All language subtitles for Station 19 - 02x13 - The Dark Night.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,424 - Previously on "Station 19"... - This is Jenna. 2 00:00:02,450 --> 00:00:04,801 I work with Tanner and I'm the best second date he's ever gonna have. 3 00:00:04,826 --> 00:00:06,295 MAYA: What happened between us the other day 4 00:00:06,295 --> 00:00:08,285 can never happen again. 5 00:00:08,310 --> 00:00:12,375 Hawaii Air runs a 7:45 flight to Kauai. Let's hop it. 6 00:00:12,375 --> 00:00:14,261 I'm sticking to a very tight schedule. 7 00:00:14,286 --> 00:00:16,620 Home, Medic One studies, here. 8 00:00:16,620 --> 00:00:19,203 I'm even doing nightly videochats with Miranda and Tuck. 9 00:00:19,228 --> 00:00:20,524 We violated policy. 10 00:00:20,549 --> 00:00:22,331 So now you're having second thoughts after. 11 00:00:22,356 --> 00:00:24,000 If we can't even fight and make-up, 12 00:00:24,025 --> 00:00:25,134 then we won't survive. 13 00:00:27,297 --> 00:00:29,636 ANDY: Everything seems perfectly fine in the light. 14 00:00:29,661 --> 00:00:31,373 Wait, you went where? 15 00:00:31,398 --> 00:00:34,368 Hawaii. Here, this is for you. 16 00:00:34,368 --> 00:00:37,471 And for you, young man. Chocolate covered. 17 00:00:37,496 --> 00:00:38,793 Very delicious. 18 00:00:38,819 --> 00:00:41,424 The world is bright and happy and delicious... 19 00:00:41,424 --> 00:00:43,206 - Can I have some? - When you eat your actual dinner. 20 00:00:43,231 --> 00:00:44,834 Mom won't let you keep coming to eat with me 21 00:00:44,859 --> 00:00:46,380 if all I do is fill you with sweets... 22 00:00:46,380 --> 00:00:49,145 - So you just up and went to Hawaii? - Yes he did! 23 00:00:49,170 --> 00:00:50,535 TRAVIS: Hawaii Hawaii. 24 00:00:50,560 --> 00:00:52,099 With the luaus and the drinks inside the pineapples... 25 00:00:52,124 --> 00:00:54,046 I even got to climb a dormant volcano... 26 00:00:54,071 --> 00:00:57,210 It gives you some perspective on firefighting, let me tell you. 27 00:00:57,235 --> 00:00:59,468 Sorry, it's just a little hard to compute you relaxing. 28 00:00:59,493 --> 00:01:01,935 Wearing shorts. Flip flops, and... 29 00:01:01,960 --> 00:01:03,463 Did you put on one of those flower leis? 30 00:01:03,488 --> 00:01:05,258 But you don't know what's around every corner. 31 00:01:05,283 --> 00:01:07,531 - What is all this? - Oh, my dad got Lei'd. [LAID] 32 00:01:07,556 --> 00:01:10,555 [LAUGHS] She... She, uh... She means a necklace. 33 00:01:10,580 --> 00:01:11,736 You know, of... of flowers. 34 00:01:11,761 --> 00:01:14,845 The trip was a very spontaneous decision... One I do not regret. 35 00:01:14,870 --> 00:01:16,429 I'm all for spontaneous! 36 00:01:16,454 --> 00:01:18,271 You can't know what's coming next... 37 00:01:18,296 --> 00:01:20,148 Miller. Aloha. 38 00:01:20,173 --> 00:01:21,434 ♪ I did it all by myself ♪ 39 00:01:21,459 --> 00:01:23,242 - What's wrong with you? - I can't do it anymore. 40 00:01:23,267 --> 00:01:26,702 My mother's list of possible dates is endless. 41 00:01:26,703 --> 00:01:28,033 How does she know this many people? 42 00:01:28,058 --> 00:01:30,640 How does she persuade them all to go on these dates? 43 00:01:30,665 --> 00:01:31,822 It's like waterboarding. 44 00:01:31,847 --> 00:01:33,678 But with small-talk and twinkly lights. 45 00:01:33,703 --> 00:01:35,296 I don't think you understand what waterboarding is... 46 00:01:35,321 --> 00:01:37,243 TUCK: I don't either. What is it? 47 00:01:37,268 --> 00:01:38,947 - Uh... - [CHUCKLES] Hey, what... 48 00:01:38,972 --> 00:01:40,372 You want one of these now, actually? 49 00:01:40,397 --> 00:01:42,318 I am exhausted. I need it to stop. 50 00:01:42,343 --> 00:01:43,743 ANDY: Can't you just make it stop by saying, 51 00:01:43,768 --> 00:01:45,759 Mom, I am stopping this now. 52 00:01:45,784 --> 00:01:47,859 Mm. Yeah. You haven't met Dean's mom. 53 00:01:47,884 --> 00:01:49,652 It's all or nothing with her. 54 00:01:49,677 --> 00:01:51,216 We struck a deal. 55 00:01:51,241 --> 00:01:53,927 Now, either I hold up my end of the bargain, or... 56 00:01:53,952 --> 00:01:55,407 ♪ 57 00:01:55,408 --> 00:01:56,426 ...there... there is no "or." 58 00:01:56,451 --> 00:01:57,713 Sounds like the only way to win 59 00:01:57,738 --> 00:01:59,520 is to bring home a living, breathing girlfriend, 60 00:01:59,545 --> 00:02:00,701 on the list, or not. 61 00:02:00,726 --> 00:02:02,056 I-If your mom's that by the books, 62 00:02:02,081 --> 00:02:03,795 she's not gonna encourage you to cheat, right? 63 00:02:03,820 --> 00:02:06,007 So, like a, fake girlfriend? 64 00:02:07,295 --> 00:02:10,155 You're kind of small. But your ideas are big... 65 00:02:10,180 --> 00:02:11,510 Don't... Don't encourage him, Tuck. 66 00:02:11,535 --> 00:02:13,457 I'll do it. I'm an Olympian. 67 00:02:13,482 --> 00:02:15,612 I'm hilarious. I've got a killer smile. 68 00:02:15,637 --> 00:02:17,489 You'd be lucky to have me. 69 00:02:17,514 --> 00:02:19,157 Turn this down, and you're missing out. 70 00:02:19,182 --> 00:02:20,756 The light may go out... 71 00:02:20,781 --> 00:02:21,938 [ELECTRICITY BUZZES] 72 00:02:21,963 --> 00:02:24,892 It looks like the blackouts have made it to this neck of the woods. 73 00:02:24,917 --> 00:02:26,352 I'm done. Can I go? 74 00:02:26,377 --> 00:02:28,124 Um, o-okay. 75 00:02:28,149 --> 00:02:30,279 ♪ I did it all by myself ♪ 76 00:02:30,304 --> 00:02:31,506 Excuse me. 77 00:02:31,531 --> 00:02:32,677 ...and leave you... 78 00:02:32,702 --> 00:02:34,242 ♪ I did all by myself ♪ 79 00:02:34,267 --> 00:02:36,316 ...in the dark. 80 00:02:37,916 --> 00:02:39,351 Hey, hey, hey, yo. It's... It's... It's been ages 81 00:02:39,376 --> 00:02:41,555 since we hung out at the station. Come on, stay a little longer. 82 00:02:41,580 --> 00:02:43,869 To sit around and listen to you and your work friends 83 00:02:43,894 --> 00:02:45,607 talk about stuff that you don't want me to listen to? 84 00:02:45,632 --> 00:02:48,179 - No thanks. - Well, okay, well... you and me, then. 85 00:02:48,204 --> 00:02:49,444 We can hang, you know? 86 00:02:49,469 --> 00:02:50,577 Let's get your mom to pick you up a little later. 87 00:02:50,602 --> 00:02:53,000 I can't. I have a debate competition tomorrow 88 00:02:53,001 --> 00:02:54,331 and I need to prep. 89 00:02:54,356 --> 00:02:56,278 You'd know that if you weren't too busy to answer the phone 90 00:02:56,303 --> 00:02:57,945 when Mom and I call you. 91 00:02:57,970 --> 00:02:59,683 - Everyone's always too busy... - No, no, no, I-I-I'm not... 92 00:02:59,708 --> 00:03:01,143 I'm not too busy. All right? 93 00:03:01,168 --> 00:03:03,734 I'm just... I'm just juggling a lot, you know, all at once. 94 00:03:03,735 --> 00:03:06,421 Working shifts, trying to study for Medic One. 95 00:03:06,446 --> 00:03:07,811 The... Uh... You remember, I told you about that... 96 00:03:07,836 --> 00:03:09,028 Yeah, it's what you always do. 97 00:03:09,053 --> 00:03:11,809 You find some new job thing to fill up your time 98 00:03:11,834 --> 00:03:13,408 and not actually be there for me and Mom. 99 00:03:13,433 --> 00:03:14,686 - Tuck... - [CAR HORN HONKS] 100 00:03:14,711 --> 00:03:16,508 - My ride's here. - Come... Come on, just stay... 101 00:03:16,533 --> 00:03:17,570 stay a little... 102 00:03:17,595 --> 00:03:20,046 ♪ 103 00:03:20,071 --> 00:03:21,685 [DOOR CLOSES] 104 00:03:22,434 --> 00:03:23,626 Man... 105 00:03:23,651 --> 00:03:24,969 [DOOR OPENS] 106 00:03:26,180 --> 00:03:27,733 Uh, um... 107 00:03:28,613 --> 00:03:29,979 - Can... Can I help you? - Yeah. 108 00:03:30,004 --> 00:03:32,003 Is Lieutenant Herrera around? 109 00:03:32,813 --> 00:03:34,421 RIPLEY: Here you are. 110 00:03:34,446 --> 00:03:36,159 Stopped by your office but you weren't there... 111 00:03:36,184 --> 00:03:38,210 Generator's flashing the fault alarm warning. 112 00:03:38,235 --> 00:03:40,712 That's not good with these blackouts, gotta fix it. 113 00:03:40,737 --> 00:03:42,856 The manual's here somewhere... 114 00:03:44,751 --> 00:03:47,089 Is this a... social visit? 115 00:03:47,114 --> 00:03:48,341 - [ELECTRICITY BUZZES] - Routine. 116 00:03:48,366 --> 00:03:49,522 Just dropping off the new guidelines 117 00:03:49,547 --> 00:03:51,052 for firefighter pension benefits. 118 00:03:51,077 --> 00:03:52,578 Wanted to make sure you knew about the changes. 119 00:03:52,603 --> 00:03:55,188 - Okay. - Also wanted to say... 120 00:03:55,213 --> 00:03:56,762 thank you. 121 00:03:57,403 --> 00:03:59,086 For our talk the other day. 122 00:03:59,111 --> 00:04:00,742 Really appreciated it. 123 00:04:01,735 --> 00:04:02,857 Right. 124 00:04:02,882 --> 00:04:05,116 Ah, didn't see you at dinner, Captain! 125 00:04:05,141 --> 00:04:07,480 Wanted to give you a little something from my trip. 126 00:04:07,505 --> 00:04:09,009 - Thank you. - Aloha, Chief. 127 00:04:09,034 --> 00:04:10,052 Your trip? 128 00:04:10,077 --> 00:04:11,164 You know, I can't remember 129 00:04:11,189 --> 00:04:12,728 the last time I took a vacation. 130 00:04:12,753 --> 00:04:14,987 Here you go. Mahalo. 131 00:04:15,012 --> 00:04:17,975 - Thank you. - [ELECTRICITY BUZZES] 132 00:04:18,000 --> 00:04:19,644 Are you looking for the generator manual? 133 00:04:19,669 --> 00:04:21,347 Yes. Do you know where it is? 134 00:04:21,372 --> 00:04:23,571 - I-I know where one copy is. - Fantastic... where? 135 00:04:23,596 --> 00:04:27,117 ♪ 136 00:04:27,142 --> 00:04:28,913 Do you think you could stick around a little longer? 137 00:04:31,347 --> 00:04:32,643 [FOOTSTEPS APPROACHING] 138 00:04:32,668 --> 00:04:35,423 [GASPS] Captain Herrera Aloha'd you, too? 139 00:04:35,448 --> 00:04:37,766 Yeah. Seems like he had an amazing time. 140 00:04:37,766 --> 00:04:39,201 [WHISPERING] You know what? 141 00:04:39,226 --> 00:04:40,904 Maybe you and I should try to get away somewhere... 142 00:04:40,929 --> 00:04:42,538 [WHISPERING] Oh, right. Like that's a possibility 143 00:04:42,563 --> 00:04:43,963 given work, plus secrecy, 144 00:04:43,988 --> 00:04:45,701 plus all the other strings involved. 