All language subtitles for Snarveien.2009.720p.BluRay.DD5.1.x264-NorTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,934 --> 00:01:16,744 - Ol�! - Ol�. 2 00:01:18,170 --> 00:01:20,327 Obrigado por fazerem isto. 3 00:01:20,952 --> 00:01:22,657 Este casamento est� a p�r-me doido. 4 00:01:23,658 --> 00:01:25,021 Aposto que sim. Tens a� a lista? 5 00:01:25,333 --> 00:01:27,829 Ah, sim, a lista m�gica! 6 00:01:28,443 --> 00:01:29,666 E ent�o... 7 00:01:30,191 --> 00:01:32,036 Que tipo de casamento ser�? 8 00:01:32,637 --> 00:01:34,151 Metal e �lcool! 9 00:01:35,526 --> 00:01:40,303 O DESVIO 10 00:03:15,889 --> 00:03:19,322 Aqui est� tudo o que pediste, Lasse. 11 00:03:19,647 --> 00:03:20,991 Mais do que pediste, at�. 12 00:03:21,292 --> 00:03:23,311 Espero que estejas contente. 13 00:03:25,540 --> 00:03:28,385 Aqui, finalmente, temos a minha ador�vel namorada. 14 00:03:29,673 --> 00:03:31,323 A desfrutar de uma boa refei��o, 15 00:03:31,948 --> 00:03:34,148 enquanto ando aqui a suar e a trabalhar. 16 00:03:54,439 --> 00:03:57,972 - O que vais dizer? - Algo curto, acho eu. 17 00:03:58,197 --> 00:04:03,871 Pois, acho bem que sim. E evita hist�rias est�pidas. 18 00:04:06,801 --> 00:04:09,502 Ent�o, devo evitar a hist�ria de Valen? 19 00:04:11,260 --> 00:04:14,135 N�o fales disso. 20 00:04:14,760 --> 00:04:17,060 Basta que mantenhas um discurso engra�ado. 21 00:04:17,261 --> 00:04:19,416 Mas foi engra�ado quando ele me alvejou. 22 00:04:20,908 --> 00:04:23,814 Provavelmente, ajudou-o a tornar-se campe�o. 23 00:04:25,163 --> 00:04:27,417 - Isso tem gra�a! - N�o, n�o tem. 24 00:04:28,035 --> 00:04:31,593 - E uma piada picante? - Uma piada picante? 25 00:04:33,463 --> 00:04:36,175 - Vou improvisar. - Nem penses! 26 00:04:36,451 --> 00:04:38,550 Concentra-te, que daqui a cinco quil�metros, 27 00:04:38,900 --> 00:04:41,241 quero ver tr�s bons t�picos! 28 00:04:42,066 --> 00:04:43,566 Por isso, anda l�! 29 00:04:50,805 --> 00:04:52,928 Aposto que ele est� nervoso. 30 00:04:53,615 --> 00:04:55,947 - Estou? - Ol�. 31 00:04:56,172 --> 00:04:58,546 - Que tal a viagem? - � um passeio agrad�vel. 32 00:04:58,747 --> 00:05:04,453 - Recebeste o meu v�deo? - Sim, � demais, Martin. 33 00:05:05,060 --> 00:05:08,091 - Onde est�o? - A meio do caminho. 34 00:05:08,483 --> 00:05:09,797 J� passaram a fronteira? 35 00:05:10,722 --> 00:05:13,822 - Vi uma cena na Internet. - Viste o qu�? 36 00:05:14,576 --> 00:05:16,534 V� se te p�es a pau, 37 00:05:16,890 --> 00:05:20,118 com o �lcool que levas. � considerado contrabando. 38 00:05:20,988 --> 00:05:22,197 Diz-me que est�s a brincar. 39 00:05:25,303 --> 00:05:27,783 Dev�amos ter visto isso antes de se irem embora. 40 00:05:28,557 --> 00:05:31,350 N�o, nunca paramos aqui. 41 00:05:32,421 --> 00:05:34,965 O telem�vel est� a apitar, acho que estou sem bateria. 42 00:05:36,945 --> 00:05:37,754 Estou? 43 00:05:42,294 --> 00:05:43,830 Estavas a tentar lembrar-te de qu�? 44 00:05:44,255 --> 00:05:46,096 Abre o porta-luvas. 45 00:05:56,495 --> 00:05:58,590 N�o h� tomadas aqui. 46 00:05:59,415 --> 00:06:02,168 Desculpa, mas s� trouxe o carregador. 47 00:06:02,569 --> 00:06:05,274 - Que se passa? - Que se passa? 48 00:06:07,423 --> 00:06:10,591 - O que disse o Lasse? - Nada de especial. 49 00:06:11,322 --> 00:06:14,149 Vamos parar � cadeia se formos ca�os? 50 00:06:15,205 --> 00:06:17,547 N�o, o Lasse s� est� nervoso. 51 00:06:18,472 --> 00:06:20,595 Prometes, Martin? 52 00:06:21,696 --> 00:06:23,369 N�o comeces. 53 00:06:23,994 --> 00:06:26,453 Est�s assustada? Est�s? 54 00:06:26,654 --> 00:06:28,778 Tens medo que a pol�cia venha buscar-te? 55 00:06:29,357 --> 00:06:30,340 P�ra! 56 00:06:30,992 --> 00:06:32,979 Continua a trabalhar no teu discurso! 57 00:06:33,304 --> 00:06:35,204 J� sabia! 58 00:06:55,750 --> 00:06:57,134 Martin! 59 00:06:58,134 --> 00:06:59,256 Olha. 60 00:07:00,726 --> 00:07:01,745 Foda-se! 61 00:07:09,570 --> 00:07:13,259 - O que fazemos? - