Find it! 821 00:35:30,929 --> 00:35:32,264 (ALARM BEEPING) 822 00:35:32,298 --> 00:35:35,534 (WHIMPERS) Get him out of there! 823 00:35:35,567 --> 00:35:36,635 (ALARM BEEPING) 824 00:35:36,668 --> 00:35:37,936 Got to find that breaker! 825 00:35:37,969 --> 00:35:39,705 (HANDCUFFS CLICKING) 826 00:35:39,738 --> 00:35:41,440 Speak up, Lou! 827 00:35:41,473 --> 00:35:43,309 (GASPING) 828 00:35:43,342 --> 00:35:46,077 Last chance to atone for your sin. 829 00:35:46,111 --> 00:35:48,113 (WHIMPERING) 830 00:35:55,454 --> 00:35:56,488 Are you saying 831 00:35:56,522 --> 00:35:58,624 my father didn't die after the car accident? 832 00:35:58,657 --> 00:35:59,891 No, he was paralyzed. 833 00:35:59,925 --> 00:36:02,261 That he's been alive all these years? 834 00:36:02,294 --> 00:36:05,464 Your mother kept him on a mechanical respirator. 835 00:36:05,497 --> 00:36:07,333 In hiding. From me? 836 00:36:07,366 --> 00:36:10,101 I can't imagine how hard this is to hear, but all these years, 837 00:36:10,135 --> 00:36:12,338 your mother has kept your father hostage. 838 00:36:12,371 --> 00:36:14,440 Why would anyone do that? To punish him. 839 00:36:14,473 --> 00:36:16,842 She believes your father's addiction destroyed your family, 840 00:36:16,875 --> 00:36:18,277 so she came up with a way 841 00:36:18,310 --> 00:36:20,312 to prevent other families from being destroyed. 842 00:36:20,346 --> 00:36:24,082 By killing addicts, people who can't help themselves. 843 00:36:24,115 --> 00:36:25,784 It's because they couldn't help themselves 844 00:36:25,817 --> 00:36:27,786 that she thought they had to die. 845 00:36:27,819 --> 00:36:31,257 And when they did, their family's fortunes were restored. 846 00:36:31,290 --> 00:36:32,958 Your mother's a troubled woman who's gonna spend 847 00:36:32,991 --> 00:36:34,960 the rest of her life in prison. 848 00:36:34,993 --> 00:36:37,829 There's no consolation for this, for losing her. 849 00:36:37,863 --> 00:36:39,698 But you do have your father back, 850 00:36:39,731 --> 00:36:42,434 as well as what's left of his winnings. 851 00:36:42,468 --> 00:36:45,203 I hope that affords you some solace. 852 00:36:45,804 --> 00:36:47,038 Can I talk to her? 853 00:36:50,208 --> 00:36:52,478 What? I think you know. 854 00:36:54,313 --> 00:36:56,248 An example had to be made. 855 00:36:56,282 --> 00:36:58,016 (DOOR OPENS) 856 00:36:58,049 --> 00:36:59,718 Hey! (LAUGHS) You came! 857 00:36:59,751 --> 00:37:02,187 Of course! We wouldn't miss it! 858 00:37:02,220 --> 00:37:04,055 Ahh. Look at you, Janet. 859 00:37:04,089 --> 00:37:06,692 Ohh. Hi. Hi. It's good to see you. 860 00:37:06,725 --> 00:37:08,760 JANET: Yes. 861 00:37:08,794 --> 00:37:11,830 I can't thank you enough for everything you've done. 862 00:37:11,863 --> 00:37:14,566 I've never been thanked for exiling someone before. 863 00:37:14,600 --> 00:37:18,236 You didn't just give me a new house. You gave me a new life. 864 00:37:18,270 --> 00:37:19,671 It's the least I could do 865 00:37:19,705 --> 00:37:22,240 for keeping my relationship with the task force secret. 866 00:37:22,274 --> 00:37:24,343 Oh, but you've done so much more than that. 867 00:37:24,376 --> 00:37:26,712 Your contributions. There... There'd be 868 00:37:26,745 --> 00:37:29,381 no arts program here at Shermer without them. 869 00:37:29,415 --> 00:37:31,917 What you're going to hear tonight, 870 00:37:31,950 --> 00:37:34,219 none of it would've happened without you. 871 00:37:34,252 --> 00:37:35,921 Thank you, Janet. 