All language subtitles for Species.II.1998.DVDRip.XviD-UnSeeN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,968 --> 00:00:46,011 Houston, this is Excursion. 2 00:00:46,262 --> 00:00:49,098 We see a good orbit-insertion burn. Over. 3 00:00:49,557 --> 00:00:50,558 Excursion, this is Houston. 4 00:00:50,808 --> 00:00:53,352 We copy and concur. Good 0-1 burn. 5 00:00:54,019 --> 00:00:57,106 Houston, can you confirm good K. U. antenna coverage 6 00:00:57,481 --> 00:00:58,816 for lander deploy? 7 00:00:59,150 --> 00:01:00,568 INCO, this is the flight director. 8 00:01:00,818 --> 00:01:03,696 How is our K. U. for lander docking system release? 9 00:01:03,946 --> 00:01:04,738 Flight, this is INCO. 10 00:01:04,989 --> 00:01:08,200 We should have good K. U. coverage all the way through L.D.S. release. 11 00:01:08,450 --> 00:01:11,954 In fact, we're covered all the way through the landing and air lock egress. 12 00:01:54,413 --> 00:01:57,791 Houston, stack going to minus Z-L-V. 13 00:01:58,792 --> 00:02:01,462 Flight, Prop. R.C.S. margins good. 14 00:02:01,670 --> 00:02:04,590 Copy. Control systems propellant quantities good. 15 00:02:04,840 --> 00:02:07,635 Flight, EECOM. Lander umbilicals dead-faced. 16 00:02:07,885 --> 00:02:09,929 Copy. Lander on internalpower. 17 00:02:25,528 --> 00:02:28,364 De-orbit burn TIG in five, four... 18 00:02:28,823 --> 00:02:31,492 three, two, one. 19 00:02:33,619 --> 00:02:34,787 De-orbit burn in progress. 20 00:02:42,419 --> 00:02:45,089 Flight, Rendezvous. Excursion sep maneuver is nominal. 21 00:02:45,589 --> 00:02:48,384 Lander, this is Houston. We shownominal de-orbit. 22 00:02:48,634 --> 00:02:49,802 Looks pretty good from this end. 23 00:03:11,699 --> 00:03:13,200 The eagle has landed... 24 00:03:14,618 --> 00:03:15,119 again. 25 00:03:17,746 --> 00:03:19,832 Way to go! Yes! 26 00:03:20,249 --> 00:03:22,293 Houston, we have touchdown at M.E.T... 27 00:03:22,710 --> 00:03:24,420 1 82 days, 1 1 hours, 28 00:03:24,670 --> 00:03:26,463 53 minutes, 37 seconds. 29 00:03:27,298 --> 00:03:28,257 Excursion, Houston. 30 00:03:28,507 --> 00:03:29,967 You are go to reconfigure 31 00:03:30,217 --> 00:03:31,469 nominal DAP, B-1. 32 00:03:31,719 --> 00:03:33,596 Copy, Houston. Selecting item 30. 33 00:03:33,846 --> 00:03:34,472 I'm there. 34 00:03:35,598 --> 00:03:36,891 Set P.E.T. countdown. 35 00:03:38,517 --> 00:03:40,519 It's one hour till party time, baby. 36 00:04:03,000 --> 00:04:05,169 Commanding camera boom deployment. 37 00:04:09,590 --> 00:04:12,176 Flight, E. V.A. Air lock depressurization complete. 38 00:04:12,426 --> 00:04:14,011 Hatch coming open. 39 00:04:18,098 --> 00:04:20,810 Comm check on l.F.M. uplink. Do you read? 40 00:04:21,685 --> 00:04:23,145 We're with you, Patrick. 41 00:04:34,073 --> 00:04:36,617 Houston, Excursion. Deploying rover two. 42 00:04:37,159 --> 00:04:41,038 We confirm rover two's telemetry is go for deploy. 43 00:04:41,455 --> 00:04:42,373 Excursion, this is Houston. 44 00:04:42,957 --> 00:04:46,126 Are you receiving rover one's carrier signal through the landers uplink? 45 00:04:46,627 --> 00:04:50,005 That's affirm, Houston. We expect excellent video from rover one. 46 00:04:54,093 --> 00:04:55,678 Not for one nation... 47 00:04:56,637 --> 00:04:58,222 not for one people... 48 00:04:58,973 --> 00:05:00,641 not for one creed... 49 00:05:01,433 --> 00:05:03,394 but for all humankind. 50 00:05:10,651 --> 00:05:11,485 Patrick Ross, 51 00:05:11,735 --> 00:05:16,490 son ofa senator, football star at Yale, and now the first man on Mars. 52 00:05:16,866 --> 00:05:19,869 A perfect hero for these imperfect times. 53 00:05:20,369 --> 00:05:21,328 Patrick, this is Excursion. 54 00:05:21,579 --> 00:05:24,707 I need you to check rover two's next drilling site for me. 55 00:05:25,708 --> 00:05:28,836 Patrick, would you take a look at yourprimary O-2... 56 00:05:29,086 --> 00:05:31,088 andpower levels on your D.C.M. 57 00:05:32,381 --> 00:05:34,383 Suit parameters all look good. 58 00:05:38,554 --> 00:05:39,597 Structure around is loamy. 59 00:05:40,473 --> 00:05:43,893 Loose topsoil is rock. Drill bit shows signs ofwear and tear. 60 00:05:45,728 --> 00:05:48,022 It'll last. One more area. 61 00:05:48,272 --> 00:05:50,191 Sector 1 1 2, okay? 62 00:05:51,066 --> 00:05:52,902 It might have been a canal bed. 63 00:05:56,906 --> 00:06:00,075 Eight years oftraining, and I'm a Martian ditchdigger. 64 00:06:02,995 --> 00:06:05,456 You have 1 hour, 30 minutes surface time left. 65 00:06:06,165 --> 00:06:07,041 And counting. 66 00:06:10,586 --> 00:06:13,964 Final sample loaded. Prepping for air lock ingress. 67 00:06:14,465 --> 00:06:17,134 In a world beset by violence, hunger and strife... 68 00:06:17,343 --> 00:06:20,054 there are occasions when mankind surpasses... 69 00:06:20,304 --> 00:06:22,890 the pettystruggles ofdaily existence. 70 00:06:23,182 --> 00:06:26,852 The Excursion voyage to Mars is one ofthose occasions. 71 00:06:27,102 --> 00:06:29,355 TodayAmerica is proud. 72 00:06:29,605 --> 00:06:31,649 I told them not to go! 73 00:06:35,778 --> 00:06:38,155 Three, two, one... 74 00:07:39,592 --> 00:07:41,260 Let's get you out of here. 75 00:07:48,309 --> 00:07:51,228 Oh, my God. It was incredible. 76 00:07:51,812 --> 00:07:54,690 A tremendous achievement that once again proves... 77 00:07:54,940 --> 00:07:58,486 that if we can rise above partisan politics... 78 00:07:58,777 --> 00:08:01,947 America can climb to the heavens. 79 00:08:02,823 --> 00:08:05,493 Thank you, Mr. President. The credit goes to my crew. 80 00:08:06,202 --> 00:08:09,830 Flyhome safe, son. Ourprayers are with you and... 81 00:08:10,122 --> 00:08:11,332 God bless you. 82 00:08:12,458 --> 00:08:13,834 Thank you, Mr. President. 83 00:08:16,837 --> 00:08:19,340 Flight, Nav. We'd like the crew to take a star trackerpass... 84 00:08:19,590 --> 00:08:23,552 andperform an l.M.U. alignment before we update the state vector. 85 00:08:25,471 --> 00:08:29,141 CAPCOM, let the crewknow Navigation wants a fix on a starposition... 86 00:08:29,391 --> 00:08:31,185 and alignment of the interior moment unit... 87 00:08:31,435 --> 00:08:34,104 before putting a new state vector on board. 88 00:08:46,492 --> 00:08:50,246 Houston, this is Excursion. We have your new state vector on board. 89 00:08:50,913 --> 00:08:53,666 Excursion, Houston. We copy you. Have received the updated vector. 90 00:08:54,458 --> 00:08:56,460 Coming up on TIG for transfer orbit burn. 91 00:08:56,710 --> 00:08:57,211 Copy. 92 00:09:08,097 --> 00:09:09,306 Excursion, you are good to go. 93 00:09:10,724 --> 00:09:13,561 Thanks, Huston. Thirty seconds to transfer orbit TIG. 94 00:09:14,270 --> 00:09:16,313 We're homeward bound, baby. 95 00:09:17,523 --> 00:09:18,816 Yes, sirs! 96 00:09:40,087 --> 00:09:42,214 Excursion, Houston. 97 00:09:42,465 --> 00:09:45,843 Transfer orbit burn in 20, 19... 98 00:09:46,760 --> 00:09:49,138 18, 17... 99 00:09:49,972 --> 00:09:52,349 16, 15... 100 00:09:53,350 --> 00:09:57,021 14, 13, 12... 101 00:09:57,938 --> 00:10:00,191 1 1, 10... 102 00:10:01,025 --> 00:10:03,235 nine, eight... 103 00:10:03,944 --> 00:10:04,820 seven... 104 00:10:05,279 --> 00:10:06,322 six... 105 00:10:06,739 --> 00:10:07,781 five... 106 00:10:08,365 --> 00:10:09,283 four... 107 00:10:09,742 --> 00:10:10,701 three... 108 00:10:11,327 --> 00:10:12,369 two... 109 00:10:12,620 --> 00:10:13,704 one. 110 00:10:19,376 --> 00:10:22,505 Excursion, this is Houston calling. Do you read us? Over. 111 00:10:24,507 --> 00:10:26,967 Excursion, this is Houston. Do you copy? 112 00:10:27,968 --> 00:10:28,886 For the past three minutes... 113 00:10:29,178 --> 00:10:31,764 every attempt to communicate with the Excursion has failed. 