All language subtitles for The Mistletoe Promise (2016) Hallmark 720p HDTV X264 Torrent-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:04,870 [♪♪♪] 2 00:00:25,159 --> 00:00:27,760 [singers]: ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 3 00:00:27,795 --> 00:00:29,006 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 4 00:00:29,030 --> 00:00:31,497 ♪ And a Happy New Year ♪ 5 00:00:31,532 --> 00:00:35,701 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 6 00:00:35,736 --> 00:00:37,336 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,538 ♪ And a Happy New Year ♪♪ 8 00:00:39,607 --> 00:00:40,806 Ah, great. 9 00:00:45,746 --> 00:00:48,247 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 10 00:00:48,282 --> 00:00:50,449 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 11 00:00:50,518 --> 00:00:52,718 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 12 00:00:52,787 --> 00:00:55,621 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 13 00:00:55,656 --> 00:00:57,289 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 14 00:00:57,358 --> 00:00:59,658 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 15 00:00:59,693 --> 00:01:01,927 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 16 00:01:01,962 --> 00:01:04,129 ♪ Fa la la la la la la la la ♪♪ 17 00:01:20,648 --> 00:01:22,081 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 18 00:01:22,116 --> 00:01:23,882 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 19 00:01:23,918 --> 00:01:25,517 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 20 00:01:25,553 --> 00:01:27,453 ♪ And a Happy New Year ♪ 21 00:01:27,488 --> 00:01:29,421 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 22 00:01:29,457 --> 00:01:31,557 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 23 00:01:31,592 --> 00:01:32,991 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 24 00:01:33,027 --> 00:01:34,660 Earbuds! 25 00:01:34,695 --> 00:01:35,895 Don't leave home without them! 26 00:01:35,930 --> 00:01:38,297 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 27 00:01:38,365 --> 00:01:40,165 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 28 00:01:40,201 --> 00:01:41,333 ♪ We wish you a Merry... ♪♪ 29 00:01:41,368 --> 00:01:45,070 [♪♪♪] 30 00:01:49,543 --> 00:01:51,110 [Elise]: Zoey? 31 00:01:52,646 --> 00:01:53,646 W-w-what is that? 32 00:01:54,748 --> 00:01:56,949 [Zoey]: That is your ex-husband's girlfriend 33 00:01:56,984 --> 00:01:58,383 on a snowmobile. 34 00:01:58,419 --> 00:02:01,053 Yes, I can, uh, I can see that... 35 00:02:01,088 --> 00:02:03,789 and why is it in my lobby? 36 00:02:05,059 --> 00:02:07,593 It's called a promotion, Elise, 37 00:02:07,661 --> 00:02:08,827 and it's just the start 38 00:02:08,863 --> 00:02:13,365 of some very, very exciting new game plan. 39 00:02:13,400 --> 00:02:16,235 And will I be privy to this game plan, Dan, 40 00:02:16,303 --> 00:02:18,937 considering the fact that I started this company? 41 00:02:18,973 --> 00:02:20,639 Co-own company. 42 00:02:20,708 --> 00:02:24,443 I created, founded, and built this company, Dan... 43 00:02:24,478 --> 00:02:25,944 before we were married. 44 00:02:25,980 --> 00:02:28,614 Which we co-own now... even after the divorce. 45 00:02:28,682 --> 00:02:30,816 Don't you think Drew looks fantastic 46 00:02:30,851 --> 00:02:31,650 on a snowmobile? 47 00:02:31,685 --> 00:02:32,951 Ooh, Elise, 48 00:02:32,987 --> 00:02:34,030 you have a call in five minutes. 49 00:02:34,054 --> 00:02:35,054 Thank you. 50 00:02:36,724 --> 00:02:37,856 Dan... 51 00:02:37,892 --> 00:02:39,658 you do realize 52 00:02:39,693 --> 00:02:41,960 that snowmobiles are environmentally controversial? 53 00:02:42,029 --> 00:02:44,496 Do you not care about this plan at all? 54 00:02:44,532 --> 00:02:45,964 Well, I mean, 55 00:02:46,000 --> 00:02:47,499 we don't just sell travel packages 56 00:02:47,568 --> 00:02:49,067 to hippies, Elise. 57 00:02:49,103 --> 00:02:50,836 You know, 58 00:02:50,871 --> 00:02:53,505 you should get yourself a snowmobile. 59 00:03:08,088 --> 00:03:10,289 Christmas tree already? 60 00:03:12,526 --> 00:03:13,592 Okay... 61 00:03:20,367 --> 00:03:22,434 [phone ringing] 62 00:03:25,573 --> 00:03:26,705 Oh, hey. 63 00:03:26,774 --> 00:03:28,440 Decision on the Goldsheim case? 64 00:03:28,475 --> 00:03:29,775 Better, I suspect. 65 00:03:29,810 --> 00:03:31,154 He's waiting for you in the conference room. 66 00:03:31,178 --> 00:03:32,211 Why? 67 00:03:32,246 --> 00:03:33,545 I don't know. Give me that. 68 00:03:33,614 --> 00:03:34,614 What does he want? 69 00:03:34,648 --> 00:03:35,881 I don't know. Go. You're late. 70 00:03:35,916 --> 00:03:36,916 Go! 71 00:03:36,951 --> 00:03:38,183 Okay. 72 00:03:41,589 --> 00:03:42,754 [pops cork] 73 00:03:46,860 --> 00:03:47,860 [knocks lightly] 74 00:03:49,463 --> 00:03:50,862 Who died? 75 00:03:50,898 --> 00:03:53,332 Poor Nick. Always the defeatist. 76 00:03:53,367 --> 00:03:54,933 A wife would fix that. 77 00:03:54,969 --> 00:03:56,501 Oh, I'm happy with my girlfriend. 78 00:03:56,570 --> 00:03:59,071 Sol, am I getting the sack? 79 00:03:59,106 --> 00:04:00,305 With champagne? 80 00:04:00,341 --> 00:04:01,940 Nick, you work hard around here, 81 00:04:01,976 --> 00:04:03,275 and we all know it. 82 00:04:03,310 --> 00:04:05,410 Right. Family law. 83 00:04:05,446 --> 00:04:06,723 You all have families and traditions to go home to. 84 00:04:06,747 --> 00:04:07,813 I've told you, 85 00:04:07,848 --> 00:04:10,549 you're not the odd man out here. 86 00:04:10,584 --> 00:04:12,851 So, what's with the champagne? 87 00:04:12,886 --> 00:04:14,553 Champagne and candy canes! 88 00:04:14,588 --> 00:04:15,799 You know we're all about the holidays around here. 89 00:04:15,823 --> 00:04:17,623 Yeah, I know, hence my concern. 90 00:04:17,658 --> 00:04:18,658 Nick, relax. 91 00:04:19,994 --> 00:04:21,326 You're up for partner. 92 00:04:21,362 --> 00:04:22,362 Congrats! 93 00:04:25,332 --> 00:04:26,198 I've got to make a phone call. 94 00:04:26,233 --> 00:04:27,199 I'll talk to you later, huh? 95 00:04:27,234 --> 00:04:28,367 Sure! 96 00:04:30,604 --> 00:04:31,604 Yes! 97 00:04:39,280 --> 00:04:41,046 You're up for partner! 98 00:04:41,081 --> 00:04:42,781 That obvious? 99 00:04:42,816 --> 00:04:44,127 I've been here longer than you, cowboy. 100 00:04:44,151 --> 00:04:45,395 I know what those candy canes mean. 101 00:04:45,419 --> 00:04:46,419 [chuckles] 102 00:04:47,421 --> 00:04:48,553 Just remember, 103 00:04:48,589 --> 00:04:49,866 they pick one partner per region per year. 104 00:04:49,890 --> 00:04:51,957 Right, and always, "married with a family." 105 00:04:51,992 --> 00:04:53,158 Always. 106 00:04:53,227 --> 00:04:54,593 Hey, Ashley! Great news, huh? 107 00:04:54,628 --> 00:04:56,328 And Nick? 108 00:04:56,363 --> 00:04:57,741 Time to bring out that new girlfriend 109 00:04:57,765 --> 00:04:58,808 you were just telling me about 110 00:04:58,832 --> 00:05:00,243 to my tree-trimming party next Friday. 111 00:05:00,267 --> 00:05:01,433 Okay? 112 00:05:02,536 --> 00:05:03,402 Great! 113 00:05:03,470 --> 00:05:04,369 I'll call her right now. 114 00:05:04,438 --> 00:05:06,104 All right. See you there. 115 00:05:06,140 --> 00:05:07,140 Okay! 116 00:05:08,942 --> 00:05:11,276 But you don't have a girlfriend, Nicholas. 117 00:05:11,312 --> 00:05:13,078 You say that like it's a bad thing. 118 00:05:13,113 --> 00:05:16,081 And you just lied to a senior partner. 119 00:05:16,116 --> 00:05:18,483 White lie, Ashley. 120 00:05:18,519 --> 00:05:19,851 I can find a girlfriend. 121 00:05:21,455 --> 00:05:22,387 What? 122 00:05:22,423 --> 00:05:23,755 How hard can it be? 123 00:05:28,262 --> 00:05:29,928 How hard can it be? 124 00:05:36,203 --> 00:05:37,402 Oh... 125 00:05:39,206 --> 00:05:40,206 Whoa there, bestie. 126 00:05:41,909 --> 00:05:43,842 We could always throw darts at it. 127 00:05:43,877 --> 00:05:45,877 Darts are great for arm flab. 128 00:05:45,946 --> 00:05:47,579 I don't have arm flab. 129 00:05:48,615 --> 00:05:49,615 Well, I do. 130 00:05:49,683 --> 00:05:51,717 Did you put that there, Holly? 131 00:05:51,752 --> 00:05:52,818 Honey, no. 132 00:05:52,853 --> 00:05:53,952 This is what Dan does 133 00:05:53,987 --> 00:05:55,921 every Christmas since your breakup. 134 00:05:55,956 --> 00:05:57,656 Please brace for it. 135 00:05:57,691 --> 00:05:58,735 Yes, the most miserable time of year. 136 00:05:58,759 --> 00:06:01,493 I used to really love Christmas. 137 00:06:01,528 --> 00:06:02,661 [Zoey]: Holly! 138 00:06:02,730 --> 00:06:04,429 Chocolates came for you. I snuck one. 139 00:06:04,498 --> 00:06:06,164 Also, Dan wants to see you. 140 00:06:06,200 --> 00:06:07,366 Wait, Zoe... 141 00:06:07,434 --> 00:06:08,578 I thought you told him that I was on a call? 142 00:06:08,602 --> 00:06:10,469 Except he's just checked my phone lines 143 00:06:10,537 --> 00:06:12,237 to make sure that was actually happening. 144 00:06:12,272 --> 00:06:13,405 Oh, my God, this man! 145 00:06:13,474 --> 00:06:15,006 [laughs tearfully] 146 00:06:15,075 --> 00:06:17,142 I might not even make it to Christmas, 147 00:06:17,211 --> 00:06:19,044 and it's not even December yet. 148 00:06:19,079 --> 00:06:20,079 [Holly]: Honey... 149 00:06:21,482 --> 00:06:24,850 Just breathe and think of January. 150 00:06:29,323 --> 00:06:31,289 Hey... you want to see this. 151 00:06:31,358 --> 00:06:32,724 What? 152 00:06:34,061 --> 00:06:35,494 See Bradford Connelly there? 153 00:06:35,529 --> 00:06:38,063 I say, "What do you call him the other 364 days of the year? 154 00:06:38,098 --> 00:06:39,998 He says, "I call him, 'C'mere, boy!'" 155 00:06:40,033 --> 00:06:41,833 [laughing] 156 00:06:41,869 --> 00:06:44,136 He just learned that he's up for partner. 157 00:06:44,171 --> 00:06:45,570 [Nick]: He's got a candy cane, too. 158 00:06:45,606 --> 00:06:46,738 [Ashley]: Yup... 159 00:06:46,774 --> 00:06:48,473 and wait for it... 160 00:06:49,777 --> 00:06:53,245 Oh, please tell me she's just weirdly overweight. 161 00:06:53,280 --> 00:06:56,381 Oh, honey! Oh, yes. 162 00:06:56,417 --> 00:06:58,817 Nope, that is a pregnant woman. 163 00:06:58,886 --> 00:06:59,851 [Bradford]: Oh, gingerbread men! 164 00:06:59,887 --> 00:07:01,787 Oh, this cannot be happening. 165 00:07:01,822 --> 00:07:02,822 Especially since you said 166 00:07:02,856 --> 00:07:03,789 you have a girlfriend 167 00:07:03,824 --> 00:07:05,123 that you don't actually have. 168 00:07:06,527 --> 00:07:07,826 Manage your expectations. 169 00:07:07,861 --> 00:07:09,394 That's all I'm saying. 170 00:07:16,503 --> 00:07:17,836 Ahem. 171 00:07:19,406 --> 00:07:21,339 Oh, Elise. 172 00:07:21,375 --> 00:07:23,074 How was your extra-long lunch? 173 00:07:23,110 --> 00:07:25,243 Delicious. 174 00:07:25,279 --> 00:07:26,919 How is the fix on the email server coming? 175 00:07:26,947 --> 00:07:29,247 Oh, it's definitely coming along. 176 00:07:29,316 --> 00:07:31,183 So, in other words, 177 00:07:31,251 --> 00:07:32,417 it's... not fixed. 178 00:07:33,454 --> 00:07:34,519 You realize 179 00:07:34,555 --> 00:07:35,887 that the majority of our business 180 00:07:35,923 --> 00:07:37,389 is done over email, 181 00:07:37,458 --> 00:07:39,269 and we really need to get this fixed, like, now. 182 00:07:39,293 --> 00:07:41,193 Okay, Elise, I am handling it, thank you... 183 00:07:41,228 --> 00:07:42,494 and you know, 184 00:07:42,529 --> 00:07:45,030 while we're on the topic of business concerns, um... 185 00:07:46,333 --> 00:07:48,200 I'm thinking that it's probably a good idea 186 00:07:48,235 --> 00:07:50,569 that we cut back on our charity travel packages. 187 00:07:51,672 --> 00:07:53,305 What? 188 00:07:53,340 --> 00:07:55,740 Yeah, I'm just trying to make dollars and cents here. 189 00:07:55,776 --> 00:07:57,542 I'm pretty sure 190 00:07:57,578 --> 00:08:02,080 that Scrooge said the same thing before the ghosts showed up. 191 00:08:02,115 --> 00:08:04,015 Yeah, well, it's good 192 00:08:04,051 --> 00:08:06,518 that Scrooge's business partner was a ghost. 193 00:08:06,587 --> 00:08:07,752 You are talking 194 00:08:07,788 --> 00:08:10,422 about dispatching charity outreach programs 195 00:08:10,491 --> 00:08:11,491 for children, 196 00:08:11,525 --> 00:08:13,625 at Christmas. 197 00:08:13,660 --> 00:08:14,660 Elise... 198 00:08:17,564 --> 00:08:19,331 I know that you have a big heart, 199 00:08:19,366 --> 00:08:22,767 but we have to start thinking about the future... 200 00:08:22,803 --> 00:08:24,236 otherwise, 201 00:08:24,271 --> 00:08:27,739 all of our opportunities are just going to pass on by. 202 00:08:27,774 --> 00:08:29,074 [Elise]: Oh, like... 203 00:08:29,109 --> 00:08:30,575 your girlfriend... 204 00:08:30,611 --> 00:08:31,611 on the snowmobile? 205 00:08:32,579 --> 00:08:33,579 Exactly. 206 00:08:34,648 --> 00:08:36,328 Well, I guess we'll talk about it tomorrow. 207 00:08:45,225 --> 00:08:46,157 [sighs] 208 00:08:46,193 --> 00:08:47,826 ♪ Jingle Bells Jingle Bells ♪ 209 00:08:47,861 --> 00:08:49,928 ♪ Jingle all the way ♪ 210 00:08:49,963 --> 00:08:51,563 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 211 00:08:51,598 --> 00:08:53,465 Honey! There you are! 212 00:08:53,500 --> 00:08:55,300 [low] Just play along. 213 00:08:55,335 --> 00:08:56,268 [normal voice] Daycare called. 214 00:08:56,303 --> 00:08:57,369 Flu outbreak. 215 00:08:57,404 --> 00:08:58,203 We have to pick up the kids pronto! 216 00:08:58,238 --> 00:08:59,804 So... 217 00:08:59,840 --> 00:09:01,139 Um... 218 00:09:04,478 --> 00:09:07,479 Uh, thank you? 219 00:09:07,514 --> 00:09:09,481 It feels like retail assault everywhere. 220 00:09:11,618 --> 00:09:13,251 Except that was charity. 221 00:09:13,320 --> 00:09:15,620 Feels epidemic this year. 222 00:09:15,656 --> 00:09:17,656 I mean, they put up decorations at my gym... 223 00:09:17,724 --> 00:09:19,858 a month ago. 224 00:09:19,893 --> 00:09:21,170 Do you know that Consumer Reports said 225 00:09:21,194 --> 00:09:22,827 that the new start date is Halloween? 226 00:09:22,863 --> 00:09:23,863 Halloween! 227 00:09:23,897 --> 00:09:24,863 That is hard to hear, 228 00:09:24,898 --> 00:09:26,898 especially as a Christmasphobe. 229 00:09:26,934 --> 00:09:28,833 Is that a thing? 230 00:09:28,869 --> 00:09:30,735 Christmas rarely goes well for me. 231 00:09:30,771 --> 00:09:34,172 Hah! Well... we should start a club. 232 00:09:34,207 --> 00:09:35,240 I don't know. 233 00:09:35,309 --> 00:09:37,075 You seem, uh, pretty into it. 234 00:09:37,110 --> 00:09:38,310 Oh, uh, no. 235 00:09:38,378 --> 00:09:41,746 This is sort of my personal revolution. 