872 00:37:35,954 --> 00:37:37,889 You're the best, Mr. Reddington. 873 00:37:37,923 --> 00:37:40,792 Imagine that! (BOTH LAUGH) 874 00:37:43,595 --> 00:37:46,598 ** 875 00:37:46,632 --> 00:37:48,434 So? 876 00:37:48,467 --> 00:37:51,703 Name's Virginia Lopatin. Married Tim King in '98. 877 00:37:51,737 --> 00:37:54,373 Lives in Chicago with a dog and a cat, three credit cards, 878 00:37:54,406 --> 00:37:57,075 and a subscription to Foreign Affairs. 879 00:37:57,108 --> 00:38:00,512 Says she's 81. Rostova would be 59. 880 00:38:00,546 --> 00:38:02,113 The story goes that after she killed herself, 881 00:38:02,147 --> 00:38:03,882 Rostova's parents went into hiding. 882 00:38:03,915 --> 00:38:05,351 Father was KGB, 883 00:38:05,384 --> 00:38:07,218 so people assumed he helped the mother disappear. 884 00:38:07,252 --> 00:38:09,788 But if, and this is a big if, 885 00:38:09,821 --> 00:38:11,122 if Rostova didn't die, 886 00:38:11,156 --> 00:38:13,258 if she knew people were coming for her... 887 00:38:13,291 --> 00:38:15,561 She'd be the one to protect her parents. 888 00:38:16,795 --> 00:38:18,330 81 and 59. 889 00:38:18,364 --> 00:38:21,600 The passenger was 22 years older than Rostova. 890 00:38:21,633 --> 00:38:23,068 Do you have a D.O.B. on the mother? 891 00:38:23,101 --> 00:38:26,237 We do. She was 22 when Katarina was born. 892 00:38:26,271 --> 00:38:27,539 We didn't find Katarina, 893 00:38:27,573 --> 00:38:30,376 but it's possible we found her mother. 894 00:38:30,409 --> 00:38:32,444 (APPLAUSE) 895 00:38:32,478 --> 00:38:35,180 ** 896 00:38:35,213 --> 00:38:39,250 * Every breath you take 897 00:38:39,284 --> 00:38:43,321 * Every move you make 898 00:38:43,355 --> 00:38:45,391 * Every bond you break 899 00:38:45,424 --> 00:38:47,593 * Every step you take 900 00:38:47,626 --> 00:38:49,395 * I'll be watching you 901 00:38:49,428 --> 00:38:51,497 I'm sorry it turned out this way. 902 00:38:51,530 --> 00:38:52,664 I am, too. 903 00:38:52,698 --> 00:38:54,099 * Every single day 904 00:38:54,132 --> 00:38:56,301 (CRYING) There's so much I want to tell you. 905 00:38:56,334 --> 00:38:57,836 It's okay, Mom. 906 00:38:57,869 --> 00:39:00,439 I know everything I need to know. 907 00:39:00,472 --> 00:39:03,274 The lady that got me to do this, this Lady Luck, 908 00:39:03,308 --> 00:39:05,010 I'll tell you anything you want to know about her. 909 00:39:05,043 --> 00:39:06,144 That's good, Henry. 910 00:39:06,177 --> 00:39:08,480 But right now, I'm not interested in Lady Luck. 911 00:39:08,514 --> 00:39:10,482 First, I want you to tell me everything you know 912 00:39:10,516 --> 00:39:13,351 about a group called the Third Estate. 913 00:39:13,385 --> 00:39:17,989 * Can't you see you belong to me? 914 00:39:18,023 --> 00:39:21,259 Red was right. Henry Morris is connected to the Third Estate. 915 00:39:21,292 --> 00:39:23,361 He gave them state-of-the-art surveillance equipment 916 00:39:23,395 --> 00:39:25,797 so they could penetrate high-end security systems 917 00:39:25,831 --> 00:39:27,766 in private homes. Did he give you a name? 918 00:39:27,799 --> 00:39:29,601 No, they contracted through encrypted 919 00:39:29,635 --> 00:39:31,069 wire transfers and dead-drops. 920 00:39:31,102 --> 00:39:35,407 But think about it. The Third Estate is the 99%. 921 00:39:35,441 --> 00:39:37,676 If they're plotting against America, where else 922 00:39:37,709 --> 00:39:39,878 are they gonna start than by attacking the 1%? 923 00:39:39,911 --> 00:39:41,647 Yeah, but it's a pretty big target. 924 00:39:41,680 --> 00:39:44,650 Yeah, well, it's 99% smaller than it was a few minutes ago. 925 00:39:44,683 --> 00:39:45,851 I'm gonna go tell Cooper. 926 00:39:45,884 --> 00:39:47,919 Keen, hang on a minute. Uh... 927 00:39:47,953 --> 00:39:51,122 * Every move you make Every step you take 928 00:39:51,156 --> 00:39:52,390 (SIGHS) 929 00:39:52,424 --> 00:39:54,826 By the way... 930 00:39:54,860 --> 00:39:57,195 I'm sorry I snapped at you before. 931 00:39:59,064 --> 00:40:01,567 You've been on Reddington's case longer than any of us, 932 00:40:01,600 --> 00:40:04,335 and you deserve to know who he really is. 933 00:40:07,405 --> 00:40:09,174 I owe you one for letting it go. 934 00:40:11,910 --> 00:40:13,278 Anyway, what is it? 935 00:40:15,481 --> 00:40:18,149 It can wait. Let's go see Cooper. 936 00:40:18,183 --> 00:40:20,519 * Every vow you break 937 00:40:20,552 --> 00:40:22,187 * Every smile you fake 938 00:40:22,220 --> 00:40:24,556 (TRAIN HORN BLOWS) * I'll be watching you 939 00:40:24,590 --> 00:40:26,725 * Every single day 940 00:40:26,758 --> 00:40:28,827 * Every word you say 941 00:40:28,860 --> 00:40:31,029 * Every game you play 942 00:40:31,062 --> 00:40:32,764 * Every night you stay 943 00:40:32,798 --> 00:40:35,066 * Every breath you take 944 00:40:35,100 --> 00:40:37,168 * Every move you make 945 00:40:37,202 --> 00:40:43,475 * Every step you take 946 00:40:45,143 --> 00:40:49,815 * I'll be watching you * 947 00:40:52,951 --> 00:40:55,386 (APPLAUSE) 948 00:40:57,723 --> 00:40:59,791 But it was the wrong example to make. 949 00:41:00,759 --> 00:41:03,629 ** 950 00:41:05,296 --> 00:41:07,065 Someone betrayed me. 951 00:41:08,634 --> 00:41:10,569 Someone turned me in to the police. 952 00:41:10,602 --> 00:41:13,805 Yes. But you don't think it was Smokey. 953 00:41:13,839 --> 00:41:15,240 No. 954 00:41:16,074 --> 00:41:18,644 But anyone who may know who did, 955 00:41:18,677 --> 00:41:20,746 I want them to come forward and tell me 956 00:41:20,779 --> 00:41:22,614 before more people die. 957 00:41:22,648 --> 00:41:25,250 That's who the example is for? 958 00:41:25,283 --> 00:41:27,252 The people who know who turned you in? 959 00:41:28,419 --> 00:41:30,889 If you knew the truth, would you come forward 960 00:41:30,922 --> 00:41:32,658 to stop me from taking a life? 961 00:41:35,426 --> 00:41:37,996 Of course. Well, then. 962 00:41:38,029 --> 00:41:40,766 I can only hope that anyone who actually knows 963 00:41:40,799 --> 00:41:42,934 is as principled as you. 964 00:41:42,968 --> 00:41:45,604 (LAUGHTER IN AUDIENCE, INDISTINCT CONVERSATIONS) 965 00:41:45,637 --> 00:41:48,139 ** 966 00:41:56,481 --> 00:41:58,316 Hi, Dad. Remember me? 967 00:41:58,349 --> 00:41:59,785 (GASPING) 968 00:41:59,818 --> 00:42:02,020 It's your baby, Moira. 969 00:42:02,053 --> 00:42:03,589 (GASPING) 970 00:42:03,622 --> 00:42:06,024 I don't know if Mom told you. 971 00:42:06,057 --> 00:42:07,659 But it's your lucky day. 972 00:42:09,227 --> 00:42:11,863 I'm gonna be taking over the family business. 973 00:42:11,897 --> 00:42:14,365 (GASPING) 974 00:42:14,399 --> 00:42:16,835 (WHEEZING) 975 00:42:22,641 --> 00:42:25,043 ** 72627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.