145 00:04:45,726 --> 00:04:46,882 I know. You're right. 146 00:04:46,907 --> 00:04:49,455 But we could take a fake vacation, 147 00:04:49,480 --> 00:04:50,532 in our brains. 148 00:04:50,557 --> 00:04:52,409 To... Colorado? 149 00:04:52,434 --> 00:04:54,459 - Or Vancouver. - [GASPS] 150 00:04:54,484 --> 00:04:55,919 We could get a little ski chalet. 151 00:04:55,944 --> 00:04:57,379 - With a fireplace... - I'm sorry. 152 00:04:57,404 --> 00:04:59,078 In your fantasy, you want me in a snowsuit? 153 00:04:59,079 --> 00:05:01,521 There are things called beaches. And swimwear. 154 00:05:01,546 --> 00:05:02,877 You'd look sexy in a snowsuit. 155 00:05:02,902 --> 00:05:05,379 Okay, just so you know, in my fantasy, 156 00:05:05,404 --> 00:05:07,672 you're shirtless. All the time. 157 00:05:07,697 --> 00:05:09,619 Oh yeah? Oh definitely yeah. 158 00:05:09,644 --> 00:05:10,662 [BOTH CHUCKLE, LIGHTS BUZZ] 159 00:05:10,687 --> 00:05:18,239 ♪ 160 00:05:18,264 --> 00:05:25,943 ♪ 161 00:05:30,067 --> 00:05:37,086 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 162 00:05:37,161 --> 00:05:39,290 Sorry to just drop by unannounced, 163 00:05:39,315 --> 00:05:40,681 I'm sure you're busy. No, no, no! 164 00:05:40,706 --> 00:05:42,434 Glad to see you, how's training been going? 165 00:05:42,434 --> 00:05:44,391 Kinda bad, actually. 166 00:05:44,416 --> 00:05:46,684 There's one other woman in my class at the Academy. 167 00:05:46,709 --> 00:05:48,817 My friend Laura... We're, really close. 168 00:05:48,817 --> 00:05:49,909 And... 169 00:05:49,934 --> 00:05:51,179 she quit today. 170 00:05:54,170 --> 00:05:56,932 I met my best friend in training. 171 00:05:56,957 --> 00:05:58,692 I know how much we relied on each other... 172 00:05:58,717 --> 00:06:00,494 Still do. [CHUCKLES] 173 00:06:01,410 --> 00:06:03,575 Are you okay? 174 00:06:03,600 --> 00:06:04,757 Not really. 175 00:06:04,782 --> 00:06:06,842 You know, she's kinda my rock, you know? 176 00:06:06,867 --> 00:06:08,753 Did you ever get to a place 177 00:06:08,778 --> 00:06:11,204 - where you thought about quitting? - Ooh. 178 00:06:11,526 --> 00:06:13,725 - Don't tell me you are... - DISPATCH: 19, respond. 179 00:06:13,750 --> 00:06:15,190 Minor in possible medical distress in building without power... 180 00:06:15,215 --> 00:06:17,097 Uh, you've gotta go. I can see myself out... 181 00:06:17,122 --> 00:06:18,526 Nope. Uh uh. 182 00:06:18,551 --> 00:06:19,877 Come with me. 183 00:06:19,902 --> 00:06:21,346 Gotta love these blackouts. 184 00:06:21,347 --> 00:06:22,608 What, you scared of the dark? 185 00:06:22,633 --> 00:06:24,485 I got rid of my night-lights a long time ago, Herrera. 186 00:06:24,510 --> 00:06:25,875 Yeah, uh huh. You're not as tough as you look. 187 00:06:25,900 --> 00:06:28,237 Hey, listen, you cool if I bring somebody along on this call? 188 00:06:28,262 --> 00:06:29,745 - Excuse me? - Uh, she's the cadet 189 00:06:29,770 --> 00:06:31,158 I introduced you to before. 190 00:06:31,183 --> 00:06:34,221 She's here, and she's kind of having a tough time right now. 191 00:06:34,222 --> 00:06:35,517 I feel like being out on a call, 192 00:06:35,542 --> 00:06:37,116 experiencing what we do first hand... 193 00:06:37,141 --> 00:06:39,018 SULLIVAN: We're not gonna throw a civilian into the mix, okay? 194 00:06:39,019 --> 00:06:40,906 Especially not when there's a minor involved 195 00:06:40,931 --> 00:06:43,026 - and a blackout... - She's not just a civilian. 196 00:06:43,051 --> 00:06:44,659 She's an FD cadet. 197 00:06:44,684 --> 00:06:46,088 There's no time to debate this, Herrera. 198 00:06:46,089 --> 00:06:47,593 Boots on the ground experience 199 00:06:47,618 --> 00:06:48,948 is the best way for her to learn. 200 00:06:48,973 --> 00:06:50,512 And we do ride-alongs all the time. 201 00:06:50,537 --> 00:06:52,250 - I don't appreciate being blindsided. - I'll stay on her. 202 00:06:52,275 --> 00:06:53,872 The whole time. She's my responsibility. 203 00:06:54,636 --> 00:06:57,392 Fine... to observe, only. 204 00:06:57,417 --> 00:07:01,042 [SIREN WAILING, HORN BLARES] 205 00:07:01,042 --> 00:07:02,789 Ya know, Miller. I speak a little Nepalese. 206 00:07:02,814 --> 00:07:04,632 Learned it when I backpacked through Kathmandu. 207 00:07:04,657 --> 00:07:05,848 That sounds made up. 208 00:07:05,873 --> 00:07:07,238 Some parents might find that impressive... 209 00:07:07,263 --> 00:07:08,979 I would. Why are you still on this? 210 00:07:08,980 --> 00:07:11,943 Even if Olympic Gold is not your thing, 211 00:07:11,968 --> 00:07:13,820 I can cook. Ish. 212 00:07:13,845 --> 00:07:16,948 I'm organized. Not one single cavity. 213 00:07:16,973 --> 00:07:19,346 I absorbed my twin in utero. That makes me a winner. 214 00:07:19,371 --> 00:07:20,702 Wow. You will literally turn 215 00:07:20,727 --> 00:07:22,315 anything into a competition, won't you? 216 00:07:22,316 --> 00:07:23,959 Second place is just the first loser. 217 00:07:23,984 --> 00:07:26,096 - There's no competition. - Hold up. Go back to the twin thing... 218 00:07:26,097 --> 00:07:28,226 Even if I entertain your ridiculous scheme, 219 00:07:28,251 --> 00:07:29,798 it's doomed before it even begins 220 00:07:29,823 --> 00:07:31,216 because everybody knows 221 00:07:31,241 --> 00:07:32,893 that you do not "do" relationships. 222 00:07:32,894 --> 00:07:34,606 Everybody? Who's everybody? That's not true. 223 00:07:34,631 --> 00:07:36,275 Bishop. How many years have we been working again? 224 00:07:36,300 --> 00:07:37,630 What does that have to do with anything? 225 00:07:37,655 --> 00:07:39,854 And in that time, how many exclusive relationships 226 00:07:39,879 --> 00:07:42,531 have you had that lasted more than a couple of weeks? 227 00:07:42,556 --> 00:07:43,678 [SIREN WAILING] 228 00:07:43,703 --> 00:07:45,068 Whatever. 229 00:07:45,093 --> 00:07:46,517 You're the one looking for a fake girlfriend. 230 00:07:46,542 --> 00:07:48,620 I'm not looking so much as you volunteered. 231 00:07:53,480 --> 00:07:54,880 All right, I'll do it. You'll do what? 232 00:07:54,905 --> 00:07:56,236 I mean, I know I'm married and all, 233 00:07:56,261 --> 00:07:58,842 but I would be honored to be your fake boyfriend. 234 00:07:58,867 --> 00:08:00,475 [LAUGHS] 235 00:08:00,500 --> 00:08:02,097 All right. 236 00:08:02,995 --> 00:08:04,499 Oh man. The whole block is out. 237 00:08:04,524 --> 00:08:09,191 ♪ 238 00:08:09,216 --> 00:08:10,756 [BRAKES HISS] 239 00:08:10,781 --> 00:08:12,980 - What do we got? - We've got a missing 6-year-old child, 240 00:08:13,005 --> 00:08:14,846 name is Penelope Hayes. Goes by Penny. 241 00:08:14,847 --> 00:08:16,837 M.I.A. for approximately two hours already. 242 00:08:16,862 --> 00:08:18,645 She's at high risk for potential medical assistance. 243 00:08:18,670 --> 00:08:19,826 She has really bad asthma. 244 00:08:19,851 --> 00:08:21,147 This is her brother, Xander, he called it in. 245 00:08:21,172 --> 00:08:23,268 Yeah, after I lost her. We were playing hide and seek, 246 00:08:23,293 --> 00:08:25,003 and then the power went out. That's when I called you guys. 247 00:08:25,003 --> 00:08:26,611 You got PD units looking already? 248 00:08:26,636 --> 00:08:28,106 OFFICER PRICE: Yes, but we got a lot of ground to cover... 249 00:08:28,131 --> 00:08:29,809 XANDER: Our parents finally let me babysit. 250 00:08:29,834 --> 00:08:31,547 She doesn't have her inhaler, and when she gets scared, 251 00:08:31,572 --> 00:08:33,042 she starts to not breathe. 252 00:08:33,067 --> 00:08:34,432 She's all alone in the dark somewhere, 253 00:08:34,457 --> 00:08:35,479 and she's probably so scared. 254 00:08:35,480 --> 00:08:36,671 Do you guys play this game a lot? 255 00:08:36,696 --> 00:08:38,479 Does Penny have any favorite hiding spots? 256 00:08:38,504 --> 00:08:40,912 Sure, yeah, the basement, Ms. Kennedy's apartment 257 00:08:40,937 --> 00:08:42,010 'cause it always smells like cookies... 258 00:08:42,035 --> 00:08:43,807 - Okay so... - Yeah, the... the parking garage, too. 259 00:08:43,832 --> 00:08:45,862 The stairs. Mailboxes, laundry room, 260 00:08:45,862 --> 00:08:47,054 and over by the storage area. 261 00:08:47,079 --> 00:08:48,513 Great, so the entire building. 262 00:08:48,538 --> 00:08:50,263 Thanks, Xander. We're on it. 263 00:08:50,714 --> 00:08:53,510 All right, listen up. Penny is susceptible to severe asthma attacks 264 00:08:53,511 --> 00:08:54,702 and in danger every minute 265 00:08:54,727 --> 00:08:55,849 she's alone without her medication. 266 00:08:55,874 --> 00:08:57,309 The clock is already ticking. 267 00:08:57,334 --> 00:08:59,464 We've got a building with five floors plus basement, 268 00:08:59,489 --> 00:09:01,027 over 150 people living inside... 269 00:09:01,052 --> 00:09:03,042 We got to split up to cover as much ground as possible. 270 00:09:03,042 --> 00:09:04,164 Hughes, Montgomery, Warren, 271 00:09:04,189 --> 00:09:05,346 you got the top floors. Go. 272 00:09:05,371 --> 00:09:07,084 Bishop, Miller, you're with me. 273 00:09:07,109 --> 00:09:09,586 Gibson, Herrera, you take the lower floors plus basement. 274 00:09:09,611 --> 00:09:11,024 - Got it. - Copy that. 275 00:09:11,049 --> 00:09:12,401 - Herrera? - Yes, Captain? 276 00:09:12,426 --> 00:09:14,575 Watch your cadet. No freelancing. Understood? 277 00:09:14,575 --> 00:09:15,941 Yes, sir. 278 00:09:15,966 --> 00:09:18,269 Okay, this is already hella fun. 279 00:09:18,294 --> 00:09:19,786 ALL: Penny! 280 00:09:19,811 --> 00:09:20,849 KAT: Are you here? 281 00:09:20,874 --> 00:09:21,780 JACK: If you can hear us, come out, sweetie. 282 00:09:21,805 --> 00:09:22,840 - Penelope? - Hey! 283 00:09:22,865 --> 00:09:24,529 Penelope? Excuse me. 284 00:09:24,530 --> 00:09:25,616 Has anyone seen a little girl? 285 00:09:25,641 --> 00:09:26,694 - Can you hear us? - Penelope? 286 00:09:26,719 --> 00:09:28,954 - Just call out, okay? - Hey, Penny! 287 00:09:28,979 --> 00:09:30,731 Make sure you check small crawlspaces, stairwells... 