236 00:09:41,815 --> 00:09:43,448 I Christmas shop for myself. 237 00:09:43,483 --> 00:09:44,950 Oh, wish I had thought of that. 238 00:09:44,985 --> 00:09:46,151 Well... 239 00:09:46,186 --> 00:09:47,886 now you know! 240 00:09:47,921 --> 00:09:49,454 Well, thanks for the tip. 241 00:09:49,489 --> 00:09:51,623 I'm Nick. 242 00:09:51,658 --> 00:09:53,291 Elise. 243 00:09:53,360 --> 00:09:54,593 Elise and Nick... 244 00:09:54,661 --> 00:09:55,694 founding members. 245 00:09:55,729 --> 00:09:58,830 Ah, yes... of the Christmasphobia Club. 246 00:09:58,899 --> 00:10:00,899 Well, not like "phobia," "scared of." 247 00:10:00,934 --> 00:10:02,233 More like just... 248 00:10:02,302 --> 00:10:03,368 "wary of." 249 00:10:03,403 --> 00:10:05,103 Yeah. Exactly. 250 00:10:06,440 --> 00:10:08,373 Do you work around here? 251 00:10:08,408 --> 00:10:09,574 I see you around quite a bit. 252 00:10:09,643 --> 00:10:11,543 No, I just have a thing for the wonton soup. 253 00:10:11,578 --> 00:10:12,944 Sounds delicious. 254 00:10:12,980 --> 00:10:13,745 [cell phone rings] 255 00:10:13,780 --> 00:10:14,780 Oh. 256 00:10:16,183 --> 00:10:18,450 Ah. Work. 257 00:10:18,485 --> 00:10:19,784 Never ends. 258 00:10:19,820 --> 00:10:20,997 And I was looking forward to our first meeting 259 00:10:21,021 --> 00:10:22,141 of the Christmasphobia Club. 260 00:10:23,256 --> 00:10:24,723 Maybe... 261 00:10:24,791 --> 00:10:27,759 tomorrow, you can introduce me to that hot and sour soup? 262 00:10:27,794 --> 00:10:28,893 Wonton soup. 263 00:10:28,929 --> 00:10:29,728 Right! 264 00:10:29,763 --> 00:10:31,363 Even better. 265 00:10:31,398 --> 00:10:32,297 See you tomorrow? 266 00:10:32,332 --> 00:10:33,264 Sure! 267 00:10:33,300 --> 00:10:34,300 Great. 268 00:10:42,109 --> 00:10:44,342 All right, everyone, could you gather around, please? 269 00:10:45,545 --> 00:10:47,278 Now, as most of you know, 270 00:10:47,314 --> 00:10:51,082 WKJN's Reindeer Report a week before Christmas 271 00:10:51,151 --> 00:10:54,586 is the city's most-televised moment of the year, 272 00:10:54,621 --> 00:10:56,554 beloved by parents and children alike, 273 00:10:56,590 --> 00:10:59,658 where Santa's sleigh ride is mapped out in glorious detail 274 00:10:59,693 --> 00:11:01,292 for all of us all over the state. 275 00:11:01,328 --> 00:11:04,829 Well, I'd like to introduce you 276 00:11:04,865 --> 00:11:08,466 to the Special Reindeer Report Weather Girl 277 00:11:08,502 --> 00:11:10,602 for this year. 278 00:11:10,671 --> 00:11:12,704 All part of our very special 279 00:11:12,739 --> 00:11:15,273 "Give a Gift of Travel" Promotional, so... 280 00:11:15,308 --> 00:11:18,576 let's give a big congratulations to us 281 00:11:18,645 --> 00:11:20,845 and to our beloved Drew! 282 00:11:21,948 --> 00:11:23,415 [unenthusiastic clapping] 283 00:11:23,450 --> 00:11:24,450 [giggles] 284 00:11:31,591 --> 00:11:33,024 [sighs happily] 285 00:11:35,328 --> 00:11:36,394 Well? 286 00:11:36,430 --> 00:11:39,664 You do realize that the Reindeer Report 287 00:11:39,700 --> 00:11:42,767 requires an extensive knowledge on national geography, correct? 288 00:11:42,803 --> 00:11:44,803 And Drew can't even find the ladies room 289 00:11:44,871 --> 00:11:45,837 without using Google Maps. 290 00:11:45,872 --> 00:11:48,306 Well, it's all in the teleprompter, 291 00:11:48,341 --> 00:11:49,407 ladies. 292 00:11:49,443 --> 00:11:52,043 She was a professional car model, 293 00:11:52,079 --> 00:11:54,179 not a professional spokesperson. 294 00:11:54,214 --> 00:11:57,415 The teleprompter can be taught, Elise. 295 00:11:57,451 --> 00:12:00,418 Does WKJN have any idea 296 00:12:00,487 --> 00:12:03,788 that she has absolutely no professional on-air experience? 297 00:12:03,824 --> 00:12:06,224 I've been taking a public speaking class. 298 00:12:06,259 --> 00:12:07,726 Have some faith. 299 00:12:10,197 --> 00:12:12,697 You must be eight reindeers shy of a sleigh ride, 300 00:12:12,733 --> 00:12:14,365 my friend. 301 00:12:14,401 --> 00:12:16,701 The most watched local news program of the year? 302 00:12:18,138 --> 00:12:20,905 And we will be ready. 303 00:12:20,941 --> 00:12:21,840 [giggles] 304 00:12:21,875 --> 00:12:24,342 I am just... 305 00:12:24,411 --> 00:12:25,543 I'm so happy for you! 306 00:12:33,086 --> 00:12:35,086 "Happy Wednesday, Zoey." 307 00:12:35,155 --> 00:12:36,521 I'm not Zoey. 308 00:12:37,758 --> 00:12:38,923 Ooh, I am! 309 00:12:45,332 --> 00:12:46,698 You okay? 310 00:12:46,733 --> 00:12:49,000 No, I'm not. 311 00:12:49,035 --> 00:12:50,702 He won't sell to me. I won't sell to him. 312 00:12:50,737 --> 00:12:52,048 We agree on nothing except for the fact 313 00:12:52,072 --> 00:12:53,705 that we both want this business. 314 00:12:53,740 --> 00:12:56,141 He's not even consulting me anymore, Holly. 315 00:12:56,176 --> 00:12:57,375 How do I even fight that? 316 00:12:57,410 --> 00:12:59,577 It's not war, El. 317 00:12:59,613 --> 00:13:01,579 This is dirty pool. 318 00:13:01,615 --> 00:13:02,692 You need more than work now. 319 00:13:02,716 --> 00:13:03,848 [sighs] 320 00:13:03,884 --> 00:13:07,218 Please don't push me into dating right now. 321 00:13:07,254 --> 00:13:08,419 Hon... 322 00:13:08,455 --> 00:13:10,175 you need something to look forward to again. 323 00:13:11,992 --> 00:13:13,424 That scares me even more. 324 00:13:19,332 --> 00:13:20,999 [♪♪♪] 325 00:13:28,308 --> 00:13:29,574 [Nick]: I'm so sorry. 326 00:13:29,609 --> 00:13:30,742 I didn't have your number, 327 00:13:30,777 --> 00:13:32,455 nor the ability to abandon a conference call 328 00:13:32,479 --> 00:13:34,612 going very South Pole on me. 329 00:13:34,648 --> 00:13:36,114 Well, I wish 330 00:13:36,149 --> 00:13:37,226 that I could move to the South Pole 331 00:13:37,250 --> 00:13:38,817 for Christmas. 332 00:13:38,852 --> 00:13:40,418 That bad? 333 00:13:40,453 --> 00:13:41,886 Yeah, me, too. 334 00:13:43,590 --> 00:13:45,390 Why you? 335 00:13:45,425 --> 00:13:46,624 Ladies first. 336 00:13:46,660 --> 00:13:50,195 Well, my ex-husband is my business partner. 337 00:13:51,531 --> 00:13:52,864 Wow. 338 00:13:52,899 --> 00:13:54,199 That is a mouthful. 339 00:13:54,267 --> 00:13:55,600 And, uh... 340 00:13:55,635 --> 00:13:57,902 at every fiscal year, 341 00:13:57,938 --> 00:14:00,205 which for us happens at Christmas time, 342 00:14:00,240 --> 00:14:01,439 he torments me, 343 00:14:01,474 --> 00:14:04,275 trying to get me to sell him my travel agency, 344 00:14:04,344 --> 00:14:05,910 which I started. 345 00:14:05,979 --> 00:14:06,979 I'm really sorry. 346 00:14:08,815 --> 00:14:10,715 Your turn. 347 00:14:10,750 --> 00:14:12,851 Well, I think I might be a Christmas jinx, 348 00:14:12,886 --> 00:14:15,286 which means I do stupid things at Christmas, 349 00:14:15,322 --> 00:14:17,222 not all of which are my fault. 350 00:14:17,257 --> 00:14:19,724 Can you give me an example? 351 00:14:19,759 --> 00:14:22,927 I can give you 20, including promising my boss 352 00:14:22,963 --> 00:14:25,697 that I would take my girlfriend, which I don't have, 353 00:14:25,732 --> 00:14:27,565 to the office Christmas party in a week. 354 00:14:27,634 --> 00:14:28,867 Why would you do that? 355 00:14:28,935 --> 00:14:30,635 I don't know. 356 00:14:30,670 --> 00:14:32,570 Christmas just stresses me out. 357 00:14:32,606 --> 00:14:35,206 Maybe there's, like, a hotline we could call? 358 00:14:39,946 --> 00:14:43,314 What if we made an arrangement 359 00:14:43,350 --> 00:14:45,683 to socially navigate Christmas together? 360 00:14:45,719 --> 00:14:48,553 Is this something stupid that you're doing? 361 00:14:48,622 --> 00:14:50,421 Yeah, maybe, but you seem nice and... 362 00:14:50,457 --> 00:14:51,422 normal. 363 00:14:51,458 --> 00:14:53,358 Thank you. 364 00:14:53,393 --> 00:14:55,159 You don't seem normal at all. 365 00:14:55,195 --> 00:14:56,505 But I'm very nice, and you have to admit, 366 00:14:56,529 --> 00:14:59,063 a business deal could be mutually beneficial. 367 00:14:59,099 --> 00:15:01,065 It's better than a club. No politics. 368 00:15:03,603 --> 00:15:04,969 No secret handshakes? 369 00:15:05,005 --> 00:15:07,272 No... hideouts? 370 00:15:07,340 --> 00:15:09,741 A company arrangement, a public offering even. 371 00:15:09,776 --> 00:15:10,953 We could attend events together. 372 00:15:10,977 --> 00:15:13,111 I could distract you from your ex-husband. 373 00:15:14,281 --> 00:15:16,247 Allies against the Christmas madness? 374 00:15:16,316 --> 00:15:18,316 Like Christmas associates? 375 00:15:18,351 --> 00:15:19,817 Yeah. 376 00:15:19,886 --> 00:15:21,586 A Yuletide-oriented duty. 377 00:15:22,822 --> 00:15:24,055 Like mistletoe. 378 00:15:25,191 --> 00:15:26,991 Yes, but no PDA, promise. 379 00:15:29,062 --> 00:15:31,029 Okay, um... 380 00:15:31,064 --> 00:15:33,898 this is the craziest thing that I have ever heard. 381 00:15:36,269 --> 00:15:37,847 [Elise]: If you could ask Santa for anything that you want, 382 00:15:37,871 --> 00:15:39,470 what would that be? 383 00:15:39,506 --> 00:15:41,873 Roll the calendar forward to New Year's. 384 00:15:41,908 --> 00:15:43,574 [laughs] 385 00:15:43,643 --> 00:15:45,376 Look, I deserve to be made partner, 386 00:15:45,445 --> 00:15:47,211 and I don't see why my personal life 387 00:15:47,247 --> 00:15:50,315 should have any merit on that decision. 388 00:15:50,350 --> 00:15:52,317 I'd ask Santa to consider me as I am. 389 00:15:53,954 --> 00:15:56,220 What about you? 390 00:15:56,256 --> 00:15:59,757 I would ask for my life back. 391 00:15:59,793 --> 00:16:02,527 My dignity. 392 00:16:02,562 --> 00:16:04,429 My business. 393 00:16:04,497 --> 00:16:06,331 Not my ex-husband. 394 00:16:08,001 --> 00:16:11,502 What if this arrangement could get us all those things? 395 00:16:11,538 --> 00:16:12,804 Well, that would be 396 00:16:12,839 --> 00:16:14,405 a definitive Christmas miracle. 397 00:16:16,443 --> 00:16:17,443 Feeling ambitious? 398 00:16:18,745 --> 00:16:20,144 And incredibly professional. 399 00:16:20,180 --> 00:16:21,946 Great. 400 00:16:21,982 --> 00:16:23,081 I'll draw up a contract, 401 00:16:23,116 --> 00:16:24,796 and we can talk about it at lunch tomorrow. 402 00:16:25,151 --> 00:16:26,684 Yes, but first, 403 00:16:26,720 --> 00:16:29,587 we're going to have to get a picture with Santa. 404 00:16:29,622 --> 00:16:31,422 - Oh, come on, seriously? - Yes! 405 00:16:32,959 --> 00:16:34,459 Call it a gentleman's handshake. 406 00:16:42,235 --> 00:16:43,067 - Hi. - How are you? 407 00:16:43,103 --> 00:16:44,702 Wow! Wow. 408 00:16:52,012 --> 00:16:53,852 Secret Santa Bonanza. Put your hand in the hat. 409 00:16:54,848 --> 00:16:56,492 I hope you're getting some work done, Zoey. 410 00:16:56,516 --> 00:16:58,049 Always. Don't peek. 411 00:16:58,084 --> 00:16:59,084 Oh. 412 00:16:59,119 --> 00:17:01,285 I drew Drew. 413 00:17:01,321 --> 00:17:02,854 Yikes! Put it back in. 414 00:17:02,922 --> 00:17:03,988 I won't tell anyone. 415 00:17:05,792 --> 00:17:06,891 No, Zoey. 416 00:17:06,926 --> 00:17:07,970 Sometimes, you have to play your hand, 417 00:17:07,994 --> 00:17:09,071 even when the deck is stacked. 418 00:17:09,095 --> 00:17:10,895 Maybe this will be your last low point 419 00:17:10,930 --> 00:17:13,064 of the year. 420 00:17:13,099 --> 00:17:15,433 We have a three-alarm problem at the Smithsonian right now. 421 00:17:15,468 --> 00:17:16,768 Four tour buses just showed up 422 00:17:16,803 --> 00:17:17,668 with no scheduled tours booked for them, 423 00:17:17,737 --> 00:17:18,603 and I booked them. 424 00:17:18,638 --> 00:17:20,271 It's bad. 425 00:17:20,340 --> 00:17:22,640 No more predictions from you, Zoey. 426 00:17:29,549 --> 00:17:30,415 [Ashley]: That's your plan? 427 00:17:30,450 --> 00:17:31,983 Yep. What could go wrong? 428 00:17:32,052 --> 00:17:33,618 You don't know each other. At all. 429 00:17:33,686 --> 00:17:34,552 You're going to try and pass her off 430 00:17:34,587 --> 00:17:35,598 as your long-term girlfriend 431 00:17:35,622 --> 00:17:37,355 to bosses in charge of your fate? 432 00:17:37,424 --> 00:17:38,656 Really, Nick? 433 00:17:38,725 --> 00:17:40,436 I need some guy friends. They would totally get it. 434 00:17:40,460 --> 00:17:41,259 You definitely need to be more socialized, 435 00:17:41,327 --> 00:17:42,560 that's for sure! 436 00:17:42,629 --> 00:17:44,128 Please don't call me a workaholic. 437 00:17:44,164 --> 00:17:45,396 Not today. 438 00:17:45,432 --> 00:17:46,675 You need to get to know this woman, Nicholas. 439 00:17:46,699 --> 00:17:47,565 Is that a bad thing? 440 00:17:47,600 --> 00:17:48,699 Depends. 441 00:17:48,735 --> 00:17:50,835 She most likely has a heart, feelings... 442 00:17:52,472 --> 00:17:53,604 It's a contract. 443 00:17:53,640 --> 00:17:55,239 We agreed. 444 00:17:55,275 --> 00:17:57,608 Yeah... 'cause that's how girls work. 445 00:18:06,753 --> 00:18:08,064 So, you actually drew up a contract? 446 00:18:08,088 --> 00:18:08,986 You really are a lawyer. 447 00:18:09,022 --> 00:18:09,987 Just business. 448 00:18:10,023 --> 00:18:11,023 It is. 449 00:18:12,926 --> 00:18:16,094 "Contract" is stiff, though. 450 00:18:16,162 --> 00:18:17,795 You're busting me on the doc title? 451 00:18:17,831 --> 00:18:19,108 We're going to be here through dinner. 452 00:18:19,132 --> 00:18:20,765 Well, I know my way around a contract. 453 00:18:20,800 --> 00:18:21,766 Is that so? 454 00:18:21,801 --> 00:18:23,067 Yes! How do you think 455 00:18:23,103 --> 00:18:25,169 that my ex-husband is still my business partner? 456 00:18:25,205 --> 00:18:26,471 I learned the hard way. 457 00:18:26,506 --> 00:18:28,739 Okay. 458 00:18:28,775 --> 00:18:30,108 Mistletoe Brief? 459 00:18:30,176 --> 00:18:31,075 What about... 460 00:18:31,144 --> 00:18:32,977 "Promise?" 461 00:18:33,012 --> 00:18:34,012 Mistletoe Promise. 462 00:18:34,948 --> 00:18:35,880 I like it. 463 00:18:35,915 --> 00:18:36,915 Me, too. 464 00:18:39,619 --> 00:18:41,953 All right. Lunch every day? 465 00:18:41,988 --> 00:18:43,287 Right, when it makes sense. 466 00:18:43,356 --> 00:18:45,034 We're going to need to be familiar with each other 467 00:18:45,058 --> 00:18:45,857 if we're going to pull this thing off. 468 00:18:45,892 --> 00:18:47,758 Okay... 469 00:18:47,794 --> 00:18:49,393 and what kind of evening activities 470 00:18:49,429 --> 00:18:50,862 are we talking about once a week? 471 00:18:52,298 --> 00:18:53,965 I don't know. I like action films. 