114 00:10:32,640 --> 00:10:34,725 I told 'em not to go to Mars! 115 00:10:35,810 --> 00:10:37,561 I told 'em not to go! 116 00:10:38,646 --> 00:10:41,315 G.C., Flight. Check all relay stations on the network. 117 00:10:41,524 --> 00:10:43,776 Have the backup TDRS on standby. 118 00:10:44,443 --> 00:10:47,238 Flight to all operators. Pull up your data passes from the burn. 119 00:10:47,488 --> 00:10:50,157 Get with your back rooms. Verify that we sawno anomalies. 120 00:10:50,366 --> 00:10:52,785 For God's sake, somebody tell me she didn't blow. 121 00:11:04,380 --> 00:11:05,881 Houston, this is Excursion. 122 00:11:06,799 --> 00:11:08,968 We had a malfunction in the K.U. band antenna. 123 00:11:09,218 --> 00:11:10,678 Lost telemetry and comm. 124 00:11:11,720 --> 00:11:15,099 I performed a bit of l.F.M. Seems to be okay now. 125 00:11:16,267 --> 00:11:17,768 Excursion crew is okay. 126 00:11:18,644 --> 00:11:20,771 Headed for rendezvous with Big Blue. 127 00:11:21,438 --> 00:11:24,692 It's gonna be good to get home. Over and out. 128 00:12:11,363 --> 00:12:14,700 The Extraterrestrial Vulnerability Experiment... 129 00:12:14,950 --> 00:12:16,827 has one central goal: 130 00:12:17,536 --> 00:12:19,914 to discover a means to defend ourselves... 131 00:12:20,164 --> 00:12:23,626 against the alien species should they ever return to Earth. 132 00:12:24,210 --> 00:12:27,004 Now, as you know, gentlemen, Eve was re-created 133 00:12:27,254 --> 00:12:28,881 from a frozen lab embryo. 134 00:12:29,131 --> 00:12:31,634 She's a genetic duplicate of the original Sil. 135 00:12:32,635 --> 00:12:35,304 Now, we have deliberately shielded Eve... 136 00:12:35,554 --> 00:12:38,474 from any direct contact with the male gender... 137 00:12:38,724 --> 00:12:41,936 which is why, gentlemen, you're inside there. 138 00:12:42,895 --> 00:12:43,395 So... 139 00:12:46,524 --> 00:12:47,483 proceed. 140 00:13:03,290 --> 00:13:03,958 Help! 141 00:13:11,757 --> 00:13:13,676 Laura! Please! 142 00:13:21,016 --> 00:13:22,601 Okay, that's enough. Bring her up. 143 00:13:48,085 --> 00:13:49,420 Bingo, Dr. Baker! 144 00:13:50,296 --> 00:13:51,213 It worked! 145 00:13:51,672 --> 00:13:54,133 Take a look at those beautiful welts. 146 00:13:54,508 --> 00:13:56,677 Just beautiful. 147 00:14:07,062 --> 00:14:08,772 What happened, Dr. Baker? 148 00:14:11,442 --> 00:14:15,529 Our problem in a nutshell: A toxic agent works once... 149 00:14:16,113 --> 00:14:19,950 but then it becomes useless once the alien's biology adapts. 150 00:14:20,576 --> 00:14:23,704 You've gone out of your way to give this...this lab animal... 151 00:14:23,954 --> 00:14:26,916 a living situation that's fit for a queen! 152 00:14:27,291 --> 00:14:30,961 I suggest you spend more time finding a way to 86 the damn thing. 153 00:14:32,129 --> 00:14:36,550 Colonel, you're welcome to replace me anytime you like. 154 00:14:43,390 --> 00:14:44,350 I'm sorry, gentlemen. 155 00:14:45,643 --> 00:14:49,021 Tell Dr. Baker we must continue testing. 156 00:14:50,314 --> 00:14:51,398 Aye, aye, sir. 157 00:15:07,581 --> 00:15:09,458 Why do you do this to me? 158 00:15:11,043 --> 00:15:12,503 I'm sorry, Eve. 159 00:15:13,546 --> 00:15:15,131 I've explained to you why we've got to do this... 160 00:15:15,381 --> 00:15:17,633 what happened with the first Sil. 161 00:15:19,593 --> 00:15:21,303 And why you have to be prepared. 162 00:15:21,554 --> 00:15:23,681 Survival of the fittest. I know. 163 00:15:30,271 --> 00:15:32,106 I watch this TV... 164 00:15:32,356 --> 00:15:34,233 and I see all the places I'm never gonna go... 165 00:15:34,650 --> 00:15:36,986 and see all the people I'm never gonna meet. 166 00:15:38,571 --> 00:15:39,738 Is that all I am to you? 167 00:15:40,698 --> 00:15:42,408 A laboratory animal? 168 00:15:44,493 --> 00:15:46,871 I want you to understand that the reason I took this job... 169 00:15:47,121 --> 00:15:51,167 was to make sure that these experiments were done with regard for you. 170 00:15:56,714 --> 00:15:58,799 Just don't forget that I'm human too. 171 00:16:04,138 --> 00:16:05,848 Main gear touchdown. 172 00:16:06,849 --> 00:16:09,268 Shuttle ground support vehicles with flight surgeon and medical team... 173 00:16:09,518 --> 00:16:11,645 in the crewrecovery vehicle are en route. 174 00:16:12,480 --> 00:16:15,065 Thanks, Houston. It's good to be home. 175 00:16:23,449 --> 00:16:24,992 - Thanks. - You're welcome. 176 00:16:25,868 --> 00:16:30,498 On preliminary examination, all three of you are in remarkable health... 177 00:16:30,998 --> 00:16:34,251 though, of course, I'll continue more specific blood testing. 178 00:16:34,752 --> 00:16:38,714 We do have a few people here who would like a further examination. 179 00:16:42,009 --> 00:16:45,304 Boy, there's enough fine booty out there to cure what ails me. 180 00:16:47,598 --> 00:16:50,351 You're under quarantine, Mr. Gamble. 181 00:16:50,601 --> 00:16:53,145 No sexual activity for at least ten days. 182 00:16:53,938 --> 00:16:56,607 - And that means all of you. - Oh, you've gotta be kidding. 183 00:16:57,191 --> 00:16:58,734 No, I'm not kidding. 184 00:17:18,629 --> 00:17:21,298 Back when President Kennedy began the space program... 185 00:17:21,799 --> 00:17:24,260 I was just a very young assistant up on the Hill. 186 00:17:24,510 --> 00:17:27,513 It didn't take me long to realize that he was a visionary... 187 00:17:28,055 --> 00:17:29,640 and that I shared that vision. 188 00:17:30,266 --> 00:17:31,976 Later on, when I became a senator... 189 00:17:32,226 --> 00:17:36,021 I was determined to push our program even further into space. 190 00:17:36,689 --> 00:17:39,859 And so today, Jack Kennedy's vision... 191 00:17:40,109 --> 00:17:43,946 is maintained by the commitment of American business. 192 00:17:44,655 --> 00:17:47,491 But I like to think that his spirit is embodied... 193 00:17:47,741 --> 00:17:50,077 in young men like Patrick Ross. 194 00:17:51,203 --> 00:17:54,456 - When Patrick was five years old... - What happened to Patrick? 195 00:17:54,874 --> 00:17:59,003 I don't know, but he's missing some major butt-kissing from his own father. 196 00:17:59,587 --> 00:18:01,422 He hasn't been feeling very well tonight. 197 00:18:01,672 --> 00:18:04,467 Tell you the truth, I haven't been feeling so great either. 198 00:18:04,717 --> 00:18:08,679 Yeah, I think what we all need is a little tender loving care. 199 00:18:20,274 --> 00:18:24,570 So it's with pleasure that I introduce one of our finest young leaders, 200 00:18:25,488 --> 00:18:27,323 the captain of the Mars mission, 201 00:18:27,907 --> 00:18:31,118 and my son, Patrick Ross. 202 00:18:44,965 --> 00:18:45,966 I've gotta go. 203 00:18:47,259 --> 00:18:50,179 Lincoln suite, upstairs. Hurry. 204 00:19:00,523 --> 00:19:02,525 Captain Ross, everyone's waiting. This way, sir. 205 00:19:16,163 --> 00:19:17,331 Nice of you to show up. 206 00:19:24,630 --> 00:19:27,466 Thank you all for coming out this evening. 207 00:19:28,134 --> 00:19:29,135 Thank you, Father, 208 00:19:29,385 --> 00:19:31,971 for what I'm sure were overly kind words. 209 00:19:33,222 --> 00:19:36,433 I've been chosen on behalf of my wonderful crew... 210 00:19:37,017 --> 00:19:39,937 to represent the mission to Mars... 211 00:19:40,813 --> 00:19:42,439 and an image that comes to my mind... 212 00:19:43,357 --> 00:19:45,943 is looking through the porthole... 213 00:19:47,361 --> 00:19:48,904 at the blue-white globe... 214 00:19:49,947 --> 00:19:51,073 beautiful... 215 00:19:52,783 --> 00:19:54,493 so fragile, so small. 216 00:19:57,329 --> 00:19:58,956 And I thought to myself... 