Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:04,870
[♪♪♪]
2
00:00:25,159 --> 00:00:27,760
[singers]: ♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
3
00:00:27,795 --> 00:00:29,006
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
4
00:00:29,030 --> 00:00:31,497
♪ And a Happy New Year ♪
5
00:00:31,532 --> 00:00:35,701
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
6
00:00:35,736 --> 00:00:37,336
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,538
♪ And a Happy New Year ♪♪
8
00:00:39,607 --> 00:00:40,806
Ah, great.
9
00:00:45,746 --> 00:00:48,247
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
10
00:00:48,282 --> 00:00:50,449
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
11
00:00:50,518 --> 00:00:52,718
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
12
00:00:52,787 --> 00:00:55,621
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
13
00:00:55,656 --> 00:00:57,289
♪ Don we now our gay apparel ♪
14
00:00:57,358 --> 00:00:59,658
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
15
00:00:59,693 --> 00:01:01,927
♪ Troll
the ancient Yuletide carol ♪
16
00:01:01,962 --> 00:01:04,129
♪ Fa la la la la
la la la la ♪♪
17
00:01:20,648 --> 00:01:22,081
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
18
00:01:22,116 --> 00:01:23,882
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
19
00:01:23,918 --> 00:01:25,517
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
20
00:01:25,553 --> 00:01:27,453
♪ And a Happy New Year ♪
21
00:01:27,488 --> 00:01:29,421
♪ Oh, bring us
some figgy pudding ♪
22
00:01:29,457 --> 00:01:31,557
♪ Oh, bring us
some figgy pudding ♪
23
00:01:31,592 --> 00:01:32,991
♪ Oh, bring us
some figgy pudding ♪
24
00:01:33,027 --> 00:01:34,660
Earbuds!
25
00:01:34,695 --> 00:01:35,895
Don't leave home without them!
26
00:01:35,930 --> 00:01:38,297
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
27
00:01:38,365 --> 00:01:40,165
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
28
00:01:40,201 --> 00:01:41,333
♪ We wish you
a Merry... ♪♪
29
00:01:41,368 --> 00:01:45,070
[♪♪♪]
30
00:01:49,543 --> 00:01:51,110
[Elise]: Zoey?
31
00:01:52,646 --> 00:01:53,646
W-w-what is that?
32
00:01:54,748 --> 00:01:56,949
[Zoey]: That is
your ex-husband's girlfriend
33
00:01:56,984 --> 00:01:58,383
on a snowmobile.
34
00:01:58,419 --> 00:02:01,053
Yes, I can, uh,
I can see that...
35
00:02:01,088 --> 00:02:03,789
and why is it in my lobby?
36
00:02:05,059 --> 00:02:07,593
It's called a promotion, Elise,
37
00:02:07,661 --> 00:02:08,827
and it's just the start
38
00:02:08,863 --> 00:02:13,365
of some very, very exciting
new game plan.
39
00:02:13,400 --> 00:02:16,235
And will I be privy
to this game plan, Dan,
40
00:02:16,303 --> 00:02:18,937
considering the fact
that I started this company?
41
00:02:18,973 --> 00:02:20,639
Co-own company.
42
00:02:20,708 --> 00:02:24,443
I created, founded,
and built this company, Dan...
43
00:02:24,478 --> 00:02:25,944
before we were married.
44
00:02:25,980 --> 00:02:28,614
Which we co-own now...
even after the divorce.
45
00:02:28,682 --> 00:02:30,816
Don't you think
Drew looks fantastic
46
00:02:30,851 --> 00:02:31,650
on a snowmobile?
47
00:02:31,685 --> 00:02:32,951
Ooh, Elise,
48
00:02:32,987 --> 00:02:34,030
you have a call
in five minutes.
49
00:02:34,054 --> 00:02:35,054
Thank you.
50
00:02:36,724 --> 00:02:37,856
Dan...
51
00:02:37,892 --> 00:02:39,658
you do realize
52
00:02:39,693 --> 00:02:41,960
that snowmobiles are
environmentally controversial?
53
00:02:42,029 --> 00:02:44,496
Do you not care
about this plan at all?
54
00:02:44,532 --> 00:02:45,964
Well, I mean,
55
00:02:46,000 --> 00:02:47,499
we don't just sell
travel packages
56
00:02:47,568 --> 00:02:49,067
to hippies, Elise.
57
00:02:49,103 --> 00:02:50,836
You know,
58
00:02:50,871 --> 00:02:53,505
you should get yourself
a snowmobile.
59
00:03:08,088 --> 00:03:10,289
Christmas tree already?
60
00:03:12,526 --> 00:03:13,592
Okay...
61
00:03:20,367 --> 00:03:22,434
[phone ringing]
62
00:03:25,573 --> 00:03:26,705
Oh, hey.
63
00:03:26,774 --> 00:03:28,440
Decision on the Goldsheim case?
64
00:03:28,475 --> 00:03:29,775
Better, I suspect.
65
00:03:29,810 --> 00:03:31,154
He's waiting for you
in the conference room.
66
00:03:31,178 --> 00:03:32,211
Why?
67
00:03:32,246 --> 00:03:33,545
I don't know.
Give me that.
68
00:03:33,614 --> 00:03:34,614
What does he want?
69
00:03:34,648 --> 00:03:35,881
I don't know.
Go. You're late.
70
00:03:35,916 --> 00:03:36,916
Go!
71
00:03:36,951 --> 00:03:38,183
Okay.
72
00:03:41,589 --> 00:03:42,754
[pops cork]
73
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
[knocks lightly]
74
00:03:49,463 --> 00:03:50,862
Who died?
75
00:03:50,898 --> 00:03:53,332
Poor Nick.
Always the defeatist.
76
00:03:53,367 --> 00:03:54,933
A wife would fix that.
77
00:03:54,969 --> 00:03:56,501
Oh, I'm happy
with my girlfriend.
78
00:03:56,570 --> 00:03:59,071
Sol, am I getting the sack?
79
00:03:59,106 --> 00:04:00,305
With champagne?
80
00:04:00,341 --> 00:04:01,940
Nick, you work hard
around here,
81
00:04:01,976 --> 00:04:03,275
and we all know it.
82
00:04:03,310 --> 00:04:05,410
Right.
Family law.
83
00:04:05,446 --> 00:04:06,723
You all have families
and traditions to go home to.
84
00:04:06,747 --> 00:04:07,813
I've told you,
85
00:04:07,848 --> 00:04:10,549
you're not
the odd man out here.
86
00:04:10,584 --> 00:04:12,851
So, what's
with the champagne?
87
00:04:12,886 --> 00:04:14,553
Champagne
and candy canes!
88
00:04:14,588 --> 00:04:15,799
You know we're all about
the holidays around here.
89
00:04:15,823 --> 00:04:17,623
Yeah, I know,
hence my concern.
90
00:04:17,658 --> 00:04:18,658
Nick, relax.
91
00:04:19,994 --> 00:04:21,326
You're up for partner.
92
00:04:21,362 --> 00:04:22,362
Congrats!
93
00:04:25,332 --> 00:04:26,198
I've got to make
a phone call.
94
00:04:26,233 --> 00:04:27,199
I'll talk to you
later, huh?
95
00:04:27,234 --> 00:04:28,367
Sure!
96
00:04:30,604 --> 00:04:31,604
Yes!
97
00:04:39,280 --> 00:04:41,046
You're up for partner!
98
00:04:41,081 --> 00:04:42,781
That obvious?
99
00:04:42,816 --> 00:04:44,127
I've been here
longer than you, cowboy.
100
00:04:44,151 --> 00:04:45,395
I know
what those candy canes mean.
101
00:04:45,419 --> 00:04:46,419
[chuckles]
102
00:04:47,421 --> 00:04:48,553
Just remember,
103
00:04:48,589 --> 00:04:49,866
they pick one partner
per region per year.
104
00:04:49,890 --> 00:04:51,957
Right, and always,
"married with a family."
105
00:04:51,992 --> 00:04:53,158
Always.
106
00:04:53,227 --> 00:04:54,593
Hey, Ashley!
Great news, huh?
107
00:04:54,628 --> 00:04:56,328
And Nick?
108
00:04:56,363 --> 00:04:57,741
Time to bring out
that new girlfriend
109
00:04:57,765 --> 00:04:58,808
you were just telling me about
110
00:04:58,832 --> 00:05:00,243
to my tree-trimming
party next Friday.
111
00:05:00,267 --> 00:05:01,433
Okay?
112
00:05:02,536 --> 00:05:03,402
Great!
113
00:05:03,470 --> 00:05:04,369
I'll call her
right now.
114
00:05:04,438 --> 00:05:06,104
All right.
See you there.
115
00:05:06,140 --> 00:05:07,140
Okay!
116
00:05:08,942 --> 00:05:11,276
But you don't have
a girlfriend, Nicholas.
117
00:05:11,312 --> 00:05:13,078
You say that like
it's a bad thing.
118
00:05:13,113 --> 00:05:16,081
And you just lied
to a senior partner.
119
00:05:16,116 --> 00:05:18,483
White lie, Ashley.
120
00:05:18,519 --> 00:05:19,851
I can find a girlfriend.
121
00:05:21,455 --> 00:05:22,387
What?
122
00:05:22,423 --> 00:05:23,755
How hard can it be?
123
00:05:28,262 --> 00:05:29,928
How hard can it be?
124
00:05:36,203 --> 00:05:37,402
Oh...
125
00:05:39,206 --> 00:05:40,206
Whoa there,
bestie.
126
00:05:41,909 --> 00:05:43,842
We could always
throw darts at it.
127
00:05:43,877 --> 00:05:45,877
Darts are great
for arm flab.
128
00:05:45,946 --> 00:05:47,579
I don't have arm flab.
129
00:05:48,615 --> 00:05:49,615
Well, I do.
130
00:05:49,683 --> 00:05:51,717
Did you put that
there, Holly?
131
00:05:51,752 --> 00:05:52,818
Honey, no.
132
00:05:52,853 --> 00:05:53,952
This is what Dan does
133
00:05:53,987 --> 00:05:55,921
every Christmas
since your breakup.
134
00:05:55,956 --> 00:05:57,656
Please brace for it.
135
00:05:57,691 --> 00:05:58,735
Yes, the most miserable
time of year.
136
00:05:58,759 --> 00:06:01,493
I used to really love Christmas.
137
00:06:01,528 --> 00:06:02,661
[Zoey]: Holly!
138
00:06:02,730 --> 00:06:04,429
Chocolates came for you.
I snuck one.
139
00:06:04,498 --> 00:06:06,164
Also, Dan wants to see you.
140
00:06:06,200 --> 00:06:07,366
Wait, Zoe...
141
00:06:07,434 --> 00:06:08,578
I thought you told him
that I was on a call?
142
00:06:08,602 --> 00:06:10,469
Except he's just checked
my phone lines
143
00:06:10,537 --> 00:06:12,237
to make sure
that was actually happening.
144
00:06:12,272 --> 00:06:13,405
Oh, my God,
this man!
145
00:06:13,474 --> 00:06:15,006
[laughs tearfully]
146
00:06:15,075 --> 00:06:17,142
I might not even make it
to Christmas,
147
00:06:17,211 --> 00:06:19,044
and it's not even December yet.
148
00:06:19,079 --> 00:06:20,079
[Holly]:
Honey...
149
00:06:21,482 --> 00:06:24,850
Just breathe
and think of January.
150
00:06:29,323 --> 00:06:31,289
Hey...
you want to see this.
151
00:06:31,358 --> 00:06:32,724
What?
152
00:06:34,061 --> 00:06:35,494
See Bradford Connelly there?
153
00:06:35,529 --> 00:06:38,063
I say, "What do you call him
the other 364 days of the year?
154
00:06:38,098 --> 00:06:39,998
He says,
"I call him, 'C'mere, boy!'"
155
00:06:40,033 --> 00:06:41,833
[laughing]
156
00:06:41,869 --> 00:06:44,136
He just learned that
he's up for partner.
157
00:06:44,171 --> 00:06:45,570
[Nick]:
He's got a candy cane, too.
158
00:06:45,606 --> 00:06:46,738
[Ashley]: Yup...
159
00:06:46,774 --> 00:06:48,473
and wait for it...
160
00:06:49,777 --> 00:06:53,245
Oh, please tell me
she's just weirdly overweight.
161
00:06:53,280 --> 00:06:56,381
Oh, honey!
Oh, yes.
162
00:06:56,417 --> 00:06:58,817
Nope, that is
a pregnant woman.
163
00:06:58,886 --> 00:06:59,851
[Bradford]:
Oh, gingerbread men!
164
00:06:59,887 --> 00:07:01,787
Oh, this cannot
be happening.
165
00:07:01,822 --> 00:07:02,822
Especially
since you said
166
00:07:02,856 --> 00:07:03,789
you have a girlfriend
167
00:07:03,824 --> 00:07:05,123
that you don't
actually have.
168
00:07:06,527 --> 00:07:07,826
Manage your expectations.
169
00:07:07,861 --> 00:07:09,394
That's all I'm saying.
170
00:07:16,503 --> 00:07:17,836
Ahem.
171
00:07:19,406 --> 00:07:21,339
Oh, Elise.
172
00:07:21,375 --> 00:07:23,074
How was your extra-long lunch?
173
00:07:23,110 --> 00:07:25,243
Delicious.
174
00:07:25,279 --> 00:07:26,919
How is the fix
on the email server coming?
175
00:07:26,947 --> 00:07:29,247
Oh, it's definitely
coming along.
176
00:07:29,316 --> 00:07:31,183
So, in other words,
177
00:07:31,251 --> 00:07:32,417
it's... not fixed.
178
00:07:33,454 --> 00:07:34,519
You realize
179
00:07:34,555 --> 00:07:35,887
that the majority
of our business
180
00:07:35,923 --> 00:07:37,389
is done over email,
181
00:07:37,458 --> 00:07:39,269
and we really need
to get this fixed, like, now.
182
00:07:39,293 --> 00:07:41,193
Okay, Elise, I am handling it,
thank you...
183
00:07:41,228 --> 00:07:42,494
and you know,
184
00:07:42,529 --> 00:07:45,030
while we're on the topic
of business concerns, um...
185
00:07:46,333 --> 00:07:48,200
I'm thinking
that it's probably a good idea
186
00:07:48,235 --> 00:07:50,569
that we cut back
on our charity travel packages.
187
00:07:51,672 --> 00:07:53,305
What?
188
00:07:53,340 --> 00:07:55,740
Yeah, I'm just trying
to make dollars and cents here.
189
00:07:55,776 --> 00:07:57,542
I'm pretty sure
190
00:07:57,578 --> 00:08:02,080
that Scrooge said the same thing
before the ghosts showed up.
191
00:08:02,115 --> 00:08:04,015
Yeah, well, it's good
192
00:08:04,051 --> 00:08:06,518
that Scrooge's business partner
was a ghost.
193
00:08:06,587 --> 00:08:07,752
You are talking
194
00:08:07,788 --> 00:08:10,422
about dispatching
charity outreach programs
195
00:08:10,491 --> 00:08:11,491
for children,
196
00:08:11,525 --> 00:08:13,625
at Christmas.
197
00:08:13,660 --> 00:08:14,660
Elise...
198
00:08:17,564 --> 00:08:19,331
I know that you have
a big heart,
199
00:08:19,366 --> 00:08:22,767
but we have to start thinking
about the future...
200
00:08:22,803 --> 00:08:24,236
otherwise,
201
00:08:24,271 --> 00:08:27,739
all of our opportunities
are just going to pass on by.
202
00:08:27,774 --> 00:08:29,074
[Elise]:
Oh, like...
203
00:08:29,109 --> 00:08:30,575
your girlfriend...
204
00:08:30,611 --> 00:08:31,611
on the snowmobile?
205
00:08:32,579 --> 00:08:33,579
Exactly.
206
00:08:34,648 --> 00:08:36,328
Well, I guess
we'll talk about it tomorrow.
207
00:08:45,225 --> 00:08:46,157
[sighs]
208
00:08:46,193 --> 00:08:47,826
♪ Jingle Bells
Jingle Bells ♪
209
00:08:47,861 --> 00:08:49,928
♪ Jingle all the way ♪
210
00:08:49,963 --> 00:08:51,563
♪ Oh what fun
it is to ride ♪
211
00:08:51,598 --> 00:08:53,465
Honey!
There you are!
212
00:08:53,500 --> 00:08:55,300
[low]
Just play along.
213
00:08:55,335 --> 00:08:56,268
[normal voice]
Daycare called.
214
00:08:56,303 --> 00:08:57,369
Flu outbreak.
215
00:08:57,404 --> 00:08:58,203
We have to pick up
the kids pronto!
216
00:08:58,238 --> 00:08:59,804
So...
217
00:08:59,840 --> 00:09:01,139
Um...
218
00:09:04,478 --> 00:09:07,479
Uh, thank you?
219
00:09:07,514 --> 00:09:09,481
It feels like
retail assault everywhere.
220
00:09:11,618 --> 00:09:13,251
Except that was charity.
221
00:09:13,320 --> 00:09:15,620
Feels epidemic this year.
222
00:09:15,656 --> 00:09:17,656
I mean, they put up decorations
at my gym...
223
00:09:17,724 --> 00:09:19,858
a month ago.
224
00:09:19,893 --> 00:09:21,170
Do you know
that Consumer Reports said
225
00:09:21,194 --> 00:09:22,827
that the new start date
is Halloween?
226
00:09:22,863 --> 00:09:23,863
Halloween!
227
00:09:23,897 --> 00:09:24,863
That is hard to hear,
228
00:09:24,898 --> 00:09:26,898
especially
as a Christmasphobe.
229
00:09:26,934 --> 00:09:28,833
Is that a thing?
230
00:09:28,869 --> 00:09:30,735
Christmas rarely
goes well for me.
231
00:09:30,771 --> 00:09:34,172
Hah! Well...
we should start a club.
232
00:09:34,207 --> 00:09:35,240
I don't know.
233
00:09:35,309 --> 00:09:37,075
You seem, uh,
pretty into it.
234
00:09:37,110 --> 00:09:38,310
Oh, uh, no.
235
00:09:38,378 --> 00:09:41,746
This is sort of
my personal revolution.
236
00:09:41,815 --> 00:09:43,448
I Christmas shop
for myself.
237
00:09:43,483 --> 00:09:44,950
Oh, wish I had
thought of that.
238
00:09:44,985 --> 00:09:46,151
Well...
239
00:09:46,186 --> 00:09:47,886
now you know!
240
00:09:47,921 --> 00:09:49,454
Well, thanks
for the tip.
241
00:09:49,489 --> 00:09:51,623
I'm Nick.
242
00:09:51,658 --> 00:09:53,291
Elise.
243
00:09:53,360 --> 00:09:54,593
Elise and Nick...
244
00:09:54,661 --> 00:09:55,694
founding members.