472 00:18:54,000 --> 00:18:55,233 You know what? 473 00:18:55,268 --> 00:18:56,345 There's a screening of "It's a Wonderful Life" 474 00:18:56,369 --> 00:18:57,413 this Wednesday... have you ever seen it? 475 00:18:57,437 --> 00:18:58,903 Definitely not. 476 00:18:58,972 --> 00:19:00,583 Well, you need to trust me, because it's actually fantastic. 477 00:19:00,607 --> 00:19:01,607 So we're going to that. 478 00:19:02,942 --> 00:19:04,242 All right, so... 479 00:19:04,277 --> 00:19:06,978 "Best effort to demonstrate a caring relationship" 480 00:19:07,013 --> 00:19:08,079 means...? 481 00:19:08,114 --> 00:19:10,548 Well, compassion, consideration, 482 00:19:10,583 --> 00:19:12,083 handholding when it makes sense. 483 00:19:12,152 --> 00:19:13,885 Emotional hand-holding, or physical? 484 00:19:13,953 --> 00:19:15,419 Depends on the situation. 485 00:19:15,455 --> 00:19:17,755 If you're going to be my girlfriend in public, 486 00:19:17,790 --> 00:19:19,991 actual hand-holding would be appropriate. 487 00:19:20,026 --> 00:19:21,659 Agreed, but we need to make it clear 488 00:19:21,694 --> 00:19:23,895 that we're not the PDA type of couple. 489 00:19:23,930 --> 00:19:24,962 Right, okay, yeah, 490 00:19:25,031 --> 00:19:27,031 I will, uh... make a note of that. 491 00:19:27,066 --> 00:19:28,833 Add it in. 492 00:19:28,868 --> 00:19:30,601 Okay. 493 00:19:30,637 --> 00:19:32,370 Okay, wait, whoa... 494 00:19:32,405 --> 00:19:33,804 what, travel? 495 00:19:33,840 --> 00:19:35,606 Partners' meeting is in New York. 496 00:19:35,642 --> 00:19:36,507 You will have your own room, 497 00:19:36,576 --> 00:19:38,843 First-class air travel. 498 00:19:38,878 --> 00:19:39,844 It's the last weekend 499 00:19:39,879 --> 00:19:41,312 heading into Christmas Eve. 500 00:19:41,347 --> 00:19:43,848 And the contract expires on Christmas Eve? 501 00:19:43,883 --> 00:19:45,728 Yep. Figured we can handle the big day on our own. 502 00:19:45,752 --> 00:19:46,817 Totally. 503 00:19:48,354 --> 00:19:50,188 Whoa, will you explain these addendums to me? 504 00:19:51,558 --> 00:19:53,925 The relationship should be shallow. 505 00:19:53,993 --> 00:19:55,326 Deeply superficial. 506 00:19:55,361 --> 00:19:56,460 Exactly. 507 00:19:56,496 --> 00:19:57,295 And the second? 508 00:19:57,330 --> 00:19:58,596 No drama. 509 00:19:58,631 --> 00:19:59,631 Life's too short. 510 00:19:59,699 --> 00:20:01,098 Done and done. 511 00:20:01,167 --> 00:20:02,833 Great. 512 00:20:02,869 --> 00:20:04,402 Well, I will make these changes, 513 00:20:04,437 --> 00:20:05,770 and email them over to you. 514 00:20:14,847 --> 00:20:16,681 Elise! Elise! 515 00:20:16,716 --> 00:20:18,950 You have to help me. 516 00:20:18,985 --> 00:20:21,319 Drew is a disaster on the teleprompter. 517 00:20:21,354 --> 00:20:22,887 Dan, you didn't run 518 00:20:22,956 --> 00:20:24,522 any of this promotional past me, 519 00:20:24,591 --> 00:20:25,591 so you handle it. 520 00:20:25,625 --> 00:20:28,059 [spluttering] Listen to me! Elise! 521 00:20:28,094 --> 00:20:30,461 This could put us on the map. 522 00:20:30,496 --> 00:20:33,464 How is this about us... 523 00:20:33,533 --> 00:20:35,533 when you and Drew just keep playing for each other? 524 00:20:39,973 --> 00:20:41,305 Oh. 525 00:20:41,341 --> 00:20:42,607 Hah... Good for Zoey. 526 00:20:42,675 --> 00:20:43,641 Zoe! 527 00:20:43,676 --> 00:20:45,009 Yes! Ooh! 528 00:20:46,813 --> 00:20:47,912 Huh? 529 00:20:47,947 --> 00:20:50,147 Not for me. They're for Elise? 530 00:20:52,619 --> 00:20:54,452 Who's Nick? 531 00:21:02,895 --> 00:21:05,062 You little minx! 532 00:21:05,131 --> 00:21:06,097 Or is it fox? 533 00:21:06,132 --> 00:21:07,999 Uh... 534 00:21:08,067 --> 00:21:09,378 I'm sure I don't know what you mean. 535 00:21:09,402 --> 00:21:12,036 You have a secret beau and failed to tell me, 536 00:21:12,071 --> 00:21:13,971 or you've invented a man to drive Dan bonkers. 537 00:21:14,007 --> 00:21:17,108 Oh, well, I assure you that I'm not that imaginative. 538 00:21:17,176 --> 00:21:18,142 [text chimes] 539 00:21:18,177 --> 00:21:19,543 I didn't think so either. 540 00:21:22,048 --> 00:21:23,281 So who is he? 541 00:21:23,349 --> 00:21:25,516 He is a guy 542 00:21:25,551 --> 00:21:26,684 that I met at... 543 00:21:26,719 --> 00:21:27,985 um... 544 00:21:28,021 --> 00:21:29,153 the mall. 545 00:21:30,423 --> 00:21:32,556 Elise, no! We don't date retail after 30! 546 00:21:32,625 --> 00:21:34,358 Holly! Don't be a snob. 547 00:21:34,427 --> 00:21:36,193 Don't be a sucker. 548 00:21:36,229 --> 00:21:37,909 Retail people are predatorial at Christmas. 549 00:21:40,033 --> 00:21:41,033 He's a lawyer. 550 00:21:43,269 --> 00:21:44,935 Oh, Holy Night! Say "yes"! 551 00:21:45,004 --> 00:21:46,137 Say "yes" to what? 552 00:21:46,172 --> 00:21:47,104 To everything at this point. 553 00:21:47,140 --> 00:21:48,205 You have a boyfriend! 554 00:21:48,241 --> 00:21:49,407 I do not have a boyfriend! 555 00:21:49,442 --> 00:21:50,908 I have a... 556 00:21:50,943 --> 00:21:53,177 a romantic interest. 557 00:21:54,347 --> 00:21:55,446 For now. 558 00:22:03,656 --> 00:22:06,891 That movie was so good on a big screen. 559 00:22:06,926 --> 00:22:08,959 Yeah, so smart and dark. 560 00:22:10,263 --> 00:22:11,896 Makes you feel amazing. 561 00:22:11,931 --> 00:22:12,897 I feel amazing! 562 00:22:12,932 --> 00:22:14,665 [laughs] 563 00:22:14,701 --> 00:22:16,111 I never thought I could like a Christmas movie. 564 00:22:16,135 --> 00:22:17,135 It was just... 565 00:22:19,605 --> 00:22:20,905 You can tell me. 566 00:22:20,973 --> 00:22:22,707 Just keep it shallow. 567 00:22:24,577 --> 00:22:26,277 Well, I've been accused, not lately, 568 00:22:26,346 --> 00:22:28,079 of being a workaholic, 569 00:22:28,147 --> 00:22:30,815 but I like helping people. 570 00:22:30,850 --> 00:22:31,782 I like being good at my job, 571 00:22:31,818 --> 00:22:32,750 and I am, 572 00:22:32,785 --> 00:22:35,019 and I do help people. 573 00:22:35,054 --> 00:22:36,987 Well, I, too, am accused 574 00:22:37,023 --> 00:22:38,222 of working too much, 575 00:22:38,257 --> 00:22:41,258 but I love my job, and I'm good at my job. 576 00:22:41,327 --> 00:22:42,960 I don't know, I think that... 577 00:22:42,995 --> 00:22:44,795 you know, when a family or a couple 578 00:22:44,831 --> 00:22:46,063 comes back from a vacation, 579 00:22:46,099 --> 00:22:48,232 they're so grateful, and they're so content. 580 00:22:48,267 --> 00:22:50,134 I can't imagine that they don't bring that back 581 00:22:50,169 --> 00:22:51,313 to other people in their lives. 582 00:22:51,337 --> 00:22:53,704 Yeah, that's exactly it. 583 00:22:53,740 --> 00:22:55,506 I make it easier for people 584 00:22:55,541 --> 00:22:56,707 to have a fresh start, 585 00:22:56,776 --> 00:22:58,409 people who need it. 586 00:22:58,444 --> 00:23:00,277 I help them see that the light in the tunnel 587 00:23:00,313 --> 00:23:01,779 is not a train. 588 00:23:01,814 --> 00:23:02,891 I'm like George Bailey in that film. 589 00:23:02,915 --> 00:23:03,948 [laughs] 590 00:23:03,983 --> 00:23:05,116 [clock tower bell rings] 591 00:23:05,151 --> 00:23:06,884 Ah! 592 00:23:06,919 --> 00:23:08,552 Another angel just got his wings! 593 00:23:08,588 --> 00:23:09,820 [laughing] 594 00:23:12,291 --> 00:23:14,125 Mm... 595 00:23:14,193 --> 00:23:15,092 You know, you never told me 596 00:23:15,128 --> 00:23:16,327 what kind of law you practice. 597 00:23:16,362 --> 00:23:18,596 Nah, let's just keep it shallow. 598 00:23:18,631 --> 00:23:20,164 Uh, well, I'm going to find out 599 00:23:20,233 --> 00:23:22,400 at the tree-trimming party. 600 00:23:22,435 --> 00:23:24,001 Well, I'm a divorce attorney. 601 00:23:25,838 --> 00:23:26,904 You're kidding. 602 00:23:26,939 --> 00:23:27,939 No, I... 603 00:23:27,974 --> 00:23:29,006 I think it's important 604 00:23:29,041 --> 00:23:31,175 how people move through tough times. 605 00:23:31,210 --> 00:23:32,910 That's where a good family lawyer comes in. 606 00:23:35,581 --> 00:23:36,981 Yeah. 607 00:23:37,016 --> 00:23:38,716 I never really got a chance to move on, 608 00:23:38,785 --> 00:23:39,917 but... 609 00:23:41,454 --> 00:23:43,354 now we're swimming into the deep end, so... 610 00:23:43,389 --> 00:23:45,489 It's okay. You can tell me about it. 611 00:23:45,525 --> 00:23:47,124 No. 612 00:23:47,160 --> 00:23:48,592 This is a business agreement. 613 00:23:48,628 --> 00:23:51,295 Maybe the contract was ill-conceived? 614 00:23:52,965 --> 00:23:55,099 Well, it is dried in ink now. 615 00:23:57,203 --> 00:23:58,669 Right. 616 00:23:58,704 --> 00:24:00,838 And you wrote it. 617 00:24:02,108 --> 00:24:03,340 True. 618 00:24:07,213 --> 00:24:08,746 Okay, what's happening? 619 00:24:09,882 --> 00:24:10,781 This was my life, 620 00:24:10,850 --> 00:24:13,684 and now, it's... yours. 621 00:24:13,719 --> 00:24:15,586 Yeah, the, uh... 622 00:24:15,621 --> 00:24:17,421 the balloons are a little... they're weird. 623 00:24:17,457 --> 00:24:18,989 Um, I'll tell him. 624 00:24:19,025 --> 00:24:20,524 Oh, no, I'll tell him... 625 00:24:20,560 --> 00:24:22,092 if he ever calls. 626 00:24:22,128 --> 00:24:24,428 So I can decide if he's... real. 627 00:24:24,464 --> 00:24:25,464 If he's... 628 00:24:26,365 --> 00:24:27,431 Really? 629 00:24:27,467 --> 00:24:29,967 Well, you hear stories of lonely ladies. 630 00:24:30,002 --> 00:24:31,502 Not saying they're you. 631 00:24:34,540 --> 00:24:35,739 Oh... 632 00:24:37,410 --> 00:24:38,275 This just came for you. 633 00:24:38,344 --> 00:24:40,377 Oh, thank you. 634 00:24:40,413 --> 00:24:41,812 Oh, come on! 635 00:24:41,848 --> 00:24:43,447 Presents now? 636 00:24:43,483 --> 00:24:44,648 Presents? 637 00:24:46,018 --> 00:24:48,752 Love you, too, Zoey. 638 00:24:48,788 --> 00:24:50,132 [Holly]: You're the talk of the office. 639 00:24:50,156 --> 00:24:51,422 Yeah, when am I not? 640 00:24:51,457 --> 00:24:53,691 But now you're the envied talk of the office... 641 00:24:53,726 --> 00:24:55,025 unless he's ugly. 642 00:24:55,061 --> 00:24:56,160 Not that ugly is a setback. 643 00:24:56,195 --> 00:24:57,206 Okay, let's just not be those people. 644 00:24:57,230 --> 00:24:58,929 Yeah, let's definitely not. 645 00:24:58,965 --> 00:25:00,364 Right? 646 00:25:01,701 --> 00:25:03,100 He's not ugly. 647 00:25:08,374 --> 00:25:10,007 [chimes ring] 648 00:25:11,911 --> 00:25:13,711 An angel gets its wings. 649 00:25:16,015 --> 00:25:17,681 It's an inside joke. 650 00:25:18,951 --> 00:25:19,951 Inside jokes, too? 651 00:25:21,554 --> 00:25:22,653 Good for you. 652 00:25:22,688 --> 00:25:23,688 [chimes ring] 653 00:25:25,992 --> 00:25:27,191 Okay... 654 00:25:31,163 --> 00:25:33,297 Well, that went well. 655 00:25:33,366 --> 00:25:34,366 More than answers things. 656 00:25:34,400 --> 00:25:35,833 Okay. 657 00:25:35,868 --> 00:25:36,868 [phone vibrates] 658 00:25:39,005 --> 00:25:40,237 Hi! 659 00:25:40,273 --> 00:25:41,539 You get the balloons? 660 00:25:41,574 --> 00:25:43,641 Yes, and the chimes. 661 00:25:43,676 --> 00:25:45,409 Uh, thank you. 662 00:25:45,444 --> 00:25:48,679 The office is gossiping overtime. 663 00:25:48,714 --> 00:25:50,047 The balloons are a bit... 664 00:25:50,082 --> 00:25:51,015 Kiddie party? 665 00:25:51,050 --> 00:25:52,449 Yeah. 666 00:25:52,485 --> 00:25:54,418 Well, it was either that or a cake pop tree. 667 00:25:54,453 --> 00:25:55,898 I could feed the whole office with a cake pop tree. 668 00:25:55,922 --> 00:25:56,887 They'd love it. 669 00:25:56,923 --> 00:25:58,422 Duly noted. 670 00:25:58,457 --> 00:25:59,924 I'm all thumbs with these things. 671 00:25:59,959 --> 00:26:01,358 You're doing fine. 672 00:26:01,394 --> 00:26:03,394 Did you know that red roses are pricier 673 00:26:03,429 --> 00:26:04,862 for no particular reason? 674 00:26:04,897 --> 00:26:05,763 They're just price-gouging romantics. 675 00:26:05,798 --> 00:26:06,798 I mean, come on... 676 00:26:06,832 --> 00:26:07,832 Okay, yeah, um... 677 00:26:07,867 --> 00:26:09,066 now you're all thumbs. 678 00:26:09,101 --> 00:26:11,335 Right. 679 00:26:11,370 --> 00:26:13,837 So what's up? Just saying hi? 680 00:26:13,906 --> 00:26:15,272 I was just wondering, 681 00:26:15,308 --> 00:26:18,142 do you think that maybe you could, uh... 682 00:26:18,177 --> 00:26:20,811 pick me up for lunch at the office today? 683 00:26:20,846 --> 00:26:22,746 Sure! Love to. 684 00:26:22,782 --> 00:26:23,959 In fact, I need help picking up an ornament 685 00:26:23,983 --> 00:26:26,216 for the tree-trimming party. 686 00:26:26,285 --> 00:26:28,096 Do you think that maybe you could come a bit early, 687 00:26:28,120 --> 00:26:29,053 also? 688 00:26:29,088 --> 00:26:30,588 Will do. 689 00:26:45,104 --> 00:26:46,136 Hi... 690 00:26:46,205 --> 00:26:48,572 Welcome to World Bright Travel!! 691 00:26:48,641 --> 00:26:50,007 You must be Zoey. 692 00:26:50,042 --> 00:26:51,141 Yes! 693 00:26:51,177 --> 00:26:52,242 Who wants to know? 694 00:26:52,278 --> 00:26:53,444 I'm Nick. 695 00:26:53,512 --> 00:26:54,545 I'm here for Elise. 696 00:26:54,580 --> 00:26:56,480 No! Seriously? 697 00:26:56,515 --> 00:26:59,116 Yes, I'm pretty sure about that. 698 00:26:59,151 --> 00:27:00,718 Right this way. Elise! 699 00:27:04,023 --> 00:27:06,123 Hi! How are you, hon? 700 00:27:06,158 --> 00:27:07,558 Ready to go? 701 00:27:07,593 --> 00:27:08,993 Starving. 702 00:27:09,028 --> 00:27:10,127 Thank you. 703 00:27:20,940 --> 00:27:23,774 Okay, don't turn around. 704 00:27:23,809 --> 00:27:25,542 Are they all mobbing the windows? 705 00:27:29,048 --> 00:27:30,608 Well, I love it when business works out. 706 00:27:40,926 --> 00:27:43,027 I have never been in a Christmas store. 707 00:27:44,463 --> 00:27:45,763 Ever? 708 00:27:49,368 --> 00:27:51,869 Are we nearing a panic attack? 709 00:27:51,937 --> 00:27:53,303 No. That would fall under "drama." 710 00:27:54,940 --> 00:27:56,173 Okay. 711 00:27:56,208 --> 00:27:58,776 Well, let's just break it up into sections. 712 00:27:58,811 --> 00:27:59,743 Right? 713 00:27:59,779 --> 00:28:00,711 Right. 714 00:28:00,746 --> 00:28:01,779 Oh! 715 00:28:01,847 --> 00:28:05,149 Uh, what about a sparkly nutcracker? 716 00:28:05,184 --> 00:28:06,250 It would say 717 00:28:06,285 --> 00:28:07,785 that I'm disciplined, hardworking, 718 00:28:07,820 --> 00:28:09,019 sparkly, 719 00:28:09,055 --> 00:28:10,554 so I know how to have fun, right? 