288 00:09:30,756 --> 00:09:32,513 - kids will hide anywhere. - Penny? 289 00:09:32,514 --> 00:09:33,740 VIC: Hey, Seattle Fire Department. 290 00:09:33,765 --> 00:09:35,215 I'm looking for a little girl, 6 years old. 291 00:09:35,240 --> 00:09:37,143 - Penny? - Penny! 292 00:09:37,693 --> 00:09:39,406 WOMAN: [MUFFLED] Help! Help me! 293 00:09:39,431 --> 00:09:41,931 - Hang tight! Help is on the way! - Please, hurry! Help! 294 00:09:43,155 --> 00:09:45,123 - Hello? - The power went out. 295 00:09:45,123 --> 00:09:46,871 My dad's life support system shut off. 296 00:09:46,896 --> 00:09:48,852 I found him like this. Please, you have to help. 297 00:09:48,877 --> 00:09:50,347 Please don't let my dad die. 298 00:09:50,372 --> 00:09:52,143 ♪ 299 00:09:56,381 --> 00:09:57,921 No pulse. I'll take over. 300 00:09:57,946 --> 00:10:01,501 ♪ 301 00:10:01,526 --> 00:10:03,238 You know how to use that? 302 00:10:03,263 --> 00:10:05,358 Yeah. 303 00:10:05,383 --> 00:10:06,714 How long have you been doing CPR? 304 00:10:06,739 --> 00:10:08,974 I don't know, maybe... 15 to 20 minutes? 305 00:10:08,999 --> 00:10:11,268 ♪ 306 00:10:11,293 --> 00:10:13,249 I'm gonna need you to switch on my radio. 307 00:10:13,274 --> 00:10:15,342 ♪ 308 00:10:15,342 --> 00:10:16,882 - [RADIO CHIRPS] - Warren to 19. 309 00:10:16,907 --> 00:10:18,271 VIC: Copy Warren. Did you find Penny? 310 00:10:18,296 --> 00:10:20,288 Uh, no. But I do need some help. 311 00:10:20,313 --> 00:10:21,469 Apartment 515. 312 00:10:21,494 --> 00:10:23,416 I have an unconscious male in cardiac arrest. 313 00:10:23,441 --> 00:10:25,049 I need a jump bag, a Lifepak, 314 00:10:25,074 --> 00:10:26,300 and a portable generator STAT. 315 00:10:26,325 --> 00:10:27,865 - TRAVIS: Copy, on our way. - [RADIO CLICKS] 316 00:10:27,890 --> 00:10:30,297 ♪ 317 00:10:30,322 --> 00:10:32,174 That's it, slow and steady. 318 00:10:32,199 --> 00:10:34,330 [WOMAN BREATHING HEAVILY] 319 00:10:34,355 --> 00:10:36,727 Hey. Help is coming. 320 00:10:36,752 --> 00:10:38,570 My dad's name is Elliot. 321 00:10:38,595 --> 00:10:40,377 He has stage four lung cancer, and he's terminal, 322 00:10:40,402 --> 00:10:41,941 and he doesn't want to die in a hospital, 323 00:10:41,966 --> 00:10:43,332 so we set up a home hospice for him... 324 00:10:43,357 --> 00:10:44,409 And the ventilator? 325 00:10:44,434 --> 00:10:45,869 Tumors grew around his phrenic nerves... 326 00:10:45,894 --> 00:10:47,467 - And paralyzed his chest. - Dad? 327 00:10:47,492 --> 00:10:50,248 Come back, okay? Please? This... 328 00:10:50,248 --> 00:10:52,309 This can't be it, okay? Today is not the day... 329 00:10:52,334 --> 00:10:53,839 - [DOOR OPENS] - ...and it's not time, not like this. 330 00:10:53,864 --> 00:10:54,986 Please just come back, daddy. 331 00:10:55,011 --> 00:10:56,307 Stage four terminal lung cancer. 332 00:10:56,332 --> 00:10:57,870 He's been down at least 20. 333 00:10:57,895 --> 00:11:07,602 ♪ 334 00:11:07,627 --> 00:11:08,787 I can take that from here. 335 00:11:08,812 --> 00:11:10,174 TRAVIS: Okay, let's get the Lifepak hooked up, 336 00:11:10,199 --> 00:11:12,086 open fluids, and set up the generator 337 00:11:12,111 --> 00:11:13,719 so we can get his ventilator up and running. 338 00:11:13,744 --> 00:11:16,847 ♪ 339 00:11:16,872 --> 00:11:18,933 - Penny? - Can you hear us? 340 00:11:18,958 --> 00:11:20,677 So... we're searching for a kid, 341 00:11:20,678 --> 00:11:22,113 there's no power, no trail, 342 00:11:22,138 --> 00:11:23,364 what's our first priority? 343 00:11:23,389 --> 00:11:25,832 Keep calling loudly, so even if she might not see us, 344 00:11:25,857 --> 00:11:27,327 - she can still hear us. - Very good. 345 00:11:27,352 --> 00:11:28,891 Now, Kat, I want you to be our time keeper. 346 00:11:28,916 --> 00:11:30,177 Track how long we've been searching, 347 00:11:30,202 --> 00:11:31,567 check in with me every five minutes. 348 00:11:31,592 --> 00:11:34,034 The longer we search, the worse it looks for Penny. 349 00:11:34,059 --> 00:11:36,085 - What's with the tag-a-long? - She needs a little guidance. 350 00:11:36,110 --> 00:11:37,684 - I'm guiding. - And running into... 351 00:11:37,709 --> 00:11:38,831 - [GRUNTS] Ooh, sorry, sir. - Hey. 352 00:11:38,856 --> 00:11:41,055 - You all right? - No, I'm stuck in the dark. 353 00:11:41,080 --> 00:11:42,272 When's the power coming back on? 354 00:11:42,297 --> 00:11:43,558 The electric company's working on it. 355 00:11:43,583 --> 00:11:44,844 You seen a little girl? 356 00:11:44,869 --> 00:11:46,478 She's about 3 feet tall, 45 pounds? 357 00:11:46,503 --> 00:11:48,424 No, I have not. And like I told those other guys, 358 00:11:48,449 --> 00:11:50,371 that kid needs to learn to stay in her own apartment 359 00:11:50,396 --> 00:11:52,734 so that maybe someone can start to focus on 360 00:11:52,759 --> 00:11:53,896 getting our power back on. 361 00:11:53,897 --> 00:11:55,088 JENNA: And like we told you, 362 00:11:55,113 --> 00:11:57,244 the kid's our job, not your power. 363 00:11:57,269 --> 00:11:58,321 Go light a candle or something... 364 00:11:58,346 --> 00:12:00,198 Or, maybe just turn on a flashlight. 365 00:12:00,223 --> 00:12:02,353 - It's less of a fire hazard. - Great. 366 00:12:02,378 --> 00:12:04,264 Uh, I didn't know you guys 367 00:12:04,289 --> 00:12:06,246 were working this call... together. 368 00:12:06,271 --> 00:12:07,601 Yeah, we covered that end of this floor... 369 00:12:07,626 --> 00:12:09,096 we can cover the rest if you guys want to move on 370 00:12:09,121 --> 00:12:10,521 - to a different floor... - I'd feel more comfortable 371 00:12:10,546 --> 00:12:12,849 doing the floor ourselves, too, since the vic's asthmatic, 372 00:12:12,874 --> 00:12:13,943 likely gonna need medical assistance... 373 00:12:13,968 --> 00:12:16,000 - Oh, we can handle ourselves. - So can we. 374 00:12:16,834 --> 00:12:18,478 KAT: Why don't we split up and pair up? 375 00:12:18,503 --> 00:12:20,320 One cop and one firefighter? 376 00:12:20,345 --> 00:12:21,641 We just learned that technique in training... 377 00:12:21,666 --> 00:12:23,066 it's within protocol. 378 00:12:23,091 --> 00:12:25,916 ♪ 379 00:12:25,941 --> 00:12:27,272 Can't argue with that logic. 380 00:12:27,297 --> 00:12:28,871 All right, good thinking, Newbie. 381 00:12:28,896 --> 00:12:30,701 - Tanner, you're with me. - Oh, um... 382 00:12:31,769 --> 00:12:33,053 JACK: Penny? 383 00:12:35,117 --> 00:12:37,004 All right. System should be powering up. 384 00:12:37,029 --> 00:12:38,950 - [VENTILATOR WHIRRING] - Stop bagging. 385 00:12:38,975 --> 00:12:41,557 [MACHINE BEEPS] 386 00:12:41,582 --> 00:12:43,599 There's a pulse. It's weak, but it's there. 387 00:12:43,624 --> 00:12:44,920 Let's make sure you're okay, too. 388 00:12:44,945 --> 00:12:47,596 MILA: I'm fine. It's my dad... just help my dad. 389 00:12:47,621 --> 00:12:49,439 You were doing compressions for a long time, 390 00:12:49,464 --> 00:12:51,060 that's very strenuous work. 391 00:12:52,186 --> 00:12:53,798 Follow my light? 392 00:12:55,777 --> 00:12:57,560 Okay. Just gonna get you checked out 393 00:12:57,585 --> 00:12:58,881 and make sure everything's in normal range, 394 00:12:58,906 --> 00:13:00,847 make sure you're not in shock... 395 00:13:01,347 --> 00:13:03,477 Is that thing powerful enough to keep my dad alive, 396 00:13:03,502 --> 00:13:04,590 through this blackout? 397 00:13:04,615 --> 00:13:05,736 It'll keep his system running for a while. 398 00:13:05,761 --> 00:13:07,683 Take a deep breath for me. Good. 399 00:13:07,708 --> 00:13:09,748 VIC: His Pulse ox is 92. How are you feeling about this? 400 00:13:09,773 --> 00:13:11,346 If he was without oxygen when the power went out, 401 00:13:11,371 --> 00:13:12,876 it depends on how long Mila took to find him... 402 00:13:12,901 --> 00:13:14,023 it's hard to say. 403 00:13:14,048 --> 00:13:15,239 Could mean any number of things. 404 00:13:15,264 --> 00:13:17,916 Bad things. Brain damage things. 405 00:13:17,941 --> 00:13:20,325 So, you guys really like the stars, huh? 406 00:13:20,631 --> 00:13:22,345 MILA: My dad's an astronomer. 407 00:13:22,370 --> 00:13:24,603 When I was a kid, we would fall asleep in the backyard, 408 00:13:24,628 --> 00:13:26,098 looking up at the stars, 409 00:13:26,123 --> 00:13:28,497 just picking out constellations 410 00:13:28,522 --> 00:13:30,396 for hours, sometimes. 411 00:13:31,858 --> 00:13:33,640 And then when he got too sick to go outside, 412 00:13:33,665 --> 00:13:35,548 I put the maps up to... 413 00:13:36,620 --> 00:13:38,610 to bring the stars to him. 414 00:13:38,635 --> 00:13:41,162 BEN: Yeah, but, uh, brain damage 415 00:13:41,162 --> 00:13:42,841 means he might never regain consciousness. 416 00:13:42,866 --> 00:13:44,266 His heart rate isn't improving. 417 00:13:44,291 --> 00:13:45,552 MILA: He's gonna wake up, right? 418 00:13:45,577 --> 00:13:47,742 He... He has to wake up. 419 00:13:47,767 --> 00:13:49,084 We're doing our best. 420 00:13:49,109 --> 00:13:51,703 Yeah, I am not feeling good about this. 421 00:13:51,728 --> 00:13:53,684 [MONITOR BEEPS] 422 00:13:53,709 --> 00:13:56,744 ♪ 423 00:13:56,769 --> 00:13:58,377 [COUGHS] 424 00:13:58,402 --> 00:13:59,454 He's back. He's back. Be careful. 425 00:13:59,479 --> 00:14:01,123 - Okay. Careful, careful. - Oh, my God, Dad? 426 00:14:01,148 --> 00:14:02,826 MILA: Oh, Dad. It's okay, they got you back. 427 00:14:02,826 --> 00:14:04,667 - We got you. - You're back. You're back. 428 00:14:06,371 --> 00:14:08,456 Look, you're here, and I am right here, too. 429 00:14:09,605 --> 00:14:11,561 Elliot, your life support system went down, 430 00:14:11,586 --> 00:14:13,090 but you have a very smart daughter. 431 00:14:13,115 --> 00:14:15,800 She called out to us, and we were able to bring you back. 432 00:14:15,825 --> 00:14:18,123 - [GRUNTS] - Yeah. [CHUCKLES] 433 00:14:18,123 --> 00:14:19,315 There you go, perfect. 434 00:14:19,340 --> 00:14:21,458 - Nice, calm breaths. - Daddy, thank God. 435 00:14:23,253 --> 00:14:24,572 Hi. Hello. 