245
00:09:55,729 --> 00:09:58,830
Ah, yes...
of the Christmasphobia Club.
246
00:09:58,899 --> 00:10:00,899
Well, not like "phobia,"
"scared of."
247
00:10:00,934 --> 00:10:02,233
More like just...
248
00:10:02,302 --> 00:10:03,368
"wary of."
249
00:10:03,403 --> 00:10:05,103
Yeah. Exactly.
250
00:10:06,440 --> 00:10:08,373
Do you work around here?
251
00:10:08,408 --> 00:10:09,574
I see you around quite a bit.
252
00:10:09,643 --> 00:10:11,543
No, I just have a thing
for the wonton soup.
253
00:10:11,578 --> 00:10:12,944
Sounds delicious.
254
00:10:12,980 --> 00:10:13,745
[cell phone rings]
255
00:10:13,780 --> 00:10:14,780
Oh.
256
00:10:16,183 --> 00:10:18,450
Ah. Work.
257
00:10:18,485 --> 00:10:19,784
Never ends.
258
00:10:19,820 --> 00:10:20,997
And I was looking forward
to our first meeting
259
00:10:21,021 --> 00:10:22,141
of the Christmasphobia Club.
260
00:10:23,256 --> 00:10:24,723
Maybe...
261
00:10:24,791 --> 00:10:27,759
tomorrow, you can introduce me
to that hot and sour soup?
262
00:10:27,794 --> 00:10:28,893
Wonton soup.
263
00:10:28,929 --> 00:10:29,728
Right!
264
00:10:29,763 --> 00:10:31,363
Even better.
265
00:10:31,398 --> 00:10:32,297
See you tomorrow?
266
00:10:32,332 --> 00:10:33,264
Sure!
267
00:10:33,300 --> 00:10:34,300
Great.
268
00:10:42,109 --> 00:10:44,342
All right, everyone,
could you gather around, please?
269
00:10:45,545 --> 00:10:47,278
Now, as most of you know,
270
00:10:47,314 --> 00:10:51,082
WKJN's Reindeer Report
a week before Christmas
271
00:10:51,151 --> 00:10:54,586
is the city's most-televised
moment of the year,
272
00:10:54,621 --> 00:10:56,554
beloved by parents
and children alike,
273
00:10:56,590 --> 00:10:59,658
where Santa's sleigh ride
is mapped out in glorious detail
274
00:10:59,693 --> 00:11:01,292
for all of us
all over the state.
275
00:11:01,328 --> 00:11:04,829
Well, I'd like to introduce you
276
00:11:04,865 --> 00:11:08,466
to the Special Reindeer Report
Weather Girl
277
00:11:08,502 --> 00:11:10,602
for this year.
278
00:11:10,671 --> 00:11:12,704
All part of our very special
279
00:11:12,739 --> 00:11:15,273
"Give a Gift of Travel"
Promotional, so...
280
00:11:15,308 --> 00:11:18,576
let's give a big congratulations
to us
281
00:11:18,645 --> 00:11:20,845
and to our beloved Drew!
282
00:11:21,948 --> 00:11:23,415
[unenthusiastic clapping]
283
00:11:23,450 --> 00:11:24,450
[giggles]
284
00:11:31,591 --> 00:11:33,024
[sighs happily]
285
00:11:35,328 --> 00:11:36,394
Well?
286
00:11:36,430 --> 00:11:39,664
You do realize
that the Reindeer Report
287
00:11:39,700 --> 00:11:42,767
requires an extensive knowledge
on national geography, correct?
288
00:11:42,803 --> 00:11:44,803
And Drew can't even find
the ladies room
289
00:11:44,871 --> 00:11:45,837
without using Google Maps.
290
00:11:45,872 --> 00:11:48,306
Well, it's all
in the teleprompter,
291
00:11:48,341 --> 00:11:49,407
ladies.
292
00:11:49,443 --> 00:11:52,043
She was
a professional car model,
293
00:11:52,079 --> 00:11:54,179
not a professional spokesperson.
294
00:11:54,214 --> 00:11:57,415
The teleprompter
can be taught, Elise.
295
00:11:57,451 --> 00:12:00,418
Does WKJN have any idea
296
00:12:00,487 --> 00:12:03,788
that she has absolutely no
professional on-air experience?
297
00:12:03,824 --> 00:12:06,224
I've been taking
a public speaking class.
298
00:12:06,259 --> 00:12:07,726
Have some faith.
299
00:12:10,197 --> 00:12:12,697
You must be eight reindeers
shy of a sleigh ride,
300
00:12:12,733 --> 00:12:14,365
my friend.
301
00:12:14,401 --> 00:12:16,701
The most watched local
news program of the year?
302
00:12:18,138 --> 00:12:20,905
And we will be ready.
303
00:12:20,941 --> 00:12:21,840
[giggles]
304
00:12:21,875 --> 00:12:24,342
I am just...
305
00:12:24,411 --> 00:12:25,543
I'm so happy
for you!
306
00:12:33,086 --> 00:12:35,086
"Happy Wednesday,
Zoey."
307
00:12:35,155 --> 00:12:36,521
I'm not Zoey.
308
00:12:37,758 --> 00:12:38,923
Ooh, I am!
309
00:12:45,332 --> 00:12:46,698
You okay?
310
00:12:46,733 --> 00:12:49,000
No, I'm not.
311
00:12:49,035 --> 00:12:50,702
He won't sell to me.
I won't sell to him.
312
00:12:50,737 --> 00:12:52,048
We agree on nothing
except for the fact
313
00:12:52,072 --> 00:12:53,705
that we both want this business.
314
00:12:53,740 --> 00:12:56,141
He's not even consulting me
anymore, Holly.
315
00:12:56,176 --> 00:12:57,375
How do I even fight that?
316
00:12:57,410 --> 00:12:59,577
It's not war, El.
317
00:12:59,613 --> 00:13:01,579
This is dirty pool.
318
00:13:01,615 --> 00:13:02,692
You need more than work now.
319
00:13:02,716 --> 00:13:03,848
[sighs]
320
00:13:03,884 --> 00:13:07,218
Please don't push me
into dating right now.
321
00:13:07,254 --> 00:13:08,419
Hon...
322
00:13:08,455 --> 00:13:10,175
you need something
to look forward to again.
323
00:13:11,992 --> 00:13:13,424
That scares me even more.
324
00:13:19,332 --> 00:13:20,999
[♪♪♪]
325
00:13:28,308 --> 00:13:29,574
[Nick]: I'm so sorry.
326
00:13:29,609 --> 00:13:30,742
I didn't have your number,
327
00:13:30,777 --> 00:13:32,455
nor the ability to abandon
a conference call
328
00:13:32,479 --> 00:13:34,612
going very
South Pole on me.
329
00:13:34,648 --> 00:13:36,114
Well, I wish
330
00:13:36,149 --> 00:13:37,226
that I could move
to the South Pole
331
00:13:37,250 --> 00:13:38,817
for Christmas.
332
00:13:38,852 --> 00:13:40,418
That bad?
333
00:13:40,453 --> 00:13:41,886
Yeah, me, too.
334
00:13:43,590 --> 00:13:45,390
Why you?
335
00:13:45,425 --> 00:13:46,624
Ladies first.
336
00:13:46,660 --> 00:13:50,195
Well, my ex-husband
is my business partner.
337
00:13:51,531 --> 00:13:52,864
Wow.
338
00:13:52,899 --> 00:13:54,199
That is a mouthful.
339
00:13:54,267 --> 00:13:55,600
And, uh...
340
00:13:55,635 --> 00:13:57,902
at every fiscal year,
341
00:13:57,938 --> 00:14:00,205
which for us
happens at Christmas time,
342
00:14:00,240 --> 00:14:01,439
he torments me,
343
00:14:01,474 --> 00:14:04,275
trying to get me to sell him
my travel agency,
344
00:14:04,344 --> 00:14:05,910
which I started.
345
00:14:05,979 --> 00:14:06,979
I'm really sorry.
346
00:14:08,815 --> 00:14:10,715
Your turn.
347
00:14:10,750 --> 00:14:12,851
Well, I think I might be
a Christmas jinx,
348
00:14:12,886 --> 00:14:15,286
which means I do
stupid things at Christmas,
349
00:14:15,322 --> 00:14:17,222
not all of which are my fault.
350
00:14:17,257 --> 00:14:19,724
Can you give me an example?
351
00:14:19,759 --> 00:14:22,927
I can give you 20,
including promising my boss
352
00:14:22,963 --> 00:14:25,697
that I would take my girlfriend,
which I don't have,
353
00:14:25,732 --> 00:14:27,565
to the office Christmas party
in a week.
354
00:14:27,634 --> 00:14:28,867
Why would you do that?
355
00:14:28,935 --> 00:14:30,635
I don't know.
356
00:14:30,670 --> 00:14:32,570
Christmas just stresses me out.
357
00:14:32,606 --> 00:14:35,206
Maybe there's, like,
a hotline we could call?
358
00:14:39,946 --> 00:14:43,314
What if we made an arrangement
359
00:14:43,350 --> 00:14:45,683
to socially navigate
Christmas together?
360
00:14:45,719 --> 00:14:48,553
Is this something stupid
that you're doing?
361
00:14:48,622 --> 00:14:50,421
Yeah, maybe,
but you seem nice and...
362
00:14:50,457 --> 00:14:51,422
normal.
363
00:14:51,458 --> 00:14:53,358
Thank you.
364
00:14:53,393 --> 00:14:55,159
You don't seem normal at all.
365
00:14:55,195 --> 00:14:56,505
But I'm very nice,
and you have to admit,
366
00:14:56,529 --> 00:14:59,063
a business deal
could be mutually beneficial.
367
00:14:59,099 --> 00:15:01,065
It's better than a club.
No politics.
368
00:15:03,603 --> 00:15:04,969
No secret handshakes?
369
00:15:05,005 --> 00:15:07,272
No... hideouts?
370
00:15:07,340 --> 00:15:09,741
A company arrangement,
a public offering even.
371
00:15:09,776 --> 00:15:10,953
We could attend events together.
372
00:15:10,977 --> 00:15:13,111
I could distract you
from your ex-husband.
373
00:15:14,281 --> 00:15:16,247
Allies against
the Christmas madness?
374
00:15:16,316 --> 00:15:18,316
Like Christmas associates?
375
00:15:18,351 --> 00:15:19,817
Yeah.
376
00:15:19,886 --> 00:15:21,586
A Yuletide-oriented duty.
377
00:15:22,822 --> 00:15:24,055
Like mistletoe.
378
00:15:25,191 --> 00:15:26,991
Yes, but no PDA, promise.
379
00:15:29,062 --> 00:15:31,029
Okay, um...
380
00:15:31,064 --> 00:15:33,898
this is the craziest thing
that I have ever heard.
381
00:15:36,269 --> 00:15:37,847
[Elise]: If you could ask Santa
for anything that you want,
382
00:15:37,871 --> 00:15:39,470
what would that be?
383
00:15:39,506 --> 00:15:41,873
Roll the calendar
forward to New Year's.
384
00:15:41,908 --> 00:15:43,574
[laughs]
385
00:15:43,643 --> 00:15:45,376
Look, I deserve
to be made partner,
386
00:15:45,445 --> 00:15:47,211
and I don't see
why my personal life
387
00:15:47,247 --> 00:15:50,315
should have any merit
on that decision.
388
00:15:50,350 --> 00:15:52,317
I'd ask Santa
to consider me as I am.
389
00:15:53,954 --> 00:15:56,220
What about you?
390
00:15:56,256 --> 00:15:59,757
I would ask
for my life back.
391
00:15:59,793 --> 00:16:02,527
My dignity.
392
00:16:02,562 --> 00:16:04,429
My business.
393
00:16:04,497 --> 00:16:06,331
Not my ex-husband.
394
00:16:08,001 --> 00:16:11,502
What if this arrangement
could get us all those things?
395
00:16:11,538 --> 00:16:12,804
Well, that would be
396
00:16:12,839 --> 00:16:14,405
a definitive
Christmas miracle.
397
00:16:16,443 --> 00:16:17,443
Feeling ambitious?
398
00:16:18,745 --> 00:16:20,144
And incredibly professional.
399
00:16:20,180 --> 00:16:21,946
Great.
400
00:16:21,982 --> 00:16:23,081
I'll draw up a contract,
401
00:16:23,116 --> 00:16:24,796
and we can talk about it
at lunch tomorrow.
402
00:16:25,151 --> 00:16:26,684
Yes, but first,
403
00:16:26,720 --> 00:16:29,587
we're going to have
to get a picture with Santa.
404
00:16:29,622 --> 00:16:31,422
- Oh, come on, seriously?
- Yes!
405
00:16:32,959 --> 00:16:34,459
Call it
a gentleman's handshake.
406
00:16:42,235 --> 00:16:43,067
- Hi.
- How are you?
407
00:16:43,103 --> 00:16:44,702
Wow! Wow.
408
00:16:52,012 --> 00:16:53,852
Secret Santa Bonanza.
Put your hand in the hat.
409
00:16:54,848 --> 00:16:56,492
I hope you're getting
some work done, Zoey.
410
00:16:56,516 --> 00:16:58,049
Always.
Don't peek.
411
00:16:58,084 --> 00:16:59,084
Oh.
412
00:16:59,119 --> 00:17:01,285
I drew Drew.
413
00:17:01,321 --> 00:17:02,854
Yikes!
Put it back in.
414
00:17:02,922 --> 00:17:03,988
I won't tell anyone.
415
00:17:05,792 --> 00:17:06,891
No, Zoey.
416
00:17:06,926 --> 00:17:07,970
Sometimes, you have
to play your hand,
417
00:17:07,994 --> 00:17:09,071
even when the deck is stacked.
418
00:17:09,095 --> 00:17:10,895
Maybe this will be
your last low point
419
00:17:10,930 --> 00:17:13,064
of the year.
420
00:17:13,099 --> 00:17:15,433
We have a three-alarm problem
at the Smithsonian right now.
421
00:17:15,468 --> 00:17:16,768
Four tour buses
just showed up
422
00:17:16,803 --> 00:17:17,668
with no scheduled tours
booked for them,
423
00:17:17,737 --> 00:17:18,603
and I booked them.
424
00:17:18,638 --> 00:17:20,271
It's bad.
425
00:17:20,340 --> 00:17:22,640
No more predictions
from you, Zoey.
426
00:17:29,549 --> 00:17:30,415
[Ashley]:
That's your plan?
427
00:17:30,450 --> 00:17:31,983
Yep.
What could go wrong?
428
00:17:32,052 --> 00:17:33,618
You don't know each other.
At all.
429
00:17:33,686 --> 00:17:34,552
You're going
to try and pass her off
430
00:17:34,587 --> 00:17:35,598
as your long-term girlfriend
431
00:17:35,622 --> 00:17:37,355
to bosses
in charge of your fate?
432
00:17:37,424 --> 00:17:38,656
Really, Nick?
433
00:17:38,725 --> 00:17:40,436
I need some guy friends.
They would totally get it.
434
00:17:40,460 --> 00:17:41,259
You definitely need
to be more socialized,
435
00:17:41,327 --> 00:17:42,560
that's for sure!
436
00:17:42,629 --> 00:17:44,128
Please don't call me
a workaholic.
437
00:17:44,164 --> 00:17:45,396
Not today.
438
00:17:45,432 --> 00:17:46,675
You need to get
to know this woman, Nicholas.
439
00:17:46,699 --> 00:17:47,565
Is that a bad thing?
440
00:17:47,600 --> 00:17:48,699
Depends.
441
00:17:48,735 --> 00:17:50,835
She most likely
has a heart, feelings...
442
00:17:52,472 --> 00:17:53,604
It's a contract.
443
00:17:53,640 --> 00:17:55,239
We agreed.
444
00:17:55,275 --> 00:17:57,608
Yeah...
'cause that's how girls work.
445
00:18:06,753 --> 00:18:08,064
So, you actually
drew up a contract?
446
00:18:08,088 --> 00:18:08,986
You really are a lawyer.
447
00:18:09,022 --> 00:18:09,987
Just business.
448
00:18:10,023 --> 00:18:11,023
It is.
449
00:18:12,926 --> 00:18:16,094
"Contract" is stiff, though.
450
00:18:16,162 --> 00:18:17,795
You're busting me
on the doc title?
451
00:18:17,831 --> 00:18:19,108
We're going to be here
through dinner.
452
00:18:19,132 --> 00:18:20,765
Well, I know my way
around a contract.
453
00:18:20,800 --> 00:18:21,766
Is that so?
454
00:18:21,801 --> 00:18:23,067
Yes!
How do you think
455
00:18:23,103 --> 00:18:25,169
that my ex-husband
is still my business partner?
456
00:18:25,205 --> 00:18:26,471
I learned the hard way.
457
00:18:26,506 --> 00:18:28,739
Okay.
458
00:18:28,775 --> 00:18:30,108
Mistletoe Brief?
459
00:18:30,176 --> 00:18:31,075
What about...
460
00:18:31,144 --> 00:18:32,977
"Promise?"
461
00:18:33,012 --> 00:18:34,012
Mistletoe Promise.
462
00:18:34,948 --> 00:18:35,880
I like it.
463
00:18:35,915 --> 00:18:36,915
Me, too.
464
00:18:39,619 --> 00:18:41,953
All right.
Lunch every day?
465
00:18:41,988 --> 00:18:43,287
Right,
when it makes sense.
466
00:18:43,356 --> 00:18:45,034
We're going to need
to be familiar with each other
467
00:18:45,058 --> 00:18:45,857
if we're going
to pull this thing off.
468
00:18:45,892 --> 00:18:47,758
Okay...
469
00:18:47,794 --> 00:18:49,393
and what kind
of evening activities
470
00:18:49,429 --> 00:18:50,862
are we talking about
once a week?
471
00:18:52,298 --> 00:18:53,965
I don't know.
I like action films.
472
00:18:54,000 --> 00:18:55,233
You know what?
473
00:18:55,268 --> 00:18:56,345
There's a screening
of "It's a Wonderful Life"
474
00:18:56,369 --> 00:18:57,413
this Wednesday...
have you ever seen it?
475
00:18:57,437 --> 00:18:58,903
Definitely not.
476
00:18:58,972 --> 00:19:00,583
Well, you need to trust me,
because it's actually fantastic.
477
00:19:00,607 --> 00:19:01,607
So we're going to that.
478
00:19:02,942 --> 00:19:04,242
All right, so...
479
00:19:04,277 --> 00:19:06,978
"Best effort to demonstrate
a caring relationship"
480
00:19:07,013 --> 00:19:08,079
means...?
481
00:19:08,114 --> 00:19:10,548
Well,
compassion, consideration,
482
00:19:10,583 --> 00:19:12,083
handholding
when it makes sense.
483
00:19:12,152 --> 00:19:13,885
Emotional hand-holding,
or physical?
484
00:19:13,953 --> 00:19:15,419
Depends on the situation.