720 00:28:10,589 --> 00:28:12,122 I just think you're over-thinking it, 721 00:28:12,158 --> 00:28:13,791 so just tell me a little bit more 722 00:28:13,826 --> 00:28:15,225 about your boss. 723 00:28:15,261 --> 00:28:17,027 Okay, well... 724 00:28:17,063 --> 00:28:19,797 Christmas is very important at the firm. 725 00:28:19,832 --> 00:28:21,565 Strictly family law, 726 00:28:21,600 --> 00:28:23,333 and what I like about the firm 727 00:28:23,369 --> 00:28:25,335 is they're not interested in making money 728 00:28:25,371 --> 00:28:26,336 off of other people's suffering. 729 00:28:26,372 --> 00:28:28,739 They're interested in... 730 00:28:28,774 --> 00:28:31,942 in helping people solve their problems legally. 731 00:28:33,112 --> 00:28:35,546 Okay. 732 00:28:35,614 --> 00:28:39,383 So we need something that says... 733 00:28:39,418 --> 00:28:40,718 Peace on Earth, 734 00:28:40,753 --> 00:28:42,219 or even better 735 00:28:42,288 --> 00:28:43,954 is something that symbolizes that, right? 736 00:28:43,989 --> 00:28:45,122 Exactly! Yes. 737 00:28:50,996 --> 00:28:52,563 I mean... 738 00:28:55,067 --> 00:28:56,500 right in front of our eyes. 739 00:29:00,873 --> 00:29:02,539 Perfect. 740 00:29:02,575 --> 00:29:04,842 It's beautiful. 741 00:29:04,910 --> 00:29:05,910 Gentle. Gentle. 742 00:29:10,716 --> 00:29:12,883 So Christmas really doesn't bother you? 743 00:29:14,253 --> 00:29:16,820 Uh, it used to be my favorite time of year. 744 00:29:16,856 --> 00:29:18,088 Why? 745 00:29:18,124 --> 00:29:19,089 Uh... 746 00:29:19,125 --> 00:29:20,557 I don't know. 747 00:29:20,593 --> 00:29:24,228 Maybe because it's cold and gloomy out, 748 00:29:24,296 --> 00:29:27,731 and everybody needs a sense of good warmth and cheer. 749 00:29:27,767 --> 00:29:31,301 It just sounds like good problem-solving to me. 750 00:29:31,337 --> 00:29:33,670 Well, that's very business-sensible. 751 00:29:33,706 --> 00:29:35,873 Guilty as charged. 752 00:29:35,908 --> 00:29:38,475 Well, I'm in family law, so no guilt involved. 753 00:29:38,511 --> 00:29:40,577 Hah! Well... 754 00:29:43,249 --> 00:29:46,650 I started a charity component to my company 755 00:29:46,685 --> 00:29:49,520 a year before my ex-husband joined the company, 756 00:29:49,555 --> 00:29:52,956 and... it's incredible. 757 00:29:52,992 --> 00:29:57,394 We provide field trips for underprivileged kids 758 00:29:57,429 --> 00:30:00,097 to historical and national landmarks, 759 00:30:00,132 --> 00:30:02,266 and you should see... 760 00:30:02,301 --> 00:30:03,712 oh, my gosh, the letters that come pouring in, 761 00:30:03,736 --> 00:30:04,736 it's amazing... 762 00:30:04,804 --> 00:30:08,438 and Dan... [laughs awkwardly] 763 00:30:08,474 --> 00:30:10,073 Wants to kill the program 764 00:30:10,109 --> 00:30:12,075 because he said it's financially draining. 765 00:30:12,144 --> 00:30:13,844 Why does he care? 766 00:30:15,981 --> 00:30:17,681 Uh, did I mention 767 00:30:17,716 --> 00:30:19,783 that Dan has a thing for sports cars 768 00:30:19,819 --> 00:30:23,220 and a chronic flirtation with debt? 769 00:30:23,255 --> 00:30:25,389 So what does he contribute to the business? 770 00:30:28,327 --> 00:30:31,695 He does his part... recklessly. 771 00:30:31,730 --> 00:30:33,564 He's in charge of marketing... 772 00:30:33,632 --> 00:30:35,933 a company that I started myself. 773 00:30:35,968 --> 00:30:37,801 You know, 774 00:30:37,837 --> 00:30:40,838 but the truth is, is that we can afford to give, 775 00:30:40,873 --> 00:30:42,506 and I just don't think 776 00:30:42,575 --> 00:30:45,776 that the spirit of giving shouldn't be year-round. 777 00:30:47,947 --> 00:30:49,947 You don't have a Scrooge bone in your body, do you? 778 00:30:51,684 --> 00:30:53,250 No, I am 100% Tiny Tim. 779 00:30:55,421 --> 00:30:57,721 I can't give up on these kids. 780 00:30:57,756 --> 00:30:59,223 I, I... 781 00:30:59,258 --> 00:31:00,224 I have to give back. 782 00:31:00,259 --> 00:31:02,259 I get it. 783 00:31:02,294 --> 00:31:03,493 What he doesn't get 784 00:31:03,562 --> 00:31:04,494 is that he needs me professionally. 785 00:31:04,563 --> 00:31:05,796 I don't need him. 786 00:31:05,865 --> 00:31:07,030 I don't need his girlfriend. 787 00:31:07,066 --> 00:31:08,498 And I believe 788 00:31:08,534 --> 00:31:12,936 that they're leading us down a less-elegant path... 789 00:31:13,005 --> 00:31:17,274 and he refuses to sell me his half of the company, 790 00:31:17,309 --> 00:31:18,609 and I just... 791 00:31:22,948 --> 00:31:25,115 I just... practically gave it to him 792 00:31:25,150 --> 00:31:26,250 because I was in love once. 793 00:31:26,285 --> 00:31:27,484 I just... 794 00:31:28,587 --> 00:31:29,587 Elise... 795 00:31:32,758 --> 00:31:34,524 You know what? 796 00:31:34,560 --> 00:31:38,662 That is deep enough for today... 797 00:31:38,731 --> 00:31:40,731 because we debut as a power couple 798 00:31:40,766 --> 00:31:41,698 this weekend, 799 00:31:41,734 --> 00:31:43,033 so... 800 00:31:43,068 --> 00:31:44,968 we need to focus up. 801 00:31:45,004 --> 00:31:46,870 Right. 802 00:31:46,906 --> 00:31:48,338 Focus up. 803 00:31:53,879 --> 00:31:58,649 [♪♪♪] 804 00:32:02,388 --> 00:32:03,487 - Hey! - Hey. 805 00:32:03,522 --> 00:32:05,289 What's that? 806 00:32:05,324 --> 00:32:07,057 Nothing. 807 00:32:07,092 --> 00:32:08,025 Nervous? 808 00:32:08,060 --> 00:32:09,693 I am now. 809 00:32:09,728 --> 00:32:12,129 So I did some snooping, very stealth-like. 810 00:32:12,164 --> 00:32:14,731 You're good in a sports coat, no tie. 811 00:32:14,767 --> 00:32:16,011 All the ladies are wearing dresses. 812 00:32:16,035 --> 00:32:17,367 Pants for women? Frowned upon. 813 00:32:17,403 --> 00:32:18,835 Seriously? 814 00:32:18,871 --> 00:32:20,270 Hey, I'm trying to help. 815 00:32:20,306 --> 00:32:21,705 [sighs] 816 00:32:21,740 --> 00:32:22,740 Later. 817 00:32:22,775 --> 00:32:24,341 Yeah, later. 818 00:32:28,814 --> 00:32:31,615 I don't understand how this is happening, guys! 819 00:32:31,650 --> 00:32:33,094 I've checked the orders against the schedules 820 00:32:33,118 --> 00:32:34,562 against the tours at the Metropolitan. 821 00:32:34,586 --> 00:32:36,253 I don't know how any of this is happening! 822 00:32:36,288 --> 00:32:37,821 [phone vibrates] 823 00:32:37,856 --> 00:32:39,296 [gasps] Ooh, "Saint Nick" is calling. 824 00:32:40,459 --> 00:32:42,459 Saint Nick? That is so cute! 825 00:32:42,528 --> 00:32:44,161 Hey, Zoey, give, please. 826 00:32:44,196 --> 00:32:45,062 Hello? 827 00:32:45,130 --> 00:32:46,330 Hi! 828 00:32:46,365 --> 00:32:48,098 Hi, listen, this... 829 00:32:48,133 --> 00:32:50,334 I have a very big roaring fire 830 00:32:50,369 --> 00:32:51,268 that I'm trying to put out right now. 831 00:32:51,337 --> 00:32:52,903 We good for lunch? 832 00:32:52,938 --> 00:32:54,271 I'm sorry. 833 00:32:54,306 --> 00:32:56,217 Three school tour buses just, like, imploded on us, 834 00:32:56,241 --> 00:32:57,207 and I have to figure this thing out. 835 00:32:57,242 --> 00:32:58,742 Oh... 836 00:32:58,811 --> 00:33:00,978 but we're still on for tonight, right? 837 00:33:01,013 --> 00:33:04,681 Because it's been suggested that you wear... a dress. 838 00:33:04,717 --> 00:33:05,849 I hope that's all right. 839 00:33:05,884 --> 00:33:08,485 Yes, I am a woman. I definitely have some. 840 00:33:08,520 --> 00:33:09,520 I've got to go. 841 00:33:12,925 --> 00:33:13,957 Okay. 842 00:33:13,993 --> 00:33:16,560 You just hung up on him. 843 00:33:16,595 --> 00:33:18,729 You never just hang up on them. 844 00:33:18,764 --> 00:33:20,530 Guys, he's fine. 845 00:33:20,566 --> 00:33:21,977 We have a major problem we have to solve here. 846 00:33:22,001 --> 00:33:23,100 We date. 847 00:33:23,135 --> 00:33:24,201 We know. 848 00:33:24,236 --> 00:33:25,502 You never want to remind them 849 00:33:25,537 --> 00:33:26,881 that you could be the first to hang up. 850 00:33:26,905 --> 00:33:28,249 Okay, you know what? That is the silliest thing. 851 00:33:28,273 --> 00:33:29,339 - Never. - Ever. 852 00:33:30,476 --> 00:33:31,641 Back to work. Come on! 853 00:33:31,677 --> 00:33:35,112 She just... hung up on me. 854 00:33:35,147 --> 00:33:37,014 What if she bails on me tonight? 855 00:33:37,049 --> 00:33:37,914 I think she's putting out fires, 856 00:33:37,950 --> 00:33:39,049 like she said. 857 00:33:39,084 --> 00:33:41,218 Yeah, well, what if it burns all night? 858 00:33:41,286 --> 00:33:44,154 I'm sure she's pretty competent. 859 00:33:44,223 --> 00:33:45,956 I don't know, it's just... 860 00:33:46,025 --> 00:33:47,991 I have a lot invested in this. 861 00:33:48,027 --> 00:33:49,326 Careful. 862 00:33:49,361 --> 00:33:51,795 You are starting to sound like a love interest. 863 00:33:51,864 --> 00:33:53,397 It's a business contract, 864 00:33:53,432 --> 00:33:56,033 and I need a... specific result. 865 00:33:56,101 --> 00:33:57,567 I didn't realize until this moment, 866 00:33:57,603 --> 00:34:00,437 but maybe that's how women look at love. 867 00:34:00,506 --> 00:34:01,506 Like business? 868 00:34:01,540 --> 00:34:02,540 Yeah, maybe. 869 00:34:04,777 --> 00:34:06,243 You know, I really like 870 00:34:06,278 --> 00:34:10,480 this crestfallen cupid vulnerability on you. 871 00:34:10,516 --> 00:34:12,716 Maybe you should wear the skirt? 872 00:34:12,751 --> 00:34:13,751 Ha, ha, ha. 873 00:34:17,756 --> 00:34:18,867 [Bradford]: So the apartment 874 00:34:18,891 --> 00:34:20,135 doesn't have a stick of furniture. 875 00:34:20,159 --> 00:34:21,703 We're there with the pieces all over the floor 876 00:34:21,727 --> 00:34:23,104 and the instructions are in Swedish! 877 00:34:23,128 --> 00:34:24,428 [laughing] 878 00:34:24,496 --> 00:34:25,673 Took us all night, didn't it, honey? 879 00:34:25,697 --> 00:34:26,530 Yeah. 880 00:34:26,565 --> 00:34:28,098 [chuckling] Yeah. 881 00:34:28,133 --> 00:34:30,300 We built that bedside table. 882 00:34:33,872 --> 00:34:34,805 [Nick]: Hi. 883 00:34:34,840 --> 00:34:35,772 Nick! 884 00:34:35,808 --> 00:34:37,874 Hi. 885 00:34:40,546 --> 00:34:42,079 Well, I knew you would show up one day 886 00:34:42,114 --> 00:34:43,814 with a date as striking as you. 887 00:34:43,882 --> 00:34:45,849 Oh, ha ha! Thank you. 888 00:34:45,884 --> 00:34:46,716 Sharon Hitesman. 889 00:34:46,752 --> 00:34:48,051 Elise Donner. 890 00:34:48,120 --> 00:34:49,697 We rehearse our entrances, but don't tell anybody. 891 00:34:49,721 --> 00:34:51,188 [laughing] 892 00:34:51,223 --> 00:34:52,500 Sol Hitesman, Elise. Welcome to our home. 893 00:34:52,524 --> 00:34:54,391 Oh, thank you for having us. 894 00:34:54,460 --> 00:34:55,503 I'm thinking drinks, introductions, 895 00:34:55,527 --> 00:34:56,527 and then a quick tour. 896 00:34:56,562 --> 00:34:57,461 [Nick]: In that order, please! 897 00:34:57,496 --> 00:34:58,628 Fantastic! 898 00:34:58,697 --> 00:35:00,041 - Come on in. - Everyone, look who's arrived! 899 00:35:00,065 --> 00:35:01,631 Hi! 900 00:35:03,769 --> 00:35:05,135 Nice to see you, Nicholas. 901 00:35:11,543 --> 00:35:12,843 Do you need any help? 902 00:35:12,878 --> 00:35:14,478 Hello there! 903 00:35:14,513 --> 00:35:16,179 Um... how about the candies? 904 00:35:16,215 --> 00:35:17,314 Sure. 905 00:35:18,650 --> 00:35:20,984 You have a gorgeous home. 906 00:35:21,019 --> 00:35:23,019 Oh, we have a giant mancave, 907 00:35:23,055 --> 00:35:24,888 and I've done what I can. 908 00:35:24,923 --> 00:35:27,057 Well, clearly, you've done a lot. 909 00:35:27,092 --> 00:35:28,658 Oh, well... 910 00:35:28,694 --> 00:35:30,694 you know, Nick has done very well, too. 911 00:35:30,762 --> 00:35:32,202 Where exactly has he been hiding you? 912 00:35:33,565 --> 00:35:35,365 Well, that's on me. 913 00:35:35,400 --> 00:35:37,134 I'm very private, 914 00:35:37,169 --> 00:35:39,536 and I work a lot, 915 00:35:39,571 --> 00:35:43,340 and Nick is incredibly patient. 916 00:35:43,375 --> 00:35:44,641 He's a perfect guy. 917 00:35:44,676 --> 00:35:46,576 Hi! 918 00:35:46,612 --> 00:35:48,445 I'm just trying to find the powder room. 919 00:35:48,480 --> 00:35:49,646 Well, actually, she is, 920 00:35:49,681 --> 00:35:50,647 though I'm beginning to doubt the ultrasound. 921 00:35:50,682 --> 00:35:52,149 I swear, she's kicking my bladder 922 00:35:52,184 --> 00:35:54,518 harder than my son ever did. 923 00:35:54,553 --> 00:35:56,386 Well, girls can be tomboys in the tummy. 924 00:35:56,421 --> 00:35:57,187 Follow me. 925 00:35:57,222 --> 00:35:58,355 Thank you. 926 00:36:05,964 --> 00:36:09,900 [♪♪♪] 927 00:36:17,409 --> 00:36:19,676 I love it when Sol keeps track of me at parties. 928 00:36:19,745 --> 00:36:20,745 It's very sweet. 929 00:36:23,482 --> 00:36:25,048 So, any thoughts on marriage and kids? 930 00:36:26,485 --> 00:36:28,451 I know I'm being nosy. 931 00:36:28,487 --> 00:36:29,853 Well... 932 00:36:29,888 --> 00:36:33,123 yes, definitely, when the time is right. 933 00:36:33,158 --> 00:36:35,058 I love children. 934 00:36:35,093 --> 00:36:37,260 I actually have a charity component 935 00:36:37,329 --> 00:36:38,528 to my travel business, and... 936 00:36:38,564 --> 00:36:39,930 Whoa, you know what? 937 00:36:39,965 --> 00:36:43,733 Save that story for dinner. 938 00:36:43,769 --> 00:36:45,669 It will go over very well. 939 00:36:52,110 --> 00:36:52,842 It's beautiful. 940 00:36:52,878 --> 00:36:54,311 Thank you. 941 00:36:59,318 --> 00:37:00,850 What a wonderful job, everyone. 942 00:37:00,919 --> 00:37:03,253 Are you just talking about the tree? 943 00:37:03,288 --> 00:37:04,988 [laughing] 944 00:37:05,023 --> 00:37:06,590 [Sol]: All right, now... 945 00:37:06,625 --> 00:37:07,625 I won't lie. 946 00:37:07,659 --> 00:37:10,293 We have had a stellar year here, 947 00:37:10,362 --> 00:37:12,128 and everyone in this room 948 00:37:12,164 --> 00:37:13,830 has played a huge part... 949 00:37:13,865 --> 00:37:15,932 including our loved ones. 950 00:37:15,968 --> 00:37:18,668 Now, I believe that it's important 951 00:37:18,704 --> 00:37:19,970 to have someone to come home to 952 00:37:20,005 --> 00:37:22,105 at the end of the day, 953 00:37:22,140 --> 00:37:25,842 to remind us what really matters... 954 00:37:25,877 --> 00:37:27,177 spouses... 955 00:37:27,212 --> 00:37:28,278 children... 956 00:37:29,815 --> 00:37:32,015 family... 957 00:37:32,050 --> 00:37:33,683 and I believe 958 00:37:33,719 --> 00:37:35,585 that it gives us some basis and some context 959 00:37:35,621 --> 00:37:37,120 for the work that we do. 960 00:37:37,155 --> 00:37:38,822 We understand 961 00:37:38,857 --> 00:37:41,191 that family is the cornerstone of community, 962 00:37:41,226 --> 00:37:42,792 and by encouraging that ideal, 963 00:37:42,828 --> 00:37:47,364 it shows up in our work and in our lives... 