436 00:14:26,909 --> 00:14:29,526 [WEAKLY] Why the hell didn't you let me die? 437 00:14:29,551 --> 00:14:34,067 ♪ 438 00:14:35,873 --> 00:14:37,657 MILA: Dad, you and I both know that 439 00:14:37,682 --> 00:14:38,943 this is not the way you want to go. 440 00:14:38,968 --> 00:14:42,130 Okay, what... what was that last one again? Um... 441 00:14:42,155 --> 00:14:43,763 a vat of acid? 442 00:14:43,788 --> 00:14:45,432 Stranded in space. 443 00:14:45,457 --> 00:14:47,447 Well, see, that one seems almost peaceful. 444 00:14:47,472 --> 00:14:50,575 But the spacesuit is filled with bees. 445 00:14:50,600 --> 00:14:52,313 [LAUGHS] 446 00:14:52,686 --> 00:14:54,017 He... He does this. 447 00:14:54,042 --> 00:14:56,102 He... He likes to come up with all the ways he could die 448 00:14:56,127 --> 00:14:58,952 that are so much worse than how he's actually dying. 449 00:14:58,977 --> 00:15:00,342 [CHUCKLES] 450 00:15:00,367 --> 00:15:02,845 TRAVIS: Uh, sorry to cut in on the... space bees, 451 00:15:02,870 --> 00:15:06,390 but, Mila, do you know what medications your dad's on? 452 00:15:06,415 --> 00:15:07,711 We don't want to give him anything 453 00:15:07,736 --> 00:15:08,823 that could cause a bad reaction. 454 00:15:08,848 --> 00:15:11,917 Oh, boy. What isn't he on? 455 00:15:11,942 --> 00:15:13,504 - I'll show you. - [MONITOR BEEPING STEADILY] 456 00:15:16,043 --> 00:15:17,930 - [RADIO CHIRPS] - Northwest, stairwell is clear. 457 00:15:17,955 --> 00:15:19,360 Let's double back. 458 00:15:20,388 --> 00:15:21,857 So that's your partner back there? 459 00:15:21,882 --> 00:15:23,282 Yeah. I'm a little worried things might be 460 00:15:23,307 --> 00:15:25,367 - getting weird between her and Andy. - Why? 461 00:15:25,392 --> 00:15:26,827 Well, I broke things off with Andy 462 00:15:26,852 --> 00:15:28,223 - in order to start things with Jenna... - Whoa, whoa. 463 00:15:28,224 --> 00:15:29,409 Why'd you let them get paired up then? 464 00:15:29,434 --> 00:15:31,043 You agreed to the pairs before I could say anything! 465 00:15:31,068 --> 00:15:34,419 Oh man. Yeah. No question. Things are gonna get weird. 466 00:15:34,444 --> 00:15:36,679 ANDY: So, what's the first thing we need to do when we find Penny? 467 00:15:36,704 --> 00:15:38,208 Give her a head-to-toe medical assessment, 468 00:15:38,233 --> 00:15:39,772 make sure she's alert and reactive... 469 00:15:39,797 --> 00:15:41,892 - 28 minutes, by the way. - Hey, have you seen a little girl? 470 00:15:41,917 --> 00:15:43,421 - No, sorry. - Okay. 471 00:15:43,446 --> 00:15:44,882 JENNA: God, where is this kid? 472 00:15:44,907 --> 00:15:46,341 I can't imagine how scared she must be... 473 00:15:46,366 --> 00:15:47,957 - Penny? - Penny, you there? 474 00:15:47,958 --> 00:15:49,322 Hey, have you seen a little girl? 475 00:15:49,347 --> 00:15:50,956 - [KNOCKING ON DOORS] - So, what are you, like, 476 00:15:50,981 --> 00:15:52,208 FD in training or something? 477 00:15:52,233 --> 00:15:53,424 I'm at the Academy right now. 478 00:15:53,449 --> 00:15:55,649 Yeah, trying a little woman-to-woman mentoring 479 00:15:55,674 --> 00:15:58,325 to give Kat a leg up on all the bros. 480 00:15:58,350 --> 00:15:59,715 We've got an Academy too. 481 00:15:59,740 --> 00:16:00,932 There are so many bros. 482 00:16:00,957 --> 00:16:02,418 - [GIRL SCREAMING] - Penny?! 483 00:16:02,419 --> 00:16:04,537 Penny! Penny! 484 00:16:05,755 --> 00:16:07,017 We may have to kick it in... 485 00:16:07,042 --> 00:16:08,812 Seattle PD, open up! 486 00:16:11,491 --> 00:16:12,891 False alarm? 487 00:16:12,916 --> 00:16:14,698 We're sorry! It was a really scary part of the movie... 488 00:16:14,723 --> 00:16:16,262 the guy had a knife, and he jumped out, and... 489 00:16:16,287 --> 00:16:17,393 Oh, just glad you're all safe. 490 00:16:17,418 --> 00:16:18,765 Hey, listen, have you seen a little girl? 491 00:16:18,790 --> 00:16:20,016 Her name's Penny? 492 00:16:20,041 --> 00:16:21,918 She's gone missing, she's either hiding or lost... 493 00:16:21,919 --> 00:16:23,145 Oh yeah. That kid's always around. 494 00:16:23,170 --> 00:16:24,362 She likes to play in the basement... 495 00:16:24,387 --> 00:16:25,927 Basement. 496 00:16:26,332 --> 00:16:27,350 - Thanks. - Yeah. 497 00:16:27,375 --> 00:16:28,705 ANDY: Time check? 498 00:16:28,730 --> 00:16:30,258 - 30 minutes. - All right, let's go. 499 00:16:31,512 --> 00:16:34,475 Oh, um, looks like you got a kink in your IV line here. 500 00:16:34,500 --> 00:16:36,410 I'll just adjust this. 501 00:16:37,732 --> 00:16:40,066 Mila thinks I'm joking... 502 00:16:40,930 --> 00:16:42,771 About wanting to die now. 503 00:16:44,874 --> 00:16:46,622 I'm not. 504 00:16:46,647 --> 00:16:50,792 I make jokes. All the time, about dying. 505 00:16:50,817 --> 00:16:54,477 The ridiculous ways, but... 506 00:16:54,502 --> 00:16:56,496 Have you talked to her about this? 507 00:16:56,521 --> 00:16:58,976 You saw her. It'd kill her. 508 00:16:59,757 --> 00:17:01,504 Before it killed me. 509 00:17:01,529 --> 00:17:03,544 [CHUCKLES] 510 00:17:04,620 --> 00:17:06,228 Um... 511 00:17:07,343 --> 00:17:09,645 I-It can be really hard 512 00:17:09,670 --> 00:17:12,043 to talk to your kids about stuff, 513 00:17:12,068 --> 00:17:14,685 especially when it's something that really matters, you know? 514 00:17:14,710 --> 00:17:16,910 My son was visiting with me today, 515 00:17:16,935 --> 00:17:19,516 and he's so upset about this new thing I'm trying to do, 516 00:17:19,541 --> 00:17:22,227 but I can't bring myself to be honest with him 517 00:17:22,252 --> 00:17:24,098 about why I'm doing it. 518 00:17:24,123 --> 00:17:26,566 - Ah, I know my good days... - [INHALES SHARPLY] 519 00:17:26,591 --> 00:17:28,489 Are behind me. 520 00:17:29,675 --> 00:17:31,645 I hurt... 521 00:17:32,594 --> 00:17:34,287 so much. 522 00:17:35,389 --> 00:17:37,216 I'm so tired. 523 00:17:39,253 --> 00:17:42,503 But how do I tell my child... 524 00:17:43,702 --> 00:17:45,692 I'm ready to go? 525 00:17:45,717 --> 00:17:48,508 [MONITOR BEEPING STEADILY] 526 00:17:48,533 --> 00:17:51,323 Um... If... 527 00:17:51,349 --> 00:17:53,473 If that's how you really feel... 528 00:17:55,345 --> 00:17:57,754 Have you taken any legal steps? 529 00:17:57,779 --> 00:17:59,143 Do you have a DNR? 530 00:17:59,168 --> 00:18:00,534 - Yes. - MILA: No. 531 00:18:00,559 --> 00:18:02,237 Absolutely no. He does not. 532 00:18:02,262 --> 00:18:07,034 ♪ 533 00:18:07,059 --> 00:18:09,424 PRUITT: Oh, one of these circuits is overloaded. 534 00:18:09,425 --> 00:18:11,937 I can figure this out. You should go home. 535 00:18:11,962 --> 00:18:13,501 I imagine you, uh, 536 00:18:13,526 --> 00:18:15,760 have a Hawaiian travel companion waiting up for you? 537 00:18:15,785 --> 00:18:17,846 [CHUCKLES] 538 00:18:17,846 --> 00:18:19,768 I'm happy for you. 539 00:18:19,793 --> 00:18:21,228 I didn't realize you were seeing anyone... 540 00:18:21,253 --> 00:18:22,305 Reggie's really something. 541 00:18:22,330 --> 00:18:24,564 She doesn't worry about what anybody thinks. 542 00:18:24,589 --> 00:18:26,754 She just figures out what she wants and goes for it. 543 00:18:26,779 --> 00:18:27,936 Sounds simple. 544 00:18:27,961 --> 00:18:29,675 Starting to learn it can be. 545 00:18:31,680 --> 00:18:33,346 [SIGHS] 546 00:18:35,967 --> 00:18:38,305 They asked if I could have my previous boss, 547 00:18:38,330 --> 00:18:40,599 uh, fill out a recommendation. 548 00:18:40,624 --> 00:18:43,485 And if there's anything my trip inspired me to do, 549 00:18:43,510 --> 00:18:45,815 it's not to sit around, waiting for things to happen to me. 550 00:18:45,840 --> 00:18:48,027 I'm gonna make things happen for myself. 551 00:18:48,236 --> 00:18:50,227 You know you're vastly overqualified for this. 552 00:18:50,252 --> 00:18:51,930 Big fish, little pond. 553 00:18:51,955 --> 00:18:53,807 Wouldn't mind a little adoration here and there. 554 00:18:53,832 --> 00:18:55,544 You just got back. You sure you don't want 555 00:18:56,149 --> 00:18:57,846 to kick back, put your feet up instead? 556 00:18:57,871 --> 00:18:59,306 Come on. 557 00:18:59,331 --> 00:19:01,322 Do a big fish a solid. 558 00:19:01,347 --> 00:19:03,790 [ELECTRICITY BUZZING, SWITCHES FLIPPING] 559 00:19:03,815 --> 00:19:05,487 [BUZZING STOPS] 560 00:19:05,512 --> 00:19:06,912 Ta-da. 561 00:19:06,937 --> 00:19:11,526 ♪ 562 00:19:11,551 --> 00:19:13,333 MILA: He's never actually told me he wants it. 563 00:19:13,678 --> 00:19:15,773 If anything, he avoids the topic 564 00:19:15,798 --> 00:19:18,346 and just starts spouting off some crazy death of the week. 565 00:19:18,371 --> 00:19:21,022 - So, there's no DNR? - I mean, kind of. 566 00:19:21,047 --> 00:19:23,177 Well, we drew one up... I'm his power of attorney... 567 00:19:23,202 --> 00:19:24,880 but he never once asked me to sign it... 568 00:19:24,905 --> 00:19:27,591 - [COUGHS] - He's dehydrated. I'm pushing fluids. 569 00:19:27,616 --> 00:19:30,859 [COUGHING CONTINUES] 570 00:19:30,884 --> 00:19:34,265 BEN: Elliot, you do understand that, without a DNR, 571 00:19:34,290 --> 00:19:36,245 we are required to take extraordinary measures 572 00:19:36,270 --> 00:19:37,551 - to keep you alive? - [COUGHS] 573 00:19:37,944 --> 00:19:39,727 Now, you have set this whole place up 574 00:19:39,752 --> 00:19:41,360 to spend your last days in peace, 575 00:19:41,385 --> 00:19:43,445 and if we take extraordinary measures, 576 00:19:43,470 --> 00:19:44,870 that means intervention, 577 00:19:44,895 --> 00:19:46,157 transportation to a hospital, 578 00:19:46,182 --> 00:19:47,545 procedures, machines. 579 00:19:47,546 --> 00:19:48,703 So, to be clear, 580 00:19:48,728 --> 00:19:50,823 that is what you get without a signed DNR. 581 00:19:50,848 --> 00:19:53,150 Excuse us, uh, for a moment. 582 00:19:57,000 --> 00:19:58,052 [QUIETLY] What are you doing? 583 00:19:58,077 --> 00:19:59,964 Pushing a patient into a DNR is illegal. 584 00:19:59,989 --> 00:20:01,180 BEN: [QUIETLY] I am not pushing. 