217 00:19:59,623 --> 00:20:03,335 how easy it would be to destroy all that God has created. 218 00:20:05,880 --> 00:20:08,007 I think, as we look to the future... 219 00:20:08,966 --> 00:20:11,135 our greatest mission might be right here at home. 220 00:20:36,452 --> 00:20:37,661 It's open. 221 00:20:41,832 --> 00:20:42,625 Come on in. 222 00:20:48,589 --> 00:20:50,508 My sister decided to join us. 223 00:20:54,094 --> 00:20:55,721 We share everything... 224 00:20:57,389 --> 00:20:58,098 together. 225 00:21:07,900 --> 00:21:12,071 Parker's going for two, and he's in there, standing! 226 00:21:12,905 --> 00:21:15,241 Pulse rate is 20 percent below human norm. 227 00:21:15,950 --> 00:21:18,285 What do you expect, Brea? She's watching baseball. 228 00:21:27,336 --> 00:21:29,380 Oh, God! 229 00:21:38,013 --> 00:21:39,682 You are a hero. 230 00:21:42,309 --> 00:21:43,561 Oh, God. 231 00:21:48,899 --> 00:21:50,192 It's my turn. 232 00:21:53,571 --> 00:21:55,823 Yes, it is. 233 00:22:24,018 --> 00:22:26,520 Here it comes! Parker's going for three! 234 00:22:27,855 --> 00:22:29,523 Jeez! Did someone hit a home run? 235 00:22:45,164 --> 00:22:47,041 My God, help me! 236 00:22:54,089 --> 00:22:55,341 Get off me! 237 00:22:58,219 --> 00:23:00,387 Marcy! Get him off me! 238 00:23:02,348 --> 00:23:04,099 Oh, my God! 239 00:23:05,976 --> 00:23:08,020 Help me, someone! 240 00:23:23,452 --> 00:23:25,704 - What the hell is going on? - My God! 241 00:24:13,210 --> 00:24:16,338 Last night, after the fund-raiser... 242 00:24:17,715 --> 00:24:19,049 something happened. 243 00:24:21,469 --> 00:24:23,929 I try to think about it, I draw a total blank. 244 00:24:25,848 --> 00:24:29,143 They always make those drinks at those fund-raisers strong. 245 00:24:31,437 --> 00:24:33,481 That's the way they get the wallets to open up. 246 00:24:33,731 --> 00:24:36,984 Billy, you tell that old son-of-a-bitch I won't take no for an answer. 247 00:24:43,240 --> 00:24:46,577 There's something wrong with me, Dad, since I got back. 248 00:24:47,411 --> 00:24:49,663 Do you think a trip to Mars was rough? 249 00:24:50,331 --> 00:24:52,082 You just wait till you try a senate campaign. 250 00:24:52,750 --> 00:24:54,668 Dad, listen to me. I'm having... 251 00:24:55,669 --> 00:24:57,546 I'm having some kind of breakdown. 252 00:24:58,297 --> 00:25:02,259 Stop thinking about the master plan and help me, all right? I'm scared. 253 00:25:02,927 --> 00:25:06,305 Goddamn it! Quit acting like a spoiled child. 254 00:25:08,682 --> 00:25:10,768 You're a Ross. Behave like one. 255 00:25:14,021 --> 00:25:16,482 And I'm gonna give you a piece of advice, boy. 256 00:25:17,983 --> 00:25:20,986 You keep your dick in your pants and your eyes on the prize. 257 00:25:22,071 --> 00:25:26,200 Oh, I know what you been doin', and frankly, I don't give a damn. 258 00:25:26,450 --> 00:25:29,495 But I have seen too many young men with promising careers... 259 00:25:30,037 --> 00:25:31,831 piss it all away on a piece of ass. 260 00:25:35,209 --> 00:25:39,338 People love you, Patrick. Hell, boy, they idolize you. 261 00:25:40,589 --> 00:25:43,134 You're gonna be President of the United States someday. 262 00:25:48,097 --> 00:25:51,100 Now, let's take a walk through the gallery. 263 00:25:52,143 --> 00:25:55,604 Some of my illustrious colleagues are just dyin' to get your autograph. 264 00:26:00,151 --> 00:26:01,068 Yes, sir. 265 00:26:02,570 --> 00:26:05,531 Yes, it's very important that I speak with Herman Cromwell. 266 00:26:06,198 --> 00:26:07,783 No, he's a patient there. 267 00:26:09,535 --> 00:26:13,080 Well, can I get a message to him that Dr. Orinsky called 268 00:26:13,372 --> 00:26:15,958 from the lab at Oldham Space Center up in Maryland? 269 00:26:16,917 --> 00:26:18,919 Yes, it's very important that I speak to him. 270 00:26:19,170 --> 00:26:21,130 I'm an old colleague ofhis. 271 00:26:27,386 --> 00:26:29,054 I can't believe this. 272 00:26:38,397 --> 00:26:39,857 Oh, my God! 273 00:28:04,150 --> 00:28:07,486 Company, halt! Left, left... 274 00:28:07,903 --> 00:28:09,071 The substance found 275 00:28:09,446 --> 00:28:13,993 in Dr. Orinsky's wounds is combinant alien-human DNA. 276 00:28:15,744 --> 00:28:18,622 This DNA is structurally similar to Eve's... 277 00:28:19,165 --> 00:28:20,666 but it's not a perfect match. 278 00:28:20,916 --> 00:28:23,210 Obviously, Eve has not left the compound... 279 00:28:23,461 --> 00:28:27,548 which means, gentlemen, that there's another one out there. 280 00:28:28,382 --> 00:28:32,052 None of our intelligence suggests that a foreign power was involved. 281 00:28:32,803 --> 00:28:34,597 How do we start looking for this thing? 282 00:28:35,139 --> 00:28:39,101 Well, I would suggest normal investigative procedure... 283 00:28:39,351 --> 00:28:43,105 to cultivate a list of possible suspects and then test their blood. 284 00:28:43,731 --> 00:28:47,568 Thank you, Dr. Baker. We may ask you to help us track it down. 285 00:28:48,027 --> 00:28:49,862 Always a pleasure, gentlemen. 286 00:28:51,739 --> 00:28:52,740 Get Press Lennox. 287 00:29:33,072 --> 00:29:36,408 Ladies and gentlemen, the embassy is secure. 288 00:29:37,284 --> 00:29:38,953 The hostages are free. 289 00:29:44,500 --> 00:29:45,251 Press Lennox. 290 00:29:46,001 --> 00:29:49,088 Diplomatic security. Provides embassy guards... 291 00:29:50,172 --> 00:29:51,674 and protects against... 292 00:29:52,466 --> 00:29:54,593 kidnapping and assassination... 293 00:29:56,011 --> 00:29:58,139 and also, of course, special services... 294 00:29:58,389 --> 00:30:01,350 Iike the demonstration we witnessed here today. 295 00:30:01,767 --> 00:30:04,728 Excuse me, Mr. Lennox. Somebody needs to see you right away. 296 00:30:06,480 --> 00:30:09,400 My assistant will answer any questions you might have. 297 00:30:09,650 --> 00:30:11,193 Thank you all very much. 298 00:30:11,652 --> 00:30:13,863 Ladies and gentlemen, are there any questions I can answer? 299 00:30:14,280 --> 00:30:18,492 Are you equipped with night vision attack capabilities? 300 00:30:20,411 --> 00:30:23,289 That was really, really great. 301 00:30:25,166 --> 00:30:26,125 Well? 302 00:30:27,626 --> 00:30:29,170 The answer is no. 303 00:30:29,795 --> 00:30:31,797 Press, we got another fucking alien on the loose. 304 00:30:35,050 --> 00:30:36,135 Get somebody else. 305 00:30:36,886 --> 00:30:39,430 Come on, buddy. Your country calls. 306 00:30:41,682 --> 00:30:43,476 Don't start waving the flag. 307 00:30:43,976 --> 00:30:47,271 I'm in the private sector now. I've got a business to run. 308 00:30:47,521 --> 00:30:50,941 Look at me, Press. You know how I got this goddamn eye. 309 00:30:51,692 --> 00:30:54,361 It's a sacrifice I'd make again in a heartbeat. 310 00:30:54,904 --> 00:30:59,158 But then maybe you haven't learned the meaning of sacrifice. 311 00:31:05,039 --> 00:31:06,332 Listen, pal. 312 00:31:06,582 --> 00:31:09,752 The last time I fought with that alien she-bitch... 313 00:31:10,211 --> 00:31:12,213 I almost got myself killed. 314 00:31:12,838 --> 00:31:15,841 If the government was stupid enough to make another one... 315 00:31:16,884 --> 00:31:19,011 I think they can clean up the mess by themselves. 316 00:31:19,261 --> 00:31:20,179 We didn't make this one. 317 00:31:22,640 --> 00:31:24,391 Count me out of the search party, okay? 318 00:31:25,226 --> 00:31:26,310 Where is my fucking key? 319 00:31:27,436 --> 00:31:29,939 A million dollars, tax free. 320 00:31:31,607 --> 00:31:32,733 Sure you won't reconsider? 321 00:31:38,781 --> 00:31:42,117 Welcome to Biohazard Four. Dr. Baker! 322 00:31:45,037 --> 00:31:46,080 Come out here! 323 00:31:46,872 --> 00:31:47,915 Oh, my God. 324 00:31:49,750 --> 00:31:52,878 Open the doors! Somebody open the doors! 