964 00:37:47,399 --> 00:37:48,798 because remember, 965 00:37:48,834 --> 00:37:53,370 there is nothing ever wrong with being good people. 966 00:37:53,405 --> 00:37:56,039 Frankly, there's everything right with being that. 967 00:37:56,074 --> 00:37:57,074 Exactly, Nick. 968 00:37:58,844 --> 00:38:00,877 So then... 969 00:38:00,912 --> 00:38:01,912 to good people. 970 00:38:01,947 --> 00:38:03,613 To good people. 971 00:38:04,983 --> 00:38:07,050 Merry Christmas, everyone. 972 00:38:14,793 --> 00:38:17,427 We're lying to good people. 973 00:38:17,462 --> 00:38:19,396 Well, not lying, just... 974 00:38:19,431 --> 00:38:21,164 stretching their truth. 975 00:38:22,701 --> 00:38:23,701 Why? 976 00:38:25,337 --> 00:38:28,004 Because I had three truly terrible Christmases 977 00:38:28,040 --> 00:38:29,205 that defined my life, Elise, 978 00:38:29,241 --> 00:38:30,974 and... 979 00:38:31,009 --> 00:38:32,309 I'm not a bad guy. 980 00:38:36,381 --> 00:38:38,348 Three ghosts. 981 00:38:38,417 --> 00:38:40,283 Like Scrooge. 982 00:38:40,352 --> 00:38:43,320 Well, Scrooge is a business story. 983 00:38:43,355 --> 00:38:45,822 Yes, it is. 984 00:38:45,891 --> 00:38:47,257 My last truly terrible Christmas 985 00:38:47,292 --> 00:38:50,627 was at the last law firm I was working for. 986 00:38:50,662 --> 00:38:52,462 I was also about to make partner, 987 00:38:52,497 --> 00:38:55,565 when I discovered that one of the senior partners 988 00:38:55,600 --> 00:38:59,569 was overlooking major conflicts of interest, 989 00:38:59,604 --> 00:39:01,671 which is criminal, by the way. 990 00:39:03,175 --> 00:39:04,541 And? 991 00:39:04,609 --> 00:39:07,444 And when I raised concerns... 992 00:39:07,479 --> 00:39:10,046 I was fired 993 00:39:10,082 --> 00:39:12,816 and blackballed from every firm in town. 994 00:39:12,851 --> 00:39:13,917 Not "good people." 995 00:39:15,354 --> 00:39:17,153 I'm so sorry. 996 00:39:18,557 --> 00:39:21,591 Sol Hitesman is the only person that took a chance on me. 997 00:39:23,195 --> 00:39:24,994 And now we're lying to him. 998 00:39:29,601 --> 00:39:32,001 [♪♪♪] 999 00:39:32,037 --> 00:39:34,738 Why are we back at the food court? 1000 00:39:34,773 --> 00:39:37,051 To snap you out of that funk that you've been in since Sol's, 1001 00:39:37,075 --> 00:39:39,142 and because I was craving the wonton soup. 1002 00:39:39,177 --> 00:39:40,043 Well, being at the food court 1003 00:39:40,112 --> 00:39:41,478 makes my funk worse. 1004 00:39:41,513 --> 00:39:43,613 It's like returning to the scene of the crime. 1005 00:39:43,682 --> 00:39:44,682 Is it a crime 1006 00:39:44,716 --> 00:39:46,549 to want to be a partner at your firm? 1007 00:39:46,618 --> 00:39:48,151 I'm an asset to them. I know this. 1008 00:39:48,186 --> 00:39:51,054 Yes, you are... 1009 00:39:51,089 --> 00:39:53,390 and they know this, too, okay? 1010 00:39:53,458 --> 00:39:56,726 I am a divorced woman, 1011 00:39:56,762 --> 00:39:58,039 but I do good works in the world. 1012 00:39:58,063 --> 00:40:00,163 You're a single guy, and you do, too, 1013 00:40:00,198 --> 00:40:01,431 and sometimes, 1014 00:40:01,466 --> 00:40:03,306 good people just fall into narrow perspectives. 1015 00:40:04,736 --> 00:40:05,880 So we need to broaden theirs? 1016 00:40:05,904 --> 00:40:07,937 Yes! We do. 1017 00:40:07,973 --> 00:40:10,039 Great. 1018 00:40:10,075 --> 00:40:11,341 So let's get a tree this year. 1019 00:40:11,376 --> 00:40:12,509 What? No! 1020 00:40:12,544 --> 00:40:14,010 You just walked me right into that. 1021 00:40:14,045 --> 00:40:15,578 Actually, you did it to me. 1022 00:40:17,549 --> 00:40:19,249 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1023 00:40:19,317 --> 00:40:21,151 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1024 00:40:21,186 --> 00:40:23,319 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1025 00:40:23,388 --> 00:40:25,822 ♪ And a Happy New Year ♪ 1026 00:40:25,857 --> 00:40:28,491 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1027 00:40:28,527 --> 00:40:30,760 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1028 00:40:30,796 --> 00:40:32,196 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪♪ 1029 00:40:35,700 --> 00:40:38,168 [♪♪♪] 1030 00:40:38,203 --> 00:40:40,170 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1031 00:40:40,238 --> 00:40:42,605 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1032 00:40:42,674 --> 00:40:45,074 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1033 00:40:45,110 --> 00:40:47,477 ♪ And bring it right now ♪ 1034 00:40:47,512 --> 00:40:48,912 [humming] 1035 00:40:48,947 --> 00:40:50,880 Okay, what is figgy pudding? 1036 00:40:52,017 --> 00:40:54,617 I have no idea. 1037 00:40:54,653 --> 00:40:58,488 Ooh, I like the fat ones. 1038 00:40:58,523 --> 00:41:00,290 Uh... no. 1039 00:41:00,325 --> 00:41:01,891 Those will take forever to string. 1040 00:41:01,927 --> 00:41:03,760 But they're so cool! Come on, please? 1041 00:41:07,365 --> 00:41:08,298 Okay. 1042 00:41:08,333 --> 00:41:10,066 Okay. 1043 00:41:10,101 --> 00:41:10,900 All right, so, 1044 00:41:10,936 --> 00:41:13,369 do you want to do selfies? 1045 00:41:13,438 --> 00:41:15,171 Social media? Christmas cards? 1046 00:41:15,240 --> 00:41:16,406 Oh, you are a genius. 1047 00:41:16,441 --> 00:41:17,707 Yep. 1048 00:41:17,742 --> 00:41:18,742 Okay. 1049 00:41:20,145 --> 00:41:21,811 Smile. 1050 00:41:21,847 --> 00:41:23,313 [Nick]: I am! 1051 00:41:23,381 --> 00:41:25,114 Happy Holidays! 1052 00:41:26,852 --> 00:41:27,852 [Nick grunts] 1053 00:41:30,255 --> 00:41:31,421 There we go. 1054 00:41:31,456 --> 00:41:32,522 Okay... 1055 00:41:32,557 --> 00:41:33,557 There we go. 1056 00:41:34,960 --> 00:41:36,593 - Open the door. - I don't have the keys. 1057 00:41:44,002 --> 00:41:45,335 - One last box. - Oh, good. 1058 00:41:49,107 --> 00:41:50,440 I'm going to warn you 1059 00:41:50,475 --> 00:41:53,810 that this might be a little taxing for me. 1060 00:41:53,845 --> 00:41:56,179 Well, we've already broken one clause today. 1061 00:41:56,248 --> 00:41:58,114 We're not in public. 1062 00:41:58,149 --> 00:42:00,383 Might as well dip our toes into the deep end. 1063 00:42:00,418 --> 00:42:02,385 I'll make some coffee. 1064 00:42:04,222 --> 00:42:08,024 [♪♪♪] 1065 00:42:16,968 --> 00:42:18,268 'Kay... 1066 00:42:18,303 --> 00:42:19,303 This is fun. 1067 00:42:24,342 --> 00:42:26,376 Elise... 1068 00:42:30,382 --> 00:42:31,822 Do you want to tell me what happened? 1069 00:42:33,218 --> 00:42:36,286 My ex-husband, Dan... 1070 00:42:37,923 --> 00:42:40,590 really loved to go to car shows... 1071 00:42:41,993 --> 00:42:45,295 and then, on Christmas Eve, 1072 00:42:45,330 --> 00:42:48,665 he gave me this charm bracelet, 1073 00:42:48,700 --> 00:42:51,501 and it had all these little car parts, 1074 00:42:51,536 --> 00:42:56,072 and then there was this dangling cursive name 1075 00:42:56,107 --> 00:42:57,373 that said, "Drew." 1076 00:43:01,146 --> 00:43:03,212 He mixed up your presents. 1077 00:43:06,184 --> 00:43:08,451 On Christmas Eve. 1078 00:43:11,156 --> 00:43:13,990 Drew is a car show model, F.Y.I. 1079 00:43:16,094 --> 00:43:17,527 Yikes. 1080 00:43:17,562 --> 00:43:19,095 So how was that Christmas? 1081 00:43:21,866 --> 00:43:23,399 He spent it with Drew. 1082 00:43:28,173 --> 00:43:29,372 So... 1083 00:43:33,178 --> 00:43:34,344 four years ago, 1084 00:43:34,412 --> 00:43:37,113 I... 1085 00:43:37,182 --> 00:43:39,148 put this Christmas angel in a box, 1086 00:43:39,184 --> 00:43:40,416 and I... 1087 00:43:40,452 --> 00:43:43,453 um... I haven't opened it since. 1088 00:43:51,029 --> 00:43:54,430 This may sound really childish and stupid, 1089 00:43:54,466 --> 00:43:57,734 but we have to win the snowman contest 1090 00:43:57,769 --> 00:43:59,736 for my company this year. 1091 00:43:59,804 --> 00:44:01,037 I started that, too, 1092 00:44:01,106 --> 00:44:04,407 and Dan and Drew win every single year. 1093 00:44:04,442 --> 00:44:07,477 I am officially on it. 1094 00:44:09,714 --> 00:44:11,047 We will win. 1095 00:44:14,019 --> 00:44:15,019 Look. 1096 00:44:21,860 --> 00:44:23,404 [Nick hums "We Wish You A Merry Christmas"] 1097 00:44:23,428 --> 00:44:24,460 You're in a good mood. 1098 00:44:24,496 --> 00:44:25,806 So don't bring me any bad news then. 1099 00:44:25,830 --> 00:44:27,096 Is that what I do? 1100 00:44:27,132 --> 00:44:28,831 Yes, sometimes. 1101 00:44:28,867 --> 00:44:30,333 Well, not today. 1102 00:44:30,402 --> 00:44:31,300 She was the hot topic of the office, 1103 00:44:31,369 --> 00:44:32,402 your biz partner. 1104 00:44:32,437 --> 00:44:34,871 Yeah, she was amazing, wasn't she? 1105 00:44:34,906 --> 00:44:38,107 But now I have to win her her snowman building contest, 1106 00:44:38,143 --> 00:44:39,942 and honestly, I don't know the first thing. 1107 00:44:40,011 --> 00:44:41,744 Two rules... it has to be original, 1108 00:44:41,780 --> 00:44:43,024 and it has to be Christmas-themed. 1109 00:44:43,048 --> 00:44:44,313 Too bad, 1110 00:44:44,349 --> 00:44:46,015 because a snowman in a Halloween costume 1111 00:44:46,051 --> 00:44:46,949 would be hilarious. 1112 00:44:47,018 --> 00:44:48,985 Yeah, total winner. Except not. 1113 00:44:49,020 --> 00:44:49,819 Out. I'll help. 1114 00:44:49,854 --> 00:44:50,854 Yeah? 1115 00:44:53,858 --> 00:44:54,891 Okay... 1116 00:44:56,327 --> 00:44:57,327 Snowmen... 1117 00:45:03,334 --> 00:45:05,902 You weren't kidding about debt. 1118 00:45:05,937 --> 00:45:07,136 Right? 1119 00:45:10,275 --> 00:45:11,441 - Hey. - Hello. 1120 00:45:11,476 --> 00:45:12,476 Hey. 1121 00:45:17,115 --> 00:45:18,347 Thank you. You're the best. 1122 00:45:18,416 --> 00:45:19,982 [Nick]: It's not like it's a chore. 1123 00:45:21,453 --> 00:45:23,453 [Drew]: What are you doing? We're going to be late. 1124 00:45:32,731 --> 00:45:33,663 - Ready? - Yeah. 1125 00:45:33,732 --> 00:45:35,932 Hello, competitors! 1126 00:45:36,000 --> 00:45:38,334 Zoey, you're a competitor. 1127 00:45:38,369 --> 00:45:40,737 Holly made me emcee as well.. 1128 00:45:40,772 --> 00:45:42,271 Oh. 1129 00:45:42,340 --> 00:45:44,841 And you've already been voted Mr. Snow Park of the evening. 1130 00:45:44,876 --> 00:45:46,642 Is that a good thing? 1131 00:45:46,678 --> 00:45:47,788 Winning's always a good thing. 1132 00:45:47,812 --> 00:45:50,146 You guys are so late! 1133 00:45:50,181 --> 00:45:53,783 Uh... we are exactly on time. 1134 00:45:53,818 --> 00:45:55,351 Not for Nick and me to catch up. 1135 00:45:55,386 --> 00:45:56,386 Oh! 1136 00:45:56,421 --> 00:45:57,487 Come on, Nick, 1137 00:45:57,522 --> 00:45:58,387 I'll show you the hot chocolate table. 1138 00:45:58,456 --> 00:45:59,489 Holly? Holly! 1139 00:45:59,524 --> 00:46:00,890 [announcer]: Will all competitors 1140 00:46:00,925 --> 00:46:01,624 please make their way to the main tent. 1141 00:46:01,659 --> 00:46:02,725 It's a compliment 1142 00:46:02,761 --> 00:46:05,361 when women want to talk to your man. 1143 00:46:05,396 --> 00:46:07,130 Come on, I'll show you where we put you. 1144 00:46:08,600 --> 00:46:09,840 [Elise]: So, you survived Holly. 1145 00:46:09,868 --> 00:46:12,635 Yeah, she says she knows people, 1146 00:46:12,670 --> 00:46:15,138 and I will never be found if I hurt you. 1147 00:46:15,173 --> 00:46:16,239 That's my girl. 1148 00:46:18,710 --> 00:46:21,677 Good evening, World Bright competitors, 1149 00:46:21,746 --> 00:46:23,312 employees, 1150 00:46:23,381 --> 00:46:26,549 and esteemed snow park patrons. 1151 00:46:26,618 --> 00:46:28,317 Tonight, our teams will have two hours 1152 00:46:28,353 --> 00:46:32,054 to build a snowman scene. 1153 00:46:32,090 --> 00:46:34,401 They have to be holiday-themed, never have been done before, 1154 00:46:34,425 --> 00:46:38,861 and the main characters must be a basic snowman. 1155 00:46:38,897 --> 00:46:39,829 Okay, competitors! 1156 00:46:39,864 --> 00:46:41,831 To your tents, please! 1157 00:46:41,866 --> 00:46:43,800 We are going to start 1158 00:46:43,868 --> 00:46:45,768 in five... four... 1159 00:46:45,837 --> 00:46:47,770 three... two... 1160 00:46:47,806 --> 00:46:49,138 snowmen! 1161 00:47:00,919 --> 00:47:02,351 Chicest snow person. 1162 00:47:07,392 --> 00:47:08,357 [buzzer sounds] 1163 00:47:08,393 --> 00:47:10,660 Oh! Oh! Oh! Time! Time! 1164 00:47:10,728 --> 00:47:12,795 Everybody, stop, drop. 1165 00:47:12,864 --> 00:47:13,996 Put your hands up. 1166 00:47:21,039 --> 00:47:22,004 [Zoey gasps] 1167 00:47:22,040 --> 00:47:23,339 Oh! It's us! 1168 00:47:23,374 --> 00:47:24,941 [laughs] Oh, my gosh! 1169 00:47:24,976 --> 00:47:27,543 That's so cute! Oh... 1170 00:47:27,579 --> 00:47:29,512 Guys! That's us! 1171 00:47:29,547 --> 00:47:30,913 Aww... 1172 00:47:32,116 --> 00:47:33,116 [Zoey]: Results, please. 1173 00:47:35,887 --> 00:47:36,986 Thank you. 1174 00:47:37,021 --> 00:47:40,223 Okay! All right! 1175 00:47:40,258 --> 00:47:41,657 To the newcomers, 1176 00:47:41,693 --> 00:47:43,359 we've got fourth place, everyone, 1177 00:47:43,394 --> 00:47:44,760 right over here. 1178 00:47:44,796 --> 00:47:46,162 Give them a round of applause. 1179 00:47:46,231 --> 00:47:47,830 [applause] 1180 00:47:47,866 --> 00:47:48,898 Wow, guys. 1181 00:47:50,602 --> 00:47:51,667 Wow. 1182 00:47:51,736 --> 00:47:52,668 All right. 1183 00:47:52,737 --> 00:47:54,737 Third place is... 1184 00:47:54,772 --> 00:47:56,138 Holly and Zoey. 1185 00:47:56,174 --> 00:47:57,139 [gasps] 1186 00:47:57,175 --> 00:47:58,741 Oh, my gosh! That's us! 1187 00:47:58,776 --> 00:48:00,476 Oh, we won! We won! Oh! 1188 00:48:00,545 --> 00:48:01,545 [applause] 1189 00:48:05,984 --> 00:48:06,949 [Zoey]: Okay! 1190 00:48:06,985 --> 00:48:10,019 Second place goes to... 1191 00:48:11,289 --> 00:48:12,755 Drew and Dan! 1192 00:48:12,790 --> 00:48:14,957 [applause] 1193 00:48:17,495 --> 00:48:18,495 [Zoey]: That's really... 1194 00:48:20,932 --> 00:48:22,765 Snowmobiles! Well done. 1195 00:48:22,834 --> 00:48:24,200 Okay, and... 1196 00:48:24,235 --> 00:48:25,868 the most exciting part of the night, 1197 00:48:25,937 --> 00:48:28,404 the reason we are all here... 1198 00:48:28,439 --> 00:48:30,506 first place goes to... 1199 00:48:32,377 --> 00:48:33,976 Nick and Elise! 1200 00:48:34,012 --> 00:48:35,811 [roaring applause] 1201 00:48:35,847 --> 00:48:36,847 [Zoey]: Yeah! 1202 00:48:37,882 --> 00:48:39,482 Yay! Look at that. 1203 00:48:39,517 --> 00:48:41,550 Oh, my God, is that not the best? 1204 00:48:43,388 --> 00:48:45,521 This is the best night ever. 1205 00:48:53,031 --> 00:48:54,096 Elise? 