585 00:20:01,205 --> 00:20:02,467 I am simply stating the facts 586 00:20:02,492 --> 00:20:03,926 so that he can make a decision for himself. 587 00:20:03,951 --> 00:20:06,290 We are here to help, not guide decisions about life or death. 588 00:20:06,315 --> 00:20:08,271 His daughter is legally in charge here. 589 00:20:08,296 --> 00:20:09,696 Elliot hasn't requested that she sign anything. 590 00:20:09,721 --> 00:20:10,947 End of story. 591 00:20:10,972 --> 00:20:12,442 Okay, you don't know what he really wants, 592 00:20:12,467 --> 00:20:13,693 or what he's been trying to tell her... 593 00:20:13,718 --> 00:20:15,918 - That's not our problem... - Trav, he's stage four. 594 00:20:15,943 --> 00:20:17,920 You know his condition's only gonna get worse. 595 00:20:17,921 --> 00:20:19,391 The cancer's already taken its toll, 596 00:20:19,416 --> 00:20:20,816 - he can't even move his limbs. - [SIGHS] 597 00:20:20,841 --> 00:20:22,797 And the strain his body's already endured today alone... 598 00:20:22,822 --> 00:20:25,265 Okay, maybe, as a surgeon, the lines were different, 599 00:20:25,290 --> 00:20:27,663 but you and I, we do not get an opinion on this. 600 00:20:27,688 --> 00:20:28,983 As long as there's no DNR, 601 00:20:29,008 --> 00:20:31,347 it is our job to do what we can to prevent death. 602 00:20:31,372 --> 00:20:32,965 That's what we're gonna do. 603 00:20:33,714 --> 00:20:35,150 Understood? 604 00:20:35,175 --> 00:20:38,834 ♪ 605 00:20:38,859 --> 00:20:40,155 Excuse me. 606 00:20:40,171 --> 00:20:41,571 Have you seen a little girl running through here? 607 00:20:41,596 --> 00:20:43,716 - [KNOCKING ON DOORS] - Maybe hiding somewhere? 608 00:20:43,741 --> 00:20:44,838 No. 609 00:20:44,863 --> 00:20:46,680 Sullivan to Station 19. Anything yet? 610 00:20:46,705 --> 00:20:48,303 ANDY: We're about to search the basement. 611 00:20:48,304 --> 00:20:49,912 We've hit the 40-minute mark. 612 00:20:49,937 --> 00:20:51,789 - Damn it. - [GROANS] 613 00:20:51,814 --> 00:20:53,770 Sir, are you feeling okay? 614 00:20:53,795 --> 00:20:55,821 A little nauseous. I've been eating ice cream 615 00:20:55,846 --> 00:20:57,749 - for the past two hours. - Respect. 616 00:20:57,774 --> 00:20:59,809 But my freezer lost power, so, what am I supposed to do? 617 00:20:59,834 --> 00:21:01,118 Throw it all out? 618 00:21:01,413 --> 00:21:02,856 - Mmm. - [GROANS] 619 00:21:02,881 --> 00:21:03,897 He's altered. 620 00:21:03,922 --> 00:21:05,184 MAYA: Sir, are you feeling any other symptoms? 621 00:21:05,209 --> 00:21:08,096 Worst brain freeze headache of my life. 622 00:21:08,121 --> 00:21:10,216 And I feel a little dizzy... 623 00:21:10,241 --> 00:21:13,206 I don't think this is brain freeze. 624 00:21:13,231 --> 00:21:15,152 KAT: Didn't think this building could get any darker, 625 00:21:15,177 --> 00:21:16,855 but now that we're in the basement... 626 00:21:16,880 --> 00:21:18,732 - it's darker. - JENNA: Is it possible we missed her? 627 00:21:18,757 --> 00:21:20,756 Either that, or she's not in the building any longer. 628 00:21:20,757 --> 00:21:23,269 We should alert PD to amp up their perimeter search... 629 00:21:23,294 --> 00:21:24,347 [LOUD KNOCKS] 630 00:21:24,372 --> 00:21:25,737 Wait. Did you guys hear that? 631 00:21:25,762 --> 00:21:26,850 Penny? 632 00:21:26,875 --> 00:21:29,421 [DOOR CREAKS OPEN] 633 00:21:29,446 --> 00:21:30,638 - [MUFFLED, WEAKLY] Help me... - Penny? 634 00:21:30,663 --> 00:21:32,864 - Please? - Penny! We're here now. 635 00:21:32,889 --> 00:21:34,475 We've got you, okay? 636 00:21:34,500 --> 00:21:37,366 ♪ 637 00:21:37,391 --> 00:21:39,717 Damn it. It won't open. 638 00:21:39,742 --> 00:21:41,386 [STRAINING] It must've locked when the power went out. 639 00:21:41,411 --> 00:21:44,027 It's okay. You'll be okay. 640 00:21:44,052 --> 00:21:45,799 Has she been trapped in the washer this whole time, 641 00:21:45,824 --> 00:21:47,434 - because, if so... - She's running out of air. 642 00:21:47,459 --> 00:21:49,683 ♪ 643 00:21:51,393 --> 00:21:52,678 Have a seat right here. Give me that. 644 00:21:54,732 --> 00:21:56,189 Do you smell that? 645 00:21:57,358 --> 00:21:59,037 Graham, do you have a natural gas stove? 646 00:21:59,062 --> 00:22:00,323 Were you cooking something recently? 647 00:22:00,348 --> 00:22:02,687 I was making pasta when the power went out... 648 00:22:02,712 --> 00:22:11,306 ♪ 649 00:22:11,331 --> 00:22:12,789 SULLIVAN: Here we go. 650 00:22:13,938 --> 00:22:16,416 [SNIFFING] 651 00:22:16,441 --> 00:22:18,327 [EXHALES DEEPLY] 652 00:22:18,352 --> 00:22:21,177 [DETECTOR BEEPING] 653 00:22:21,202 --> 00:22:23,783 His pulse is weak, but steady. Skin's a little clammy. 654 00:22:23,808 --> 00:22:25,730 Short of breath... crackling too. 655 00:22:25,755 --> 00:22:27,190 [EXHALES SHAKILY] 656 00:22:27,215 --> 00:22:29,657 The stove appears to be fine, but... guys. 657 00:22:29,682 --> 00:22:32,473 - [DETECTOR BEEPING] - This whole place is filled with gas. 658 00:22:32,498 --> 00:22:33,602 - [RADIO CHIRPS] - ANDY: 19, this is Herrera. 659 00:22:33,627 --> 00:22:34,628 We found the girl. 660 00:22:34,653 --> 00:22:36,327 I need every extraction tool you have 661 00:22:36,327 --> 00:22:38,005 and all the hands you can spare in the basement. 662 00:22:38,030 --> 00:22:40,265 Repeat, we found Penny... She's trapped, 663 00:22:40,290 --> 00:22:41,898 and we need to get her out of here, right now! 664 00:22:41,923 --> 00:22:43,010 - Anyone copy? - [RADIO CHIRPS] 665 00:22:43,035 --> 00:22:44,366 ...in the basement. Repeat... 666 00:22:44,391 --> 00:22:45,722 - [STATIC, RADIO CHIRPS] - JACK: Herrera, say again. 667 00:22:45,747 --> 00:22:47,181 RYAN: Must be because she's in the basement. 668 00:22:47,206 --> 00:22:48,954 - [STATIC] - ...Need a rotary saw, halligans 669 00:22:48,979 --> 00:22:51,040 - and sawzall, does anyone copy? - [RADIO CHIRPS] 670 00:22:51,065 --> 00:22:52,743 This is Gibson, I read you. I'm close to the truck. 671 00:22:52,768 --> 00:22:54,480 I'll head back for the tools now. Standby. 672 00:22:54,505 --> 00:22:57,156 ♪ 673 00:22:57,181 --> 00:22:58,651 - What's the reading? - Same. 674 00:22:58,676 --> 00:23:00,389 MAYA: I checked the entire apartment, it's not a fluke. 675 00:23:00,414 --> 00:23:01,849 There's a gas leak somewhere, and it's big... 676 00:23:01,874 --> 00:23:03,459 It could be the boiler, or the blackout 677 00:23:03,460 --> 00:23:04,964 shut the power off of something... 678 00:23:04,989 --> 00:23:06,424 - Regardless, we got to get out of here. - [RADIO CHIRPS] 679 00:23:06,449 --> 00:23:08,092 ANDY: Copy, Gibson. Hurry with those power tools. 680 00:23:08,117 --> 00:23:09,447 - Over. - Wait, wait, wait, wait. 681 00:23:09,472 --> 00:23:11,499 No, no. No power tools. Do not use those. 682 00:23:11,524 --> 00:23:13,792 The building has a gas leak. We don't know how big it is. 683 00:23:13,817 --> 00:23:15,669 One spark could set this whole building off. 684 00:23:15,694 --> 00:23:17,025 - Do you hear me, Herrera? - [STATIC] 685 00:23:17,050 --> 00:23:19,214 Herrera?! We got to evacuate the entire building. 686 00:23:19,239 --> 00:23:20,883 - Starting with this guy. - We'll call the gas company, 687 00:23:20,908 --> 00:23:22,377 have them shut off the gas to the building 688 00:23:22,402 --> 00:23:24,256 and get somebody to shut off the main gas valve. 689 00:23:24,257 --> 00:23:25,553 This is Captain Sullivan to all units. 690 00:23:25,578 --> 00:23:28,055 We discovered a dangerous natural gas leak. 691 00:23:28,080 --> 00:23:29,828 There's a serious risk of explosion. 692 00:23:29,853 --> 00:23:31,739 This building needs to be evacuated immediately. 693 00:23:31,764 --> 00:23:33,095 Every floor. Every apartment. 694 00:23:33,120 --> 00:23:34,814 Do you copy, Herrera? 695 00:23:35,831 --> 00:23:38,420 Get him to the Aid Car right now and start evacuations. 696 00:23:38,421 --> 00:23:39,439 - On it. - On it. 697 00:23:39,464 --> 00:23:41,802 - Herrera, do you copy? - [STATIC] 698 00:23:41,827 --> 00:23:43,957 It's just a few more minutes. We'll get you out soon. 699 00:23:43,982 --> 00:23:45,833 Penny? Penny! 700 00:23:45,858 --> 00:23:46,912 Oh, she's looking worse. 701 00:23:46,937 --> 00:23:48,753 [STRAINED] Stupid... industrial... washers. 702 00:23:48,778 --> 00:23:49,831 [GRUNTS] 703 00:23:49,856 --> 00:23:51,291 RYAN: Hey. Oh thank God... over here! 704 00:23:51,316 --> 00:23:52,820 We've got everything, the rotary saw... 705 00:23:52,845 --> 00:23:54,037 But did you hear Sullivan's orders? 706 00:23:54,062 --> 00:23:55,169 If we cause a spark... boom. 707 00:23:55,194 --> 00:23:56,782 Penny is suffocating in there. 708 00:23:56,807 --> 00:23:58,068 These aren't normal machines. 709 00:23:58,093 --> 00:23:59,910 We got to get in there, fast. It's worth the risk. 710 00:23:59,935 --> 00:24:01,509 SULLIVAN: No it's not. Stand down, Herrera. 711 00:24:01,534 --> 00:24:03,003 We don't know how big the leak is 712 00:24:03,028 --> 00:24:05,054 or how long it's been going. Too many lives are at risk, 713 00:24:05,079 --> 00:24:06,528 - this whole building could blow... - We have to get in there, fast. 714 00:24:06,553 --> 00:24:08,565 We will! But not with that. 715 00:24:08,590 --> 00:24:10,302 Everybody else, get out. Go, go, go! 716 00:24:10,327 --> 00:24:12,006 Help with the evac, now. 717 00:24:12,007 --> 00:24:14,554 That includes you, Kat. Observation time's over. 718 00:24:14,579 --> 00:24:16,049 But I can help. 719 00:24:16,074 --> 00:24:17,444 I've disassembled equipment in training... 720 00:24:17,469 --> 00:24:19,315 Do you understand the danger you're in? 721 00:24:19,340 --> 00:24:20,972 This isn't a drill! Go! 722 00:24:23,268 --> 00:24:24,356 We got to do this carefully. 723 00:24:24,381 --> 00:24:26,220 And fast. You better keep up. 724 00:24:27,300 --> 00:24:29,395 If you need assistance, look for the police officer 725 00:24:29,420 --> 00:24:31,689 or firefighter in your area and they will help you exit. 726 00:24:31,714 --> 00:24:33,427 RYAN: Extinguish all candles, matches, 727 00:24:33,452 --> 00:24:35,457 or any type of open flame. 728 00:24:36,197 --> 00:24:37,459 [POUNDING ON DOOR, SCREAMS] 729 00:24:37,484 --> 00:24:39,592 Seattle FD. Open up please! 730 00:24:39,593 --> 00:24:41,097 There's a gas leak. 731 00:24:41,122 --> 00:24:43,171 [MUFFLED] You need to evacuate the building! 732 00:24:44,910 --> 00:24:46,507 ANDY: [STRAINING] A little further... 733 00:24:49,673 --> 00:24:51,655 ELLIOT: What's... happening? 734 00:24:51,655 --> 00:24:53,507 Our Captain just ordered a full scale evacuation. 735 00:24:53,532 --> 00:24:55,071 - VIC: We're moving you now. - We know it's not ideal, 736 00:24:55,096 --> 00:24:56,148 but none of us can stay. 737 00:24:56,173 --> 00:24:57,260 Exposure to a gas leak 738 00:24:57,285 --> 00:24:59,450 - is harmful for everyone. - MILA: Oh. O-Okay. 739 00:24:59,475 --> 00:25:01,988 Um, well, will he be okay with the machines, and... 740 00:25:02,013 --> 00:25:03,934 We're gonna have to put your dad on a portable ventilator. 741 00:25:03,959 --> 00:25:06,784 Get him on a gurney and down to our ambulance. 742 00:25:06,809 --> 00:25:09,634 Then to the nearest hospital, probably Grey-Sloan Memorial... 743 00:25:09,659 --> 00:25:11,749 At this point, that's our only choice. 744 00:25:11,774 --> 00:25:13,974 Okay, um, this is good, this is good. 745 00:25:13,999 --> 00:25:16,233 Dad, they are gonna help you, okay? 746 00:25:16,258 --> 00:25:17,763 The hospital will know what you might need, 747 00:25:17,788 --> 00:25:19,396 and I got to get your extra pajamas. 748 00:25:19,421 --> 00:25:20,578 [QUIETLY] No hospital... 749 00:25:20,603 --> 00:25:22,281 BEN: We might lose you on the way though. 750 00:25:22,306 --> 00:25:23,983 Without a DNR, just to be clear, 751 00:25:24,008 --> 00:25:25,270 we are gonna have to resuscitate you... 752 00:25:25,295 --> 00:25:27,112 Warren. He has a right to know his situation. 753 00:25:27,137 --> 00:25:29,197 His situation is the same as it is for all of us. 754 00:25:29,222 --> 00:25:30,692 - We need to leave. - VIC: Hey. Both of you, 755 00:25:30,717 --> 00:25:32,117 this arguing is not helping. 756 00:25:32,142 --> 00:25:33,286 Somebody help me move this generator. 757 00:25:33,311 --> 00:25:34,381 No ambulance. 758 00:25:34,406 --> 00:25:36,398 MILA: Do I need to bring his medications too? 759 00:25:36,423 --> 00:25:38,552 - TRAVIS: Yes. Yes, you should. - I've got the portable ventilator ready, 760 00:25:38,577 --> 00:25:40,420 but it's gonna be a trick to get down all those stairs. 761 00:25:40,445 --> 00:25:41,741 How long ago did Sullivan call the evac? 762 00:25:41,766 --> 00:25:43,999 Too long. We should be moving already. 763 00:25:44,024 --> 00:25:45,761 I'm not going anywhere! 764 00:25:48,397 --> 00:25:51,018 [EXPLOSION] 765 00:25:52,903 --> 00:25:54,582 [MUFFLED EXPLOSION] 766 00:25:55,083 --> 00:25:56,483 - [RADIO CHIRPS] - Herrera to 19... what was that?! 767 00:25:56,508 --> 00:25:59,605 - [RADIO CHIRPS] - Flare up, third floor, attacking now. 768 00:25:59,630 --> 00:26:01,134 I think we'll get it out, but there's a big chance 769 00:26:01,159 --> 00:26:03,602 it's already jumping floors. 770 00:26:03,627 --> 00:26:05,270 Gas will make it travel faster. 771 00:26:05,295 --> 00:26:08,259 - You still in the basement? - Copy that! We're almost out! 772 00:26:08,284 --> 00:26:10,832 ♪ 773 00:26:10,857 --> 00:26:12,291 [LOCK BREAKS] 774 00:26:12,316 --> 00:26:18,095 ♪ 775 00:26:18,120 --> 00:26:19,683 - Irregular pulse. - We gotta move. 776 00:26:22,743 --> 00:26:24,387 Let's go, let's go, let's go. 777 00:26:24,412 --> 00:26:28,940 ♪ 778 00:26:28,965 --> 00:26:30,678 - She's not breathing. - She needs oxygen. 779 00:26:30,703 --> 00:26:32,277 - Hand me the ambu bag. - XANDER: Here! 780 00:26:32,302 --> 00:26:34,014 It's her inhaler. Oh, my God, Penny! 781 00:26:34,039 --> 00:26:35,057 Can you hear me?! Is she okay?! 782 00:26:35,082 --> 00:26:36,968 [MONITORING BLARING] 783 00:26:36,993 --> 00:26:39,176 She's in V-tach... Get ready to push epi! 784 00:26:39,201 --> 00:26:40,972 Get me a gurney over here! 785 00:26:41,945 --> 00:26:44,562 - ELLIOT: [WEAKLY] No, stop. Stop! - TRAVIS: There's no debate anymore. 786 00:26:44,587 --> 00:26:46,021 There's a fire in the building now, 787 00:26:46,046 --> 00:26:47,724 our job is to remove you from fire... 788 00:26:47,749 --> 00:26:50,088 that's what we're doing. Death by scorpions. 789 00:26:50,113 --> 00:26:53,008 Arrows. Dragons. Piranhas. 790 00:26:53,033 --> 00:26:54,711 Any of those, over this... 791 00:26:54,736 --> 00:26:56,066 Hughes, hand me that IV bag. 792 00:26:56,091 --> 00:26:57,909 Yeah. I'm gonna grab the portable suction machine too. 793 00:26:57,934 --> 00:27:00,237 - We can't afford any mistakes. - It'll be okay, Dad. 794 00:27:00,262 --> 00:27:02,317 MILA: They're here to help, they're just doing their jobs, 795 00:27:02,342 --> 00:27:04,923 and we'll go to the hospital, and we'll just be there, okay? 796 00:27:04,948 --> 00:27:06,974 [SIGHS] God, what am I forgetting? 797 00:27:06,999 --> 00:27:09,650 I'm shaking. God, Mila, concentrate, come on. 798 00:27:09,675 --> 00:27:10,833 [QUIETLY] You have to talk to her. 799 00:27:10,858 --> 00:27:12,188 Tell her what you really want. 800 00:27:12,213 --> 00:27:14,447 Elliot, if there was ever a time, it's right now. 801 00:27:14,472 --> 00:27:19,465 ♪ 802 00:27:19,490 --> 00:27:21,550 Mila... 803 00:27:21,575 --> 00:27:23,045 - sweetheart? - I know! Socks. 804 00:27:23,070 --> 00:27:25,479 I forgot your socks. Your feet are gonna get so cold. 805 00:27:25,504 --> 00:27:26,754 I want you... 806 00:27:27,942 --> 00:27:29,482 to sign the DNR. 807 00:27:29,507 --> 00:27:31,278 [MACHINE BEEPING STEADILY, VENTILATOR HISSING] 808 00:27:38,474 --> 00:27:40,778 Dad, I-I didn't hear you right. What? 809 00:27:40,803 --> 00:27:43,729 Please. It's time. 810 00:27:44,591 --> 00:27:46,118 It's past time. 811 00:27:47,231 --> 00:27:49,291 You don't... You don't know what you're saying. Okay? 812 00:27:49,316 --> 00:27:51,203 You don't mean it. You can't. 813 00:27:51,228 --> 00:27:54,018 Today... Today is not your day. 814 00:27:54,043 --> 00:27:56,139 I'm not... I'm not... I'm not ready yet. 815 00:27:56,164 --> 00:27:57,182 - I'm not. - I am. 816 00:27:57,207 --> 00:27:58,155 [VOICE BREAKING] No. I'm not. 817 00:27:58,180 --> 00:28:00,379 Outside... 818 00:28:00,404 --> 00:28:01,630 - at night. - Dad? 819 00:28:01,655 --> 00:28:03,020 - In the dark. - Really, Dad? 820 00:28:03,045 --> 00:28:04,863 You want to play this morbid dead-game right now? 821 00:28:04,888 --> 00:28:06,668 Underneath the stars. 822 00:28:07,335 --> 00:28:09,465 Looking up. 823 00:28:09,490 --> 00:28:12,628 Picking out the constellations. 824 00:28:12,653 --> 00:28:13,967 [VOICE BREAKING] With you. 825 00:28:15,170 --> 00:28:17,429 Until I can't see them anymore. 826 00:28:18,272 --> 00:28:21,514 I-I'm gonna go down again, and again. 827 00:28:22,025 --> 00:28:23,477 And... 828 00:28:24,523 --> 00:28:27,544 Please. No hospitals. 829 00:28:29,209 --> 00:28:32,243 Don't let me die in a hospital. 830 00:28:33,425 --> 00:28:35,739 VIC: I'm sorry, I know this is the very worst moment, but... 831 00:28:36,607 --> 00:28:38,796 we're out of time. We have to go. 832 00:28:41,460 --> 00:28:43,051 If... 833 00:28:43,076 --> 00:28:44,962 If I sign the DNR, that means... 834 00:28:44,987 --> 00:28:47,000 No extraordinary measures. 835 00:28:47,877 --> 00:28:49,242 So he doesn't have to go in an ambulance? 836 00:28:49,267 --> 00:28:51,988 He doesn't have to go to the hospital? 837 00:28:52,013 --> 00:28:54,675 No. Not if he doesn't want to. 838 00:28:55,166 --> 00:28:56,740 Well, what about these generators you brought? 839 00:28:56,765 --> 00:28:58,930 What happens when they run out of power? 840 00:28:58,955 --> 00:29:01,316 He's just gonna stop breathing? 841 00:29:04,237 --> 00:29:05,591 Eventually, yes. 842 00:29:07,565 --> 00:29:09,278 What happens then? 843 00:29:09,303 --> 00:29:10,911 Like I said, 844 00:29:10,945 --> 00:29:12,609 the DNR means, 845 00:29:13,410 --> 00:29:15,215 no extraordinary measures. 846 00:29:16,325 --> 00:29:19,393 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 847 00:29:19,418 --> 00:29:21,757 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 848 00:29:21,782 --> 00:29:26,020 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 849 00:29:26,045 --> 00:29:28,592 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 850 00:29:28,617 --> 00:29:32,004 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 851 00:29:32,029 --> 00:29:36,627 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 852 00:29:36,652 --> 00:29:39,372 ♪ 853 00:29:39,397 --> 00:29:42,049 ♪ I've seen you falling, but ♪ 854 00:29:42,075 --> 00:29:44,692 ♪ I've seen you on the rise ♪ 855 00:29:44,717 --> 00:29:47,124 ♪ I know you're getting tired ♪ 856 00:29:47,149 --> 00:29:50,078 ♪ But you're not out of time ♪ 857 00:29:50,103 --> 00:29:52,338 ♪ You're up against the weather ♪ 858 00:29:52,363 --> 00:29:55,536 ♪ Your back is to the wall ♪ 859 00:29:55,561 --> 00:29:59,012 - ♪ And so you face it all ♪ - [INSECTS CHIRPING] 860 00:29:59,037 --> 00:30:01,375 ♪ 861 00:30:01,400 --> 00:30:03,314 ♪ You're not drowning, but your heart's... ♪ 862 00:30:03,339 --> 00:30:04,386 He's destatting. 863 00:30:04,411 --> 00:30:07,331 Don't waste a perfectly dark night. 864 00:30:08,241 --> 00:30:10,825 - ♪ It's a fight for your life ♪ - Get down here. 865 00:30:10,850 --> 00:30:12,946 - Look at that sky. - Building's all clear, 866 00:30:12,971 --> 00:30:15,431 so we've got a few minutes. 867 00:30:15,456 --> 00:30:16,821 ♪ Ooh ♪ 868 00:30:16,846 --> 00:30:18,759 - ♪ Ohh, ooh ♪ - Wow, Dad, look at Andromeda. 869 00:30:20,018 --> 00:30:22,321 The blackout's made them so bright tonight. 870 00:30:22,346 --> 00:30:23,433 ♪ 871 00:30:23,458 --> 00:30:25,971 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 872 00:30:25,996 --> 00:30:27,917 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 873 00:30:27,942 --> 00:30:30,662 - [MONITOR BLARING] - SULLIVAN: Come on, Penny. 