325 00:31:53,462 --> 00:31:55,256 Get him away from there! 326 00:31:55,798 --> 00:31:57,341 Somebody open the doors! 327 00:32:03,556 --> 00:32:04,890 What the hell do you think you're doing? 328 00:32:05,432 --> 00:32:07,977 You know there's no men allowed in this lab. Get away! 329 00:32:08,227 --> 00:32:10,437 - Calm down, Dr. Baker. - Do you have respect for this? 330 00:32:10,688 --> 00:32:13,858 - Out now, both of you! - We have an emergency. 331 00:32:14,108 --> 00:32:15,693 Okay, we'll take it outside. 332 00:32:16,110 --> 00:32:18,612 - Damn well right we'll take it outside. - Don't blow a gasket. 333 00:32:18,863 --> 00:32:20,364 Don't patronize me. 334 00:32:20,614 --> 00:32:23,075 We're not patronizing. We're coming along. 335 00:32:24,034 --> 00:32:25,202 Close the doors. 336 00:32:32,168 --> 00:32:34,295 Laura, correct me if I'm wrong. 337 00:32:34,545 --> 00:32:36,589 Are you involved in this crazy bullshit? 338 00:32:37,006 --> 00:32:40,759 Dr. Baker runs this facility. She cloned the Sil embryo. 339 00:32:41,135 --> 00:32:45,222 Oh. Okay, well, what should I call her? 340 00:32:45,973 --> 00:32:46,640 Sil Lite? 341 00:32:47,266 --> 00:32:51,270 - Her name is Eve. - Eve. How very biblical. 342 00:32:51,520 --> 00:32:53,230 We have dampened her mating instinct. 343 00:32:53,481 --> 00:32:56,233 We have strictly avoided the presence of testosterone in this lab. 344 00:32:56,484 --> 00:32:58,986 At least until now. Thank you for your help in that area. 345 00:32:59,987 --> 00:33:01,197 What if she gets out of there? 346 00:33:03,199 --> 00:33:05,910 She's electronically tethered to a control box. 347 00:33:06,160 --> 00:33:10,039 One step off the premises, and a toxic capsule explodes in her brain. 348 00:33:11,373 --> 00:33:13,459 You know, it's really great to see you again... 349 00:33:13,709 --> 00:33:16,504 and I was hoping we'd meet under better circumstances... 350 00:33:16,754 --> 00:33:21,133 but, I remember Laura Baker having a little bit more soul. 351 00:33:21,717 --> 00:33:24,011 Just who the hell do you think you are? 352 00:33:24,261 --> 00:33:27,389 You're coming into my lab, questioning my motives! 353 00:33:27,640 --> 00:33:28,516 Are you two finished? 354 00:33:29,975 --> 00:33:32,645 We have a national fucking emergency on our hands! 355 00:33:33,187 --> 00:33:35,648 Now, you two will work together. 356 00:33:35,898 --> 00:33:38,025 That's a direct order from the Pentagon. 357 00:33:38,275 --> 00:33:41,987 You killed one of these fucking alien things before. Do it again. 358 00:33:48,828 --> 00:33:52,456 You heard the man. Now the fun begins. 359 00:33:55,126 --> 00:34:00,089 I went over Orinsky's phone records, and this is the lastplace he called. 360 00:34:00,422 --> 00:34:03,843 There's a patient named Herman Cromwell. 361 00:34:04,510 --> 00:34:07,179 Turns out he taught Orinsky at Stanford. 362 00:34:07,638 --> 00:34:10,432 And what exactly is Cromwell doing here? 363 00:34:10,808 --> 00:34:12,643 Well, that's the interesting part. 364 00:34:13,227 --> 00:34:16,105 It's classified top-secret information. 365 00:34:16,856 --> 00:34:19,108 I was doing research on a Mars meteorite. 366 00:34:20,025 --> 00:34:22,236 The one found in the Antarctic in '96? 367 00:34:24,113 --> 00:34:28,284 Fossils in the meteorite convinced us there might have been life on Mars. 368 00:34:28,951 --> 00:34:33,038 But these fossils weren't anything organic to the planet. Oh, no. 369 00:34:33,747 --> 00:34:35,332 And what was the basis for that determination? 370 00:34:35,583 --> 00:34:38,419 Carbon-based elements in the fossils... 371 00:34:38,669 --> 00:34:41,630 exist only in the Magellanic galaxy. 372 00:34:42,465 --> 00:34:44,800 That's 1 00 million light years away. 373 00:34:45,593 --> 00:34:46,886 Well, how did they get to Mars? 374 00:34:47,928 --> 00:34:49,472 By my reckoning... 375 00:34:50,139 --> 00:34:52,558 Mars was visited by an alien species... 376 00:34:52,808 --> 00:34:54,894 approximately one billion years ago. 377 00:34:56,312 --> 00:34:58,481 The species was like a plague, a cancer. 378 00:34:59,398 --> 00:35:00,900 It turned a thriving planet with... 379 00:35:01,650 --> 00:35:03,819 rivers and oceans and rudimentary plant life... 380 00:35:04,069 --> 00:35:06,030 into a useless hunk of rock. 381 00:35:06,947 --> 00:35:09,158 When I heard they were going to send a mission to Mars... 382 00:35:09,408 --> 00:35:11,577 I strongly urged the government to reconsider. 383 00:35:12,411 --> 00:35:13,704 On what grounds? 384 00:35:14,455 --> 00:35:17,708 On grounds that alien DNA might remain on the planet... 385 00:35:18,501 --> 00:35:20,795 that any human attempt to violate the planet... 386 00:35:21,045 --> 00:35:23,964 would result in biological contamination. 387 00:35:26,550 --> 00:35:30,387 So, let me guess. They told you to shove it up your ass. 388 00:35:30,971 --> 00:35:32,973 They got me fired from Stanford. 389 00:35:34,350 --> 00:35:38,604 It seems the military had strategic reasons for wanting to go to Mars. 390 00:35:39,271 --> 00:35:42,483 Outpost of the future, or some crap like that. 391 00:35:43,192 --> 00:35:45,861 Anyway, they harassed the shit out of me. 392 00:35:46,570 --> 00:35:49,740 I got into a fistfight with a Pentagon general... 393 00:35:50,699 --> 00:35:52,034 and broke his goddamn jaw. 394 00:35:57,289 --> 00:35:59,333 That's why they stuck you in here, right? 395 00:36:01,710 --> 00:36:04,588 Why do you think that Dr. Orinsky called you the night that he died? 396 00:36:05,256 --> 00:36:07,174 To tell me I was right. 397 00:36:08,843 --> 00:36:10,761 Whatever species destroyed Mars... 398 00:36:11,011 --> 00:36:14,014 those poor astronauts brought down to Earth. 399 00:36:16,684 --> 00:36:19,228 May God have pity on our souls. 400 00:36:21,397 --> 00:36:23,816 I'll tell you one thing. For General Lee... 401 00:36:24,233 --> 00:36:26,694 to be eatin' up the road this early in the mornin'... 402 00:36:27,153 --> 00:36:29,947 something's sure got Bo and Luke all head up. 403 00:36:30,197 --> 00:36:32,449 I figure it's got somethin' to do with women. 404 00:36:33,200 --> 00:36:36,704 Or huntin'. Or maybe wheels. 405 00:36:44,712 --> 00:36:48,716 The temperature on Mars is approximately 225 degrees below zero. 406 00:36:48,966 --> 00:36:51,177 If they brought the samples on board, the temperature thaw... 407 00:36:51,427 --> 00:36:54,013 could have brought the DNA back to life. 408 00:36:54,430 --> 00:36:56,974 That DNA could have infected the astronauts. 409 00:36:57,224 --> 00:37:00,311 This isn't the fucking X Files, goddamn it! 410 00:37:00,561 --> 00:37:03,147 You are following a lead based on the interrogation... 411 00:37:03,397 --> 00:37:05,191 of a certified nutcase. 412 00:37:06,025 --> 00:37:08,694 We got one dead N.S.E.G. doctor... 413 00:37:09,528 --> 00:37:12,072 we have a guy who warned the government not to go to Mars... 414 00:37:12,323 --> 00:37:14,200 they slapped him in a loony bin... 415 00:37:15,034 --> 00:37:18,537 and a seven-minute time gap during the space flight. 416 00:37:18,913 --> 00:37:22,291 We need to do blood analysis on Sampas, Gamble and Ross. 417 00:37:23,793 --> 00:37:26,796 Now, I know that there is a sexual quarantine of ten days... 418 00:37:27,046 --> 00:37:31,050 on all interplanetary missions, and the Mars quarantine ends tonight. 419 00:37:31,550 --> 00:37:33,636 They could fuck the human race into extinction. 420 00:37:35,596 --> 00:37:39,517 You want to be responsible for that if we don't start testing everybody now? 421 00:37:44,605 --> 00:37:45,815 Test Patrick first. 