1206 00:48:54,132 --> 00:48:56,098 Hi, I'm Ashley, Nick's paralegal. 1207 00:48:56,134 --> 00:48:58,234 Oh, hi. 1208 00:48:58,303 --> 00:49:00,636 He's just finishing up a call, so I can show you in. 1209 00:49:00,672 --> 00:49:01,672 Yes, thank you. 1210 00:49:01,739 --> 00:49:02,939 Right this way. 1211 00:49:02,974 --> 00:49:04,173 Can I give you a hand 1212 00:49:04,208 --> 00:49:05,141 with that basket that smells so good? 1213 00:49:05,176 --> 00:49:07,209 I can manage, thank you. 1214 00:49:08,613 --> 00:49:10,346 Um, have you worked here long? 1215 00:49:10,381 --> 00:49:11,381 I have. 1216 00:49:11,416 --> 00:49:12,416 I love my job, 1217 00:49:12,483 --> 00:49:14,016 and Nick is my favorite-ever boss. 1218 00:49:17,055 --> 00:49:18,055 Elise! 1219 00:49:19,090 --> 00:49:21,090 Sol! 1220 00:49:21,125 --> 00:49:22,803 Well, my day just got a whole lot brighter. 1221 00:49:22,827 --> 00:49:23,726 Oh, you're too kind. 1222 00:49:23,761 --> 00:49:25,094 I tell you, 1223 00:49:25,163 --> 00:49:27,430 we are absolutely insane for gingerbread men around here. 1224 00:49:27,465 --> 00:49:28,364 [Elise]: Oh, there are ginger women 1225 00:49:28,433 --> 00:49:29,298 and ginger policemen... 1226 00:49:29,334 --> 00:49:31,300 Did I hear gingerbread talk? 1227 00:49:31,369 --> 00:49:32,201 Hello, Elise. 1228 00:49:32,236 --> 00:49:33,236 Hello, Bradford. 1229 00:49:33,304 --> 00:49:34,704 I have a soccer player here for you. 1230 00:49:34,772 --> 00:49:36,672 Oh... except I'm a hockey fan. 1231 00:49:36,741 --> 00:49:38,752 Oh, well, then they'd be in broken pieces at the bottom, 1232 00:49:38,776 --> 00:49:40,142 knowing that sport. 1233 00:49:40,178 --> 00:49:41,477 [laughing] 1234 00:49:50,488 --> 00:49:51,454 Well-played. 1235 00:49:51,489 --> 00:49:53,189 You're welcome. 1236 00:49:53,224 --> 00:49:56,425 Are we losing our Christmasphobia natures? 1237 00:49:56,461 --> 00:49:58,127 I mean, I had that figgy pudding song 1238 00:49:58,162 --> 00:50:00,363 stuck in my head all morning. 1239 00:50:00,398 --> 00:50:02,965 Well, I, for one, would love to love Christmas again. 1240 00:50:03,001 --> 00:50:04,467 Yeah, me too, but it's Christmas. 1241 00:50:04,502 --> 00:50:05,634 I'm braced. 1242 00:50:07,872 --> 00:50:09,305 Nick... 1243 00:50:09,340 --> 00:50:13,109 I know your most recent Christmas ghost. 1244 00:50:13,177 --> 00:50:14,297 Will you tell me your first? 1245 00:50:19,617 --> 00:50:22,551 My dad left my mom and me at Christmas. 1246 00:50:22,620 --> 00:50:25,121 I was six. 1247 00:50:25,156 --> 00:50:27,923 Maybe that set the pattern. 1248 00:50:27,992 --> 00:50:28,891 It's okay. We survived. 1249 00:50:28,926 --> 00:50:30,359 I love my mom. 1250 00:50:31,629 --> 00:50:33,396 I'm so sorry, Nick. 1251 00:50:33,431 --> 00:50:35,431 She remarried... 1252 00:50:35,500 --> 00:50:37,199 a nice doctor who believed 1253 00:50:37,268 --> 00:50:40,770 that young men should be educated at boarding schools. 1254 00:50:40,805 --> 00:50:43,406 So I saw my mom mostly at Christmas, 1255 00:50:43,474 --> 00:50:44,774 and the better my grades were, 1256 00:50:44,809 --> 00:50:46,129 the happier they were to see me... 1257 00:50:47,045 --> 00:50:49,512 so I like working hard. 1258 00:50:52,817 --> 00:50:54,750 I'm not good with probing questions... 1259 00:50:56,854 --> 00:50:58,374 and this is a business contract, right? 1260 00:50:59,690 --> 00:51:00,690 Right, yes, um... 1261 00:51:00,725 --> 00:51:02,058 definitely. 1262 00:51:02,093 --> 00:51:05,127 Hey, did you get the scarf and mitts I sent over 1263 00:51:05,163 --> 00:51:06,273 for the skating party later tonight? 1264 00:51:06,297 --> 00:51:07,596 Yes. 1265 00:51:07,632 --> 00:51:08,531 Nick, you're incredibly generous. 1266 00:51:08,566 --> 00:51:09,999 - Great. - [knocking] 1267 00:51:10,034 --> 00:51:11,934 So sorry to interrupt. 1268 00:51:11,969 --> 00:51:13,169 Oh, no, not at all. 1269 00:51:13,237 --> 00:51:14,515 The Peterson judgment just came in. 1270 00:51:14,539 --> 00:51:15,871 Oh! Oh. Great. Great! 1271 00:51:17,075 --> 00:51:18,541 Ah, that's going to crash our lunch. 1272 00:51:18,609 --> 00:51:19,609 I'm so sorry. 1273 00:51:20,578 --> 00:51:23,345 No, no, it's okay. 1274 00:51:23,381 --> 00:51:25,081 I will see you tonight. 1275 00:51:25,116 --> 00:51:26,582 I'll show you out. 1276 00:51:26,617 --> 00:51:27,617 It's okay. I know the way. 1277 00:51:28,886 --> 00:51:29,919 Bye. 1278 00:51:32,824 --> 00:51:35,124 I just screwed that all up. I am not good about my past. 1279 00:51:35,159 --> 00:51:36,292 Don't I know it! 1280 00:51:36,360 --> 00:51:38,194 What do I do? 1281 00:51:38,229 --> 00:51:40,296 I think she's just enjoying not feeling alone 1282 00:51:40,331 --> 00:51:42,131 at Christmastime. 1283 00:51:42,166 --> 00:51:43,065 I think you might be, too. 1284 00:51:43,101 --> 00:51:44,700 I'm not alone. 1285 00:51:44,735 --> 00:51:45,701 I have you... 1286 00:51:45,736 --> 00:51:46,936 and a ton of work. 1287 00:51:48,139 --> 00:51:50,206 Well, you were whistling this morning. 1288 00:51:50,241 --> 00:51:51,574 I whistle. 1289 00:51:51,609 --> 00:51:52,675 Christmas songs? 1290 00:51:53,778 --> 00:51:55,177 Christmas stresses me out. 1291 00:51:56,481 --> 00:51:57,546 The Peterson judgement. 1292 00:51:57,582 --> 00:51:58,582 Right. 1293 00:52:02,653 --> 00:52:05,921 [♪♪♪] 1294 00:52:05,990 --> 00:52:07,056 You're quiet tonight. 1295 00:52:07,125 --> 00:52:08,125 Am I? 1296 00:52:14,132 --> 00:52:15,764 Wow, you can skate. 1297 00:52:15,800 --> 00:52:17,299 I can hang. 1298 00:52:17,368 --> 00:52:18,368 Hey, come on, lovebirds. 1299 00:52:18,402 --> 00:52:19,435 Pick it up. 1300 00:52:19,504 --> 00:52:21,137 On our way! 1301 00:52:21,172 --> 00:52:22,271 All right. 1302 00:52:24,275 --> 00:52:25,674 Clock is punched, mister. 1303 00:52:25,710 --> 00:52:27,376 - Let's go. - Okay. 1304 00:52:27,411 --> 00:52:28,978 - Right. Ready? - Mm-hmm. 1305 00:52:30,882 --> 00:52:32,781 - Bradford lettered in hockey. - And you? 1306 00:52:32,850 --> 00:52:34,884 Ice dancing, semi-pro. 1307 00:52:34,952 --> 00:52:35,952 Ah. 1308 00:52:37,822 --> 00:52:40,723 How can you not take all this as Christmas jinx-y? 1309 00:52:40,758 --> 00:52:42,625 Because I am getting very chummy with her, 1310 00:52:42,660 --> 00:52:44,460 and she likes to talk... 1311 00:52:44,495 --> 00:52:46,595 and I used to coach figure skating. 1312 00:52:46,631 --> 00:52:48,998 You really are amazing. 1313 00:52:49,033 --> 00:52:49,999 Okay. 1314 00:52:50,034 --> 00:52:51,400 - Okay. Ready? - Uh-huh. 1315 00:52:51,435 --> 00:52:52,701 Now pick up your feet more. 1316 00:52:52,737 --> 00:52:53,602 Mm-hmm... 1317 00:52:53,671 --> 00:52:56,038 Now push out, push out with me. 1318 00:53:01,846 --> 00:53:03,546 You two look absolutely beautiful. 1319 00:53:03,614 --> 00:53:04,647 Thank you! 1320 00:53:04,682 --> 00:53:06,122 We've been waiting all week for this. 1321 00:53:07,618 --> 00:53:08,618 Whoa... 1322 00:53:08,653 --> 00:53:09,552 Whoa... hey. 1323 00:53:09,620 --> 00:53:11,487 We need to focus. 1324 00:53:11,522 --> 00:53:13,622 We need to stay focused on the goal, okay? 1325 00:53:13,691 --> 00:53:14,723 You will succeed. 1326 00:53:14,759 --> 00:53:16,792 At skating? 1327 00:53:16,827 --> 00:53:18,928 At all of this, Nick. 1328 00:53:18,963 --> 00:53:20,629 Thank you, Elise. 1329 00:53:30,841 --> 00:53:32,975 Whee! 1330 00:53:33,010 --> 00:53:34,276 Whoa... 1331 00:53:34,312 --> 00:53:35,312 Whoo! 1332 00:53:39,283 --> 00:53:40,283 Hey! 1333 00:53:40,318 --> 00:53:41,318 [Elise giggles] 1334 00:53:43,888 --> 00:53:45,854 You two have such charm together. 1335 00:53:45,923 --> 00:53:47,056 Ah, it's all her doing. 1336 00:53:47,091 --> 00:53:48,457 I blame him. 1337 00:53:52,296 --> 00:53:54,330 [Nick]: Well, got to hand it to Bradford... 1338 00:53:54,398 --> 00:53:55,965 It pays to have multiple skill sets. 1339 00:53:56,033 --> 00:53:57,266 And yet... 1340 00:53:57,335 --> 00:53:58,667 Yes? 1341 00:53:58,703 --> 00:54:00,970 Oh, well... 1342 00:54:01,005 --> 00:54:03,205 My business partner, Dan, 1343 00:54:03,241 --> 00:54:05,608 hired a sales rep one year, 1344 00:54:05,643 --> 00:54:07,343 and he went fishing through interviews 1345 00:54:07,411 --> 00:54:09,144 to find incomparable softball skills. 1346 00:54:09,213 --> 00:54:10,579 How did that work out? 1347 00:54:10,615 --> 00:54:12,815 Well, Dan received 1348 00:54:12,850 --> 00:54:15,718 all of the coveted softball trophies that he wanted, 1349 00:54:15,753 --> 00:54:18,087 and our sales quotas virtually plummeted 1350 00:54:18,155 --> 00:54:19,155 for the entire year. 1351 00:54:19,190 --> 00:54:20,322 Oh, ho! 1352 00:54:20,358 --> 00:54:21,523 [Nick]: That guy. 1353 00:54:21,592 --> 00:54:24,026 Personally, I know it's all fun, 1354 00:54:24,061 --> 00:54:26,528 but I prefer, in business, 1355 00:54:26,564 --> 00:54:28,330 business minds at the helm. 1356 00:54:28,399 --> 00:54:30,266 I like a guy that works overtime. 1357 00:54:38,676 --> 00:54:40,009 You two are amazing out there. 1358 00:54:40,044 --> 00:54:41,810 Like, born for each other. 1359 00:54:41,846 --> 00:54:43,579 Not bad, right? 1360 00:54:43,614 --> 00:54:45,848 Considering I'm his third wife. 1361 00:54:45,883 --> 00:54:48,183 Don't quote me on that. 1362 00:54:48,219 --> 00:54:49,618 You are so much fun, by the way. 1363 00:54:49,654 --> 00:54:51,053 Thank you! 1364 00:55:00,364 --> 00:55:03,065 You went above and beyond today. 1365 00:55:03,100 --> 00:55:04,400 Thank you. 1366 00:55:04,435 --> 00:55:06,001 I want to be as valuable to you 1367 00:55:06,037 --> 00:55:08,037 as you've been to me. 1368 00:55:11,375 --> 00:55:13,676 We don't have the same goals, Nick. 1369 00:55:15,880 --> 00:55:20,382 I'm stuck with Dan and his childish work tortures, 1370 00:55:20,418 --> 00:55:22,017 and... 1371 00:55:23,354 --> 00:55:25,788 I own my mistakes that led me to that... 1372 00:55:28,693 --> 00:55:30,426 and I kind of feel like I'm... 1373 00:55:32,229 --> 00:55:34,396 starting to wake up to life again. 1374 00:55:36,600 --> 00:55:39,601 It's a good thing... 1375 00:55:39,637 --> 00:55:41,537 but I don't expect Santa, 1376 00:55:41,572 --> 00:55:44,673 or miracles, 1377 00:55:44,742 --> 00:55:47,209 or angels getting their wings. 1378 00:55:47,244 --> 00:55:50,679 What would winning look like for you? 1379 00:55:52,283 --> 00:55:55,217 I don't know anymore, Nick... 1380 00:55:57,822 --> 00:55:59,455 but I'm glad I have a Christmas tree. 1381 00:56:01,192 --> 00:56:02,991 So thank you for that. 1382 00:56:08,299 --> 00:56:10,466 Good night. 1383 00:56:10,501 --> 00:56:12,201 Good night. 1384 00:56:22,279 --> 00:56:23,112 You're looking very sharp. 1385 00:56:23,180 --> 00:56:24,480 Oh, thank you. 1386 00:56:24,515 --> 00:56:26,215 Dan! Just the man I wanted to see. 1387 00:56:26,283 --> 00:56:28,751 Uh, you know, Drew and I, we're just heading out. 1388 00:56:28,786 --> 00:56:29,826 This'll just take a second. 1389 00:56:29,854 --> 00:56:30,897 Turns out we both have friends 1390 00:56:30,921 --> 00:56:32,321 on the police force, 1391 00:56:32,356 --> 00:56:33,489 and my buddy tells me 1392 00:56:33,524 --> 00:56:36,892 that you had your buddy run my plates. 1393 00:56:36,927 --> 00:56:38,607 Anything specifically you were looking for? 1394 00:56:40,598 --> 00:56:42,464 No... I just... 1395 00:56:42,500 --> 00:56:43,932 Come on, honey, let's, um... 1396 00:56:43,968 --> 00:56:47,770 See, the thing is, my buddy is your buddy's boss, 1397 00:56:47,805 --> 00:56:50,372 so... that didn't work out so well, 1398 00:56:50,408 --> 00:56:51,707 but I'm just happy to know 1399 00:56:51,742 --> 00:56:54,376 that your natural affection and protection for Elise 1400 00:56:54,445 --> 00:56:55,445 still exists. 1401 00:56:56,714 --> 00:56:57,679 That's right. 1402 00:56:57,715 --> 00:56:59,481 We care a lot for Elise, 1403 00:56:59,517 --> 00:57:01,528 and we're all under a lot of stress this season at work. 1404 00:57:01,552 --> 00:57:03,051 Right, the Reindeer Report. 1405 00:57:03,087 --> 00:57:04,453 Exciting! 1406 00:57:04,522 --> 00:57:06,333 Elise tells me you have a lot of memorizing to do? 1407 00:57:06,357 --> 00:57:07,790 Yeah, I'm just more comfortable 1408 00:57:07,825 --> 00:57:09,024 when I know a subject 1409 00:57:09,093 --> 00:57:10,426 than when I'm reading it out loud. 1410 00:57:12,563 --> 00:57:13,862 [Nick]: You know... 1411 00:57:13,898 --> 00:57:17,499 I have a lot of tricks from memorizing case facts. 1412 00:57:17,568 --> 00:57:18,934 I'd be happy to teach you. 1413 00:57:18,969 --> 00:57:20,002 Nick? 1414 00:57:20,037 --> 00:57:21,804 Hey, hon. 1415 00:57:21,839 --> 00:57:22,704 Yes! Definitely. 1416 00:57:22,773 --> 00:57:24,540 [Dan]: Uh, Drew, you know, 1417 00:57:24,575 --> 00:57:25,741 we really should be going. 1418 00:57:25,776 --> 00:57:26,909 How about after lunch? 1419 00:57:26,944 --> 00:57:28,488 I have the whole afternoon off, actually. 1420 00:57:28,512 --> 00:57:30,179 Uh, Nick? Nick! 1421 00:57:30,247 --> 00:57:31,980 Just a second, honey. 1422 00:57:32,049 --> 00:57:33,193 So, after lunch, we'll get to work? 1423 00:57:33,217 --> 00:57:34,249 You know, I don't think... 1424 00:57:34,318 --> 00:57:35,318 It's perfect. Yes, please. 1425 00:57:35,352 --> 00:57:36,352 Great! 1426 00:57:37,655 --> 00:57:38,754 Great. 1427 00:57:41,192 --> 00:57:42,192 Hi! 1428 00:57:44,428 --> 00:57:45,594 Look. 1429 00:57:45,629 --> 00:57:47,329 Wonton soup. 1430 00:57:47,364 --> 00:57:48,430 Who are you, 1431 00:57:48,466 --> 00:57:49,331 and what have you done with Nicholas? 1432 00:57:49,366 --> 00:57:51,099 I am starting to learn 1433 00:57:51,135 --> 00:57:53,836 that you have a plan for me to get my partnership... 1434 00:57:53,871 --> 00:57:54,736 yes? 1435 00:57:54,772 --> 00:57:56,472 Maybe. 1436 00:57:56,507 --> 00:57:57,606 Yes. 1437 00:57:57,641 --> 00:58:00,676 Well, I'm hatching a plan, too, 1438 00:58:00,711 --> 00:58:02,144 and we need to be at the TV station 1439 00:58:02,179 --> 00:58:03,879 for Drew's Reindeer Report. 1440 00:58:03,948 --> 00:58:05,881 Uh, absolutely not. 1441 00:58:05,916 --> 00:58:06,949 Ah, yes. 1442 00:58:06,984 --> 00:58:08,383 Also, I need to leave here 1443 00:58:08,419 --> 00:58:09,696 with a copy of your business contract. 1444 00:58:09,720 --> 00:58:10,619 You already have a copy. 1445 00:58:10,654 --> 00:58:11,654 No, um... 1446 00:58:12,923 --> 00:58:14,590 not the... 1447 00:58:14,625 --> 00:58:16,058 "Mistletoe Promise." 