874 00:30:30,687 --> 00:30:32,922 Come on. Clear. 875 00:30:32,947 --> 00:30:35,946 - ♪ You've seen the highest mountain ♪ - [DEFIBRILLATOR THUMPS] 876 00:30:35,971 --> 00:30:38,796 - ♪ You've walked the valleys, too ♪ - Come on, come on, come on. 877 00:30:38,821 --> 00:30:40,773 Still no normal sinus rhythm. Go again... 878 00:30:40,798 --> 00:30:42,478 - ♪ I still believe in you ♪ - ...push another round of epi! 879 00:30:42,503 --> 00:30:44,033 Pushing epi. 880 00:30:44,058 --> 00:30:45,770 ♪ Your tears are overflowing ♪ 881 00:30:45,795 --> 00:30:46,813 Charging... 882 00:30:46,838 --> 00:30:48,725 ♪ But they can fix you, too ♪ 883 00:30:48,750 --> 00:30:50,185 - Clear! - [THUMP] 884 00:30:50,210 --> 00:30:51,923 Hey, come on. 885 00:30:51,948 --> 00:30:54,738 [MACHINE BEEPS] 886 00:30:54,763 --> 00:30:57,310 - All right, we got a normal rhythm. - There we go, Penny. Good. 887 00:30:57,335 --> 00:30:59,430 - Can you hear me? - Ah... 888 00:30:59,455 --> 00:31:01,167 Good, just keep taking nice, long breaths. 889 00:31:01,192 --> 00:31:02,871 - ♪ It's a fight for you life ♪ - All right, go, go, go, go, go. 890 00:31:02,896 --> 00:31:04,643 ♪ 891 00:31:04,668 --> 00:31:06,937 MILA: Look, there's Orion... 892 00:31:06,962 --> 00:31:08,814 and those are the Dippers... 893 00:31:08,839 --> 00:31:11,681 and I think that one is Cassiopeia over there. 894 00:31:11,706 --> 00:31:13,033 ♪ It's a fight for your life ♪ 895 00:31:13,058 --> 00:31:14,773 BEN: I haven't done this since... 896 00:31:15,498 --> 00:31:17,627 maybe ever. 897 00:31:17,652 --> 00:31:19,470 It's really peaceful. 898 00:31:19,495 --> 00:31:22,772 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 899 00:31:22,797 --> 00:31:24,440 My butt's wet. 900 00:31:24,465 --> 00:31:26,247 MILA: Look at that bright one. 901 00:31:26,272 --> 00:31:28,912 This time of year, it's either... 902 00:31:28,937 --> 00:31:31,646 Venus, or Mars. 903 00:31:32,722 --> 00:31:35,165 Yeah, I think that one's Mars, actually. 904 00:31:35,190 --> 00:31:37,354 ♪ 905 00:31:37,379 --> 00:31:39,892 [GASPS] A shooting star! 906 00:31:39,917 --> 00:31:42,394 - ♪ You've walked the valleys, too ♪ - Did you see that, Dad? 907 00:31:42,419 --> 00:31:45,279 ♪ I know you've lost your faith, but ♪ 908 00:31:45,304 --> 00:31:47,431 ♪ I still believe in you ♪ 909 00:31:47,697 --> 00:31:48,889 [SOFTLY] ...Dad? 910 00:31:48,914 --> 00:31:50,592 ♪ Your tears are overflowing ♪ 911 00:31:50,617 --> 00:31:53,302 ♪ But they can fix you, too ♪ 912 00:31:53,327 --> 00:31:56,292 ♪ So let 'em heal your wounds ♪ 913 00:31:56,317 --> 00:31:59,234 ♪ 914 00:31:59,422 --> 00:32:02,942 ...No pulse. He's gone. 915 00:32:02,967 --> 00:32:04,785 ♪ It's a ♪ 916 00:32:04,810 --> 00:32:09,462 ♪ Fight for your life ♪ 917 00:32:09,487 --> 00:32:13,494 ♪ You're in the dark, but you're still breathing ♪ 918 00:32:13,519 --> 00:32:15,544 ♪ It's a ♪ 919 00:32:15,569 --> 00:32:19,959 ♪ Fight for your life ♪ 920 00:32:19,984 --> 00:32:22,809 ♪ I see you falling, but ♪ 921 00:32:22,834 --> 00:32:25,101 ♪ I see you're on the rise ♪ 922 00:32:25,126 --> 00:32:27,703 ♪ I know you're getting tired ♪ 923 00:32:27,728 --> 00:32:31,220 ♪ But you're not out of time ♪ 924 00:32:31,245 --> 00:32:34,447 ♪ 925 00:32:34,472 --> 00:32:37,331 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 926 00:32:37,356 --> 00:32:40,077 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 927 00:32:40,102 --> 00:32:44,479 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 928 00:32:46,103 --> 00:32:47,711 I spoke to your parents, they're meeting you 929 00:32:47,736 --> 00:32:50,648 at the hospital, okay? Penny, how you feeling? 930 00:32:50,673 --> 00:32:54,306 Mom and Dad are not letting you babysit me again... 931 00:32:54,502 --> 00:32:56,875 - So, she's fine, then? - Got to check up at Grey-Sloan, 932 00:32:56,900 --> 00:32:58,648 - she'll be just fine. - Thank you. 933 00:32:58,673 --> 00:33:01,046 [KNOCKS ON DOOR] 934 00:33:01,071 --> 00:33:03,305 I-I snapped at you, I apologize. 935 00:33:03,330 --> 00:33:05,908 This call did not go how I had hoped. 936 00:33:05,908 --> 00:33:07,760 I wanted to get you excited about all this, 937 00:33:07,785 --> 00:33:09,776 not put you in danger. 938 00:33:09,801 --> 00:33:11,896 Are you kidding? This was incredible! 939 00:33:11,921 --> 00:33:15,128 I mean, that kid in there is a living breathing kid 940 00:33:15,153 --> 00:33:17,457 who was not living or breathing just a few minutes ago. 941 00:33:17,482 --> 00:33:20,099 That's... true. Hey, do me a favor. 942 00:33:20,124 --> 00:33:22,659 Uh, let Miller over there check you out for good measure? 943 00:33:25,789 --> 00:33:28,857 Hey. Your Cadet got a real baptism by fire... 944 00:33:28,882 --> 00:33:30,838 Whew! She did. In a lot of ways. 945 00:33:30,863 --> 00:33:32,577 Her best friend quit the Academy today. 946 00:33:32,602 --> 00:33:35,045 Really shook her up. I probably don't say this enough 947 00:33:35,070 --> 00:33:37,825 but, I am so glad I have you. 948 00:33:37,850 --> 00:33:43,247 ♪ 949 00:33:43,272 --> 00:33:44,776 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 950 00:33:44,801 --> 00:33:48,078 ♪ 951 00:33:48,103 --> 00:33:49,815 Hey. 952 00:33:49,840 --> 00:33:52,005 - You did good today. - We all did. 953 00:33:52,030 --> 00:33:53,975 Just glad the fire's under control now. 954 00:33:55,183 --> 00:33:56,931 I feel like you and I should get a drink sometime. 955 00:33:56,956 --> 00:33:58,842 You know, badass to badass. 956 00:33:59,242 --> 00:34:02,623 - I could use one right now, in fact. - [BOTH LAUGH] 957 00:34:02,648 --> 00:34:04,276 So they're friends now? 958 00:34:05,161 --> 00:34:07,036 Yeah. Looks that way. 959 00:34:08,797 --> 00:34:10,116 Good luck with that, huh? 960 00:34:20,879 --> 00:34:22,094 [SIGHS] 961 00:34:25,319 --> 00:34:27,031 Mm. 962 00:34:27,056 --> 00:34:28,800 [KNOCKS ON DOOR, DOOR OPENS] 963 00:34:29,398 --> 00:34:31,428 - Mm. - Come in? 964 00:34:33,547 --> 00:34:35,017 Things have been... different, 965 00:34:35,042 --> 00:34:37,392 between us, since the Aid Car. 966 00:34:37,417 --> 00:34:39,519 We're friends. Can... Can I say we're friends? 967 00:34:40,066 --> 00:34:42,581 - ...Yes. - Well, just because we're friends, 968 00:34:42,606 --> 00:34:44,631 doesn't mean that I can take liberties. 969 00:34:44,656 --> 00:34:45,882 Like I did last night. 970 00:34:45,907 --> 00:34:47,585 I shouldn't have pushed to bring Kat on the call. 971 00:34:47,610 --> 00:34:49,010 She didn't belong there. 972 00:34:49,035 --> 00:34:51,548 You knew it. I pushed anyway, and... 973 00:34:51,573 --> 00:34:53,147 And I agreed to the arrangement. 974 00:34:53,172 --> 00:34:54,224 That wasn't on you. 975 00:34:54,249 --> 00:34:55,718 And I think it's great 976 00:34:55,743 --> 00:34:57,526 that you want to teach, mentor. 977 00:34:57,551 --> 00:34:59,517 The Academy needs more hands-on mentors like you. 978 00:34:59,542 --> 00:35:02,401 - I put Kat in danger. - This job puts us all in danger. 979 00:35:02,426 --> 00:35:04,661 She knew what she was signing up for. 980 00:35:04,686 --> 00:35:06,676 - And I'm glad... - [SIGHS] 981 00:35:06,701 --> 00:35:07,923 ...by the way. 982 00:35:09,300 --> 00:35:10,758 That we're friends. 983 00:35:13,496 --> 00:35:15,312 I am too. 984 00:35:15,337 --> 00:35:17,560 See, I don't open up to many people. 985 00:35:19,045 --> 00:35:20,225 With you... 986 00:35:23,336 --> 00:35:24,481 ...it's easy. 987 00:35:26,346 --> 00:35:27,954 I-I feel the same. 988 00:35:27,979 --> 00:35:32,507 ♪ 989 00:35:32,532 --> 00:35:34,871 Macadamia nuts do not equal a meal. 990 00:35:35,115 --> 00:35:38,565 You do know the Beanery's packed with leftovers from dinner? 991 00:35:38,590 --> 00:35:40,665 [BIRDS CHIRPING] 992 00:35:40,689 --> 00:35:42,854 DEAN: See? Even you beer choice is wrong for me. 993 00:35:42,879 --> 00:35:44,453 What do you have against a good Stout? 994 00:35:44,478 --> 00:35:46,619 It's liquid cake. If I wanted to eat cake, 995 00:35:46,644 --> 00:35:47,805 I would have it in solid form. 996 00:35:47,830 --> 00:35:51,717 Ah! There. Right above us is Cassiopeia. 997 00:35:51,742 --> 00:35:54,080 I know this because I have an app that tells me. 998 00:35:54,105 --> 00:35:56,896 All I see is sky. And clouds. 999 00:35:56,921 --> 00:35:59,525 JACK: Look. Visitors. 1000 00:35:59,525 --> 00:36:01,134 At our house. 1001 00:36:01,159 --> 00:36:04,436 Yep. And they're making me rethink my morning brew choice. 1002 00:36:04,461 --> 00:36:05,652 I'll... I'll have a Stout. 1003 00:36:05,677 --> 00:36:07,250 - I'll grab it for you. - Thanks. 1004 00:36:07,275 --> 00:36:10,588 Look at that. My influence is already rubbing off! 1005 00:36:10,613 --> 00:36:12,018 Are you sure you don't want to fake date me? 1006 00:36:12,043 --> 00:36:13,402 No. 1007 00:36:13,427 --> 00:36:15,156 As much as I'm enjoying all of this, 1008 00:36:15,818 --> 00:36:18,157 the faux bae plan is a really bad idea. 1009 00:36:18,182 --> 00:36:21,215 And the faux bae plan starring you I-is... 1010 00:36:21,240 --> 00:36:23,092 Gibson, please explain to Bishop 1011 00:36:23,117 --> 00:36:24,761 all the ways in which she would make me 1012 00:36:24,786 --> 00:36:26,012 a truly terrible girlfriend. 1013 00:36:26,037 --> 00:36:28,167 - Ah. - JACK: Well, she can be pretty annoying. 1014 00:36:28,192 --> 00:36:31,387 But, despite that, she's actually also... 1015 00:36:32,561 --> 00:36:34,414 ...pretty impressive. 1016 00:36:34,908 --> 00:36:37,220 She's the type of person that'll be there for you 1017 00:36:37,245 --> 00:36:38,564 even if you don't want her to. 1018 00:36:38,589 --> 00:36:41,171 She's... She's pretty relentless. 1019 00:36:41,196 --> 00:36:43,778 She cares about you, she cares fully, 1020 00:36:43,803 --> 00:36:45,798 with every piece of herself. 