485
00:19:15,455 --> 00:19:17,755
If you're going to be
my girlfriend in public,
486
00:19:17,790 --> 00:19:19,991
actual hand-holding
would be appropriate.
487
00:19:20,026 --> 00:19:21,659
Agreed,
but we need to make it clear
488
00:19:21,694 --> 00:19:23,895
that we're not
the PDA type of couple.
489
00:19:23,930 --> 00:19:24,962
Right, okay, yeah,
490
00:19:25,031 --> 00:19:27,031
I will, uh...
make a note of that.
491
00:19:27,066 --> 00:19:28,833
Add it in.
492
00:19:28,868 --> 00:19:30,601
Okay.
493
00:19:30,637 --> 00:19:32,370
Okay, wait, whoa...
494
00:19:32,405 --> 00:19:33,804
what, travel?
495
00:19:33,840 --> 00:19:35,606
Partners' meeting
is in New York.
496
00:19:35,642 --> 00:19:36,507
You will have your own room,
497
00:19:36,576 --> 00:19:38,843
First-class air travel.
498
00:19:38,878 --> 00:19:39,844
It's the last weekend
499
00:19:39,879 --> 00:19:41,312
heading into Christmas Eve.
500
00:19:41,347 --> 00:19:43,848
And the contract
expires on Christmas Eve?
501
00:19:43,883 --> 00:19:45,728
Yep. Figured we can handle
the big day on our own.
502
00:19:45,752 --> 00:19:46,817
Totally.
503
00:19:48,354 --> 00:19:50,188
Whoa, will you explain
these addendums to me?
504
00:19:51,558 --> 00:19:53,925
The relationship
should be shallow.
505
00:19:53,993 --> 00:19:55,326
Deeply superficial.
506
00:19:55,361 --> 00:19:56,460
Exactly.
507
00:19:56,496 --> 00:19:57,295
And the second?
508
00:19:57,330 --> 00:19:58,596
No drama.
509
00:19:58,631 --> 00:19:59,631
Life's too short.
510
00:19:59,699 --> 00:20:01,098
Done and done.
511
00:20:01,167 --> 00:20:02,833
Great.
512
00:20:02,869 --> 00:20:04,402
Well, I will make
these changes,
513
00:20:04,437 --> 00:20:05,770
and email them
over to you.
514
00:20:14,847 --> 00:20:16,681
Elise! Elise!
515
00:20:16,716 --> 00:20:18,950
You have to help me.
516
00:20:18,985 --> 00:20:21,319
Drew is a disaster
on the teleprompter.
517
00:20:21,354 --> 00:20:22,887
Dan, you didn't run
518
00:20:22,956 --> 00:20:24,522
any of this
promotional past me,
519
00:20:24,591 --> 00:20:25,591
so you handle it.
520
00:20:25,625 --> 00:20:28,059
[spluttering]
Listen to me! Elise!
521
00:20:28,094 --> 00:20:30,461
This could put us on the map.
522
00:20:30,496 --> 00:20:33,464
How is this
about us...
523
00:20:33,533 --> 00:20:35,533
when you and Drew just
keep playing for each other?
524
00:20:39,973 --> 00:20:41,305
Oh.
525
00:20:41,341 --> 00:20:42,607
Hah...
Good for Zoey.
526
00:20:42,675 --> 00:20:43,641
Zoe!
527
00:20:43,676 --> 00:20:45,009
Yes! Ooh!
528
00:20:46,813 --> 00:20:47,912
Huh?
529
00:20:47,947 --> 00:20:50,147
Not for me.
They're for Elise?
530
00:20:52,619 --> 00:20:54,452
Who's Nick?
531
00:21:02,895 --> 00:21:05,062
You little minx!
532
00:21:05,131 --> 00:21:06,097
Or is it fox?
533
00:21:06,132 --> 00:21:07,999
Uh...
534
00:21:08,067 --> 00:21:09,378
I'm sure I don't know
what you mean.
535
00:21:09,402 --> 00:21:12,036
You have a secret beau
and failed to tell me,
536
00:21:12,071 --> 00:21:13,971
or you've invented a man
to drive Dan bonkers.
537
00:21:14,007 --> 00:21:17,108
Oh, well, I assure you
that I'm not that imaginative.
538
00:21:17,176 --> 00:21:18,142
[text chimes]
539
00:21:18,177 --> 00:21:19,543
I didn't
think so either.
540
00:21:22,048 --> 00:21:23,281
So who is he?
541
00:21:23,349 --> 00:21:25,516
He is a guy
542
00:21:25,551 --> 00:21:26,684
that I met at...
543
00:21:26,719 --> 00:21:27,985
um...
544
00:21:28,021 --> 00:21:29,153
the mall.
545
00:21:30,423 --> 00:21:32,556
Elise, no!
We don't date retail after 30!
546
00:21:32,625 --> 00:21:34,358
Holly!
Don't be a snob.
547
00:21:34,427 --> 00:21:36,193
Don't be a sucker.
548
00:21:36,229 --> 00:21:37,909
Retail people are predatorial
at Christmas.
549
00:21:40,033 --> 00:21:41,033
He's a lawyer.
550
00:21:43,269 --> 00:21:44,935
Oh, Holy Night!
Say "yes"!
551
00:21:45,004 --> 00:21:46,137
Say "yes" to what?
552
00:21:46,172 --> 00:21:47,104
To everything at this point.
553
00:21:47,140 --> 00:21:48,205
You have a boyfriend!
554
00:21:48,241 --> 00:21:49,407
I do not have a boyfriend!
555
00:21:49,442 --> 00:21:50,908
I have a...
556
00:21:50,943 --> 00:21:53,177
a romantic interest.
557
00:21:54,347 --> 00:21:55,446
For now.
558
00:22:03,656 --> 00:22:06,891
That movie was so good
on a big screen.
559
00:22:06,926 --> 00:22:08,959
Yeah, so smart
and dark.
560
00:22:10,263 --> 00:22:11,896
Makes you feel amazing.
561
00:22:11,931 --> 00:22:12,897
I feel amazing!
562
00:22:12,932 --> 00:22:14,665
[laughs]
563
00:22:14,701 --> 00:22:16,111
I never thought I could like
a Christmas movie.
564
00:22:16,135 --> 00:22:17,135
It was just...
565
00:22:19,605 --> 00:22:20,905
You can tell me.
566
00:22:20,973 --> 00:22:22,707
Just keep it shallow.
567
00:22:24,577 --> 00:22:26,277
Well, I've been accused,
not lately,
568
00:22:26,346 --> 00:22:28,079
of being a workaholic,
569
00:22:28,147 --> 00:22:30,815
but I like
helping people.
570
00:22:30,850 --> 00:22:31,782
I like being good
at my job,
571
00:22:31,818 --> 00:22:32,750
and I am,
572
00:22:32,785 --> 00:22:35,019
and I do help people.
573
00:22:35,054 --> 00:22:36,987
Well, I, too,
am accused
574
00:22:37,023 --> 00:22:38,222
of working too much,
575
00:22:38,257 --> 00:22:41,258
but I love my job,
and I'm good at my job.
576
00:22:41,327 --> 00:22:42,960
I don't know,
I think that...
577
00:22:42,995 --> 00:22:44,795
you know, when
a family or a couple
578
00:22:44,831 --> 00:22:46,063
comes back
from a vacation,
579
00:22:46,099 --> 00:22:48,232
they're so grateful,
and they're so content.
580
00:22:48,267 --> 00:22:50,134
I can't imagine that they
don't bring that back
581
00:22:50,169 --> 00:22:51,313
to other people
in their lives.
582
00:22:51,337 --> 00:22:53,704
Yeah, that's exactly it.
583
00:22:53,740 --> 00:22:55,506
I make it easier
for people
584
00:22:55,541 --> 00:22:56,707
to have a fresh start,
585
00:22:56,776 --> 00:22:58,409
people who need it.
586
00:22:58,444 --> 00:23:00,277
I help them see
that the light in the tunnel
587
00:23:00,313 --> 00:23:01,779
is not a train.
588
00:23:01,814 --> 00:23:02,891
I'm like George Bailey
in that film.
589
00:23:02,915 --> 00:23:03,948
[laughs]
590
00:23:03,983 --> 00:23:05,116
[clock tower bell rings]
591
00:23:05,151 --> 00:23:06,884
Ah!
592
00:23:06,919 --> 00:23:08,552
Another angel
just got his wings!
593
00:23:08,588 --> 00:23:09,820
[laughing]
594
00:23:12,291 --> 00:23:14,125
Mm...
595
00:23:14,193 --> 00:23:15,092
You know,
you never told me
596
00:23:15,128 --> 00:23:16,327
what kind of law
you practice.
597
00:23:16,362 --> 00:23:18,596
Nah, let's just
keep it shallow.
598
00:23:18,631 --> 00:23:20,164
Uh, well, I'm going
to find out
599
00:23:20,233 --> 00:23:22,400
at the tree-trimming party.
600
00:23:22,435 --> 00:23:24,001
Well, I'm a divorce attorney.
601
00:23:25,838 --> 00:23:26,904
You're kidding.
602
00:23:26,939 --> 00:23:27,939
No, I...
603
00:23:27,974 --> 00:23:29,006
I think it's important
604
00:23:29,041 --> 00:23:31,175
how people move
through tough times.
605
00:23:31,210 --> 00:23:32,910
That's where
a good family lawyer comes in.
606
00:23:35,581 --> 00:23:36,981
Yeah.
607
00:23:37,016 --> 00:23:38,716
I never really got
a chance to move on,
608
00:23:38,785 --> 00:23:39,917
but...
609
00:23:41,454 --> 00:23:43,354
now we're swimming
into the deep end, so...
610
00:23:43,389 --> 00:23:45,489
It's okay.
You can tell me about it.
611
00:23:45,525 --> 00:23:47,124
No.
612
00:23:47,160 --> 00:23:48,592
This is
a business agreement.
613
00:23:48,628 --> 00:23:51,295
Maybe the contract
was ill-conceived?
614
00:23:52,965 --> 00:23:55,099
Well, it is
dried in ink now.
615
00:23:57,203 --> 00:23:58,669
Right.
616
00:23:58,704 --> 00:24:00,838
And you wrote it.
617
00:24:02,108 --> 00:24:03,340
True.
618
00:24:07,213 --> 00:24:08,746
Okay, what's happening?
619
00:24:09,882 --> 00:24:10,781
This was my life,
620
00:24:10,850 --> 00:24:13,684
and now, it's... yours.
621
00:24:13,719 --> 00:24:15,586
Yeah, the, uh...
622
00:24:15,621 --> 00:24:17,421
the balloons are a little...
they're weird.
623
00:24:17,457 --> 00:24:18,989
Um, I'll tell him.
624
00:24:19,025 --> 00:24:20,524
Oh, no, I'll tell him...
625
00:24:20,560 --> 00:24:22,092
if he ever calls.
626
00:24:22,128 --> 00:24:24,428
So I can decide
if he's... real.
627
00:24:24,464 --> 00:24:25,464
If he's...
628
00:24:26,365 --> 00:24:27,431
Really?
629
00:24:27,467 --> 00:24:29,967
Well, you hear stories
of lonely ladies.
630
00:24:30,002 --> 00:24:31,502
Not saying they're you.
631
00:24:34,540 --> 00:24:35,739
Oh...
632
00:24:37,410 --> 00:24:38,275
This just came for you.
633
00:24:38,344 --> 00:24:40,377
Oh, thank you.
634
00:24:40,413 --> 00:24:41,812
Oh, come on!
635
00:24:41,848 --> 00:24:43,447
Presents now?
636
00:24:43,483 --> 00:24:44,648
Presents?
637
00:24:46,018 --> 00:24:48,752
Love you, too, Zoey.
638
00:24:48,788 --> 00:24:50,132
[Holly]: You're
the talk of the office.
639
00:24:50,156 --> 00:24:51,422
Yeah, when am I not?
640
00:24:51,457 --> 00:24:53,691
But now you're the envied
talk of the office...
641
00:24:53,726 --> 00:24:55,025
unless he's ugly.
642
00:24:55,061 --> 00:24:56,160
Not that ugly is a setback.
643
00:24:56,195 --> 00:24:57,206
Okay, let's just not be
those people.
644
00:24:57,230 --> 00:24:58,929
Yeah, let's definitely not.
645
00:24:58,965 --> 00:25:00,364
Right?
646
00:25:01,701 --> 00:25:03,100
He's not ugly.
647
00:25:08,374 --> 00:25:10,007
[chimes ring]
648
00:25:11,911 --> 00:25:13,711
An angel gets its wings.
649
00:25:16,015 --> 00:25:17,681
It's an inside joke.
650
00:25:18,951 --> 00:25:19,951
Inside jokes, too?
651
00:25:21,554 --> 00:25:22,653
Good for you.
652
00:25:22,688 --> 00:25:23,688
[chimes ring]
653
00:25:25,992 --> 00:25:27,191
Okay...
654
00:25:31,163 --> 00:25:33,297
Well, that went well.
655
00:25:33,366 --> 00:25:34,366
More than answers things.
656
00:25:34,400 --> 00:25:35,833
Okay.
657
00:25:35,868 --> 00:25:36,868
[phone vibrates]
658
00:25:39,005 --> 00:25:40,237
Hi!
659
00:25:40,273 --> 00:25:41,539
You get the balloons?
660
00:25:41,574 --> 00:25:43,641
Yes, and the chimes.
661
00:25:43,676 --> 00:25:45,409
Uh, thank you.
662
00:25:45,444 --> 00:25:48,679
The office
is gossiping overtime.
663
00:25:48,714 --> 00:25:50,047
The balloons are a bit...
664
00:25:50,082 --> 00:25:51,015
Kiddie party?
665
00:25:51,050 --> 00:25:52,449
Yeah.
666
00:25:52,485 --> 00:25:54,418
Well, it was either that
or a cake pop tree.
667
00:25:54,453 --> 00:25:55,898
I could feed the whole office
with a cake pop tree.
668
00:25:55,922 --> 00:25:56,887
They'd love it.
669
00:25:56,923 --> 00:25:58,422
Duly noted.
670
00:25:58,457 --> 00:25:59,924
I'm all thumbs
with these things.
671
00:25:59,959 --> 00:26:01,358
You're doing fine.
672
00:26:01,394 --> 00:26:03,394
Did you know
that red roses are pricier
673
00:26:03,429 --> 00:26:04,862
for no particular reason?
674
00:26:04,897 --> 00:26:05,763
They're just price-gouging
romantics.
675
00:26:05,798 --> 00:26:06,798
I mean, come on...
676
00:26:06,832 --> 00:26:07,832
Okay, yeah, um...
677
00:26:07,867 --> 00:26:09,066
now you're all thumbs.
678
00:26:09,101 --> 00:26:11,335
Right.
679
00:26:11,370 --> 00:26:13,837
So what's up?
Just saying hi?
680
00:26:13,906 --> 00:26:15,272
I was just wondering,
681
00:26:15,308 --> 00:26:18,142
do you think
that maybe you could, uh...
682
00:26:18,177 --> 00:26:20,811
pick me up for lunch
at the office today?
683
00:26:20,846 --> 00:26:22,746
Sure! Love to.
684
00:26:22,782 --> 00:26:23,959
In fact, I need help picking up
an ornament
685
00:26:23,983 --> 00:26:26,216
for the tree-trimming party.
686
00:26:26,285 --> 00:26:28,096
Do you think that maybe
you could come a bit early,
687
00:26:28,120 --> 00:26:29,053
also?
688
00:26:29,088 --> 00:26:30,588
Will do.
689
00:26:45,104 --> 00:26:46,136
Hi...
690
00:26:46,205 --> 00:26:48,572
Welcome
to World Bright Travel!!
691
00:26:48,641 --> 00:26:50,007
You must be Zoey.
692
00:26:50,042 --> 00:26:51,141
Yes!
693
00:26:51,177 --> 00:26:52,242
Who wants to know?
694
00:26:52,278 --> 00:26:53,444
I'm Nick.
695
00:26:53,512 --> 00:26:54,545
I'm here for Elise.
696
00:26:54,580 --> 00:26:56,480
No! Seriously?
697
00:26:56,515 --> 00:26:59,116
Yes, I'm pretty
sure about that.
698
00:26:59,151 --> 00:27:00,718
Right this way. Elise!
699
00:27:04,023 --> 00:27:06,123
Hi!
How are you, hon?
700
00:27:06,158 --> 00:27:07,558
Ready to go?
701
00:27:07,593 --> 00:27:08,993
Starving.
702
00:27:09,028 --> 00:27:10,127
Thank you.
703
00:27:20,940 --> 00:27:23,774
Okay, don't
turn around.
704
00:27:23,809 --> 00:27:25,542
Are they all
mobbing the windows?
705
00:27:29,048 --> 00:27:30,608
Well, I love it when
business works out.
706
00:27:40,926 --> 00:27:43,027
I have never been
in a Christmas store.
707
00:27:44,463 --> 00:27:45,763
Ever?
708
00:27:49,368 --> 00:27:51,869
Are we nearing
a panic attack?
709
00:27:51,937 --> 00:27:53,303
No. That would fall
under "drama."
710
00:27:54,940 --> 00:27:56,173
Okay.
711
00:27:56,208 --> 00:27:58,776
Well, let's just
break it up into sections.
712
00:27:58,811 --> 00:27:59,743
Right?
713
00:27:59,779 --> 00:28:00,711
Right.
714
00:28:00,746 --> 00:28:01,779
Oh!
715
00:28:01,847 --> 00:28:05,149
Uh, what about
a sparkly nutcracker?
716
00:28:05,184 --> 00:28:06,250
It would say
717
00:28:06,285 --> 00:28:07,785
that I'm disciplined,
hardworking,
718
00:28:07,820 --> 00:28:09,019
sparkly,
719
00:28:09,055 --> 00:28:10,554
so I know
how to have fun, right?
720
00:28:10,589 --> 00:28:12,122
I just think you're
over-thinking it,
721
00:28:12,158 --> 00:28:13,791
so just tell me
a little bit more
722
00:28:13,826 --> 00:28:15,225
about your boss.
723
00:28:15,261 --> 00:28:17,027
Okay, well...
724
00:28:17,063 --> 00:28:19,797
Christmas is very important
at the firm.
725
00:28:19,832 --> 00:28:21,565
Strictly family law,
726
00:28:21,600 --> 00:28:23,333
and what I like about the firm
727
00:28:23,369 --> 00:28:25,335
is they're not interested
in making money
728
00:28:25,371 --> 00:28:26,336
off of other people's suffering.
729
00:28:26,372 --> 00:28:28,739
They're interested in...
730
00:28:28,774 --> 00:28:31,942
in helping people
solve their problems legally.
731
00:28:33,112 --> 00:28:35,546
Okay.
732
00:28:35,614 --> 00:28:39,383
So we need something
that says...
733
00:28:39,418 --> 00:28:40,718
Peace on Earth,
734
00:28:40,753 --> 00:28:42,219
or even better
735
00:28:42,288 --> 00:28:43,954
is something
that symbolizes that, right?
736
00:28:43,989 --> 00:28:45,122
Exactly! Yes.
737
00:28:50,996 --> 00:28:52,563
I mean...
738
00:28:55,067 --> 00:28:56,500
right in front of our eyes.
739
00:29:00,873 --> 00:29:02,539
Perfect.
740
00:29:02,575 --> 00:29:04,842
It's beautiful.
741
00:29:04,910 --> 00:29:05,910
Gentle. Gentle.
742
00:29:10,716 --> 00:29:12,883
So Christmas really
doesn't bother you?
743
00:29:14,253 --> 00:29:16,820
Uh, it used to be
my favorite time of year.
744
00:29:16,856 --> 00:29:18,088
Why?
745
00:29:18,124 --> 00:29:19,089
Uh...
746
00:29:19,125 --> 00:29:20,557
I don't know.
747
00:29:20,593 --> 00:29:24,228
Maybe because
it's cold and gloomy out,
748
00:29:24,296 --> 00:29:27,731
and everybody needs a sense
of good warmth and cheer.
749
00:29:27,767 --> 00:29:31,301
It just sounds
like good problem-solving to me.
750
00:29:31,337 --> 00:29:33,670
Well, that's very
business-sensible.
751
00:29:33,706 --> 00:29:35,873
Guilty as charged.
752
00:29:35,908 --> 00:29:38,475
Well, I'm in family law,
so no guilt involved.
753
00:29:38,511 --> 00:29:40,577
Hah! Well...
754
00:29:43,249 --> 00:29:46,650
I started a charity component
to my company
755
00:29:46,685 --> 00:29:49,520
a year before my ex-husband
joined the company,
756
00:29:49,555 --> 00:29:52,956
and... it's incredible.
757
00:29:52,992 --> 00:29:57,394
We provide field trips
for underprivileged kids
758
00:29:57,429 --> 00:30:00,097
to historical
and national landmarks,
759
00:30:00,132 --> 00:30:02,266
and you should see...
760
00:30:02,301 --> 00:30:03,712
oh, my gosh, the letters
that come pouring in,
761
00:30:03,736 --> 00:30:04,736
it's amazing...
762
00:30:04,804 --> 00:30:08,438
and Dan...
[laughs awkwardly]
763
00:30:08,474 --> 00:30:10,073
Wants to kill the program
764
00:30:10,109 --> 00:30:12,075
because he said
it's financially draining.
765
00:30:12,144 --> 00:30:13,844
Why does he care?
766
00:30:15,981 --> 00:30:17,681
Uh, did I mention
767
00:30:17,716 --> 00:30:19,783
that Dan has a thing
for sports cars
768
00:30:19,819 --> 00:30:23,220
and a chronic flirtation
with debt?
769
00:30:23,255 --> 00:30:25,389
So what does he contribute
to the business?
770
00:30:28,327 --> 00:30:31,695
He does his part...
recklessly.
771
00:30:31,730 --> 00:30:33,564
He's in charge
of marketing...
772
00:30:33,632 --> 00:30:35,933
a company that
I started myself.
773
00:30:35,968 --> 00:30:37,801
You know,
774
00:30:37,837 --> 00:30:40,838
but the truth is, is that
we can afford to give,
775
00:30:40,873 --> 00:30:42,506
and I just don't think
776
00:30:42,575 --> 00:30:45,776
that the spirit of giving
shouldn't be year-round.
777
00:30:47,947 --> 00:30:49,947
You don't have a Scrooge bone
in your body, do you?
778
00:30:51,684 --> 00:30:53,250
No, I am 100% Tiny Tim.
779
00:30:55,421 --> 00:30:57,721
I can't give up
on these kids.
780
00:30:57,756 --> 00:30:59,223
I, I...
781
00:30:59,258 --> 00:31:00,224
I have to give back.
782
00:31:00,259 --> 00:31:02,259
I get it.
783
00:31:02,294 --> 00:31:03,493
What he doesn't get
784
00:31:03,562 --> 00:31:04,494
is that he needs me
professionally.
785
00:31:04,563 --> 00:31:05,796
I don't need him.
786
00:31:05,865 --> 00:31:07,030
I don't need
his girlfriend.
787
00:31:07,066 --> 00:31:08,498
And I believe
788
00:31:08,534 --> 00:31:12,936
that they're leading us
down a less-elegant path...
789
00:31:13,005 --> 00:31:17,274
and he refuses to sell me
his half of the company,
790
00:31:17,309 --> 00:31:18,609
and I just...
791
00:31:22,948 --> 00:31:25,115
I just...
practically gave it to him
792
00:31:25,150 --> 00:31:26,250
because I was in love once.
793
00:31:26,285 --> 00:31:27,484
I just...
794
00:31:28,587 --> 00:31:29,587
Elise...
795
00:31:32,758 --> 00:31:34,524
You know what?
796
00:31:34,560 --> 00:31:38,662
That is deep enough
for today...
797
00:31:38,731 --> 00:31:40,731
because we debut
as a power couple
798
00:31:40,766 --> 00:31:41,698
this weekend,
799
00:31:41,734 --> 00:31:43,033
so...
800
00:31:43,068 --> 00:31:44,968
we need to focus up.
801
00:31:45,004 --> 00:31:46,870
Right.
802
00:31:46,906 --> 00:31:48,338
Focus up.
803
00:31:53,879 --> 00:31:58,649
[♪♪♪]
804
00:32:02,388 --> 00:32:03,487
- Hey!
- Hey.
805
00:32:03,522 --> 00:32:05,289
What's that?
806
00:32:05,324 --> 00:32:07,057
Nothing.
807
00:32:07,092 --> 00:32:08,025
Nervous?
808
00:32:08,060 --> 00:32:09,693
I am now.
809
00:32:09,728 --> 00:32:12,129
So I did some snooping,
very stealth-like.
810
00:32:12,164 --> 00:32:14,731
You're good
in a sports coat, no tie.
811
00:32:14,767 --> 00:32:16,011
All the ladies
are wearing dresses.
812
00:32:16,035 --> 00:32:17,367
Pants for women?
Frowned upon.
813
00:32:17,403 --> 00:32:18,835
Seriously?
814
00:32:18,871 --> 00:32:20,270
Hey, I'm trying to help.
815
00:32:20,306 --> 00:32:21,705
[sighs]
816
00:32:21,740 --> 00:32:22,740
Later.
817
00:32:22,775 --> 00:32:24,341
Yeah, later.
818
00:32:28,814 --> 00:32:31,615
I don't understand how
this is happening, guys!
819
00:32:31,650 --> 00:32:33,094
I've checked the orders
against the schedules
820
00:32:33,118 --> 00:32:34,562
against the tours
at the Metropolitan.
821
00:32:34,586 --> 00:32:36,253
I don't know
how any of this is happening!
822
00:32:36,288 --> 00:32:37,821
[phone vibrates]
823
00:32:37,856 --> 00:32:39,296
[gasps]
Ooh, "Saint Nick" is calling.
824
00:32:40,459 --> 00:32:42,459
Saint Nick?
That is so cute!
825
00:32:42,528 --> 00:32:44,161
Hey, Zoey,
give, please.
826
00:32:44,196 --> 00:32:45,062
Hello?
827
00:32:45,130 --> 00:32:46,330
Hi!
828
00:32:46,365 --> 00:32:48,098
Hi, listen, this...
829
00:32:48,133 --> 00:32:50,334
I have a very big roaring fire
830
00:32:50,369 --> 00:32:51,268
that I'm trying to put out
right now.
831
00:32:51,337 --> 00:32:52,903
We good for lunch?
832
00:32:52,938 --> 00:32:54,271
I'm sorry.
833
00:32:54,306 --> 00:32:56,217
Three school tour buses
just, like, imploded on us,
834
00:32:56,241 --> 00:32:57,207
and I have to figure
this thing out.
835
00:32:57,242 --> 00:32:58,742
Oh...
836
00:32:58,811 --> 00:33:00,978
but we're still on
for tonight, right?
837
00:33:01,013 --> 00:33:04,681
Because it's been suggested
that you wear... a dress.
838
00:33:04,717 --> 00:33:05,849
I hope that's all right.
839
00:33:05,884 --> 00:33:08,485
Yes, I am a woman.
I definitely have some.
840
00:33:08,520 --> 00:33:09,520
I've got to go.
841
00:33:12,925 --> 00:33:13,957
Okay.
842
00:33:13,993 --> 00:33:16,560
You just hung up
on him.
843
00:33:16,595 --> 00:33:18,729
You never just
hang up on them.
844
00:33:18,764 --> 00:33:20,530
Guys, he's fine.
845
00:33:20,566 --> 00:33:21,977
We have a major problem
we have to solve here.
846
00:33:22,001 --> 00:33:23,100
We date.
847
00:33:23,135 --> 00:33:24,201
We know.
848
00:33:24,236 --> 00:33:25,502
You never want to remind them
849
00:33:25,537 --> 00:33:26,881
that you could be
the first to hang up.
850
00:33:26,905 --> 00:33:28,249
Okay, you know what?
That is the silliest thing.
851
00:33:28,273 --> 00:33:29,339
- Never.
- Ever.
852
00:33:30,476 --> 00:33:31,641
Back to work.
Come on!
853
00:33:31,677 --> 00:33:35,112
She just...
hung up on me.
854
00:33:35,147 --> 00:33:37,014
What if she bails
on me tonight?
855
00:33:37,049 --> 00:33:37,914
I think
she's putting out fires,
856
00:33:37,950 --> 00:33:39,049
like she said.
857
00:33:39,084 --> 00:33:41,218
Yeah, well, what if
it burns all night?
858
00:33:41,286 --> 00:33:44,154
I'm sure
she's pretty competent.
859
00:33:44,223 --> 00:33:45,956
I don't know,
it's just...
860
00:33:46,025 --> 00:33:47,991
I have a lot
invested in this.
861
00:33:48,027 --> 00:33:49,326
Careful.
862
00:33:49,361 --> 00:33:51,795
You are starting to sound
like a love interest.
863
00:33:51,864 --> 00:33:53,397
It's a business contract,
864
00:33:53,432 --> 00:33:56,033
and I need a...
specific result.
865
00:33:56,101 --> 00:33:57,567
I didn't realize
until this moment,
866
00:33:57,603 --> 00:34:00,437
but maybe that's
how women look at love.
867
00:34:00,506 --> 00:34:01,506
Like business?
868
00:34:01,540 --> 00:34:02,540
Yeah, maybe.
869
00:34:04,777 --> 00:34:06,243
You know,
I really like
870
00:34:06,278 --> 00:34:10,480
this crestfallen cupid
vulnerability on you.
871
00:34:10,516 --> 00:34:12,716
Maybe you should
wear the skirt?
872
00:34:12,751 --> 00:34:13,751
Ha, ha, ha.
873
00:34:17,756 --> 00:34:18,867
[Bradford]: So the apartment
874
00:34:18,891 --> 00:34:20,135
doesn't have
a stick of furniture.
875
00:34:20,159 --> 00:34:21,703
We're there with the pieces
all over the floor
876
00:34:21,727 --> 00:34:23,104
and the instructions
are in Swedish!
877
00:34:23,128 --> 00:34:24,428
[laughing]
878
00:34:24,496 --> 00:34:25,673
Took us all night,
didn't it, honey?
879
00:34:25,697 --> 00:34:26,530
Yeah.
880
00:34:26,565 --> 00:34:28,098
[chuckling] Yeah.
881
00:34:28,133 --> 00:34:30,300
We built that
bedside table.
882
00:34:33,872 --> 00:34:34,805
[Nick]: Hi.
883
00:34:34,840 --> 00:34:35,772
Nick!
884
00:34:35,808 --> 00:34:37,874
Hi.
885
00:34:40,546 --> 00:34:42,079
Well, I knew
you would show up one day
886
00:34:42,114 --> 00:34:43,814
with a date as striking as you.
887
00:34:43,882 --> 00:34:45,849
Oh, ha ha!
Thank you.
888
00:34:45,884 --> 00:34:46,716
Sharon Hitesman.
889
00:34:46,752 --> 00:34:48,051
Elise Donner.
890
00:34:48,120 --> 00:34:49,697
We rehearse our entrances,
but don't tell anybody.
891
00:34:49,721 --> 00:34:51,188
[laughing]
892
00:34:51,223 --> 00:34:52,500
Sol Hitesman, Elise.
Welcome to our home.
893
00:34:52,524 --> 00:34:54,391
Oh, thank you
for having us.
894
00:34:54,460 --> 00:34:55,503
I'm thinking drinks,
introductions,
895
00:34:55,527 --> 00:34:56,527
and then a quick tour.
896
00:34:56,562 --> 00:34:57,461
[Nick]: In that
order, please!
897
00:34:57,496 --> 00:34:58,628
Fantastic!
898
00:34:58,697 --> 00:35:00,041
- Come on in.
- Everyone, look who's arrived!
899
00:35:00,065 --> 00:35:01,631
Hi!
900
00:35:03,769 --> 00:35:05,135
Nice to see you, Nicholas.
901
00:35:11,543 --> 00:35:12,843
Do you need any help?
902
00:35:12,878 --> 00:35:14,478
Hello there!
903
00:35:14,513 --> 00:35:16,179
Um... how about
the candies?
904
00:35:16,215 --> 00:35:17,314
Sure.
905
00:35:18,650 --> 00:35:20,984
You have
a gorgeous home.
906
00:35:21,019 --> 00:35:23,019
Oh, we have
a giant mancave,
907
00:35:23,055 --> 00:35:24,888
and I've done
what I can.
908
00:35:24,923 --> 00:35:27,057
Well, clearly,
you've done a lot.
909
00:35:27,092 --> 00:35:28,658
Oh, well...
910
00:35:28,694 --> 00:35:30,694
you know, Nick has
done very well, too.
911
00:35:30,762 --> 00:35:32,202
Where exactly has he
been hiding you?
912
00:35:33,565 --> 00:35:35,365
Well, that's on me.
913
00:35:35,400 --> 00:35:37,134
I'm very private,
914
00:35:37,169 --> 00:35:39,536
and I work a lot,
915
00:35:39,571 --> 00:35:43,340
and Nick is incredibly patient.
916
00:35:43,375 --> 00:35:44,641
He's a perfect guy.
917
00:35:44,676 --> 00:35:46,576
Hi!
918
00:35:46,612 --> 00:35:48,445
I'm just trying to find
the powder room.
919
00:35:48,480 --> 00:35:49,646
Well, actually, she is,
920
00:35:49,681 --> 00:35:50,647
though I'm beginning
to doubt the ultrasound.
921
00:35:50,682 --> 00:35:52,149
I swear, she's kicking
my bladder
922
00:35:52,184 --> 00:35:54,518
harder than my son ever did.
923
00:35:54,553 --> 00:35:56,386
Well, girls can be
tomboys in the tummy.
924
00:35:56,421 --> 00:35:57,187
Follow me.
925
00:35:57,222 --> 00:35:58,355
Thank you.
926
00:36:05,964 --> 00:36:09,900
[♪♪♪]
927
00:36:17,409 --> 00:36:19,676
I love it when Sol keeps
track of me at parties.
928
00:36:19,745 --> 00:36:20,745
It's very sweet.
929
00:36:23,482 --> 00:36:25,048
So, any thoughts
on marriage and kids?
930
00:36:26,485 --> 00:36:28,451
I know
I'm being nosy.
931
00:36:28,487 --> 00:36:29,853
Well...
932
00:36:29,888 --> 00:36:33,123
yes, definitely,
when the time is right.
933
00:36:33,158 --> 00:36:35,058
I love children.
934
00:36:35,093 --> 00:36:37,260
I actually have
a charity component
935
00:36:37,329 --> 00:36:38,528
to my travel
business, and...
936
00:36:38,564 --> 00:36:39,930
Whoa, you know what?
937
00:36:39,965 --> 00:36:43,733
Save that story
for dinner.
938
00:36:43,769 --> 00:36:45,669
It will go over
very well.
939
00:36:52,110 --> 00:36:52,842
It's beautiful.
940
00:36:52,878 --> 00:36:54,311
Thank you.
941
00:36:59,318 --> 00:37:00,850
What a wonderful job,
everyone.
942
00:37:00,919 --> 00:37:03,253
Are you just talking
about the tree?
943
00:37:03,288 --> 00:37:04,988
[laughing]
944
00:37:05,023 --> 00:37:06,590
[Sol]: All right,
now...
945
00:37:06,625 --> 00:37:07,625
I won't lie.
946
00:37:07,659 --> 00:37:10,293
We have had
a stellar year here,
947
00:37:10,362 --> 00:37:12,128
and everyone
in this room
948
00:37:12,164 --> 00:37:13,830
has played
a huge part...
949
00:37:13,865 --> 00:37:15,932
including
our loved ones.
950
00:37:15,968 --> 00:37:18,668
Now, I believe
that it's important
951
00:37:18,704 --> 00:37:19,970
to have someone
to come home to
952
00:37:20,005 --> 00:37:22,105
at the end of the day,
953
00:37:22,140 --> 00:37:25,842
to remind us
what really matters...
954
00:37:25,877 --> 00:37:27,177
spouses...
955
00:37:27,212 --> 00:37:28,278
children...
956
00:37:29,815 --> 00:37:32,015
family...
957
00:37:32,050 --> 00:37:33,683
and I believe
958
00:37:33,719 --> 00:37:35,585
that it gives us
some basis and some context
959
00:37:35,621 --> 00:37:37,120
for the work that we do.
960
00:37:37,155 --> 00:37:38,822
We understand
961
00:37:38,857 --> 00:37:41,191
that family
is the cornerstone of community,
962
00:37:41,226 --> 00:37:42,792
and by encouraging that ideal,
963
00:37:42,828 --> 00:37:47,364
it shows up in our work
and in our lives...
964
00:37:47,399 --> 00:37:48,798
because remember,
965
00:37:48,834 --> 00:37:53,370
there is nothing ever wrong
with being good people.
966
00:37:53,405 --> 00:37:56,039
Frankly, there's everything
right with being that.
967
00:37:56,074 --> 00:37:57,074
Exactly, Nick.
968
00:37:58,844 --> 00:38:00,877
So then...
969
00:38:00,912 --> 00:38:01,912
to good people.
970
00:38:01,947 --> 00:38:03,613
To good people.
971
00:38:04,983 --> 00:38:07,050
Merry Christmas,
everyone.
972
00:38:14,793 --> 00:38:17,427
We're lying
to good people.
973
00:38:17,462 --> 00:38:19,396
Well, not lying,
just...
974
00:38:19,431 --> 00:38:21,164
stretching
their truth.
975
00:38:22,701 --> 00:38:23,701
Why?