1448 00:58:16,093 --> 00:58:17,459 Your and Dan's actual contract. 1449 00:58:17,495 --> 00:58:19,161 Nick... 1450 00:58:20,898 --> 00:58:23,098 please don't get my hopes up. 1451 00:58:24,201 --> 00:58:25,201 That's my line. 1452 00:58:27,104 --> 00:58:28,403 Wonton soup. 1453 00:58:30,641 --> 00:58:31,641 Mm... 1454 00:58:34,411 --> 00:58:36,879 - [Drew]: Report... - [Nick]: Report. 1455 00:58:36,914 --> 00:58:37,958 - [Drew]: Report... - [Nick]: Not re-port... 1456 00:58:37,982 --> 00:58:40,749 [Nick]: There is it. Great! 1457 00:58:40,784 --> 00:58:42,851 [Drew rehearsing, Nick coaching] 1458 00:58:42,887 --> 00:58:44,386 They've been in there a long time. 1459 00:58:44,421 --> 00:58:46,488 Yeah, well, I am guessing it's a pretty long job. 1460 00:58:46,524 --> 00:58:48,223 Really loose. 1461 00:58:48,259 --> 00:58:50,092 Really loose. 1462 00:58:50,160 --> 00:58:52,361 [Holly]: I'm proud of you, El. 1463 00:58:52,396 --> 00:58:53,862 You hung in there like a pro, 1464 00:58:53,931 --> 00:58:55,964 and you caught a really great guy. 1465 00:58:56,033 --> 00:58:58,500 Well, we've only been dating for a little bit, so... 1466 00:58:58,536 --> 00:58:59,968 Don't do that. 1467 00:59:00,004 --> 00:59:01,970 Live in possibility now. 1468 00:59:02,039 --> 00:59:03,672 [Drew]: Thank you so much. 1469 00:59:03,707 --> 00:59:05,307 Yep. 1470 00:59:05,342 --> 00:59:06,508 All right. 1471 00:59:06,544 --> 00:59:07,544 It's going to be so good! 1472 00:59:07,578 --> 00:59:09,144 Yes, it is. So good. 1473 00:59:12,550 --> 00:59:13,982 Hey. 1474 00:59:19,256 --> 00:59:20,689 So, what do you think? 1475 00:59:20,724 --> 00:59:21,790 I think... 1476 00:59:21,825 --> 00:59:23,225 dress sharp for the Reindeer Report. 1477 00:59:24,461 --> 00:59:26,528 Yeah, we will not be going to that. 1478 00:59:26,564 --> 00:59:29,064 It's your company, and I promised Drew, so... 1479 00:59:29,099 --> 00:59:30,099 yes, we are. 1480 00:59:36,173 --> 00:59:37,072 You look great, 1481 00:59:37,107 --> 00:59:38,407 as always. 1482 00:59:38,442 --> 00:59:39,274 Thank you. 1483 00:59:39,343 --> 00:59:40,409 I can't believe 1484 00:59:40,477 --> 00:59:41,488 that we're actually going to this. 1485 00:59:41,512 --> 00:59:42,644 Trust me. 1486 00:59:55,526 --> 00:59:58,126 All right, well... 1487 00:59:58,195 --> 00:59:59,261 there's your stage. 1488 00:59:59,296 --> 01:00:00,596 Okay... 1489 01:00:00,664 --> 01:00:02,497 All right, there's your mark. 1490 01:00:02,533 --> 01:00:04,132 Put your little toes right there. 1491 01:00:06,270 --> 01:00:07,480 Uh, why don't we watch from the green room? 1492 01:00:07,504 --> 01:00:08,648 I don't want to make her nervous. 1493 01:00:08,672 --> 01:00:10,172 You stay put, young lady. 1494 01:00:14,712 --> 01:00:17,145 Good evening, Santa watchers. 1495 01:00:17,181 --> 01:00:18,246 As promised tonight, 1496 01:00:18,282 --> 01:00:20,415 our state's very own Drew Richards 1497 01:00:20,451 --> 01:00:22,195 will walk us through Santa's planned sleigh routes 1498 01:00:22,219 --> 01:00:23,452 this Christmas. 1499 01:00:23,487 --> 01:00:25,220 Our famed Reindeer Report brought to you 1500 01:00:25,255 --> 01:00:28,056 by the folks at World Bright Travel Agency. 1501 01:00:28,092 --> 01:00:30,525 "Every day is a present when on a vacation." 1502 01:00:30,594 --> 01:00:31,594 Take it away, Drew. 1503 01:00:37,368 --> 01:00:38,433 I'm Drew! 1504 01:00:39,737 --> 01:00:42,070 Hi... 1505 01:00:42,106 --> 01:00:43,106 everybody. 1506 01:00:47,144 --> 01:00:49,711 [whispering] Reindeer Report. 1507 01:00:50,881 --> 01:00:51,980 This is the Reindeer Report. 1508 01:00:53,317 --> 01:00:55,183 This is the Reindeer Report. 1509 01:00:56,520 --> 01:00:57,686 Okay. 1510 01:01:00,324 --> 01:01:01,556 - What? - You got this. 1511 01:01:01,592 --> 01:01:03,058 What? 1512 01:01:03,093 --> 01:01:04,192 You got this. Let's go. 1513 01:01:04,228 --> 01:01:05,228 Say something! 1514 01:01:08,032 --> 01:01:10,065 Hi, everyone! My apologies. 1515 01:01:10,100 --> 01:01:12,367 I'm Elise Donner from World Bright Travel Agency. 1516 01:01:12,436 --> 01:01:13,735 I'm so sorry, Drew, 1517 01:01:13,771 --> 01:01:15,671 but we have a breaking news report from Santa! 1518 01:01:15,706 --> 01:01:17,973 Santa has decided to enter America 1519 01:01:18,008 --> 01:01:20,142 through New York City this year, 1520 01:01:20,177 --> 01:01:21,643 so he can go catch a glimpse 1521 01:01:21,712 --> 01:01:23,390 of the beautiful Christmas tree at Rockefeller Center. 1522 01:01:23,414 --> 01:01:25,147 Soon, he will be zigzagging his way 1523 01:01:25,182 --> 01:01:27,182 through the upper Midwest, 1524 01:01:27,251 --> 01:01:28,650 then, soon under his sleigh 1525 01:01:28,719 --> 01:01:29,729 will be the beautiful Grand Canyon 1526 01:01:29,753 --> 01:01:31,687 as he slides on in to Los Angeles. 1527 01:01:33,057 --> 01:01:34,723 These are all landmarks 1528 01:01:34,758 --> 01:01:36,792 of World Bright Travel's own 1529 01:01:36,860 --> 01:01:38,960 History Children's Outreach Program, 1530 01:01:38,996 --> 01:01:40,106 and they are apparently favorites 1531 01:01:40,130 --> 01:01:41,930 of Mr. and Mrs. Claus', too. 1532 01:01:41,965 --> 01:01:44,099 All right, thanks very much, ladies. 1533 01:01:44,168 --> 01:01:46,935 We'll take a break. More coming up right after this. 1534 01:01:46,970 --> 01:01:48,570 [applause] 1535 01:01:48,605 --> 01:01:50,272 [laughs] 1536 01:01:50,307 --> 01:01:51,740 Good thing Elise has 1537 01:01:51,775 --> 01:01:54,309 a public speaking background, right? 1538 01:02:05,889 --> 01:02:08,990 Honestly, it's bizarre he didn't show. 1539 01:02:09,026 --> 01:02:11,093 No, he's just at a meeting. 1540 01:02:11,128 --> 01:02:12,994 What? Who is, Dan? 1541 01:02:13,030 --> 01:02:14,763 What? Dan? 1542 01:02:14,798 --> 01:02:15,831 Oh, God, no. 1543 01:02:15,866 --> 01:02:18,366 Yes, Dan and Drew. 1544 01:02:18,402 --> 01:02:20,168 Just ridiculous to skip the Christmas lunch 1545 01:02:20,204 --> 01:02:21,581 because you had to rescue his girlfriend together. 1546 01:02:21,605 --> 01:02:23,271 [mumbling] I know. 1547 01:02:23,307 --> 01:02:24,784 It really did work out for all of you. 1548 01:02:24,808 --> 01:02:26,108 Um, Holly, 1549 01:02:26,176 --> 01:02:27,821 there is no such thing as "working out" with Dan, 1550 01:02:27,845 --> 01:02:29,511 so just be prepared. 1551 01:02:31,815 --> 01:02:32,948 [laughing] 1552 01:02:35,619 --> 01:02:38,053 Hey, sorry I'm late, crew. 1553 01:02:38,088 --> 01:02:39,921 Almost got run over by a reindeer... 1554 01:02:39,990 --> 01:02:41,323 [laughing] 1555 01:02:41,358 --> 01:02:43,492 [titters falsely] 1556 01:02:43,527 --> 01:02:44,459 I'll tell you what. 1557 01:02:44,495 --> 01:02:45,727 Why don't we just leap 1558 01:02:45,763 --> 01:02:47,829 right into Elise's Surprise Santa present 1559 01:02:47,865 --> 01:02:49,831 for us all? 1560 01:02:49,867 --> 01:02:51,066 Absolutely! 1561 01:02:52,136 --> 01:02:53,735 Thank you, Elise, 1562 01:02:53,771 --> 01:02:56,471 for building such a fun company to work at. 1563 01:02:56,507 --> 01:03:00,408 Ah, okay, that's... that's not exactly what I meant. 1564 01:03:00,444 --> 01:03:01,476 You know what? 1565 01:03:01,512 --> 01:03:05,013 Why don't we all check our emails? 1566 01:03:05,082 --> 01:03:07,449 Huh? Everyone! Check your emails! 1567 01:03:07,518 --> 01:03:08,518 [phones chime, vibrate] 1568 01:03:15,893 --> 01:03:17,359 What's the Mistletoe Promise? 1569 01:03:27,304 --> 01:03:30,372 He ransacked my emails. 1570 01:03:30,407 --> 01:03:34,643 Well, I mean, I found it on the server. 1571 01:03:34,711 --> 01:03:36,478 Randomly. 1572 01:03:36,513 --> 01:03:37,479 [Elise]: The server... 1573 01:03:37,514 --> 01:03:40,315 that hasn't been working until now? 1574 01:03:50,394 --> 01:03:51,526 Elise... 1575 01:03:51,562 --> 01:03:52,460 Oh, my God... 1576 01:03:52,496 --> 01:03:53,496 Elise! 1577 01:03:56,600 --> 01:03:58,166 I am really, really sorry. 1578 01:04:01,972 --> 01:04:03,205 What happened? 1579 01:04:03,240 --> 01:04:05,607 Me. 1580 01:04:05,642 --> 01:04:06,908 I haven't happened, 1581 01:04:06,944 --> 01:04:08,354 and I haven't been happening for years. 1582 01:04:08,378 --> 01:04:12,981 My life is frozen in a personal and professional stupor. 1583 01:04:13,016 --> 01:04:14,616 My life is strictly business. 1584 01:04:14,651 --> 01:04:16,418 It's strictly business and that's all it is, 1585 01:04:16,453 --> 01:04:17,519 and even in that, 1586 01:04:17,554 --> 01:04:20,188 I've let down my family and my friends 1587 01:04:20,224 --> 01:04:22,257 and my company and myself. 1588 01:04:22,292 --> 01:04:23,532 You haven't let me down, Elise. 1589 01:04:26,296 --> 01:04:27,296 No, I haven't. 1590 01:04:28,832 --> 01:04:30,866 I always honor my contracts. I just... 1591 01:04:33,303 --> 01:04:34,469 forgot to do one with myself. 1592 01:04:36,273 --> 01:04:38,740 You don't have to go to New York, Elise. 1593 01:04:38,775 --> 01:04:39,855 I would totally understand. 1594 01:04:42,980 --> 01:04:44,512 No. 1595 01:04:44,548 --> 01:04:45,748 We're going to go to New York, 1596 01:04:45,816 --> 01:04:49,317 and we're going to get you your partnership... 1597 01:04:49,353 --> 01:04:53,722 because it will feel good to do something right, 1598 01:04:53,790 --> 01:04:57,158 just one thing right for someone... 1599 01:04:57,227 --> 01:04:58,793 but I'm sorry, I have to be alone. 1600 01:04:59,863 --> 01:05:01,062 I'm sorry. 1601 01:05:03,967 --> 01:05:05,901 Elise... 1602 01:05:28,525 --> 01:05:30,659 Hi. This is Holly. You know what to do. 1603 01:05:46,176 --> 01:05:47,876 [Nick]: All right, okay, here we are. 1604 01:05:49,613 --> 01:05:52,580 I can't believe I'm apologizing twice inside of 24 hours. 1605 01:05:52,649 --> 01:05:53,815 First, my car died, 1606 01:05:53,850 --> 01:05:55,617 and then I couldn't find my charger, so... 1607 01:05:55,652 --> 01:05:57,152 [Ashley]: Make excuses in the car. 1608 01:05:57,220 --> 01:05:58,019 We may actually miss your flight. 1609 01:05:58,055 --> 01:05:58,920 Hi, Elise. 1610 01:05:58,989 --> 01:06:01,122 Hi. 1611 01:06:01,158 --> 01:06:02,769 Okay, there's a freeway entrance right here. 1612 01:06:02,793 --> 01:06:04,092 So just turn, turn, turn, turn! 1613 01:06:05,729 --> 01:06:06,839 Going that way this time in the morning? 1614 01:06:06,863 --> 01:06:08,964 Just strap in, buster. 1615 01:06:08,999 --> 01:06:10,265 You all right back there, Elise? 1616 01:06:10,300 --> 01:06:11,733 I'm fine, yes. 1617 01:06:11,768 --> 01:06:13,201 It's not bad heading that direction. 1618 01:06:13,236 --> 01:06:14,569 Do I have to get a pair of earbuds 1619 01:06:14,638 --> 01:06:15,971 to drown you out, Nicholas? 1620 01:06:18,875 --> 01:06:20,342 We're here! 1621 01:06:25,248 --> 01:06:26,982 At this point, winning might be everything. 1622 01:06:27,017 --> 01:06:28,717 I know. Fingers crossed. 1623 01:06:28,785 --> 01:06:30,251 You're good. 1624 01:06:30,287 --> 01:06:31,419 You've got your lucky charm 1625 01:06:31,455 --> 01:06:32,895 and secret Christmas weapon with you. 1626 01:06:33,690 --> 01:06:34,889 Okay. 1627 01:06:42,466 --> 01:06:43,298 [Nick]: All right. Here we are. 1628 01:06:43,333 --> 01:06:44,799 [Elise]: Okay. 1629 01:06:44,835 --> 01:06:45,835 Okay. 1630 01:06:47,204 --> 01:06:48,670 Wow. 1631 01:06:48,705 --> 01:06:49,671 Whoa. 1632 01:06:49,706 --> 01:06:51,072 Yeah. 1633 01:06:52,542 --> 01:06:53,875 Ladies first. 1634 01:07:01,084 --> 01:07:02,183 Champagne? 1635 01:07:02,219 --> 01:07:03,385 Yes. 1636 01:07:03,453 --> 01:07:04,453 All right. 1637 01:07:05,789 --> 01:07:06,955 Okay... 1638 01:07:13,797 --> 01:07:14,763 Thank you. 1639 01:07:14,798 --> 01:07:15,897 There you are. 1640 01:07:23,073 --> 01:07:24,039 Ah, music! All right. 1641 01:07:24,074 --> 01:07:25,273 Yes, yes. 1642 01:07:27,577 --> 01:07:30,678 There we go... 1643 01:07:30,714 --> 01:07:32,834 ["We Wish You A Merry Christmas" instrumental playing] 1644 01:07:36,420 --> 01:07:37,819 [laughing] 1645 01:07:40,157 --> 01:07:41,623 We... 1646 01:07:41,658 --> 01:07:43,725 ♪ Won't go until we've got some ♪ 1647 01:07:43,760 --> 01:07:47,028 ♪ We won't go until we've got some ♪ 1648 01:07:47,064 --> 01:07:49,831 ♪ We won't go until we've got some ♪ 1649 01:07:49,866 --> 01:07:53,368 ♪ So bring it right here ♪ 1650 01:07:53,437 --> 01:07:54,437 [laughing] 1651 01:07:56,940 --> 01:07:58,173 Perfect. 1652 01:08:07,350 --> 01:08:08,650 Um, I'm going to change. 1653 01:08:08,718 --> 01:08:09,718 Oh, yeah. 1654 01:08:26,069 --> 01:08:27,368 Wow. 1655 01:08:29,506 --> 01:08:30,506 I have... 1656 01:08:30,540 --> 01:08:33,174 one final present. 1657 01:08:38,515 --> 01:08:39,515 Whatever happens... 1658 01:08:40,884 --> 01:08:43,118 This has been the best deal I've ever struck. 1659 01:08:45,088 --> 01:08:46,408 I have actually enjoyed Christmas. 1660 01:08:48,992 --> 01:08:50,825 I did, too. 1661 01:09:00,003 --> 01:09:00,702 [Elise exhales] 1662 01:09:00,737 --> 01:09:02,303 Nick... 1663 01:09:26,730 --> 01:09:29,063 Well, so my gift to you is a touch unusual. 1664 01:09:31,902 --> 01:09:35,236 Kylie is Bradford's third wife. 1665 01:09:35,272 --> 01:09:36,838 Wha... 1666 01:09:36,873 --> 01:09:38,273 Third as in three... 1667 01:09:38,308 --> 01:09:40,308 which is not so family-iconic, is it? 1668 01:09:43,847 --> 01:09:45,647 I... I could kiss you. 1669 01:09:45,682 --> 01:09:47,448 Uh, no. [laughs awkwardly] 1670 01:09:47,517 --> 01:09:49,417 We only deploy that as a nuclear option, 1671 01:09:49,486 --> 01:09:51,319 because we both know 1672 01:09:51,354 --> 01:09:54,889 that you're the best man for this job, 1673 01:09:54,925 --> 01:09:57,859 and that you have not leapt blindly into marriage. 1674 01:09:57,894 --> 01:09:59,327 Thank you. 1675 01:10:03,433 --> 01:10:04,433 Deal. 1676 01:10:08,939 --> 01:10:12,207 ♪ That's Christmas to me ♪ 1677 01:10:12,275 --> 01:10:14,742 ♪ Baby... ♪ 1678 01:10:14,778 --> 01:10:16,611 [Nick]: Yes, so, the room is beautiful. 1679 01:10:16,680 --> 01:10:17,845 Thank you. 1680 01:10:17,881 --> 01:10:18,980 Quite the turnout. 1681 01:10:19,015 --> 01:10:20,181 Yes, really. 1682 01:10:22,919 --> 01:10:24,552 Ah, Mr. Willison. You've returned. 1683 01:10:24,588 --> 01:10:27,288 Or did I ever leave? 1684 01:10:27,324 --> 01:10:28,423 [laughing] 1685 01:10:30,360 --> 01:10:32,126 Now, now, now, now, don't tell me. 1686 01:10:32,162 --> 01:10:34,996 Uh... Bradford and Kylie... 