422 00:37:49,819 --> 00:37:50,444 Yeah. 423 00:37:55,366 --> 00:37:57,952 I've been waiting to get you alone. 424 00:37:59,578 --> 00:38:02,915 All the interviews, all the screaming girls... 425 00:38:04,542 --> 00:38:05,960 all the hoopla... 426 00:38:07,294 --> 00:38:08,212 gone. 427 00:38:09,255 --> 00:38:11,215 Push it out of your mind. 428 00:38:15,719 --> 00:38:17,179 Patrick Ross... 429 00:38:18,556 --> 00:38:19,557 tonight... 430 00:38:24,019 --> 00:38:25,187 you're mine. 431 00:38:27,815 --> 00:38:29,066 I love you. 432 00:38:46,417 --> 00:38:47,835 What's the matter? 433 00:38:48,127 --> 00:38:50,796 I don't know. We should hold off. 434 00:38:51,046 --> 00:38:53,466 Oh, no. No, you don't. Not tonight. 435 00:38:53,716 --> 00:38:55,759 Come on, Missy. I don't feel so good. 436 00:38:57,761 --> 00:38:58,929 Relax. 437 00:39:00,014 --> 00:39:01,682 Let me do the work. 438 00:39:19,658 --> 00:39:20,951 There's nobody here. 439 00:39:22,244 --> 00:39:23,913 Where the fuck did he go? 440 00:39:27,750 --> 00:39:29,418 Let's go find the others. 441 00:39:36,383 --> 00:39:38,093 I missed you up there. 442 00:39:39,178 --> 00:39:40,930 I missed you so much. 443 00:39:43,474 --> 00:39:45,100 It's so beautiful. 444 00:39:47,061 --> 00:39:48,979 Not as beautiful as you are. 445 00:39:50,022 --> 00:39:51,232 Charmer. 446 00:40:01,283 --> 00:40:02,743 Take it easy, Press. You're gonna get us killed. 447 00:40:02,993 --> 00:40:05,454 Trust me, Laura. I got a bad feeling in my stomach. 448 00:40:18,551 --> 00:40:20,553 God, I missed making love with you. 449 00:40:22,680 --> 00:40:23,430 Oh, my stomach! 450 00:40:23,681 --> 00:40:25,141 - Oh, my God! - Call someone! 451 00:40:25,391 --> 00:40:27,101 Call for help! 452 00:40:28,811 --> 00:40:29,937 Up here. Come on! 453 00:40:38,529 --> 00:40:39,738 No, please! 454 00:41:00,551 --> 00:41:01,135 Oh, God. 455 00:41:03,512 --> 00:41:05,055 I'm gonna get a full crew. 456 00:41:06,390 --> 00:41:07,933 I'm gonna get 'em over here right away. 457 00:41:08,642 --> 00:41:10,436 We gotta get to the others. 458 00:41:13,939 --> 00:41:15,608 Oh, this is awful. 459 00:41:16,400 --> 00:41:17,526 This is just awful. 460 00:41:33,250 --> 00:41:34,418 I'll take her the rest of the way. 461 00:41:34,668 --> 00:41:35,836 Have a good evening. 462 00:41:36,212 --> 00:41:37,546 This is nice. 463 00:41:37,797 --> 00:41:39,507 You thought I lived on a tugboat. 464 00:41:39,757 --> 00:41:42,843 I know what you thought. But I got it all under control now. 465 00:41:43,093 --> 00:41:43,886 Oh, you do? 466 00:41:44,136 --> 00:41:46,931 Yeah, you just slide right over there. 467 00:41:47,181 --> 00:41:48,599 Let me open this door. 468 00:41:48,849 --> 00:41:51,143 There we go. Hey, girl. 469 00:42:19,130 --> 00:42:20,756 - Is that it? - No, honey, that's not it. 470 00:42:21,006 --> 00:42:22,216 Right there. 471 00:42:22,466 --> 00:42:23,717 No, that's not it. 472 00:42:26,428 --> 00:42:27,680 Oh, that's it. 473 00:42:29,974 --> 00:42:31,058 What's wrong? 474 00:42:33,227 --> 00:42:35,771 Dennis Gamble, we'd like you to come with us. 475 00:42:37,314 --> 00:42:40,192 Man, a brother just can't get no booty. You know what I'm sayin'? 476 00:42:40,943 --> 00:42:44,071 This is no way to treat a national hero. This is embarrassing. 477 00:42:44,446 --> 00:42:46,907 What is this all about? Look, somebody speak to me. 478 00:42:49,118 --> 00:42:51,829 Hey, I'm a personal friend of Senator Judson Ross, okay? 479 00:42:52,079 --> 00:42:54,999 Personal friend. I'm gonna eat your badge for breakfast. 480 00:42:55,249 --> 00:42:56,959 Get your hand off my head, man. 481 00:43:00,421 --> 00:43:02,423 I demand an explanation. 482 00:43:04,383 --> 00:43:06,427 We'll have the test results in a few minutes. 483 00:43:06,760 --> 00:43:09,763 Why am I being tested? N.S.E.G. said I was fine. 484 00:43:10,014 --> 00:43:12,391 Sit tight, son. We'll explain everything later. 485 00:43:12,641 --> 00:43:14,977 Well, it's kind of tough to sit tight, sir. 486 00:43:15,227 --> 00:43:16,687 I haven't been laid in 1 1 months. 487 00:43:18,105 --> 00:43:19,273 That's unusual for me. 488 00:43:20,566 --> 00:43:23,444 Take it easy, Burgess. Everybody deserves an explanation. 489 00:43:23,694 --> 00:43:24,778 You're damn right. 490 00:43:25,029 --> 00:43:28,365 And what's with all these guards? What the hell is going on around here? 491 00:43:29,241 --> 00:43:30,826 It's purely a precautionary measure. 492 00:43:31,744 --> 00:43:35,164 We need a couple of minutes for the blood analysis, so just relax. 493 00:43:39,043 --> 00:43:40,669 Couple of questions. 494 00:43:40,920 --> 00:43:45,090 What can you tell us about the seven minutes when the Excursion lost contact? 495 00:43:45,341 --> 00:43:46,050 I can't remember. 496 00:43:46,884 --> 00:43:49,762 I don't know if I blacked out, I can't remember. 497 00:43:50,387 --> 00:43:51,889 When did you last speak to Anne Sampas? 498 00:43:52,848 --> 00:43:54,600 At that fund-raiser the other night. 499 00:43:54,850 --> 00:43:55,726 Did she act peculiar? 500 00:43:56,352 --> 00:43:57,520 She seemed fine to me. 501 00:43:58,979 --> 00:44:01,065 What's this all about? Something happen to her? 502 00:44:02,441 --> 00:44:03,442 You tell me. 503 00:44:04,985 --> 00:44:06,403 What happened to Anne Sampas? 504 00:44:07,071 --> 00:44:08,489 Tell me what happened to her! 505 00:44:09,406 --> 00:44:10,658 Anne Sampas is dead. 506 00:44:14,078 --> 00:44:15,412 I'm sorry, Dennis. 507 00:44:25,339 --> 00:44:26,048 Yeah. Laura. 508 00:44:28,926 --> 00:44:33,806 Well, the combinant DNA in Anne's body doesn't match what I found in Orinsky's. 509 00:44:34,431 --> 00:44:36,851 So, it's either Gamble or Ross. 510 00:44:37,476 --> 00:44:38,769 Be careful, Press. 511 00:44:43,941 --> 00:44:45,526 What was the cause of death? 512 00:44:45,776 --> 00:44:46,861 We don't know. 513 00:44:47,111 --> 00:44:48,445 Come on. How the hell did she die? 514 00:44:48,696 --> 00:44:50,281 Sequence almost complete. 515 00:44:50,531 --> 00:44:52,950 - Why are you testing my blood? - Ten seconds till relay. 516 00:44:53,200 --> 00:44:55,619 - You think I killed Annie? - Data retrieval on-line. 517 00:44:55,870 --> 00:44:57,329 - Is that what you think? - Five seconds. Three seconds. 518 00:44:57,580 --> 00:45:00,291 I didn't kill her! I swear! 519 00:45:01,208 --> 00:45:05,087 Computer says normal. There is no sign of infection. 520 00:45:07,840 --> 00:45:09,967 - Go home, get some rest. - Look, I want answers! 521 00:45:10,217 --> 00:45:12,720 In due time. We'll be in touch. 522 00:45:15,431 --> 00:45:16,056 Yo, Gamble. 523 00:45:17,433 --> 00:45:18,976 You know where Patrick Ross is? 524 00:45:20,478 --> 00:45:21,353 Nope. 525 00:45:23,439 --> 00:45:25,900 Well, if you see him, you'll let me know, yeah? 526 00:45:27,943 --> 00:45:28,652 Sure. 527 00:45:37,828 --> 00:45:42,833 Well, let's see what the cranial cavity has to say. 528 00:46:13,239 --> 00:46:15,366 Now I'll just reach behind her ear, and we should... 529 00:46:43,060 --> 00:46:43,769 God. 530 00:47:19,680 --> 00:47:20,556 Patrick, no! 531 00:48:51,856 --> 00:48:53,065 Want a date, mister? 532 00:49:03,701 --> 00:49:04,618 I was scared, man. 533 00:49:05,119 --> 00:49:05,786 This is crazy. 534 00:49:06,454 --> 00:49:09,248 His whole head just grew right back like some sort of damn freak show. 535 00:49:09,874 --> 00:49:12,168 The alien species can regenerate living tissue. 536 00:49:12,835 --> 00:49:14,253 Aliens, little green men. 537 00:49:14,837 --> 00:49:16,088 I still can't believe it. 538 00:49:16,338 --> 00:49:18,883 If they knew there were aliens up there, why did they send us? 539 00:49:19,133 --> 00:49:22,011 N.S.E.G. got warned but they chose to ignore it. 540 00:49:24,180 --> 00:49:28,058 We think that there was some hostile DNA in the soil samples that you collected. 