1021 00:36:45,823 --> 00:36:48,427 And that's a thing that's, uh, really rare. 1022 00:36:50,622 --> 00:36:52,613 And maybe she's not usually the relationship type, 1023 00:36:52,638 --> 00:36:55,069 but, uh, doesn't mean she couldn't be. 1024 00:36:57,093 --> 00:36:59,154 - And her eyes. - Hm. 1025 00:36:59,179 --> 00:37:00,593 Well... 1026 00:37:01,981 --> 00:37:03,729 they sparkle, even in the dark. 1027 00:37:03,754 --> 00:37:09,811 ♪ 1028 00:37:09,836 --> 00:37:12,494 - [HITS LEG] - That's genius. 1029 00:37:12,519 --> 00:37:14,544 I gotta get a pen and write that down. 1030 00:37:14,569 --> 00:37:17,012 The... The part about her eyes, say that again. 1031 00:37:17,037 --> 00:37:18,178 ♪ 1032 00:37:19,363 --> 00:37:22,350 ANDY: Firefighters are taught to find our way in the dark. 1033 00:37:23,552 --> 00:37:26,273 Keep one hand on the wall, at all times... 1034 00:37:26,298 --> 00:37:28,146 - Let it guide you. - I, um... 1035 00:37:30,346 --> 00:37:32,151 I had to let someone die last night. 1036 00:37:33,060 --> 00:37:35,294 ♪ I never had clouds ♪ 1037 00:37:35,319 --> 00:37:38,422 - ♪ Follow me each day ♪ - Oh... man. 1038 00:37:38,447 --> 00:37:41,968 - ♪ Years of sun that never went away ♪ - That sucks. 1039 00:37:41,993 --> 00:37:45,270 It did. But, you know, it's part of my job. 1040 00:37:45,295 --> 00:37:47,077 I think sometimes I-I try to protect you 1041 00:37:47,102 --> 00:37:49,475 from the bad stuff because you're a kid. 1042 00:37:49,500 --> 00:37:51,908 You're my kid. I don't want you to worry. 1043 00:37:51,933 --> 00:37:54,793 ♪ 1044 00:37:54,818 --> 00:37:56,878 Remember when your mom and I went through a rough patch, 1045 00:37:56,903 --> 00:37:58,129 earlier in the year? 1046 00:37:58,154 --> 00:38:00,146 - Is it bad again? - No. No, no, not... 1047 00:38:00,171 --> 00:38:01,639 not... not like that. 1048 00:38:01,664 --> 00:38:03,760 Um, but we're doing a lot, you know, 1049 00:38:03,785 --> 00:38:06,332 and making changes to try and make sure 1050 00:38:06,357 --> 00:38:07,650 that it doesn't get bad again. 1051 00:38:07,675 --> 00:38:08,867 I'm making changes. 1052 00:38:08,892 --> 00:38:10,814 I'm doing what I can on my end 1053 00:38:10,839 --> 00:38:12,413 to make sure that... 1054 00:38:12,438 --> 00:38:14,010 my world doesn't interfere with her's, 1055 00:38:14,035 --> 00:38:16,860 in a way that's not healthy. 1056 00:38:16,885 --> 00:38:19,364 ♪ I'm not one to pray ♪ 1057 00:38:19,389 --> 00:38:22,659 But it's gonna be a little tough before it gets better. 1058 00:38:22,934 --> 00:38:24,960 You're already starting to feel that, I know. 1059 00:38:24,985 --> 00:38:27,115 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 1060 00:38:27,140 --> 00:38:30,139 [SIGHS] And I need you to also know that, 1061 00:38:30,164 --> 00:38:33,336 all of it, that everything I do... 1062 00:38:33,361 --> 00:38:35,943 - ♪ Now I'm scared of the dark ♪ - ...is for you. 1063 00:38:35,968 --> 00:38:38,515 - ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ - And your mom. 1064 00:38:38,540 --> 00:38:41,611 I'm trying really hard to make it all work, you know? 1065 00:38:41,636 --> 00:38:44,253 Can you... Can you meet me half way? 1066 00:38:44,278 --> 00:38:45,365 ♪ Ooh, ooh ♪ 1067 00:38:45,390 --> 00:38:46,825 ♪ 1068 00:38:46,850 --> 00:38:49,252 Um, yeah. 1069 00:38:49,298 --> 00:38:51,017 ♪ I need you to bring me home ♪ 1070 00:38:51,042 --> 00:38:52,269 I can try. 1071 00:38:52,294 --> 00:38:55,501 ♪ I need you to bring me home ♪ 1072 00:38:55,526 --> 00:38:57,851 Good. Good, 'cause, uh... 1073 00:38:57,876 --> 00:38:58,976 ♪ My life is out of control ♪ 1074 00:38:59,001 --> 00:39:00,957 ...I-I-I got a thing planned for us tonight. 1075 00:39:00,982 --> 00:39:02,104 J-Just you and me. 1076 00:39:02,129 --> 00:39:04,017 No tablets, no video games... 1077 00:39:04,042 --> 00:39:05,720 What is it? We're going hunting. 1078 00:39:05,745 --> 00:39:07,700 - [SCOFFS] - Out in our own backyard. 1079 00:39:07,725 --> 00:39:09,785 We're just gonna lay in the grass, 1080 00:39:09,810 --> 00:39:11,698 look up at the sky... 1081 00:39:11,723 --> 00:39:13,505 And we are gonna hunt... 1082 00:39:13,530 --> 00:39:14,745 for constellations. 1083 00:39:15,754 --> 00:39:18,510 Yeah, 'til... 'til our toes get so numb 1084 00:39:18,535 --> 00:39:21,533 and we have to go inside to avoid getting frost bite. 1085 00:39:21,558 --> 00:39:22,889 [CHUCKLES] 1086 00:39:22,914 --> 00:39:24,976 ♪ I need you to bring me home ♪ 1087 00:39:25,001 --> 00:39:26,994 - Dad. - Yeah? 1088 00:39:27,019 --> 00:39:28,728 Sometimes you're really weird. 1089 00:39:28,753 --> 00:39:31,019 - [LAUGHS] - Don't let the dark daunt you. 1090 00:39:31,881 --> 00:39:34,463 Stay calm. Move forward. 1091 00:39:34,488 --> 00:39:35,784 ♪ I'm rattled this time ♪ 1092 00:39:35,809 --> 00:39:37,592 Morning. 1093 00:39:37,617 --> 00:39:39,086 - ♪ Can someone lift my chin? ♪ - Long day? 1094 00:39:39,111 --> 00:39:41,136 - ♪ Keep my head above water ♪ - Ooh, long night. 1095 00:39:41,161 --> 00:39:42,527 New fantasy vacation idea... 1096 00:39:42,552 --> 00:39:44,195 - ♪ 'Fore I'm too deep in ♪ - Someplace with a bed. 1097 00:39:44,220 --> 00:39:49,444 ♪ I've never had problems, where do I begin? ♪ 1098 00:39:49,469 --> 00:39:50,973 - Let's do it. - [CHUCKLES] 1099 00:39:50,998 --> 00:39:52,400 ♪ But it's not a problem, I'm just being human ♪ 1100 00:39:52,425 --> 00:39:55,422 I wish you could've met this guy BB I met on my call tod. 1101 00:39:55,447 --> 00:39:58,508 He was a master of fantasy scenarios. 1102 00:39:58,533 --> 00:40:00,344 - ♪ I am falling apart ♪ - [LAUGHS] 1103 00:40:00,369 --> 00:40:01,711 But, in the end, 1104 00:40:01,736 --> 00:40:05,571 I think reality turned out a lot better for him. 1105 00:40:05,596 --> 00:40:06,683 ♪ Now I'm scared of the dark ♪ 1106 00:40:06,708 --> 00:40:08,703 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 1107 00:40:08,728 --> 00:40:10,447 ♪ All I can hear is my heart ♪ 1108 00:40:10,447 --> 00:40:11,709 Life's too short. 1109 00:40:11,734 --> 00:40:14,349 No more fantasizing. Let's take a vacation. 1110 00:40:14,374 --> 00:40:17,825 For real. Sun, snow, bed, 1111 00:40:17,850 --> 00:40:19,320 it doesn't... it doesn't matter. 1112 00:40:19,345 --> 00:40:22,103 I don't want to put things off... Okay. 1113 00:40:22,103 --> 00:40:24,407 Okay, I can see the look on your face. 1114 00:40:24,432 --> 00:40:26,736 I know, it's not realistic, but... 1115 00:40:26,761 --> 00:40:29,203 I was going to say... 1116 00:40:29,228 --> 00:40:31,463 I've got vacation days. 1117 00:40:31,488 --> 00:40:33,514 And I don't want to be the guy who never uses them. 1118 00:40:33,539 --> 00:40:35,228 ♪ I'll need you to bring me home ♪ 1119 00:40:35,228 --> 00:40:36,962 - Really? - Sure. 1120 00:40:36,987 --> 00:40:38,888 ♪ Yeah, I know, yeah, I know ♪ 1121 00:40:38,913 --> 00:40:40,347 ♪ This ain't forever ♪ 1122 00:40:40,372 --> 00:40:42,050 Okay. 1123 00:40:42,075 --> 00:40:43,614 Okay, okay. 1124 00:40:43,639 --> 00:40:45,798 So, we take the days off, and then what? 1125 00:40:45,823 --> 00:40:48,092 We can't tell people, so... 1126 00:40:48,124 --> 00:40:50,288 how will that work, can we make that work? 1127 00:40:50,313 --> 00:40:53,000 Okay, so, we can't... we can't take the time 1128 00:40:53,025 --> 00:40:54,321 without telling people why, 1129 00:40:54,346 --> 00:40:56,857 and we can't tell people why without outing our secret, 1130 00:40:56,882 --> 00:40:59,917 and doing that messes with careers, and jobs, so... 1131 00:40:59,942 --> 00:41:01,272 ♪ I am losing my patience ♪ 1132 00:41:01,297 --> 00:41:02,617 ♪ They say that winding roads ♪ 1133 00:41:02,642 --> 00:41:04,990 Forget it. Forget it. 1134 00:41:05,015 --> 00:41:06,540 - ♪ Lead to great destinations ♪ - [SMOOCHES] 1135 00:41:06,541 --> 00:41:10,374 - ♪ But I'm so far from home ♪ - Back to fantasy vacation, I guess. 1136 00:41:10,399 --> 00:41:12,911 - ♪ Can you help me to change this? ♪ - [SIGHS] 1137 00:41:12,936 --> 00:41:17,542 If this secret is what's holding us back, then maybe... 1138 00:41:18,533 --> 00:41:19,587 [SIGHS] 1139 00:41:19,612 --> 00:41:21,533 ...maybe we shouldn't be a secret anymore? 1140 00:41:21,558 --> 00:41:23,792 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 1141 00:41:23,817 --> 00:41:26,642 ♪ Now I'm scared of the dark ♪ 1142 00:41:26,667 --> 00:41:29,006 - ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ - There's always a way. 1143 00:41:29,031 --> 00:41:31,345 So when your find your path through the darkness... 1144 00:41:31,370 --> 00:41:32,735 I thought you left. 1145 00:41:32,760 --> 00:41:34,361 I had to bring you a plate of leftovers. 1146 00:41:34,386 --> 00:41:37,072 Friends don't let friends not eat real food. 1147 00:41:37,097 --> 00:41:38,650 You're really gonna insist on getting your way 1148 00:41:38,675 --> 00:41:40,148 for the second time today? 1149 00:41:40,310 --> 00:41:42,684 When you step out into the light... 1150 00:41:42,709 --> 00:41:46,021 You know, Kat told me she wanted to join Seattle FD 1151 00:41:46,046 --> 00:41:48,941 because of what she saw us all do in the skyscraper fire. 1152 00:41:48,966 --> 00:41:51,547 I feel like she's kind of the one bright spot 1153 00:41:51,572 --> 00:41:53,494 that came out of that whole thing. 1154 00:41:53,519 --> 00:41:56,048 - ♪ I need you to bring me home ♪ - There's other bright spots. 1155 00:41:56,073 --> 00:41:58,412 You made it out alive. I think that qualifies. 1156 00:41:58,437 --> 00:42:00,463 Mm. That night also ruined 1157 00:42:00,488 --> 00:42:02,166 my prospects as Captain of 19, 1158 00:42:02,191 --> 00:42:03,962 but... that's another conversation. 1159 00:42:03,987 --> 00:42:05,769 That's also how you got me. 1160 00:42:05,794 --> 00:42:07,819 Take a breath, 1161 00:42:07,844 --> 00:42:09,476 let your eyes adjust... 1162 00:42:10,268 --> 00:42:12,268 Could that be a bright spot, too? 1163 00:42:14,994 --> 00:42:16,431 Eat your food. 1164 00:42:16,432 --> 00:42:19,289 ♪ 1165 00:42:19,314 --> 00:42:21,314 ...and see what you see... 86289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.