1687 01:10:35,065 --> 01:10:37,198 Nick... and Elise! 1688 01:10:37,234 --> 01:10:38,900 Oh! I'm impressed. 1689 01:10:38,969 --> 01:10:40,969 So, Nick... 1690 01:10:41,004 --> 01:10:44,839 Tell me your favorite Christmas memory. 1691 01:10:46,243 --> 01:10:48,509 Oh, uh... 1692 01:10:48,578 --> 01:10:49,911 Uh... well... 1693 01:10:49,946 --> 01:10:51,579 You know what? 1694 01:10:51,648 --> 01:10:52,792 Why don't you tell them the story 1695 01:10:52,816 --> 01:10:54,148 about the woman that you saved 1696 01:10:54,184 --> 01:10:55,083 from hating Christmas that year? 1697 01:10:55,118 --> 01:10:57,619 This is a really lovely story. 1698 01:10:57,687 --> 01:10:59,787 Oh, yes, Nick. You must! 1699 01:10:59,823 --> 01:11:00,823 I agree. 1700 01:11:03,260 --> 01:11:04,260 Okay, um... 1701 01:11:06,062 --> 01:11:07,996 Well, I was at the food court at a shopping mall, 1702 01:11:08,031 --> 01:11:10,231 and this beautiful lady 1703 01:11:10,267 --> 01:11:12,734 was being tortured by Christmas carolers. 1704 01:11:12,769 --> 01:11:14,669 [laughing] 1705 01:11:14,704 --> 01:11:15,837 So, I could tell 1706 01:11:15,905 --> 01:11:17,739 that she was the kind of person 1707 01:11:17,774 --> 01:11:19,607 that was not particularly fond of Christmas... 1708 01:11:19,643 --> 01:11:20,708 [laughing] 1709 01:11:20,744 --> 01:11:21,676 No, no, no, 1710 01:11:21,711 --> 01:11:22,977 but I can't take credit 1711 01:11:23,013 --> 01:11:25,780 for how this incredibly brave woman 1712 01:11:25,849 --> 01:11:29,017 showed up for herself and her life. 1713 01:11:29,085 --> 01:11:30,363 We made a contract to buddy-breathe 1714 01:11:30,387 --> 01:11:32,086 through Christmas. 1715 01:11:32,122 --> 01:11:33,521 Two Christmaphobes! 1716 01:11:33,556 --> 01:11:37,492 Yes, it was that simple, that silly, and... 1717 01:11:37,560 --> 01:11:38,593 well, that profound. 1718 01:11:38,628 --> 01:11:40,762 And what happened to her? 1719 01:11:40,830 --> 01:11:42,230 Well, I hear she's doing great 1720 01:11:42,299 --> 01:11:43,631 in all aspects of her life. 1721 01:11:43,667 --> 01:11:44,999 Even in love? 1722 01:11:45,035 --> 01:11:46,100 Yes... so I hear. 1723 01:11:48,405 --> 01:11:50,972 So... to love... 1724 01:11:51,007 --> 01:11:52,273 to our families... 1725 01:11:52,309 --> 01:11:53,207 and to Christmas. 1726 01:11:53,243 --> 01:11:54,642 To Christmas! 1727 01:11:54,678 --> 01:11:56,044 Cheers! 1728 01:11:56,112 --> 01:11:57,345 Merry Christmas, everyone. 1729 01:12:09,693 --> 01:12:12,894 I... actually have a surprise for you. 1730 01:12:12,929 --> 01:12:14,062 Come on! 1731 01:12:15,432 --> 01:12:16,831 No, come on. 1732 01:12:19,869 --> 01:12:20,768 [Elise]: Really? 1733 01:12:20,804 --> 01:12:21,804 Yes! 1734 01:12:30,180 --> 01:12:31,340 You make Christmas fun for me. 1735 01:12:33,750 --> 01:12:35,683 I think we both did that. 1736 01:12:35,719 --> 01:12:38,152 Making a pact, scaring off carolers... 1737 01:12:38,188 --> 01:12:40,054 Picking out ornaments, picking out a tree, 1738 01:12:40,090 --> 01:12:41,155 stringing lights... 1739 01:12:41,191 --> 01:12:42,924 So many presents. Too many presents. 1740 01:12:42,992 --> 01:12:45,360 Oh, never enough! 1741 01:12:45,428 --> 01:12:46,961 I could build snowmen all year. 1742 01:12:48,398 --> 01:12:49,897 Fun like this. 1743 01:12:51,901 --> 01:12:53,334 Fun like us. 1744 01:13:03,279 --> 01:13:05,813 It's not just fun. 1745 01:13:05,849 --> 01:13:07,782 It's more than that. 1746 01:13:07,817 --> 01:13:08,750 It's my heart, 1747 01:13:08,785 --> 01:13:11,185 and it's yours, too. 1748 01:13:11,221 --> 01:13:12,286 I know. 1749 01:13:12,322 --> 01:13:13,521 No, you don't. 1750 01:13:13,590 --> 01:13:14,956 I don't think that you really know. 1751 01:13:14,991 --> 01:13:17,058 We made it clear. 1752 01:13:17,093 --> 01:13:18,593 We had a contract. 1753 01:13:18,628 --> 01:13:20,962 Nothing too deep. 1754 01:13:20,997 --> 01:13:24,532 We made a promise, Elise, not a contract. 1755 01:13:24,567 --> 01:13:26,501 We made a promise. 1756 01:13:26,536 --> 01:13:28,436 Yes, and I intend to keep it as written, 1757 01:13:28,471 --> 01:13:30,071 because that is what you wanted, 1758 01:13:30,106 --> 01:13:32,039 and I am so ready 1759 01:13:32,075 --> 01:13:33,608 to be that woman in the story 1760 01:13:33,643 --> 01:13:34,809 that you told tonight, 1761 01:13:34,844 --> 01:13:38,613 but we've had the best fake relationship ever. 1762 01:13:38,681 --> 01:13:42,650 All the ups and downs, without any of the risks. 1763 01:13:42,685 --> 01:13:43,951 Business is a risk. 1764 01:13:43,987 --> 01:13:46,521 No, love... 1765 01:13:46,556 --> 01:13:49,357 love is a risk. 1766 01:13:51,628 --> 01:13:53,728 Business is something we do... 1767 01:13:55,331 --> 01:13:56,497 I'm really good at it. 1768 01:14:07,043 --> 01:14:08,976 Nick... 1769 01:14:09,012 --> 01:14:10,111 you're so close, 1770 01:14:10,146 --> 01:14:11,946 and you deserve to be partner, 1771 01:14:11,981 --> 01:14:14,348 not because of some lie, 1772 01:14:14,384 --> 01:14:16,150 or some rules that we have to bend or break, 1773 01:14:16,186 --> 01:14:18,119 but because you deserve it. 1774 01:14:18,154 --> 01:14:20,855 So just trust me on this. 1775 01:14:28,164 --> 01:14:30,665 Do... you have a key? 1776 01:14:33,203 --> 01:14:34,368 I'm going to take a walk. 1777 01:14:36,706 --> 01:14:37,605 Good night. 1778 01:14:37,640 --> 01:14:38,906 Good night. 1779 01:14:47,984 --> 01:14:50,084 When they're closing the ski park. 1780 01:14:50,119 --> 01:14:52,353 We thought we had plenty of time to finish. 1781 01:14:52,388 --> 01:14:53,388 [laughing] 1782 01:14:55,258 --> 01:14:57,625 You've never been married, Nick? 1783 01:15:01,598 --> 01:15:04,031 Well, um... 1784 01:15:04,067 --> 01:15:06,100 I was set to, but... 1785 01:15:06,169 --> 01:15:08,936 my third Christmas ghost. 1786 01:15:10,640 --> 01:15:13,174 It was autumn... 1787 01:15:13,209 --> 01:15:14,141 the worst time to get married, 1788 01:15:14,177 --> 01:15:15,377 someone told me after the fact. 1789 01:15:16,412 --> 01:15:17,745 I was in my tuxedo, 1790 01:15:17,780 --> 01:15:21,616 and I was the happiest I had ever been... 1791 01:15:21,651 --> 01:15:23,985 Far happier than my bride-to-be, as it turned out, 1792 01:15:24,020 --> 01:15:26,254 who had her father drive her away from the church. 1793 01:15:29,526 --> 01:15:31,792 It was the loneliest Christmas of my life. 1794 01:15:33,997 --> 01:15:35,296 So I switched to divorce law, 1795 01:15:35,331 --> 01:15:38,633 because I wanted to be the guy who could make it... 1796 01:15:38,668 --> 01:15:41,035 easier, gentler 1797 01:15:41,070 --> 01:15:42,803 for those people going through breakups. 1798 01:15:44,340 --> 01:15:45,706 Nick... 1799 01:15:47,944 --> 01:15:49,010 You're a good man. 1800 01:15:50,914 --> 01:15:52,547 Win this as yourself. 1801 01:15:57,954 --> 01:16:00,788 I met Elise three weeks ago. 1802 01:16:00,857 --> 01:16:02,390 I approached her with a contract 1803 01:16:02,425 --> 01:16:04,592 to rescue me from losing out on partnership 1804 01:16:04,627 --> 01:16:06,427 because... 1805 01:16:06,462 --> 01:16:07,628 I don't have a wife. 1806 01:16:09,032 --> 01:16:10,364 Nick... 1807 01:16:10,400 --> 01:16:12,800 See, I didn't come from easy beginnings, 1808 01:16:12,835 --> 01:16:14,302 and I made a choice to better my life 1809 01:16:14,370 --> 01:16:17,572 and my situation, 1810 01:16:17,607 --> 01:16:18,639 and I think that makes me 1811 01:16:18,675 --> 01:16:20,408 a valuable asset to this firm, sir... 1812 01:16:22,045 --> 01:16:24,345 but all due respect... 1813 01:16:24,380 --> 01:16:27,281 I don't agree with the premise or the policy 1814 01:16:27,317 --> 01:16:29,684 that families and marriage 1815 01:16:29,719 --> 01:16:31,886 are the only way to promote goodness in the world. 1816 01:16:34,223 --> 01:16:36,223 Virtue and dignity... 1817 01:16:36,259 --> 01:16:39,293 comes from all aspects of life. 1818 01:16:43,032 --> 01:16:43,931 Elise here is divorced, 1819 01:16:44,000 --> 01:16:46,767 and she has... 1820 01:16:46,803 --> 01:16:49,837 more grace, more empathy 1821 01:16:49,872 --> 01:16:52,073 than I ever thought possible. 1822 01:16:52,141 --> 01:16:53,181 Nick, this really isn't... 1823 01:16:53,209 --> 01:16:54,442 No. 1824 01:16:54,477 --> 01:16:56,444 You're the woman from Nick's story last night. 1825 01:16:56,512 --> 01:16:59,447 In part, yes. 1826 01:16:59,482 --> 01:17:01,182 Um... 1827 01:17:01,250 --> 01:17:04,051 A lot of parts of my life are still unsettled... 1828 01:17:05,588 --> 01:17:07,021 but I can tell you this... 1829 01:17:07,056 --> 01:17:11,993 you will never find a man with a truer heart than Nick's. 1830 01:17:12,028 --> 01:17:13,494 He makes the world his concern, 1831 01:17:13,529 --> 01:17:16,330 and I have seen it time and time again... 1832 01:17:18,167 --> 01:17:21,602 but this is a business luncheon. 1833 01:17:23,306 --> 01:17:25,673 I really have no place here now. 1834 01:17:27,377 --> 01:17:28,609 Please excuse me. 1835 01:17:35,018 --> 01:17:36,717 [Nick]: So... 1836 01:17:36,753 --> 01:17:38,853 I'm sorry for wasting all your time. 1837 01:17:43,760 --> 01:17:44,725 Hey! Elise! 1838 01:17:44,761 --> 01:17:46,093 Wait! 1839 01:17:46,162 --> 01:17:47,228 Nick, what are you doing? 1840 01:17:47,263 --> 01:17:48,607 Just go back in and close the deal, okay? 1841 01:17:48,631 --> 01:17:50,498 No, no... the deal is here. 1842 01:17:50,566 --> 01:17:52,066 I broke the contract. 1843 01:17:52,101 --> 01:17:54,201 I got too deep and fell in love. 1844 01:17:54,237 --> 01:17:55,603 Both of you, please, 1845 01:17:55,638 --> 01:17:57,104 would you come back to the table? 1846 01:17:57,140 --> 01:17:58,606 Mr. Willison insists. 1847 01:17:58,641 --> 01:17:59,674 Sharon, Sol, 1848 01:17:59,709 --> 01:18:02,109 thank you for your kindness, 1849 01:18:02,145 --> 01:18:04,111 but I really must catch a plane. 1850 01:18:15,491 --> 01:18:17,024 [chuckles] 1851 01:18:17,093 --> 01:18:20,094 Honestly, Drew... 1852 01:18:20,129 --> 01:18:21,896 you did me a favor, girl. 1853 01:18:23,199 --> 01:18:24,131 [Holly]: Yes. 1854 01:18:24,167 --> 01:18:26,033 She did. 1855 01:18:34,110 --> 01:18:35,950 I've waited four years for you to realize that. 1856 01:18:41,050 --> 01:18:43,551 I am so sorry, Holly. 1857 01:18:43,619 --> 01:18:45,986 Ho 1858 01:18:46,022 --> 01:18:48,723 Sometimes, the best friend is the one who hangs back 1859 01:18:48,758 --> 01:18:50,478 and lets you figure things out for yourself. 1860 01:18:51,627 --> 01:18:53,094 I think I just needed to... 1861 01:18:54,430 --> 01:18:55,596 to do something crazy. 1862 01:18:55,665 --> 01:18:57,631 Yes, you did... 1863 01:18:59,435 --> 01:19:03,838 and we all thought it was brave and cool and... 1864 01:19:03,873 --> 01:19:06,941 as Zoey puts it, "He's dreamy beyond words." 1865 01:19:06,976 --> 01:19:08,142 [laughing] 1866 01:19:10,113 --> 01:19:11,512 [sighs] 1867 01:19:11,547 --> 01:19:13,414 So... 1868 01:19:13,449 --> 01:19:15,216 you ready to let Dan have this place? 1869 01:19:17,386 --> 01:19:19,286 I go where you go. 1870 01:19:19,322 --> 01:19:21,255 Just don't sign a non-compete clause, please. 1871 01:19:21,290 --> 01:19:22,356 Never. 1872 01:19:22,391 --> 01:19:24,258 Top of my buy-out demands... 1873 01:19:24,327 --> 01:19:27,595 well, our buy-out demands. 1874 01:19:29,799 --> 01:19:30,731 There's something 1875 01:19:30,767 --> 01:19:33,300 that I wanted to tell you in person. 1876 01:19:33,336 --> 01:19:35,336 Your Reindeer Report has been getting 1877 01:19:35,404 --> 01:19:36,737 a lot of philanthropy calls. 1878 01:19:36,773 --> 01:19:38,072 What? 1879 01:19:38,107 --> 01:19:40,107 Do-gooders want to fund 1880 01:19:40,143 --> 01:19:41,783 our History Kids Charity Outreach Program. 1881 01:19:42,879 --> 01:19:43,744 Are you serious? 1882 01:19:43,780 --> 01:19:44,612 Yes! 1883 01:19:44,680 --> 01:19:47,748 Oh, my God! 1884 01:19:47,784 --> 01:19:49,116 That is the best present ever! 1885 01:19:51,587 --> 01:19:53,621 Zoey's compiling a file right now. 1886 01:19:53,656 --> 01:19:57,057 We might have a lot to celebrate next year. 1887 01:19:57,093 --> 01:19:58,425 I can't believe it. 1888 01:19:58,494 --> 01:19:59,527 Come to my folks' tonight. 1889 01:20:00,897 --> 01:20:02,196 We're making duck. 1890 01:20:02,231 --> 01:20:03,931 Oh, sweetheart, you know I'd love to, 1891 01:20:03,966 --> 01:20:05,499 but I have... 1892 01:20:05,535 --> 01:20:07,067 I have a lot of work to finish. 1893 01:20:08,704 --> 01:20:10,237 Plus, it's snowing out, 1894 01:20:10,273 --> 01:20:12,506 and I think I might want to walk home in it. 1895 01:20:14,811 --> 01:20:16,644 After all, it's almost Christmas. 1896 01:20:25,087 --> 01:20:26,320 You're the best. 1897 01:20:28,691 --> 01:20:29,623 Merry Christmas. 1898 01:20:29,659 --> 01:20:30,724 Merry Christmas. 1899 01:21:16,172 --> 01:21:17,805 Three snow persons? 1900 01:21:23,246 --> 01:21:24,144 I'm so sorry, Nick. 1901 01:21:24,180 --> 01:21:25,946 No. 1902 01:21:25,982 --> 01:21:27,281 You showed up. 1903 01:21:27,316 --> 01:21:29,236 You went the distance of the contract like a pro. 1904 01:21:30,152 --> 01:21:31,118 Mr. Willison said 1905 01:21:31,153 --> 01:21:33,120 it was the best run for partner 1906 01:21:33,155 --> 01:21:34,521 he has seen in his long career. 1907 01:21:36,926 --> 01:21:38,826 You made partner? 1908 01:21:38,861 --> 01:21:39,861 We did. 1909 01:21:39,896 --> 01:21:42,029 Teamwork. 1910 01:21:42,064 --> 01:21:43,230 Just like you said. 1911 01:21:49,505 --> 01:21:51,171 This feels nice. 1912 01:21:51,207 --> 01:21:52,207 It does. 1913 01:21:58,147 --> 01:22:00,114 It's what I was scared of. 1914 01:22:00,149 --> 01:22:01,916 I think we both were. 1915 01:22:07,590 --> 01:22:09,501 [Elise]: Nick, I don't think that I'm ready for a parson, 1916 01:22:09,525 --> 01:22:12,860 but I could... 1917 01:22:12,895 --> 01:22:15,396 sure use some figgy pudding. 1918 01:22:15,431 --> 01:22:17,264 Well, he'll be back again next year, I hear... 1919 01:22:19,201 --> 01:22:20,834 and this will do for now, I think. 1920 01:22:24,073 --> 01:22:25,506 So... 1921 01:22:25,541 --> 01:22:30,244 should we extend our agreement in perpetuity, perhaps? 1922 01:22:32,581 --> 01:22:33,647 I can agree to that. 1923 01:22:39,388 --> 01:22:41,021 [laughs] 1924 01:22:41,057 --> 01:22:42,790 Mistletoe. 1925 01:22:42,825 --> 01:22:44,525 Promise. 126254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.