541 00:49:30,311 --> 00:49:31,645 Something happened up there. 542 00:49:32,688 --> 00:49:33,772 I can't remember exactly. 543 00:49:35,107 --> 00:49:36,525 I just know it was terrible. 544 00:49:36,775 --> 00:49:38,777 I'm sure that it was terrible. 545 00:49:39,028 --> 00:49:41,781 The question is: How do we proceed now? 546 00:49:42,323 --> 00:49:45,618 I got guys out there all over the place looking for this kid. 547 00:49:45,868 --> 00:49:48,788 Any place he might be. We're gonna find him sooner or later. 548 00:49:49,330 --> 00:49:51,999 If he's reproducing, we've got potential offspring. 549 00:49:52,666 --> 00:49:56,212 I think it's safe to assume he's banging cocktail waitresses two at a time. 550 00:49:57,213 --> 00:49:59,882 Well, then in less than two weeks, these offspring reach adolescence... 551 00:50:00,132 --> 00:50:01,801 and then they enter the chrysalis stage. 552 00:50:02,259 --> 00:50:03,052 Chrysalis stage? 553 00:50:03,886 --> 00:50:06,764 A cocoon which turns them into adults. 554 00:50:12,520 --> 00:50:15,189 Hey, baby, turn that car around. 555 00:50:18,692 --> 00:50:21,403 Hey, don't leave me. Come on. 556 00:50:22,655 --> 00:50:24,198 Hi, honey. 557 00:50:26,617 --> 00:50:27,368 Baby, come back. 558 00:50:27,868 --> 00:50:31,914 A serial killer maybe loose in the Washington-Maryland area. 559 00:50:32,164 --> 00:50:35,084 Authorities have asked the public to be extremely cautious... 560 00:50:35,334 --> 00:50:37,503 when approached bystrangers. 561 00:50:37,837 --> 00:50:39,046 How much for number three? 562 00:50:39,296 --> 00:50:39,922 Twenty an hour. 563 00:50:40,172 --> 00:50:43,092 Thank you, Linda. And now for the financial news. 564 00:50:43,342 --> 00:50:46,053 Twenty, forty, sixty. 565 00:50:46,387 --> 00:50:47,513 Thank you much. 566 00:50:50,558 --> 00:50:51,642 Enjoy yourself. 567 00:50:56,272 --> 00:50:57,106 Come in. 568 00:51:12,121 --> 00:51:16,250 See what I mean, Laura? Every so often, her rates go berserk. 569 00:51:21,672 --> 00:51:24,467 Fifty agents we got out there looking for this guy. 570 00:51:25,301 --> 00:51:26,594 We got nothing. 571 00:51:27,428 --> 00:51:29,388 Man, how can you just touch that? 572 00:51:29,972 --> 00:51:31,557 Occupational hazard. 573 00:51:36,312 --> 00:51:39,815 So, you didn't see nothing, didn't hear nothing, don't know nothing? 574 00:51:40,065 --> 00:51:41,942 They come and they go. You know what I mean? 575 00:51:42,193 --> 00:51:44,653 They come and they go. 576 00:51:44,945 --> 00:51:46,947 Oh, that's hysterical. Sit your ass down. 577 00:51:47,198 --> 00:51:49,033 They come, they go. You get it? 578 00:51:49,325 --> 00:51:51,160 Oh, yeah, I get it. Here you go. 579 00:51:51,410 --> 00:51:52,161 Thanks. 580 00:53:23,502 --> 00:53:24,879 We're wasting time. 581 00:53:25,129 --> 00:53:27,673 It's been two days, and Lennox hasn't made any headway. 582 00:53:27,923 --> 00:53:31,218 Maybe that's because you gentlemen won't allow us to go public. 583 00:53:31,469 --> 00:53:32,428 Dr. Baker, 584 00:53:32,678 --> 00:53:35,347 you said that Eve has telepathic abilities. 585 00:53:35,556 --> 00:53:36,390 Some. 586 00:53:36,640 --> 00:53:37,975 Can we send her after Patrick? 587 00:53:38,225 --> 00:53:40,644 It'd be foolish to take her out of a controlled atmosphere. 588 00:53:40,978 --> 00:53:42,062 There's the danger of escape. 589 00:53:42,313 --> 00:53:45,191 Then we'd have two aliens loose, instead of one. 590 00:53:45,441 --> 00:53:48,611 If these two were to mate, the resulting pure strain of offspring... 591 00:53:48,861 --> 00:53:50,696 would be unstoppable. 592 00:53:50,946 --> 00:53:54,617 Well, can she tell us where he is without leaving the lab? 593 00:53:56,118 --> 00:53:58,329 We've seen spiking in her biorhythms... 594 00:53:58,579 --> 00:54:00,790 which indicate a rudimentary connection... 595 00:54:01,040 --> 00:54:03,334 but half her alien genes are dormant. 596 00:54:04,001 --> 00:54:06,921 Tracking Patrick is out of her league. 597 00:54:07,463 --> 00:54:09,423 Dormant means asleep. 598 00:54:10,341 --> 00:54:13,052 Is there any way that we can wake them up? 599 00:54:14,804 --> 00:54:16,847 We could use the lab's cyclotron... 600 00:54:17,097 --> 00:54:20,100 to bombard her with radiation that would awaken her dormant genes. 601 00:54:20,351 --> 00:54:21,727 But there is a problem. 602 00:54:21,977 --> 00:54:22,770 What's that? 603 00:54:23,020 --> 00:54:24,563 We make her more alien. 604 00:54:24,814 --> 00:54:26,732 We increase her strength, her anger. 605 00:54:26,982 --> 00:54:29,026 Her mating drive would go through the roof. 606 00:54:29,568 --> 00:54:31,112 It's worth the risk. We'll tighten security. 607 00:54:31,362 --> 00:54:32,738 She is not a lab animal. 608 00:54:33,447 --> 00:54:34,824 She is half-human. 609 00:54:35,074 --> 00:54:37,868 Please, Baker, spare us the alien rights agenda. 610 00:54:38,119 --> 00:54:39,203 Put her in the cyclotron. 611 00:54:39,578 --> 00:54:40,663 And what if I refuse? 612 00:54:41,247 --> 00:54:44,667 That's your prerogative. She's gonna go in anyway. 613 00:54:44,917 --> 00:54:45,417 Gentlemen. 614 00:55:02,351 --> 00:55:04,019 Don't worry, Laura. 615 00:55:04,270 --> 00:55:05,646 I know what they want. 616 00:55:05,896 --> 00:55:10,359 I'm sorry. This is not what I intended. It's gonna be very painful for you. 617 00:55:12,236 --> 00:55:13,446 I want to help. 618 00:55:14,530 --> 00:55:17,700 I'm going to radiate for 45 seconds then shut it down. 619 00:55:56,947 --> 00:55:58,532 I'm connected, Laura. 620 00:55:59,950 --> 00:56:01,535 I see what he sees. 621 00:56:04,246 --> 00:56:06,624 He's driving down a small street. 622 00:56:06,874 --> 00:56:08,125 I see two-storybuildings... 623 00:56:08,542 --> 00:56:10,336 a man walking a small dog. 624 00:56:11,170 --> 00:56:12,254 They're stopping at a stoplight. 625 00:56:12,838 --> 00:56:14,215 Okay, here we go! 626 00:56:14,924 --> 00:56:16,550 I see street signs. 627 00:56:19,470 --> 00:56:20,721 Gwynn's Falls and Warwick! 628 00:56:21,555 --> 00:56:23,641 - Intersection of Gwynn's Falls... - He's in a parking lot! 629 00:56:24,225 --> 00:56:25,893 - What? - Gwynn's Falls and Warwick. 630 00:56:26,143 --> 00:56:27,144 Gwynn's Falls? 631 00:56:27,394 --> 00:56:28,145 Where? 632 00:56:28,395 --> 00:56:29,688 That's in Reservoir Hill! 633 00:56:29,939 --> 00:56:31,524 There's a big supermarket! 634 00:56:31,774 --> 00:56:35,319 He's going into the supermarket near Gwynn's Falls and Warwick. 635 00:56:36,028 --> 00:56:37,530 Hang on to your shorts! 636 00:56:53,963 --> 00:56:55,923 - He's going after a woman! - Let's go! 637 00:56:57,716 --> 00:56:59,927 How the hell did you get a drivers' license? 638 00:57:08,644 --> 00:57:09,854 Where is he? 639 00:57:10,479 --> 00:57:12,815 Aisle one. Fruits and vegetables! 640 00:57:13,065 --> 00:57:14,775 He's in aisle one, fruits and vegetables. 641 00:57:47,933 --> 00:57:49,226 We're there. Now what? 642 00:57:50,936 --> 00:57:52,021 Come on, Press! 643 00:57:52,438 --> 00:57:54,565 My God! It's you! 644 00:57:55,357 --> 00:57:57,067 - Will you sign my Space Flakes box? - Sure. 645 00:57:57,818 --> 00:57:58,652 You got a pen? 646 00:57:59,153 --> 00:58:00,446 I do. 647 00:58:01,864 --> 00:58:02,448 What's your name? 648 00:58:03,365 --> 00:58:03,991 Darlene. 649 00:58:04,742 --> 00:58:05,576 "Darlene." 650 00:58:07,411 --> 00:58:08,621 You know a secret? 651 00:58:09,288 --> 00:58:11,457 I think Space Flakes taste like shit. 652 00:58:12,792 --> 00:58:14,502 - Which row? - Cereal! 