976
00:38:25,337 --> 00:38:28,004
Because I had
three truly terrible Christmases
977
00:38:28,040 --> 00:38:29,205
that defined my life, Elise,
978
00:38:29,241 --> 00:38:30,974
and...
979
00:38:31,009 --> 00:38:32,309
I'm not a bad guy.
980
00:38:36,381 --> 00:38:38,348
Three ghosts.
981
00:38:38,417 --> 00:38:40,283
Like Scrooge.
982
00:38:40,352 --> 00:38:43,320
Well, Scrooge
is a business story.
983
00:38:43,355 --> 00:38:45,822
Yes, it is.
984
00:38:45,891 --> 00:38:47,257
My last
truly terrible Christmas
985
00:38:47,292 --> 00:38:50,627
was at the last law firm
I was working for.
986
00:38:50,662 --> 00:38:52,462
I was also
about to make partner,
987
00:38:52,497 --> 00:38:55,565
when I discovered
that one of the senior partners
988
00:38:55,600 --> 00:38:59,569
was overlooking
major conflicts of interest,
989
00:38:59,604 --> 00:39:01,671
which is criminal, by the way.
990
00:39:03,175 --> 00:39:04,541
And?
991
00:39:04,609 --> 00:39:07,444
And when
I raised concerns...
992
00:39:07,479 --> 00:39:10,046
I was fired
993
00:39:10,082 --> 00:39:12,816
and blackballed
from every firm in town.
994
00:39:12,851 --> 00:39:13,917
Not "good people."
995
00:39:15,354 --> 00:39:17,153
I'm so sorry.
996
00:39:18,557 --> 00:39:21,591
Sol Hitesman is the only person
that took a chance on me.
997
00:39:23,195 --> 00:39:24,994
And now
we're lying to him.
998
00:39:29,601 --> 00:39:32,001
[♪♪♪]
999
00:39:32,037 --> 00:39:34,738
Why are we back
at the food court?
1000
00:39:34,773 --> 00:39:37,051
To snap you out of that funk
that you've been in since Sol's,
1001
00:39:37,075 --> 00:39:39,142
and because
I was craving the wonton soup.
1002
00:39:39,177 --> 00:39:40,043
Well, being at
the food court
1003
00:39:40,112 --> 00:39:41,478
makes my funk worse.
1004
00:39:41,513 --> 00:39:43,613
It's like returning to
the scene of the crime.
1005
00:39:43,682 --> 00:39:44,682
Is it a crime
1006
00:39:44,716 --> 00:39:46,549
to want to be a partner
at your firm?
1007
00:39:46,618 --> 00:39:48,151
I'm an asset to them.
I know this.
1008
00:39:48,186 --> 00:39:51,054
Yes, you are...
1009
00:39:51,089 --> 00:39:53,390
and they know this, too, okay?
1010
00:39:53,458 --> 00:39:56,726
I am a divorced woman,
1011
00:39:56,762 --> 00:39:58,039
but I do good works
in the world.
1012
00:39:58,063 --> 00:40:00,163
You're a single guy,
and you do, too,
1013
00:40:00,198 --> 00:40:01,431
and sometimes,
1014
00:40:01,466 --> 00:40:03,306
good people just fall
into narrow perspectives.
1015
00:40:04,736 --> 00:40:05,880
So we need to broaden theirs?
1016
00:40:05,904 --> 00:40:07,937
Yes! We do.
1017
00:40:07,973 --> 00:40:10,039
Great.
1018
00:40:10,075 --> 00:40:11,341
So let's get
a tree this year.
1019
00:40:11,376 --> 00:40:12,509
What? No!
1020
00:40:12,544 --> 00:40:14,010
You just walked me
right into that.
1021
00:40:14,045 --> 00:40:15,578
Actually, you did it to me.
1022
00:40:17,549 --> 00:40:19,249
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1023
00:40:19,317 --> 00:40:21,151
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1024
00:40:21,186 --> 00:40:23,319
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1025
00:40:23,388 --> 00:40:25,822
♪ And a Happy New Year ♪
1026
00:40:25,857 --> 00:40:28,491
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1027
00:40:28,527 --> 00:40:30,760
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1028
00:40:30,796 --> 00:40:32,196
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪♪
1029
00:40:35,700 --> 00:40:38,168
[♪♪♪]
1030
00:40:38,203 --> 00:40:40,170
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1031
00:40:40,238 --> 00:40:42,605
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1032
00:40:42,674 --> 00:40:45,074
♪ Now bring us
some figgy pudding ♪
1033
00:40:45,110 --> 00:40:47,477
♪ And bring it
right now ♪
1034
00:40:47,512 --> 00:40:48,912
[humming]
1035
00:40:48,947 --> 00:40:50,880
Okay, what is
figgy pudding?
1036
00:40:52,017 --> 00:40:54,617
I have no idea.
1037
00:40:54,653 --> 00:40:58,488
Ooh, I like the fat ones.
1038
00:40:58,523 --> 00:41:00,290
Uh... no.
1039
00:41:00,325 --> 00:41:01,891
Those will take
forever to string.
1040
00:41:01,927 --> 00:41:03,760
But they're so cool!
Come on, please?
1041
00:41:07,365 --> 00:41:08,298
Okay.
1042
00:41:08,333 --> 00:41:10,066
Okay.
1043
00:41:10,101 --> 00:41:10,900
All right, so,
1044
00:41:10,936 --> 00:41:13,369
do you want to do selfies?
1045
00:41:13,438 --> 00:41:15,171
Social media?
Christmas cards?
1046
00:41:15,240 --> 00:41:16,406
Oh, you are
a genius.
1047
00:41:16,441 --> 00:41:17,707
Yep.
1048
00:41:17,742 --> 00:41:18,742
Okay.
1049
00:41:20,145 --> 00:41:21,811
Smile.
1050
00:41:21,847 --> 00:41:23,313
[Nick]: I am!
1051
00:41:23,381 --> 00:41:25,114
Happy Holidays!
1052
00:41:26,852 --> 00:41:27,852
[Nick grunts]
1053
00:41:30,255 --> 00:41:31,421
There we go.
1054
00:41:31,456 --> 00:41:32,522
Okay...
1055
00:41:32,557 --> 00:41:33,557
There we go.
1056
00:41:34,960 --> 00:41:36,593
- Open the door.
- I don't have the keys.
1057
00:41:44,002 --> 00:41:45,335
- One last box.
- Oh, good.
1058
00:41:49,107 --> 00:41:50,440
I'm going to warn you
1059
00:41:50,475 --> 00:41:53,810
that this might be
a little taxing for me.
1060
00:41:53,845 --> 00:41:56,179
Well, we've already broken
one clause today.
1061
00:41:56,248 --> 00:41:58,114
We're not in public.
1062
00:41:58,149 --> 00:42:00,383
Might as well dip our toes
into the deep end.
1063
00:42:00,418 --> 00:42:02,385
I'll make some coffee.
1064
00:42:04,222 --> 00:42:08,024
[♪♪♪]
1065
00:42:16,968 --> 00:42:18,268
'Kay...
1066
00:42:18,303 --> 00:42:19,303
This is fun.
1067
00:42:24,342 --> 00:42:26,376
Elise...
1068
00:42:30,382 --> 00:42:31,822
Do you want to tell me
what happened?
1069
00:42:33,218 --> 00:42:36,286
My ex-husband, Dan...
1070
00:42:37,923 --> 00:42:40,590
really loved
to go to car shows...
1071
00:42:41,993 --> 00:42:45,295
and then, on Christmas Eve,
1072
00:42:45,330 --> 00:42:48,665
he gave me this charm bracelet,
1073
00:42:48,700 --> 00:42:51,501
and it had
all these little car parts,
1074
00:42:51,536 --> 00:42:56,072
and then there was
this dangling cursive name
1075
00:42:56,107 --> 00:42:57,373
that said, "Drew."
1076
00:43:01,146 --> 00:43:03,212
He mixed up
your presents.
1077
00:43:06,184 --> 00:43:08,451
On Christmas Eve.
1078
00:43:11,156 --> 00:43:13,990
Drew is a car show
model, F.Y.I.
1079
00:43:16,094 --> 00:43:17,527
Yikes.
1080
00:43:17,562 --> 00:43:19,095
So how was
that Christmas?
1081
00:43:21,866 --> 00:43:23,399
He spent it with Drew.
1082
00:43:28,173 --> 00:43:29,372
So...
1083
00:43:33,178 --> 00:43:34,344
four years ago,
1084
00:43:34,412 --> 00:43:37,113
I...
1085
00:43:37,182 --> 00:43:39,148
put this Christmas angel
in a box,
1086
00:43:39,184 --> 00:43:40,416
and I...
1087
00:43:40,452 --> 00:43:43,453
um...
I haven't opened it since.
1088
00:43:51,029 --> 00:43:54,430
This may sound
really childish and stupid,
1089
00:43:54,466 --> 00:43:57,734
but we have to win
the snowman contest
1090
00:43:57,769 --> 00:43:59,736
for my company
this year.
1091
00:43:59,804 --> 00:44:01,037
I started that, too,
1092
00:44:01,106 --> 00:44:04,407
and Dan and Drew win
every single year.
1093
00:44:04,442 --> 00:44:07,477
I am officially on it.
1094
00:44:09,714 --> 00:44:11,047
We will win.
1095
00:44:14,019 --> 00:44:15,019
Look.
1096
00:44:21,860 --> 00:44:23,404
[Nick hums "We Wish You
A Merry Christmas"]
1097
00:44:23,428 --> 00:44:24,460
You're in
a good mood.
1098
00:44:24,496 --> 00:44:25,806
So don't bring me
any bad news then.
1099
00:44:25,830 --> 00:44:27,096
Is that what I do?
1100
00:44:27,132 --> 00:44:28,831
Yes, sometimes.
1101
00:44:28,867 --> 00:44:30,333
Well, not today.
1102
00:44:30,402 --> 00:44:31,300
She was the hot topic
of the office,
1103
00:44:31,369 --> 00:44:32,402
your biz partner.
1104
00:44:32,437 --> 00:44:34,871
Yeah, she was amazing,
wasn't she?
1105
00:44:34,906 --> 00:44:38,107
But now I have to win her
her snowman building contest,
1106
00:44:38,143 --> 00:44:39,942
and honestly,
I don't know the first thing.
1107
00:44:40,011 --> 00:44:41,744
Two rules...
it has to be original,
1108
00:44:41,780 --> 00:44:43,024
and it has to be
Christmas-themed.
1109
00:44:43,048 --> 00:44:44,313
Too bad,
1110
00:44:44,349 --> 00:44:46,015
because a snowman
in a Halloween costume
1111
00:44:46,051 --> 00:44:46,949
would be hilarious.
1112
00:44:47,018 --> 00:44:48,985
Yeah, total winner.
Except not.
1113
00:44:49,020 --> 00:44:49,819
Out. I'll help.
1114
00:44:49,854 --> 00:44:50,854
Yeah?
1115
00:44:53,858 --> 00:44:54,891
Okay...
1116
00:44:56,327 --> 00:44:57,327
Snowmen...
1117
00:45:03,334 --> 00:45:05,902
You weren't
kidding about debt.
1118
00:45:05,937 --> 00:45:07,136
Right?
1119
00:45:10,275 --> 00:45:11,441
- Hey.
- Hello.
1120
00:45:11,476 --> 00:45:12,476
Hey.
1121
00:45:17,115 --> 00:45:18,347
Thank you.
You're the best.
1122
00:45:18,416 --> 00:45:19,982
[Nick]: It's not
like it's a chore.
1123
00:45:21,453 --> 00:45:23,453
[Drew]: What are you doing?
We're going to be late.
1124
00:45:32,731 --> 00:45:33,663
- Ready?
- Yeah.
1125
00:45:33,732 --> 00:45:35,932
Hello, competitors!
1126
00:45:36,000 --> 00:45:38,334
Zoey,
you're a competitor.
1127
00:45:38,369 --> 00:45:40,737
Holly made me emcee
as well..
1128
00:45:40,772 --> 00:45:42,271
Oh.
1129
00:45:42,340 --> 00:45:44,841
And you've already been voted
Mr. Snow Park of the evening.
1130
00:45:44,876 --> 00:45:46,642
Is that a good thing?
1131
00:45:46,678 --> 00:45:47,788
Winning's always a good thing.
1132
00:45:47,812 --> 00:45:50,146
You guys are so late!
1133
00:45:50,181 --> 00:45:53,783
Uh...
we are exactly on time.
1134
00:45:53,818 --> 00:45:55,351
Not for Nick and me
to catch up.
1135
00:45:55,386 --> 00:45:56,386
Oh!
1136
00:45:56,421 --> 00:45:57,487
Come on, Nick,
1137
00:45:57,522 --> 00:45:58,387
I'll show you the
hot chocolate table.
1138
00:45:58,456 --> 00:45:59,489
Holly? Holly!
1139
00:45:59,524 --> 00:46:00,890
[announcer]:
Will all competitors
1140
00:46:00,925 --> 00:46:01,624
please make their way
to the main tent.
1141
00:46:01,659 --> 00:46:02,725
It's a compliment
1142
00:46:02,761 --> 00:46:05,361
when women want
to talk to your man.
1143
00:46:05,396 --> 00:46:07,130
Come on, I'll show you
where we put you.
1144
00:46:08,600 --> 00:46:09,840
[Elise]:
So, you survived Holly.
1145
00:46:09,868 --> 00:46:12,635
Yeah, she says
she knows people,
1146
00:46:12,670 --> 00:46:15,138
and I will never be found
if I hurt you.
1147
00:46:15,173 --> 00:46:16,239
That's my girl.
1148
00:46:18,710 --> 00:46:21,677
Good evening,
World Bright competitors,
1149
00:46:21,746 --> 00:46:23,312
employees,
1150
00:46:23,381 --> 00:46:26,549
and esteemed snow park patrons.
1151
00:46:26,618 --> 00:46:28,317
Tonight, our teams will have
two hours
1152
00:46:28,353 --> 00:46:32,054
to build a snowman scene.
1153
00:46:32,090 --> 00:46:34,401
They have to be holiday-themed,
never have been done before,
1154
00:46:34,425 --> 00:46:38,861
and the main characters
must be a basic snowman.
1155
00:46:38,897 --> 00:46:39,829
Okay, competitors!
1156
00:46:39,864 --> 00:46:41,831
To your tents, please!
1157
00:46:41,866 --> 00:46:43,800
We are going to start
1158
00:46:43,868 --> 00:46:45,768
in five... four...
1159
00:46:45,837 --> 00:46:47,770
three... two...
1160
00:46:47,806 --> 00:46:49,138
snowmen!
1161
00:47:00,919 --> 00:47:02,351
Chicest snow person.
1162
00:47:07,392 --> 00:47:08,357
[buzzer sounds]
1163
00:47:08,393 --> 00:47:10,660
Oh! Oh! Oh!
Time! Time!
1164
00:47:10,728 --> 00:47:12,795
Everybody, stop, drop.
1165
00:47:12,864 --> 00:47:13,996
Put your hands up.
1166
00:47:21,039 --> 00:47:22,004
[Zoey gasps]
1167
00:47:22,040 --> 00:47:23,339
Oh! It's us!
1168
00:47:23,374 --> 00:47:24,941
[laughs]
Oh, my gosh!
1169
00:47:24,976 --> 00:47:27,543
That's so cute!
Oh...
1170
00:47:27,579 --> 00:47:29,512
Guys! That's us!
1171
00:47:29,547 --> 00:47:30,913
Aww...
1172
00:47:32,116 --> 00:47:33,116
[Zoey]: Results, please.
1173
00:47:35,887 --> 00:47:36,986
Thank you.
1174
00:47:37,021 --> 00:47:40,223
Okay!
All right!
1175
00:47:40,258 --> 00:47:41,657
To the newcomers,
1176
00:47:41,693 --> 00:47:43,359
we've got fourth place,
everyone,
1177
00:47:43,394 --> 00:47:44,760
right over here.
1178
00:47:44,796 --> 00:47:46,162
Give them
a round of applause.
1179
00:47:46,231 --> 00:47:47,830
[applause]
1180
00:47:47,866 --> 00:47:48,898
Wow, guys.
1181
00:47:50,602 --> 00:47:51,667
Wow.
1182
00:47:51,736 --> 00:47:52,668
All right.
1183
00:47:52,737 --> 00:47:54,737
Third place is...
1184
00:47:54,772 --> 00:47:56,138
Holly and Zoey.
1185
00:47:56,174 --> 00:47:57,139
[gasps]
1186
00:47:57,175 --> 00:47:58,741
Oh, my gosh!
That's us!
1187
00:47:58,776 --> 00:48:00,476
Oh, we won!
We won! Oh!
1188
00:48:00,545 --> 00:48:01,545
[applause]
1189
00:48:05,984 --> 00:48:06,949
[Zoey]: Okay!
1190
00:48:06,985 --> 00:48:10,019
Second place goes to...
1191
00:48:11,289 --> 00:48:12,755
Drew and Dan!
1192
00:48:12,790 --> 00:48:14,957
[applause]
1193
00:48:17,495 --> 00:48:18,495
[Zoey]: That's really...
1194
00:48:20,932 --> 00:48:22,765
Snowmobiles!
Well done.
1195
00:48:22,834 --> 00:48:24,200
Okay, and...
1196
00:48:24,235 --> 00:48:25,868
the most exciting part
of the night,
1197
00:48:25,937 --> 00:48:28,404
the reason we are all here...
1198
00:48:28,439 --> 00:48:30,506
first place goes to...
1199
00:48:32,377 --> 00:48:33,976
Nick and Elise!
1200
00:48:34,012 --> 00:48:35,811
[roaring applause]
1201
00:48:35,847 --> 00:48:36,847
[Zoey]: Yeah!
1202
00:48:37,882 --> 00:48:39,482
Yay! Look at that.
1203
00:48:39,517 --> 00:48:41,550
Oh, my God,
is that not the best?
1204
00:48:43,388 --> 00:48:45,521
This is the best
night ever.
1205
00:48:53,031 --> 00:48:54,096
Elise?
1206
00:48:54,132 --> 00:48:56,098
Hi, I'm Ashley,
Nick's paralegal.
1207
00:48:56,134 --> 00:48:58,234
Oh, hi.
1208
00:48:58,303 --> 00:49:00,636
He's just finishing up a call,
so I can show you in.
1209
00:49:00,672 --> 00:49:01,672
Yes, thank you.
1210
00:49:01,739 --> 00:49:02,939
Right this way.
1211
00:49:02,974 --> 00:49:04,173
Can I give you a hand
1212
00:49:04,208 --> 00:49:05,141
with that basket
that smells so good?
1213
00:49:05,176 --> 00:49:07,209
I can manage,
thank you.
1214
00:49:08,613 --> 00:49:10,346
Um, have you worked here long?
1215
00:49:10,381 --> 00:49:11,381
I have.