653 00:58:16,420 --> 00:58:17,838 Come on, Press. 654 00:58:18,339 --> 00:58:19,298 Watch it! 655 00:58:20,007 --> 00:58:21,550 Where's the goddamn cereal? 656 00:58:21,801 --> 00:58:22,384 Nice to meet you. 657 00:58:22,635 --> 00:58:23,803 Really nice to meet you. 658 00:58:30,267 --> 00:58:30,768 It's her! 659 00:58:31,018 --> 00:58:32,895 Help me! 660 00:58:33,145 --> 00:58:34,230 Which way? 661 00:58:36,357 --> 00:58:37,650 Quick! Which way? 662 00:58:37,900 --> 00:58:38,609 What she say? 663 00:58:39,777 --> 00:58:41,362 They're going down some stairs. 664 00:58:41,612 --> 00:58:43,781 A basement! Find a basement! 665 00:58:52,498 --> 00:58:53,541 It's dark. 666 00:58:55,126 --> 00:58:56,293 He wants to mate with her! 667 00:59:04,093 --> 00:59:05,177 Get away! 668 00:59:16,856 --> 00:59:17,773 Get up! 669 00:59:19,859 --> 00:59:20,734 Shut up! 670 00:59:21,819 --> 00:59:22,987 Help! 671 00:59:25,030 --> 00:59:25,698 Get down! 672 00:59:39,920 --> 00:59:41,130 - Damn it! - No! 673 00:59:43,883 --> 00:59:46,218 Help! 674 01:00:13,704 --> 01:00:14,747 He's trying to rape her! 675 01:00:36,519 --> 01:00:38,187 Man, don't shoot! 676 01:00:38,687 --> 01:00:39,647 Why don't you get a motel? 677 01:00:40,648 --> 01:00:41,816 Fuckin' kids. 678 01:00:45,319 --> 01:00:46,529 He knows I'm tapping in. 679 01:00:46,779 --> 01:00:49,657 Help! Leave me alone! Stop! 680 01:00:50,282 --> 01:00:51,784 Get off me! 681 01:00:52,243 --> 01:00:52,743 Eve... 682 01:00:53,911 --> 01:00:54,578 Patrick! 683 01:01:03,546 --> 01:01:05,881 Go on! Get out of here! 684 01:01:06,966 --> 01:01:07,925 Get out! 685 01:01:28,487 --> 01:01:30,364 - Don't move, spaceman. - Put down the gun. 686 01:01:31,615 --> 01:01:32,491 Get your hands up! 687 01:01:33,159 --> 01:01:34,201 Get 'em up! 688 01:01:35,453 --> 01:01:36,495 What is this? 689 01:01:37,246 --> 01:01:40,207 You can't deny some bugged-out stuff going on around here. 690 01:01:41,125 --> 01:01:41,959 What kind of stuff? 691 01:01:42,710 --> 01:01:44,920 You told me yourself you were feeling weird. 692 01:01:45,504 --> 01:01:47,631 You gotta go in for tests, bro. 693 01:01:49,800 --> 01:01:52,470 Sure. I don't mind going into the lab. 694 01:02:08,486 --> 01:02:09,069 Open the gate. 695 01:02:17,203 --> 01:02:18,412 What's going on? 696 01:02:18,662 --> 01:02:21,540 Estrogen level's peaking. It's like she's in heat. 697 01:02:34,720 --> 01:02:35,846 Let me out! 698 01:02:38,891 --> 01:02:39,642 Let me out! 699 01:02:41,310 --> 01:02:42,269 Let's go. 700 01:02:45,314 --> 01:02:46,774 Has she been given any medication? 701 01:02:47,024 --> 01:02:48,150 Yes, her usual dose. 702 01:02:48,400 --> 01:02:49,443 Let me out, Laura! 703 01:02:49,693 --> 01:02:50,945 I'm going to double it. 704 01:02:51,362 --> 01:02:52,113 Let me out! 705 01:02:54,865 --> 01:02:55,825 Listen to me, Laura... 706 01:02:56,117 --> 01:02:56,659 Laura! 707 01:03:43,247 --> 01:03:46,417 Code 459 alert. Patrick Ross in Biohazard Four. Seal the compound! 708 01:03:47,751 --> 01:03:49,420 Get out of there, Sherry! 709 01:03:49,670 --> 01:03:51,881 Patrick, leave her alone! 710 01:03:52,214 --> 01:03:53,048 Open the door. 711 01:03:54,133 --> 01:03:57,386 I know what you're going through, and I can help you. 712 01:03:58,429 --> 01:04:01,098 - Let me help you. - Open the goddamn door. 713 01:04:02,141 --> 01:04:02,933 I can't do that. 714 01:04:03,559 --> 01:04:04,059 I'm sorry. 715 01:04:04,310 --> 01:04:05,811 - Open it! - I can't... 716 01:04:13,027 --> 01:04:14,278 Get away from her now! 717 01:04:24,330 --> 01:04:26,832 The proof is incontrovertible. 718 01:04:27,291 --> 01:04:29,960 Your son was infected up in that capsule. 719 01:04:31,420 --> 01:04:33,088 I'm sorry, Senator. 720 01:04:36,884 --> 01:04:38,219 Jesus God. 721 01:04:39,303 --> 01:04:41,764 Rest assured we'll deal with this quietly. 722 01:04:42,014 --> 01:04:44,475 Medical treatment, the best doctors. 723 01:04:44,725 --> 01:04:46,060 The last thing this country needs 724 01:04:46,310 --> 01:04:49,313 is a spectacle with a national hero being publicly compromised. 725 01:04:50,815 --> 01:04:52,566 Cut the crap, Carter. 726 01:04:54,276 --> 01:04:55,611 What the hell are we gonna do? 727 01:04:56,070 --> 01:04:57,321 Two imperatives: 728 01:04:57,571 --> 01:05:00,574 We have to find Patrick and bring him in immediately. 729 01:05:00,825 --> 01:05:05,162 We have to neutralize any possibility that this could leak to the media. 730 01:05:05,412 --> 01:05:07,748 The generals are very concerned. 731 01:05:08,374 --> 01:05:11,043 They're gonna kill him, aren't they? 732 01:05:12,670 --> 01:05:13,712 We need to find your son. 733 01:05:14,839 --> 01:05:17,591 You listen to me, you arrogant son-of-a-bitch. 734 01:05:18,092 --> 01:05:19,802 If you touch a hair on his head... 735 01:05:20,427 --> 01:05:22,138 you will rue the day you were born! 736 01:05:23,097 --> 01:05:25,224 You make it very hard to help you, Senator. 737 01:05:26,517 --> 01:05:28,269 Go fuck yourself! 738 01:05:28,978 --> 01:05:31,856 What the hell did you think I'd do? Stand here and let you take my son? 739 01:05:34,150 --> 01:05:36,610 I'll call the goddamn President if I have to. 740 01:05:36,861 --> 01:05:37,945 Listen carefully, old man. 741 01:05:38,571 --> 01:05:41,240 This is way beyond the President. Way beyond. 742 01:05:42,116 --> 01:05:43,576 You wanna save Patrick? 743 01:05:44,577 --> 01:05:46,162 Help us bring him in. 744 01:06:39,381 --> 01:06:42,593 Damn, man! What is up? I can't even get no play from an alien. 745 01:06:43,219 --> 01:06:46,764 Some people carry a disease in their genetic code. 746 01:06:47,014 --> 01:06:49,558 The possibility exists it might be passed on to their children. 747 01:06:50,267 --> 01:06:52,853 Those N.S.E.G. doctors told me I had sickle trait. 748 01:06:53,854 --> 01:06:55,815 It's in your chart. You don't have sickle-cell anemia, 749 01:06:56,065 --> 01:06:58,651 which is why you were able to go to Mars. But you're a carrier. 750 01:06:59,610 --> 01:07:00,152 Right. 751 01:07:00,778 --> 01:07:04,323 Well, I guess that's why he didn't get infected up on the ship. 752 01:07:04,573 --> 01:07:07,785 Right. Alien DNA cannot cope with human genetic flaws. 753 01:07:08,035 --> 01:07:10,788 It has no defense against our diseases, and that might be our answer. 754 01:07:11,997 --> 01:07:13,541 What could be the answer? 755 01:07:14,667 --> 01:07:17,795 Alien DNA infected us. It's about time we infected them. 756 01:07:19,463 --> 01:07:20,297 What? 757 01:07:47,658 --> 01:07:48,200 Patrick... 758 01:07:51,245 --> 01:07:52,455 Dad, what are you doing here? 759 01:07:54,582 --> 01:07:57,001 I kind of figured you'd show up here. 760 01:07:58,711 --> 01:08:00,463 You always used to love this place as a child. 761 01:08:02,631 --> 01:08:03,924 So did your mother. 762 01:08:05,217 --> 01:08:07,678 I never could convince her to get rid of it. 763 01:08:09,597 --> 01:08:12,016 Yeah, I used to come here when I was courting her. 764 01:08:13,350 --> 01:08:15,394 - And after she died... - What do you want? 765 01:08:19,023 --> 01:08:19,857 Well... 766 01:08:20,858 --> 01:08:23,235 First off, I'd like to apologize. 767 01:08:24,320 --> 01:08:25,404 Apologize for what? 768 01:08:26,739 --> 01:08:27,615 Oh, Paddy. 769 01:08:28,699 --> 01:08:29,575 Don't bother. 770 01:08:34,580 --> 01:08:36,165 They told me what happened... 771 01:08:37,958 --> 01:08:40,461 how you got infected up on Mars. 772 01:08:41,337 --> 01:08:45,466 I'm sorry, Paddy... for not listening when you asked for help. 773 01:08:46,133 --> 01:08:47,218 You never listened. 