1216
00:49:11,416 --> 00:49:12,416
I love my job,
1217
00:49:12,483 --> 00:49:14,016
and Nick is my
favorite-ever boss.
1218
00:49:17,055 --> 00:49:18,055
Elise!
1219
00:49:19,090 --> 00:49:21,090
Sol!
1220
00:49:21,125 --> 00:49:22,803
Well, my day just got
a whole lot brighter.
1221
00:49:22,827 --> 00:49:23,726
Oh, you're too kind.
1222
00:49:23,761 --> 00:49:25,094
I tell you,
1223
00:49:25,163 --> 00:49:27,430
we are absolutely insane
for gingerbread men around here.
1224
00:49:27,465 --> 00:49:28,364
[Elise]:
Oh, there are ginger women
1225
00:49:28,433 --> 00:49:29,298
and ginger policemen...
1226
00:49:29,334 --> 00:49:31,300
Did I hear
gingerbread talk?
1227
00:49:31,369 --> 00:49:32,201
Hello, Elise.
1228
00:49:32,236 --> 00:49:33,236
Hello, Bradford.
1229
00:49:33,304 --> 00:49:34,704
I have a soccer player
here for you.
1230
00:49:34,772 --> 00:49:36,672
Oh... except
I'm a hockey fan.
1231
00:49:36,741 --> 00:49:38,752
Oh, well, then they'd be
in broken pieces at the bottom,
1232
00:49:38,776 --> 00:49:40,142
knowing that sport.
1233
00:49:40,178 --> 00:49:41,477
[laughing]
1234
00:49:50,488 --> 00:49:51,454
Well-played.
1235
00:49:51,489 --> 00:49:53,189
You're welcome.
1236
00:49:53,224 --> 00:49:56,425
Are we losing our
Christmasphobia natures?
1237
00:49:56,461 --> 00:49:58,127
I mean, I had that
figgy pudding song
1238
00:49:58,162 --> 00:50:00,363
stuck in my head
all morning.
1239
00:50:00,398 --> 00:50:02,965
Well, I, for one, would love
to love Christmas again.
1240
00:50:03,001 --> 00:50:04,467
Yeah, me too,
but it's Christmas.
1241
00:50:04,502 --> 00:50:05,634
I'm braced.
1242
00:50:07,872 --> 00:50:09,305
Nick...
1243
00:50:09,340 --> 00:50:13,109
I know your most recent
Christmas ghost.
1244
00:50:13,177 --> 00:50:14,297
Will you tell me your first?
1245
00:50:19,617 --> 00:50:22,551
My dad left my mom
and me at Christmas.
1246
00:50:22,620 --> 00:50:25,121
I was six.
1247
00:50:25,156 --> 00:50:27,923
Maybe that set the pattern.
1248
00:50:27,992 --> 00:50:28,891
It's okay.
We survived.
1249
00:50:28,926 --> 00:50:30,359
I love my mom.
1250
00:50:31,629 --> 00:50:33,396
I'm so sorry, Nick.
1251
00:50:33,431 --> 00:50:35,431
She remarried...
1252
00:50:35,500 --> 00:50:37,199
a nice doctor who believed
1253
00:50:37,268 --> 00:50:40,770
that young men should be
educated at boarding schools.
1254
00:50:40,805 --> 00:50:43,406
So I saw my mom
mostly at Christmas,
1255
00:50:43,474 --> 00:50:44,774
and the better
my grades were,
1256
00:50:44,809 --> 00:50:46,129
the happier they
were to see me...
1257
00:50:47,045 --> 00:50:49,512
so I like working hard.
1258
00:50:52,817 --> 00:50:54,750
I'm not good with
probing questions...
1259
00:50:56,854 --> 00:50:58,374
and this is
a business contract, right?
1260
00:50:59,690 --> 00:51:00,690
Right, yes, um...
1261
00:51:00,725 --> 00:51:02,058
definitely.
1262
00:51:02,093 --> 00:51:05,127
Hey, did you get the scarf
and mitts I sent over
1263
00:51:05,163 --> 00:51:06,273
for the skating party
later tonight?
1264
00:51:06,297 --> 00:51:07,596
Yes.
1265
00:51:07,632 --> 00:51:08,531
Nick,
you're incredibly generous.
1266
00:51:08,566 --> 00:51:09,999
- Great.
- [knocking]
1267
00:51:10,034 --> 00:51:11,934
So sorry
to interrupt.
1268
00:51:11,969 --> 00:51:13,169
Oh, no, not at all.
1269
00:51:13,237 --> 00:51:14,515
The Peterson judgment
just came in.
1270
00:51:14,539 --> 00:51:15,871
Oh! Oh.
Great. Great!
1271
00:51:17,075 --> 00:51:18,541
Ah, that's going
to crash our lunch.
1272
00:51:18,609 --> 00:51:19,609
I'm so sorry.
1273
00:51:20,578 --> 00:51:23,345
No, no, it's okay.
1274
00:51:23,381 --> 00:51:25,081
I will see you tonight.
1275
00:51:25,116 --> 00:51:26,582
I'll show you out.
1276
00:51:26,617 --> 00:51:27,617
It's okay.
I know the way.
1277
00:51:28,886 --> 00:51:29,919
Bye.
1278
00:51:32,824 --> 00:51:35,124
I just screwed that all up.
I am not good about my past.
1279
00:51:35,159 --> 00:51:36,292
Don't I know it!
1280
00:51:36,360 --> 00:51:38,194
What do I do?
1281
00:51:38,229 --> 00:51:40,296
I think she's just enjoying
not feeling alone
1282
00:51:40,331 --> 00:51:42,131
at Christmastime.
1283
00:51:42,166 --> 00:51:43,065
I think you might be, too.
1284
00:51:43,101 --> 00:51:44,700
I'm not alone.
1285
00:51:44,735 --> 00:51:45,701
I have you...
1286
00:51:45,736 --> 00:51:46,936
and a ton of work.
1287
00:51:48,139 --> 00:51:50,206
Well, you were
whistling this morning.
1288
00:51:50,241 --> 00:51:51,574
I whistle.
1289
00:51:51,609 --> 00:51:52,675
Christmas songs?
1290
00:51:53,778 --> 00:51:55,177
Christmas stresses me out.
1291
00:51:56,481 --> 00:51:57,546
The Peterson judgement.
1292
00:51:57,582 --> 00:51:58,582
Right.
1293
00:52:02,653 --> 00:52:05,921
[♪♪♪]
1294
00:52:05,990 --> 00:52:07,056
You're quiet tonight.
1295
00:52:07,125 --> 00:52:08,125
Am I?
1296
00:52:14,132 --> 00:52:15,764
Wow, you can skate.
1297
00:52:15,800 --> 00:52:17,299
I can hang.
1298
00:52:17,368 --> 00:52:18,368
Hey, come on,
lovebirds.
1299
00:52:18,402 --> 00:52:19,435
Pick it up.
1300
00:52:19,504 --> 00:52:21,137
On our way!
1301
00:52:21,172 --> 00:52:22,271
All right.
1302
00:52:24,275 --> 00:52:25,674
Clock is punched,
mister.
1303
00:52:25,710 --> 00:52:27,376
- Let's go.
- Okay.
1304
00:52:27,411 --> 00:52:28,978
- Right. Ready?
- Mm-hmm.
1305
00:52:30,882 --> 00:52:32,781
- Bradford lettered in hockey.
- And you?
1306
00:52:32,850 --> 00:52:34,884
Ice dancing,
semi-pro.
1307
00:52:34,952 --> 00:52:35,952
Ah.
1308
00:52:37,822 --> 00:52:40,723
How can you not take
all this as Christmas jinx-y?
1309
00:52:40,758 --> 00:52:42,625
Because I am getting
very chummy with her,
1310
00:52:42,660 --> 00:52:44,460
and she likes to talk...
1311
00:52:44,495 --> 00:52:46,595
and I used to coach
figure skating.
1312
00:52:46,631 --> 00:52:48,998
You really are amazing.
1313
00:52:49,033 --> 00:52:49,999
Okay.
1314
00:52:50,034 --> 00:52:51,400
- Okay. Ready?
- Uh-huh.
1315
00:52:51,435 --> 00:52:52,701
Now pick up your feet more.
1316
00:52:52,737 --> 00:52:53,602
Mm-hmm...
1317
00:52:53,671 --> 00:52:56,038
Now push out,
push out with me.
1318
00:53:01,846 --> 00:53:03,546
You two
look absolutely beautiful.
1319
00:53:03,614 --> 00:53:04,647
Thank you!
1320
00:53:04,682 --> 00:53:06,122
We've been waiting
all week for this.
1321
00:53:07,618 --> 00:53:08,618
Whoa...
1322
00:53:08,653 --> 00:53:09,552
Whoa... hey.
1323
00:53:09,620 --> 00:53:11,487
We need to focus.
1324
00:53:11,522 --> 00:53:13,622
We need to stay focused
on the goal, okay?
1325
00:53:13,691 --> 00:53:14,723
You will succeed.
1326
00:53:14,759 --> 00:53:16,792
At skating?
1327
00:53:16,827 --> 00:53:18,928
At all of this, Nick.
1328
00:53:18,963 --> 00:53:20,629
Thank you, Elise.
1329
00:53:30,841 --> 00:53:32,975
Whee!
1330
00:53:33,010 --> 00:53:34,276
Whoa...
1331
00:53:34,312 --> 00:53:35,312
Whoo!
1332
00:53:39,283 --> 00:53:40,283
Hey!
1333
00:53:40,318 --> 00:53:41,318
[Elise giggles]
1334
00:53:43,888 --> 00:53:45,854
You two have
such charm together.
1335
00:53:45,923 --> 00:53:47,056
Ah, it's all her doing.
1336
00:53:47,091 --> 00:53:48,457
I blame him.
1337
00:53:52,296 --> 00:53:54,330
[Nick]: Well,
got to hand it to Bradford...
1338
00:53:54,398 --> 00:53:55,965
It pays to have
multiple skill sets.
1339
00:53:56,033 --> 00:53:57,266
And yet...
1340
00:53:57,335 --> 00:53:58,667
Yes?
1341
00:53:58,703 --> 00:54:00,970
Oh, well...
1342
00:54:01,005 --> 00:54:03,205
My business
partner, Dan,
1343
00:54:03,241 --> 00:54:05,608
hired a sales rep
one year,
1344
00:54:05,643 --> 00:54:07,343
and he went fishing
through interviews
1345
00:54:07,411 --> 00:54:09,144
to find incomparable
softball skills.
1346
00:54:09,213 --> 00:54:10,579
How did that work out?
1347
00:54:10,615 --> 00:54:12,815
Well, Dan received
1348
00:54:12,850 --> 00:54:15,718
all of the coveted softball
trophies that he wanted,
1349
00:54:15,753 --> 00:54:18,087
and our sales quotas
virtually plummeted
1350
00:54:18,155 --> 00:54:19,155
for the entire year.
1351
00:54:19,190 --> 00:54:20,322
Oh, ho!
1352
00:54:20,358 --> 00:54:21,523
[Nick]:
That guy.
1353
00:54:21,592 --> 00:54:24,026
Personally,
I know it's all fun,
1354
00:54:24,061 --> 00:54:26,528
but I prefer,
in business,
1355
00:54:26,564 --> 00:54:28,330
business minds
at the helm.
1356
00:54:28,399 --> 00:54:30,266
I like a guy
that works overtime.
1357
00:54:38,676 --> 00:54:40,009
You two are
amazing out there.
1358
00:54:40,044 --> 00:54:41,810
Like, born
for each other.
1359
00:54:41,846 --> 00:54:43,579
Not bad, right?
1360
00:54:43,614 --> 00:54:45,848
Considering
I'm his third wife.
1361
00:54:45,883 --> 00:54:48,183
Don't quote me on that.
1362
00:54:48,219 --> 00:54:49,618
You are so much fun,
by the way.
1363
00:54:49,654 --> 00:54:51,053
Thank you!
1364
00:55:00,364 --> 00:55:03,065
You went
above and beyond today.
1365
00:55:03,100 --> 00:55:04,400
Thank you.
1366
00:55:04,435 --> 00:55:06,001
I want to be
as valuable to you
1367
00:55:06,037 --> 00:55:08,037
as you've been to me.
1368
00:55:11,375 --> 00:55:13,676
We don't have
the same goals, Nick.
1369
00:55:15,880 --> 00:55:20,382
I'm stuck with Dan
and his childish work tortures,
1370
00:55:20,418 --> 00:55:22,017
and...
1371
00:55:23,354 --> 00:55:25,788
I own my mistakes
that led me to that...
1372
00:55:28,693 --> 00:55:30,426
and I kind of feel like I'm...
1373
00:55:32,229 --> 00:55:34,396
starting to wake up
to life again.
1374
00:55:36,600 --> 00:55:39,601
It's a good thing...
1375
00:55:39,637 --> 00:55:41,537
but I don't expect Santa,
1376
00:55:41,572 --> 00:55:44,673
or miracles,
1377
00:55:44,742 --> 00:55:47,209
or angels getting their wings.
1378
00:55:47,244 --> 00:55:50,679
What would winning
look like for you?
1379
00:55:52,283 --> 00:55:55,217
I don't know anymore, Nick...
1380
00:55:57,822 --> 00:55:59,455
but I'm glad I have
a Christmas tree.
1381
00:56:01,192 --> 00:56:02,991
So thank you for that.
1382
00:56:08,299 --> 00:56:10,466
Good night.
1383
00:56:10,501 --> 00:56:12,201
Good night.
1384
00:56:22,279 --> 00:56:23,112
You're looking
very sharp.
1385
00:56:23,180 --> 00:56:24,480
Oh, thank you.
1386
00:56:24,515 --> 00:56:26,215
Dan!
Just the man I wanted to see.
1387
00:56:26,283 --> 00:56:28,751
Uh, you know, Drew and I,
we're just heading out.
1388
00:56:28,786 --> 00:56:29,826
This'll just
take a second.
1389
00:56:29,854 --> 00:56:30,897
Turns out we both
have friends
1390
00:56:30,921 --> 00:56:32,321
on the police force,
1391
00:56:32,356 --> 00:56:33,489
and my buddy tells me
1392
00:56:33,524 --> 00:56:36,892
that you had your
buddy run my plates.
1393
00:56:36,927 --> 00:56:38,607
Anything specifically
you were looking for?
1394
00:56:40,598 --> 00:56:42,464
No...
I just...
1395
00:56:42,500 --> 00:56:43,932
Come on, honey,
let's, um...
1396
00:56:43,968 --> 00:56:47,770
See, the thing is,
my buddy is your buddy's boss,
1397
00:56:47,805 --> 00:56:50,372
so... that didn't
work out so well,
1398
00:56:50,408 --> 00:56:51,707
but I'm just
happy to know
1399
00:56:51,742 --> 00:56:54,376
that your natural affection
and protection for Elise
1400
00:56:54,445 --> 00:56:55,445
still exists.
1401
00:56:56,714 --> 00:56:57,679
That's right.
1402
00:56:57,715 --> 00:56:59,481
We care a lot for Elise,
1403
00:56:59,517 --> 00:57:01,528
and we're all under a lot of
stress this season at work.
1404
00:57:01,552 --> 00:57:03,051
Right, the Reindeer Report.
1405
00:57:03,087 --> 00:57:04,453
Exciting!
1406
00:57:04,522 --> 00:57:06,333
Elise tells me you have
a lot of memorizing to do?
1407
00:57:06,357 --> 00:57:07,790
Yeah, I'm just
more comfortable
1408
00:57:07,825 --> 00:57:09,024
when I know a subject
1409
00:57:09,093 --> 00:57:10,426
than when
I'm reading it out loud.
1410
00:57:12,563 --> 00:57:13,862
[Nick]: You know...
1411
00:57:13,898 --> 00:57:17,499
I have a lot of tricks
from memorizing case facts.
1412
00:57:17,568 --> 00:57:18,934
I'd be happy
to teach you.
1413
00:57:18,969 --> 00:57:20,002
Nick?
1414
00:57:20,037 --> 00:57:21,804
Hey, hon.
1415
00:57:21,839 --> 00:57:22,704
Yes! Definitely.
1416
00:57:22,773 --> 00:57:24,540
[Dan]: Uh, Drew, you know,
1417
00:57:24,575 --> 00:57:25,741
we really should
be going.
1418
00:57:25,776 --> 00:57:26,909
How about
after lunch?
1419
00:57:26,944 --> 00:57:28,488
I have the whole afternoon off,
actually.
1420
00:57:28,512 --> 00:57:30,179
Uh, Nick? Nick!
1421
00:57:30,247 --> 00:57:31,980
Just a second, honey.
1422
00:57:32,049 --> 00:57:33,193
So, after lunch,
we'll get to work?
1423
00:57:33,217 --> 00:57:34,249
You know,
I don't think...
1424
00:57:34,318 --> 00:57:35,318
It's perfect.
Yes, please.
1425
00:57:35,352 --> 00:57:36,352
Great!
1426
00:57:37,655 --> 00:57:38,754
Great.
1427
00:57:41,192 --> 00:57:42,192
Hi!
1428
00:57:44,428 --> 00:57:45,594
Look.
1429
00:57:45,629 --> 00:57:47,329
Wonton soup.
1430
00:57:47,364 --> 00:57:48,430
Who are you,
1431
00:57:48,466 --> 00:57:49,331
and what have you
done with Nicholas?
1432
00:57:49,366 --> 00:57:51,099
I am starting to learn
1433
00:57:51,135 --> 00:57:53,836
that you have a plan for me
to get my partnership...
1434
00:57:53,871 --> 00:57:54,736
yes?
1435
00:57:54,772 --> 00:57:56,472
Maybe.
1436
00:57:56,507 --> 00:57:57,606
Yes.
1437
00:57:57,641 --> 00:58:00,676
Well, I'm hatching
a plan, too,
1438
00:58:00,711 --> 00:58:02,144
and we need
to be at the TV station
1439
00:58:02,179 --> 00:58:03,879
for Drew's Reindeer Report.
1440
00:58:03,948 --> 00:58:05,881
Uh, absolutely not.
1441
00:58:05,916 --> 00:58:06,949
Ah, yes.
1442
00:58:06,984 --> 00:58:08,383
Also, I need to leave here
1443
00:58:08,419 --> 00:58:09,696
with a copy
of your business contract.
1444
00:58:09,720 --> 00:58:10,619
You already have a copy.
1445
00:58:10,654 --> 00:58:11,654
No, um...
1446
00:58:12,923 --> 00:58:14,590
not the...
1447
00:58:14,625 --> 00:58:16,058
"Mistletoe Promise."
1448
00:58:16,093 --> 00:58:17,459
Your and Dan's actual contract.
1449
00:58:17,495 --> 00:58:19,161
Nick...
1450
00:58:20,898 --> 00:58:23,098
please don't get my hopes up.
1451
00:58:24,201 --> 00:58:25,201
That's my line.
1452
00:58:27,104 --> 00:58:28,403
Wonton soup.
1453
00:58:30,641 --> 00:58:31,641
Mm...
1454
00:58:34,411 --> 00:58:36,879
- [Drew]: Report...
- [Nick]: Report.
1455
00:58:36,914 --> 00:58:37,958
- [Drew]: Report...
- [Nick]: Not re-port...
1456
00:58:37,982 --> 00:58:40,749
[Nick]: There is it. Great!
1457
00:58:40,784 --> 00:58:42,851
[Drew rehearsing,
Nick coaching]
1458
00:58:42,887 --> 00:58:44,386
They've been in there
a long time.
1459
00:58:44,421 --> 00:58:46,488
Yeah, well, I am guessing
it's a pretty long job.
1460
00:58:46,524 --> 00:58:48,223
Really loose.
1461
00:58:48,259 --> 00:58:50,092
Really loose.
1462
00:58:50,160 --> 00:58:52,361
[Holly]:
I'm proud of you, El.
1463
00:58:52,396 --> 00:58:53,862
You hung in there like a pro,
1464
00:58:53,931 --> 00:58:55,964
and you caught
a really great guy.
1465
00:58:56,033 --> 00:58:58,500
Well, we've only been dating
for a little bit, so...
1466
00:58:58,536 --> 00:58:59,968
Don't do that.
1467
00:59:00,004 --> 00:59:01,970
Live in possibility now.
1468
00:59:02,039 --> 00:59:03,672
[Drew]:
Thank you so much.
1469
00:59:03,707 --> 00:59:05,307
Yep.
1470
00:59:05,342 --> 00:59:06,508
All right.
1471
00:59:06,544 --> 00:59:07,544
It's going
to be so good!
1472
00:59:07,578 --> 00:59:09,144
Yes, it is.
So good.
1473
00:59:12,550 --> 00:59:13,982
Hey.
1474
00:59:19,256 --> 00:59:20,689
So, what do you think?
1475
00:59:20,724 --> 00:59:21,790
I think...
1476
00:59:21,825 --> 00:59:23,225
dress sharp
for the Reindeer Report.
1477
00:59:24,461 --> 00:59:26,528
Yeah,
we will not be going to that.
1478
00:59:26,564 --> 00:59:29,064
It's your company,
and I promised Drew, so...
1479
00:59:29,099 --> 00:59:30,099
yes, we are.
1480
00:59:36,173 --> 00:59:37,072
You look great,
1481
00:59:37,107 --> 00:59:38,407
as always.
1482
00:59:38,442 --> 00:59:39,274
Thank you.
1483
00:59:39,343 --> 00:59:40,409
I can't believe
1484
00:59:40,477 --> 00:59:41,488
that we're actually
going to this.
1485
00:59:41,512 --> 00:59:42,644
Trust me.
1486
00:59:55,526 --> 00:59:58,126
All right, well...
1487
00:59:58,195 --> 00:59:59,261
there's your stage.
1488
00:59:59,296 --> 01:00:00,596
Okay...
1489
01:00:00,664 --> 01:00:02,497
All right,
there's your mark.
1490
01:00:02,533 --> 01:00:04,132
Put your little toes
right there.
1491
01:00:06,270 --> 01:00:07,480
Uh, why don't we watch
from the green room?
1492
01:00:07,504 --> 01:00:08,648
I don't want
to make her nervous.
1493
01:00:08,672 --> 01:00:10,172
You stay put,
young lady.
1494
01:00:14,712 --> 01:00:17,145
Good evening, Santa watchers.
1495
01:00:17,181 --> 01:00:18,246
As promised tonight,
1496
01:00:18,282 --> 01:00:20,415
our state's very own
Drew Richards
1497
01:00:20,451 --> 01:00:22,195
will walk us through
Santa's planned sleigh routes
1498
01:00:22,219 --> 01:00:23,452
this Christmas.
1499
01:00:23,487 --> 01:00:25,220
Our famed Reindeer Report
brought to you
1500
01:00:25,255 --> 01:00:28,056
by the folks
at World Bright Travel Agency.
1501
01:00:28,092 --> 01:00:30,525
"Every day is a present
when on a vacation."
1502
01:00:30,594 --> 01:00:31,594
Take it away, Drew.
1503
01:00:37,368 --> 01:00:38,433
I'm Drew!
1504
01:00:39,737 --> 01:00:42,070
Hi...
1505
01:00:42,106 --> 01:00:43,106
everybody.
1506
01:00:47,144 --> 01:00:49,711
[whispering]
Reindeer Report.
1507
01:00:50,881 --> 01:00:51,980
This is
the Reindeer Report.
1508
01:00:53,317 --> 01:00:55,183
This is the Reindeer Report.
1509
01:00:56,520 --> 01:00:57,686
Okay.
1510
01:01:00,324 --> 01:01:01,556
- What?
- You got this.
1511
01:01:01,592 --> 01:01:03,058
What?
1512
01:01:03,093 --> 01:01:04,192
You got this.
Let's go.
1513
01:01:04,228 --> 01:01:05,228
Say something!
1514
01:01:08,032 --> 01:01:10,065
Hi, everyone!
My apologies.
1515
01:01:10,100 --> 01:01:12,367
I'm Elise Donner
from World Bright Travel Agency.
1516
01:01:12,436 --> 01:01:13,735
I'm so sorry, Drew,
1517
01:01:13,771 --> 01:01:15,671
but we have a breaking
news report from Santa!
1518
01:01:15,706 --> 01:01:17,973
Santa has decided
to enter America
1519
01:01:18,008 --> 01:01:20,142
through New York City
this year,
1520
01:01:20,177 --> 01:01:21,643
so he can go
catch a glimpse
1521
01:01:21,712 --> 01:01:23,390
of the beautiful Christmas tree
at Rockefeller Center.
1522
01:01:23,414 --> 01:01:25,147
Soon, he will be
zigzagging his way
1523
01:01:25,182 --> 01:01:27,182
through
the upper Midwest,
1524
01:01:27,251 --> 01:01:28,650
then, soon under his sleigh
1525
01:01:28,719 --> 01:01:29,729
will be the beautiful
Grand Canyon
1526
01:01:29,753 --> 01:01:31,687
as he slides on in
to Los Angeles.
1527
01:01:33,057 --> 01:01:34,723
These are all landmarks
1528
01:01:34,758 --> 01:01:36,792
of World Bright Travel's own
1529
01:01:36,860 --> 01:01:38,960
History Children's
Outreach Program,
1530
01:01:38,996 --> 01:01:40,106
and they are
apparently favorites
1531
01:01:40,130 --> 01:01:41,930
of Mr. and Mrs. Claus', too.
1532
01:01:41,965 --> 01:01:44,099
All right,
thanks very much, ladies.
1533
01:01:44,168 --> 01:01:46,935
We'll take a break.
More coming up right after this.
1534
01:01:46,970 --> 01:01:48,570
[applause]
1535
01:01:48,605 --> 01:01:50,272
[laughs]
1536
01:01:50,307 --> 01:01:51,740
Good thing Elise has
1537
01:01:51,775 --> 01:01:54,309
a public speaking
background, right?
1538
01:02:05,889 --> 01:02:08,990
Honestly, it's bizarre
he didn't show.
1539
01:02:09,026 --> 01:02:11,093
No, he's just at a meeting.
1540
01:02:11,128 --> 01:02:12,994
What? Who is, Dan?
1541
01:02:13,030 --> 01:02:14,763
What? Dan?
1542
01:02:14,798 --> 01:02:15,831
Oh, God, no.
1543
01:02:15,866 --> 01:02:18,366
Yes, Dan and Drew.
1544
01:02:18,402 --> 01:02:20,168
Just ridiculous
to skip the Christmas lunch
1545
01:02:20,204 --> 01:02:21,581
because you had to rescue
his girlfriend together.
1546
01:02:21,605 --> 01:02:23,271
[mumbling] I know.
1547
01:02:23,307 --> 01:02:24,784
It really did work out
for all of you.
1548
01:02:24,808 --> 01:02:26,108
Um, Holly,
1549
01:02:26,176 --> 01:02:27,821
there is no such thing
as "working out" with Dan,
1550
01:02:27,845 --> 01:02:29,511
so just be prepared.
1551
01:02:31,815 --> 01:02:32,948
[laughing]
1552
01:02:35,619 --> 01:02:38,053
Hey, sorry I'm late, crew.
1553
01:02:38,088 --> 01:02:39,921
Almost got run over
by a reindeer...
1554
01:02:39,990 --> 01:02:41,323
[laughing]
1555
01:02:41,358 --> 01:02:43,492
[titters falsely]
1556
01:02:43,527 --> 01:02:44,459
I'll tell you what.
1557
01:02:44,495 --> 01:02:45,727
Why don't we just leap
1558
01:02:45,763 --> 01:02:47,829
right into Elise's
Surprise Santa present
1559
01:02:47,865 --> 01:02:49,831
for us all?
1560
01:02:49,867 --> 01:02:51,066
Absolutely!
1561
01:02:52,136 --> 01:02:53,735
Thank you, Elise,
1562
01:02:53,771 --> 01:02:56,471
for building such a fun company
to work at.
1563
01:02:56,507 --> 01:03:00,408
Ah, okay, that's...
that's not exactly what I meant.
1564
01:03:00,444 --> 01:03:01,476
You know what?
1565
01:03:01,512 --> 01:03:05,013
Why don't we all
check our emails?
1566
01:03:05,082 --> 01:03:07,449
Huh? Everyone!
Check your emails!
1567
01:03:07,518 --> 01:03:08,518
[phones chime, vibrate]
1568
01:03:15,893 --> 01:03:17,359
What's the
Mistletoe Promise?
1569
01:03:27,304 --> 01:03:30,372
He ransacked my emails.
1570
01:03:30,407 --> 01:03:34,643
Well, I mean,
I found it on the server.
1571
01:03:34,711 --> 01:03:36,478
Randomly.
1572
01:03:36,513 --> 01:03:37,479
[Elise]:
The server...
1573
01:03:37,514 --> 01:03:40,315
that hasn't been working
until now?
1574
01:03:50,394 --> 01:03:51,526
Elise...
1575
01:03:51,562 --> 01:03:52,460
Oh, my God...
1576
01:03:52,496 --> 01:03:53,496
Elise!
1577
01:03:56,600 --> 01:03:58,166
I am really, really sorry.
1578
01:04:01,972 --> 01:04:03,205
What happened?
1579
01:04:03,240 --> 01:04:05,607
Me.
1580
01:04:05,642 --> 01:04:06,908
I haven't happened,
1581
01:04:06,944 --> 01:04:08,354
and I haven't been happening
for years.
1582
01:04:08,378 --> 01:04:12,981
My life is frozen in a personal
and professional stupor.
1583
01:04:13,016 --> 01:04:14,616
My life is strictly business.
1584
01:04:14,651 --> 01:04:16,418
It's strictly business
and that's all it is,
1585
01:04:16,453 --> 01:04:17,519
and even in that,
1586
01:04:17,554 --> 01:04:20,188
I've let down my family
and my friends
1587
01:04:20,224 --> 01:04:22,257
and my company and myself.
1588
01:04:22,292 --> 01:04:23,532
You haven't let me down, Elise.
1589
01:04:26,296 --> 01:04:27,296
No, I haven't.
1590
01:04:28,832 --> 01:04:30,866
I always honor my contracts.
I just...
1591
01:04:33,303 --> 01:04:34,469
forgot to do one with myself.
1592
01:04:36,273 --> 01:04:38,740
You don't have to go
to New York, Elise.
1593
01:04:38,775 --> 01:04:39,855
I would totally understand.
1594
01:04:42,980 --> 01:04:44,512
No.
1595
01:04:44,548 --> 01:04:45,748
We're going to go to New York,
1596
01:04:45,816 --> 01:04:49,317
and we're going to get you
your partnership...
1597
01:04:49,353 --> 01:04:53,722
because it will feel good
to do something right,
1598
01:04:53,790 --> 01:04:57,158
just one thing right
for someone...
1599
01:04:57,227 --> 01:04:58,793
but I'm sorry,
I have to be alone.
1600
01:04:59,863 --> 01:05:01,062
I'm sorry.
1601
01:05:03,967 --> 01:05:05,901
Elise...
1602
01:05:28,525 --> 01:05:30,659
Hi. This is Holly.
You know what to do.
1603
01:05:46,176 --> 01:05:47,876
[Nick]: All right,
okay, here we are.
1604
01:05:49,613 --> 01:05:52,580
I can't believe I'm apologizing
twice inside of 24 hours.
1605
01:05:52,649 --> 01:05:53,815
First, my car died,
1606
01:05:53,850 --> 01:05:55,617
and then I couldn't
find my charger, so...
1607
01:05:55,652 --> 01:05:57,152
[Ashley]: Make excuses
in the car.
1608
01:05:57,220 --> 01:05:58,019
We may actually
miss your flight.
1609
01:05:58,055 --> 01:05:58,920
Hi, Elise.
1610
01:05:58,989 --> 01:06:01,122
Hi.
1611
01:06:01,158 --> 01:06:02,769
Okay, there's
a freeway entrance right here.
1612
01:06:02,793 --> 01:06:04,092
So just turn,
turn, turn, turn!
1613
01:06:05,729 --> 01:06:06,839
Going that way this
time in the morning?
1614
01:06:06,863 --> 01:06:08,964
Just strap in, buster.
1615
01:06:08,999 --> 01:06:10,265
You all right
back there, Elise?
1616
01:06:10,300 --> 01:06:11,733
I'm fine, yes.
1617
01:06:11,768 --> 01:06:13,201
It's not bad
heading that direction.
1618
01:06:13,236 --> 01:06:14,569
Do I have to get
a pair of earbuds
1619
01:06:14,638 --> 01:06:15,971
to drown you out,
Nicholas?
1620
01:06:18,875 --> 01:06:20,342
We're here!
1621
01:06:25,248 --> 01:06:26,982
At this point,
winning might be everything.
1622
01:06:27,017 --> 01:06:28,717
I know.
Fingers crossed.
1623
01:06:28,785 --> 01:06:30,251
You're good.
1624
01:06:30,287 --> 01:06:31,419
You've got your lucky charm
1625
01:06:31,455 --> 01:06:32,895
and secret Christmas weapon
with you.
1626
01:06:33,690 --> 01:06:34,889
Okay.
1627
01:06:42,466 --> 01:06:43,298
[Nick]: All right.
Here we are.
1628
01:06:43,333 --> 01:06:44,799
[Elise]: Okay.
1629
01:06:44,835 --> 01:06:45,835
Okay.
1630
01:06:47,204 --> 01:06:48,670
Wow.
1631
01:06:48,705 --> 01:06:49,671
Whoa.
1632
01:06:49,706 --> 01:06:51,072
Yeah.
1633
01:06:52,542 --> 01:06:53,875
Ladies first.
1634
01:07:01,084 --> 01:07:02,183
Champagne?
1635
01:07:02,219 --> 01:07:03,385
Yes.
1636
01:07:03,453 --> 01:07:04,453
All right.
1637
01:07:05,789 --> 01:07:06,955
Okay...
1638
01:07:13,797 --> 01:07:14,763
Thank you.
1639
01:07:14,798 --> 01:07:15,897
There you are.
1640
01:07:23,073 --> 01:07:24,039
Ah, music!
All right.
1641
01:07:24,074 --> 01:07:25,273
Yes, yes.
1642
01:07:27,577 --> 01:07:30,678
There we go...
1643
01:07:30,714 --> 01:07:32,834
["We Wish You A Merry Christmas"
instrumental playing]
1644
01:07:36,420 --> 01:07:37,819
[laughing]
1645
01:07:40,157 --> 01:07:41,623
We...
1646
01:07:41,658 --> 01:07:43,725
♪ Won't go
until we've got some ♪
1647
01:07:43,760 --> 01:07:47,028
♪ We won't go
until we've got some ♪
1648
01:07:47,064 --> 01:07:49,831
♪ We won't go
until we've got some ♪
1649
01:07:49,866 --> 01:07:53,368
♪ So bring it right here ♪
1650
01:07:53,437 --> 01:07:54,437
[laughing]
1651
01:07:56,940 --> 01:07:58,173
Perfect.
1652
01:08:07,350 --> 01:08:08,650
Um, I'm going
to change.
1653
01:08:08,718 --> 01:08:09,718
Oh, yeah.
1654
01:08:26,069 --> 01:08:27,368
Wow.
1655
01:08:29,506 --> 01:08:30,506
I have...
1656
01:08:30,540 --> 01:08:33,174
one final present.
1657
01:08:38,515 --> 01:08:39,515
Whatever happens...
1658
01:08:40,884 --> 01:08:43,118
This has been the best deal
I've ever struck.
1659
01:08:45,088 --> 01:08:46,408
I have actually
enjoyed Christmas.
1660
01:08:48,992 --> 01:08:50,825
I did, too.
1661
01:09:00,003 --> 01:09:00,702
[Elise exhales]
1662
01:09:00,737 --> 01:09:02,303
Nick...
1663
01:09:26,730 --> 01:09:29,063
Well, so my gift to you
is a touch unusual.
1664
01:09:31,902 --> 01:09:35,236
Kylie is Bradford's third wife.
1665
01:09:35,272 --> 01:09:36,838
Wha...
1666
01:09:36,873 --> 01:09:38,273
Third as in three...
1667
01:09:38,308 --> 01:09:40,308
which is
not so family-iconic, is it?
1668
01:09:43,847 --> 01:09:45,647
I... I could kiss you.
1669
01:09:45,682 --> 01:09:47,448
Uh, no.
[laughs awkwardly]
1670
01:09:47,517 --> 01:09:49,417
We only deploy that
as a nuclear option,
1671
01:09:49,486 --> 01:09:51,319
because we both know
1672
01:09:51,354 --> 01:09:54,889
that you're the best man
for this job,
1673
01:09:54,925 --> 01:09:57,859
and that you have not leapt
blindly into marriage.
1674
01:09:57,894 --> 01:09:59,327
Thank you.
1675
01:10:03,433 --> 01:10:04,433
Deal.
1676
01:10:08,939 --> 01:10:12,207
♪ That's Christmas to me ♪
1677
01:10:12,275 --> 01:10:14,742
♪ Baby... ♪
1678
01:10:14,778 --> 01:10:16,611
[Nick]:
Yes, so, the room is beautiful.
1679
01:10:16,680 --> 01:10:17,845
Thank you.
1680
01:10:17,881 --> 01:10:18,980
Quite the turnout.
1681
01:10:19,015 --> 01:10:20,181
Yes, really.
1682
01:10:22,919 --> 01:10:24,552
Ah, Mr. Willison.
You've returned.
1683
01:10:24,588 --> 01:10:27,288
Or did I ever leave?
1684
01:10:27,324 --> 01:10:28,423
[laughing]
1685
01:10:30,360 --> 01:10:32,126
Now, now, now, now,
don't tell me.
1686
01:10:32,162 --> 01:10:34,996
Uh... Bradford and Kylie...
1687
01:10:35,065 --> 01:10:37,198
Nick... and Elise!
1688
01:10:37,234 --> 01:10:38,900
Oh! I'm impressed.
1689
01:10:38,969 --> 01:10:40,969
So, Nick...
1690
01:10:41,004 --> 01:10:44,839
Tell me your favorite
Christmas memory.
1691
01:10:46,243 --> 01:10:48,509
Oh, uh...
1692
01:10:48,578 --> 01:10:49,911
Uh... well...
1693
01:10:49,946 --> 01:10:51,579
You know what?
1694
01:10:51,648 --> 01:10:52,792
Why don't you tell them
the story
1695
01:10:52,816 --> 01:10:54,148
about the woman
that you saved
1696
01:10:54,184 --> 01:10:55,083
from hating Christmas
that year?
1697
01:10:55,118 --> 01:10:57,619
This is a really
lovely story.
1698
01:10:57,687 --> 01:10:59,787
Oh, yes, Nick.
You must!
1699
01:10:59,823 --> 01:11:00,823
I agree.
1700
01:11:03,260 --> 01:11:04,260
Okay, um...
1701
01:11:06,062 --> 01:11:07,996
Well, I was at the food court
at a shopping mall,
1702
01:11:08,031 --> 01:11:10,231
and this beautiful lady
1703
01:11:10,267 --> 01:11:12,734
was being tortured
by Christmas carolers.
1704
01:11:12,769 --> 01:11:14,669
[laughing]
1705
01:11:14,704 --> 01:11:15,837
So, I could tell
1706
01:11:15,905 --> 01:11:17,739
that she was the kind
of person
1707
01:11:17,774 --> 01:11:19,607
that was not particularly
fond of Christmas...
1708
01:11:19,643 --> 01:11:20,708
[laughing]
1709
01:11:20,744 --> 01:11:21,676
No, no, no,
1710
01:11:21,711 --> 01:11:22,977
but I can't take credit
1711
01:11:23,013 --> 01:11:25,780
for how this incredibly
brave woman
1712
01:11:25,849 --> 01:11:29,017
showed up for herself
and her life.
1713
01:11:29,085 --> 01:11:30,363
We made a contract
to buddy-breathe
1714
01:11:30,387 --> 01:11:32,086
through Christmas.
1715
01:11:32,122 --> 01:11:33,521
Two Christmaphobes!
1716
01:11:33,556 --> 01:11:37,492
Yes, it was that simple,
that silly, and...
1717
01:11:37,560 --> 01:11:38,593
well, that profound.
1718
01:11:38,628 --> 01:11:40,762
And what happened
to her?
1719
01:11:40,830 --> 01:11:42,230
Well, I hear
she's doing great
1720
01:11:42,299 --> 01:11:43,631
in all aspects
of her life.
1721
01:11:43,667 --> 01:11:44,999
Even in love?
1722
01:11:45,035 --> 01:11:46,100
Yes... so I hear.
1723
01:11:48,405 --> 01:11:50,972
So... to love...
1724
01:11:51,007 --> 01:11:52,273
to our families...
1725
01:11:52,309 --> 01:11:53,207
and to Christmas.
1726
01:11:53,243 --> 01:11:54,642
To Christmas!
1727
01:11:54,678 --> 01:11:56,044
Cheers!
1728
01:11:56,112 --> 01:11:57,345
Merry Christmas,
everyone.
1729
01:12:09,693 --> 01:12:12,894
I... actually have
a surprise for you.
1730
01:12:12,929 --> 01:12:14,062
Come on!
1731
01:12:15,432 --> 01:12:16,831
No, come on.
1732
01:12:19,869 --> 01:12:20,768
[Elise]: Really?
1733
01:12:20,804 --> 01:12:21,804
Yes!
1734
01:12:30,180 --> 01:12:31,340
You make Christmas
fun for me.
1735
01:12:33,750 --> 01:12:35,683
I think
we both did that.
1736
01:12:35,719 --> 01:12:38,152
Making a pact,
scaring off carolers...
1737
01:12:38,188 --> 01:12:40,054
Picking out ornaments,
picking out a tree,
1738
01:12:40,090 --> 01:12:41,155
stringing lights...
1739
01:12:41,191 --> 01:12:42,924
So many presents.
Too many presents.
1740
01:12:42,992 --> 01:12:45,360
Oh, never enough!
1741
01:12:45,428 --> 01:12:46,961
I could build
snowmen all year.
1742
01:12:48,398 --> 01:12:49,897
Fun like this.
1743
01:12:51,901 --> 01:12:53,334
Fun like us.
1744
01:13:03,279 --> 01:13:05,813
It's not just fun.
1745
01:13:05,849 --> 01:13:07,782
It's more than that.
1746
01:13:07,817 --> 01:13:08,750
It's my heart,
1747
01:13:08,785 --> 01:13:11,185
and it's yours, too.
1748
01:13:11,221 --> 01:13:12,286
I know.
1749
01:13:12,322 --> 01:13:13,521
No, you don't.
1750
01:13:13,590 --> 01:13:14,956
I don't think
that you really know.
1751
01:13:14,991 --> 01:13:17,058
We made it clear.
1752
01:13:17,093 --> 01:13:18,593
We had a contract.
1753
01:13:18,628 --> 01:13:20,962
Nothing too deep.
1754
01:13:20,997 --> 01:13:24,532
We made a promise, Elise,
not a contract.
1755
01:13:24,567 --> 01:13:26,501
We made a promise.
1756
01:13:26,536 --> 01:13:28,436
Yes, and I intend
to keep it as written,
1757
01:13:28,471 --> 01:13:30,071
because that is
what you wanted,
1758
01:13:30,106 --> 01:13:32,039
and I am so ready
1759
01:13:32,075 --> 01:13:33,608
to be that woman
in the story
1760
01:13:33,643 --> 01:13:34,809
that you told tonight,
1761
01:13:34,844 --> 01:13:38,613
but we've had
the best fake relationship ever.
1762
01:13:38,681 --> 01:13:42,650
All the ups and downs,
without any of the risks.
1763
01:13:42,685 --> 01:13:43,951
Business is a risk.
1764
01:13:43,987 --> 01:13:46,521
No, love...
1765
01:13:46,556 --> 01:13:49,357
love is a risk.
1766
01:13:51,628 --> 01:13:53,728
Business is
something we do...
1767
01:13:55,331 --> 01:13:56,497
I'm really good at it.
1768
01:14:07,043 --> 01:14:08,976
Nick...
1769
01:14:09,012 --> 01:14:10,111
you're so close,
1770
01:14:10,146 --> 01:14:11,946
and you deserve
to be partner,
1771
01:14:11,981 --> 01:14:14,348
not because
of some lie,
1772
01:14:14,384 --> 01:14:16,150
or some rules that
we have to bend or break,
1773
01:14:16,186 --> 01:14:18,119
but because
you deserve it.
1774
01:14:18,154 --> 01:14:20,855
So just trust me
on this.
1775
01:14:28,164 --> 01:14:30,665
Do... you have a key?
1776
01:14:33,203 --> 01:14:34,368
I'm going to take a walk.
1777
01:14:36,706 --> 01:14:37,605
Good night.
1778
01:14:37,640 --> 01:14:38,906
Good night.
1779
01:14:47,984 --> 01:14:50,084
When they're closing
the ski park.
1780
01:14:50,119 --> 01:14:52,353
We thought
we had plenty of time to finish.
1781
01:14:52,388 --> 01:14:53,388
[laughing]
1782
01:14:55,258 --> 01:14:57,625
You've never been married, Nick?
1783
01:15:01,598 --> 01:15:04,031
Well, um...
1784
01:15:04,067 --> 01:15:06,100
I was set to,
but...
1785
01:15:06,169 --> 01:15:08,936
my third Christmas ghost.
1786
01:15:10,640 --> 01:15:13,174
It was autumn...
1787
01:15:13,209 --> 01:15:14,141
the worst time
to get married,
1788
01:15:14,177 --> 01:15:15,377
someone told me
after the fact.
1789
01:15:16,412 --> 01:15:17,745
I was in my tuxedo,
1790
01:15:17,780 --> 01:15:21,616
and I was the happiest
I had ever been...
1791
01:15:21,651 --> 01:15:23,985
Far happier than my bride-to-be,
as it turned out,
1792
01:15:24,020 --> 01:15:26,254
who had her father drive her
away from the church.
1793
01:15:29,526 --> 01:15:31,792
It was the loneliest
Christmas of my life.
1794
01:15:33,997 --> 01:15:35,296
So I switched
to divorce law,
1795
01:15:35,331 --> 01:15:38,633
because I wanted to be the guy
who could make it...
1796
01:15:38,668 --> 01:15:41,035
easier, gentler
1797
01:15:41,070 --> 01:15:42,803
for those people
going through breakups.
1798
01:15:44,340 --> 01:15:45,706
Nick...
1799
01:15:47,944 --> 01:15:49,010
You're a good man.
1800
01:15:50,914 --> 01:15:52,547
Win this as yourself.
1801
01:15:57,954 --> 01:16:00,788
I met Elise three weeks ago.
1802
01:16:00,857 --> 01:16:02,390
I approached her
with a contract
1803
01:16:02,425 --> 01:16:04,592
to rescue me from
losing out on partnership
1804
01:16:04,627 --> 01:16:06,427
because...
1805
01:16:06,462 --> 01:16:07,628
I don't have a wife.
1806
01:16:09,032 --> 01:16:10,364
Nick...
1807
01:16:10,400 --> 01:16:12,800
See, I didn't come
from easy beginnings,
1808
01:16:12,835 --> 01:16:14,302
and I made a choice
to better my life
1809
01:16:14,370 --> 01:16:17,572
and my situation,
1810
01:16:17,607 --> 01:16:18,639
and I think that makes me
1811
01:16:18,675 --> 01:16:20,408
a valuable asset
to this firm, sir...
1812
01:16:22,045 --> 01:16:24,345
but all due respect...
1813
01:16:24,380 --> 01:16:27,281
I don't agree with the premise
or the policy
1814
01:16:27,317 --> 01:16:29,684
that families and marriage
1815
01:16:29,719 --> 01:16:31,886
are the only way to promote
goodness in the world.
1816
01:16:34,223 --> 01:16:36,223
Virtue and dignity...
1817
01:16:36,259 --> 01:16:39,293
comes from all
aspects of life.
1818
01:16:43,032 --> 01:16:43,931
Elise here is divorced,
1819
01:16:44,000 --> 01:16:46,767
and she has...
1820
01:16:46,803 --> 01:16:49,837
more grace,
more empathy
1821
01:16:49,872 --> 01:16:52,073
than I ever thought
possible.
1822
01:16:52,141 --> 01:16:53,181
Nick, this really isn't...
1823
01:16:53,209 --> 01:16:54,442
No.
1824
01:16:54,477 --> 01:16:56,444
You're the woman
from Nick's story last night.
1825
01:16:56,512 --> 01:16:59,447
In part, yes.
1826
01:16:59,482 --> 01:17:01,182
Um...
1827
01:17:01,250 --> 01:17:04,051
A lot of parts of my life
are still unsettled...
1828
01:17:05,588 --> 01:17:07,021
but I can tell you this...
1829
01:17:07,056 --> 01:17:11,993
you will never find a man
with a truer heart than Nick's.
1830
01:17:12,028 --> 01:17:13,494
He makes the world his concern,
1831
01:17:13,529 --> 01:17:16,330
and I have seen it
time and time again...
1832
01:17:18,167 --> 01:17:21,602
but this is a business luncheon.
1833
01:17:23,306 --> 01:17:25,673
I really have no place here now.
1834
01:17:27,377 --> 01:17:28,609
Please excuse me.
1835
01:17:35,018 --> 01:17:36,717
[Nick]: So...
1836
01:17:36,753 --> 01:17:38,853
I'm sorry for wasting
all your time.
1837
01:17:43,760 --> 01:17:44,725
Hey! Elise!
1838
01:17:44,761 --> 01:17:46,093
Wait!
1839
01:17:46,162 --> 01:17:47,228
Nick,
what are you doing?
1840
01:17:47,263 --> 01:17:48,607
Just go back in
and close the deal, okay?
1841
01:17:48,631 --> 01:17:50,498
No, no...
the deal is here.
1842
01:17:50,566 --> 01:17:52,066
I broke the contract.
1843
01:17:52,101 --> 01:17:54,201
I got too deep
and fell in love.
1844
01:17:54,237 --> 01:17:55,603
Both of you, please,
1845
01:17:55,638 --> 01:17:57,104
would you come back
to the table?
1846
01:17:57,140 --> 01:17:58,606
Mr. Willison insists.
1847
01:17:58,641 --> 01:17:59,674
Sharon, Sol,
1848
01:17:59,709 --> 01:18:02,109
thank you for your kindness,
1849
01:18:02,145 --> 01:18:04,111
but I really must catch a plane.
1850
01:18:15,491 --> 01:18:17,024
[chuckles]
1851
01:18:17,093 --> 01:18:20,094
Honestly, Drew...
1852
01:18:20,129 --> 01:18:21,896
you did me a favor, girl.
1853
01:18:23,199 --> 01:18:24,131
[Holly]:
Yes.
1854
01:18:24,167 --> 01:18:26,033
She did.
1855
01:18:34,110 --> 01:18:35,950
I've waited four years
for you to realize that.
1856
01:18:41,050 --> 01:18:43,551
I am so sorry, Holly.
1857
01:18:43,619 --> 01:18:45,986
Ho
1858
01:18:46,022 --> 01:18:48,723
Sometimes, the best friend
is the one who hangs back
1859
01:18:48,758 --> 01:18:50,478
and lets you figure things out
for yourself.
1860
01:18:51,627 --> 01:18:53,094
I think I just needed to...
1861
01:18:54,430 --> 01:18:55,596
to do something crazy.
1862
01:18:55,665 --> 01:18:57,631
Yes, you did...
1863
01:18:59,435 --> 01:19:03,838
and we all thought
it was brave and cool and...
1864
01:19:03,873 --> 01:19:06,941
as Zoey puts it,
"He's dreamy beyond words."
1865
01:19:06,976 --> 01:19:08,142
[laughing]
1866
01:19:10,113 --> 01:19:11,512
[sighs]
1867
01:19:11,547 --> 01:19:13,414
So...
1868
01:19:13,449 --> 01:19:15,216
you ready to let Dan
have this place?
1869
01:19:17,386 --> 01:19:19,286
I go where you go.
1870
01:19:19,322 --> 01:19:21,255
Just don't sign
a non-compete clause, please.
1871
01:19:21,290 --> 01:19:22,356
Never.
1872
01:19:22,391 --> 01:19:24,258
Top of my buy-out demands...
1873
01:19:24,327 --> 01:19:27,595
well, our buy-out demands.
1874
01:19:29,799 --> 01:19:30,731
There's something
1875
01:19:30,767 --> 01:19:33,300
that I wanted
to tell you in person.
1876
01:19:33,336 --> 01:19:35,336
Your Reindeer Report
has been getting
1877
01:19:35,404 --> 01:19:36,737
a lot of philanthropy calls.
1878
01:19:36,773 --> 01:19:38,072
What?
1879
01:19:38,107 --> 01:19:40,107
Do-gooders want to fund
1880
01:19:40,143 --> 01:19:41,783
our History Kids Charity
Outreach Program.
1881
01:19:42,879 --> 01:19:43,744
Are you serious?
1882
01:19:43,780 --> 01:19:44,612
Yes!
1883
01:19:44,680 --> 01:19:47,748
Oh, my God!
1884
01:19:47,784 --> 01:19:49,116
That is the best present ever!
1885
01:19:51,587 --> 01:19:53,621
Zoey's compiling a file
right now.
1886
01:19:53,656 --> 01:19:57,057
We might have
a lot to celebrate next year.
1887
01:19:57,093 --> 01:19:58,425
I can't believe it.
1888
01:19:58,494 --> 01:19:59,527
Come to my folks'
tonight.
1889
01:20:00,897 --> 01:20:02,196
We're making duck.
1890
01:20:02,231 --> 01:20:03,931
Oh, sweetheart,
you know I'd love to,
1891
01:20:03,966 --> 01:20:05,499
but I have...
1892
01:20:05,535 --> 01:20:07,067
I have a lot of
work to finish.
1893
01:20:08,704 --> 01:20:10,237
Plus, it's snowing out,
1894
01:20:10,273 --> 01:20:12,506
and I think
I might want to walk home in it.
1895
01:20:14,811 --> 01:20:16,644
After all,
it's almost Christmas.
1896
01:20:25,087 --> 01:20:26,320
You're the best.
1897
01:20:28,691 --> 01:20:29,623
Merry Christmas.
1898
01:20:29,659 --> 01:20:30,724
Merry Christmas.
1899
01:21:16,172 --> 01:21:17,805
Three snow persons?
1900
01:21:23,246 --> 01:21:24,144
I'm so sorry, Nick.
1901
01:21:24,180 --> 01:21:25,946
No.
1902
01:21:25,982 --> 01:21:27,281
You showed up.
1903
01:21:27,316 --> 01:21:29,236
You went the distance
of the contract like a pro.
1904
01:21:30,152 --> 01:21:31,118
Mr. Willison said
1905
01:21:31,153 --> 01:21:33,120
it was the best
run for partner
1906
01:21:33,155 --> 01:21:34,521
he has seen
in his long career.
1907
01:21:36,926 --> 01:21:38,826
You made partner?
1908
01:21:38,861 --> 01:21:39,861
We did.
1909
01:21:39,896 --> 01:21:42,029
Teamwork.
1910
01:21:42,064 --> 01:21:43,230
Just like you said.
1911
01:21:49,505 --> 01:21:51,171
This feels nice.
1912
01:21:51,207 --> 01:21:52,207
It does.
1913
01:21:58,147 --> 01:22:00,114
It's what I was scared of.
1914
01:22:00,149 --> 01:22:01,916
I think we both were.
1915
01:22:07,590 --> 01:22:09,501
[Elise]: Nick, I don't think
that I'm ready for a parson,
1916
01:22:09,525 --> 01:22:12,860
but I could...
1917
01:22:12,895 --> 01:22:15,396
sure use
some figgy pudding.
1918
01:22:15,431 --> 01:22:17,264
Well, he'll be back again
next year, I hear...
1919
01:22:19,201 --> 01:22:20,834
and this will do for now,
I think.
1920
01:22:24,073 --> 01:22:25,506
So...
1921
01:22:25,541 --> 01:22:30,244
should we extend our agreement
in perpetuity, perhaps?
1922
01:22:32,581 --> 01:22:33,647
I can agree to that.
1923
01:22:39,388 --> 01:22:41,021
[laughs]
1924
01:22:41,057 --> 01:22:42,790
Mistletoe.
1925
01:22:42,825 --> 01:22:44,525
Promise.
126254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.