774 01:08:49,804 --> 01:08:51,305 I'm listening now. 775 01:09:03,943 --> 01:09:05,194 They're gonna kill me. 776 01:09:06,987 --> 01:09:08,823 Not if I can help it. 777 01:09:09,907 --> 01:09:12,118 Now, there's no way that they can find you here. 778 01:09:12,368 --> 01:09:14,453 This property's still listed under you mother's maiden name. 779 01:09:15,246 --> 01:09:18,040 And I sure as hell am not gonna hand you over to those Pentagon bastards. 780 01:09:18,499 --> 01:09:19,250 No, sir. 781 01:09:19,500 --> 01:09:24,046 I'm taking you in to Johns Hopkins... for treatment with the best. 782 01:09:24,839 --> 01:09:26,257 We'll walk through that door together. 783 01:09:28,717 --> 01:09:29,802 Come in with me, son. 784 01:09:30,052 --> 01:09:30,803 No. 785 01:09:40,563 --> 01:09:42,398 I know you won't do it for me. 786 01:09:44,442 --> 01:09:46,444 But try to think of your mother. 787 01:09:49,613 --> 01:09:51,031 Do it for her. 788 01:10:01,041 --> 01:10:02,251 Dad, help me. 789 01:10:06,130 --> 01:10:08,507 It's okay. 790 01:10:11,886 --> 01:10:12,887 It's okay. 791 01:10:52,551 --> 01:10:53,427 Eve... 792 01:11:09,568 --> 01:11:12,154 We need your help again to find Patrick. 793 01:11:14,740 --> 01:11:17,743 I'm sorry, Laura. I can't do that. 794 01:12:54,006 --> 01:12:56,550 We could just call in the National Guard. 795 01:12:58,302 --> 01:13:00,721 Sorry, pal. This is strictly a private mission. 796 01:13:00,971 --> 01:13:02,765 Yeah, well, I'm a lover. I'm not a fighter. 797 01:13:03,307 --> 01:13:04,391 You haven't been one of those 798 01:13:05,226 --> 01:13:06,393 in 1 1 months. 799 01:13:06,685 --> 01:13:08,145 Why you gotta bring that up? 800 01:13:08,395 --> 01:13:12,108 Okay, I was a lover. I sure as hell ain't no damned bounty hunter. 801 01:13:13,692 --> 01:13:15,444 This looks about right. 802 01:13:16,153 --> 01:13:17,988 What? That little, old tiny ass thing? 803 01:13:18,948 --> 01:13:20,574 You ain't got no bazookas up in here? 804 01:13:21,158 --> 01:13:22,118 Bazookas? 805 01:13:22,743 --> 01:13:24,829 Hasn't anyone ever told you that size doesn't matter? 806 01:13:30,960 --> 01:13:33,254 I mean, you can talk all that noise if you want to. 807 01:13:33,504 --> 01:13:36,757 I'm taking this because I'm about to go back to Africa on somebody's ass. 808 01:13:39,885 --> 01:13:44,014 I've used Dennis' blood sample as the basis for this toxin. 809 01:13:46,308 --> 01:13:50,146 Of course, I have no idea whether or not this is going to work. 810 01:13:55,526 --> 01:13:58,654 It's an interesting idea. It might be the only chance we got. 811 01:13:58,904 --> 01:14:00,531 But what if it doesn't work? 812 01:14:01,407 --> 01:14:02,950 Well, then, my friend, 813 01:14:03,868 --> 01:14:04,618 we're fucked. 814 01:14:26,599 --> 01:14:27,308 Get the tether! 815 01:14:27,558 --> 01:14:28,434 Containment breach. 816 01:14:29,977 --> 01:14:31,020 We're locked in here! 817 01:14:31,270 --> 01:14:33,522 Electronic tether, armed for activation 818 01:14:33,773 --> 01:14:36,108 in five, four... 819 01:14:36,734 --> 01:14:39,153 three, two, one. 820 01:14:41,113 --> 01:14:41,989 It's stuck. 821 01:14:47,995 --> 01:14:48,662 Get back! 822 01:14:57,755 --> 01:15:00,841 Securitybreach, code red, level four. 823 01:15:04,512 --> 01:15:06,096 Colonel, there's a lot of activity below. 824 01:15:06,347 --> 01:15:08,599 Keep your distance. Let's see what's going on. 825 01:15:29,078 --> 01:15:29,745 Fire! 826 01:16:17,334 --> 01:16:18,252 Come on. 827 01:16:19,044 --> 01:16:22,173 Get in the humvees! Let's go! Now! 828 01:16:29,972 --> 01:16:31,432 You heard him! Go! 829 01:16:33,434 --> 01:16:35,311 How in the hell does she know how to drive? 830 01:16:35,561 --> 01:16:37,813 Her favorite show's The Dukes ofHazard. 831 01:16:38,063 --> 01:16:39,899 Fan-fuckin'-tastic. 832 01:16:53,120 --> 01:16:54,413 Burgess, this is General Metzger. 833 01:16:54,663 --> 01:16:58,000 Maintain yourpursuit but do not engage alien escapee. 834 01:16:58,250 --> 01:17:01,212 Let Press Lennox do his job. Is that clear? 835 01:17:01,462 --> 01:17:03,923 Roger. Back off, Captain. 836 01:17:04,173 --> 01:17:07,510 I don't wanna crash this party until just the right time. 837 01:18:01,105 --> 01:18:02,273 Stop right here. 838 01:18:03,524 --> 01:18:05,234 Grab that spray canister. 839 01:18:25,296 --> 01:18:26,839 Be careful with that thing. 840 01:18:39,727 --> 01:18:41,604 Jesus Christ! 841 01:18:47,401 --> 01:18:49,695 Welcome to the maternity ward... 842 01:18:50,112 --> 01:18:51,113 from hell. 843 01:18:51,363 --> 01:18:53,491 Patrick's offspring. 844 01:18:56,327 --> 01:18:58,454 I'm gonna go up and see if I can find Adam and Eve. 845 01:18:59,246 --> 01:19:02,416 Press, this isn't Eve's fault. She's human too. 846 01:19:04,210 --> 01:19:05,127 Like them. 847 01:20:17,199 --> 01:20:19,869 What's wrong? My DNA ain't good enough? 848 01:20:20,536 --> 01:20:23,289 You let me live on that ship so I can die in this goddamn barn? 849 01:20:23,747 --> 01:20:26,709 Fuck you! Fuck all you pig motherfuckers! 850 01:20:27,168 --> 01:20:29,503 I'm about to get straight Kunta Kinte on your ass! 851 01:20:30,504 --> 01:20:31,464 Dennis! 852 01:20:31,714 --> 01:20:32,381 It's working! 853 01:20:34,842 --> 01:20:36,886 Score one for human DNA, baby! 854 01:21:03,496 --> 01:21:05,498 Why don't you get those? I'm going up here. 855 01:21:05,748 --> 01:21:07,249 Just do your thing, baby. 856 01:21:22,681 --> 01:21:23,265 Die! 857 01:21:27,311 --> 01:21:28,270 Thank you. 858 01:21:29,271 --> 01:21:29,980 You're welcome. 859 01:21:45,830 --> 01:21:48,124 Eve, get out of the way! 860 01:21:59,718 --> 01:22:01,303 What the hell is going on in here? 861 01:22:01,554 --> 01:22:02,596 Stay back! 862 01:22:03,347 --> 01:22:04,348 Oh, my God! 863 01:22:16,318 --> 01:22:18,320 Eve, I know you're in there! Please help us! 864 01:22:18,737 --> 01:22:19,780 Please, help us! 865 01:23:16,545 --> 01:23:17,296 Press! 866 01:23:19,590 --> 01:23:20,633 Get up! Quick! 867 01:23:21,217 --> 01:23:21,842 Quick! 868 01:23:39,527 --> 01:23:40,694 You killed her, 869 01:23:40,945 --> 01:23:43,155 you disgusting son-of-a-bitch! 870 01:23:43,405 --> 01:23:44,865 Press, use my blood! Quick! 871 01:24:04,343 --> 01:24:05,261 Get up! 872 01:25:20,085 --> 01:25:21,796 When did you start smoking? 873 01:25:22,129 --> 01:25:23,088 Just now. 874 01:25:24,507 --> 01:25:26,759 I wonder if I should have this stuff analyzed. 875 01:25:27,009 --> 01:25:28,594 Yeah, maybe you should. 876 01:25:28,844 --> 01:25:31,680 You might turn into a sexual predator. 877 01:25:31,931 --> 01:25:34,642 - Yeah, I guess that's possible. - It'd be okay with me. 878 01:25:34,892 --> 01:25:36,102 I have a drag? 879 01:25:46,320 --> 01:25:47,571 - All right, one, two, three. - Up! 880 01:25:48,239 --> 01:25:49,115 - Easy. - Got it. 881 01:26:00,543 --> 01:26:03,712 Oh, now y'all show up... after we do all the work. 882 01:26:03,963 --> 01:26:05,464 I wanna talk to the general. 883 01:26:05,714 --> 01:26:06,882 Know what I'm saying? 884 01:26:07,383 --> 01:26:08,425 Mr. Gamble, 885 01:26:09,176 --> 01:26:11,011 I need you to lie back for me. 886 01:26:11,262 --> 01:26:14,849 - Yes, I'll be glad to. - Nice and easy. 887 01:26:16,225 --> 01:26:17,643 Looks like you're gonna be all right. 888 01:26:18,561 --> 01:26:19,603 I'm fine, brother. 889 01:26:20,396 --> 01:26:21,272 Be seeing you. 890 01:26:24,567 --> 01:26:26,026 I hear you had a rough day. 891 01:26:28,028 --> 01:26:30,197 - Oh, I'm so glad you're here. - Well. 892 01:26:30,531 --> 01:26:32,158 I've been killing aliens all night. 893 01:26:33,200 --> 01:26:34,452 Know what I'm saying? 66304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.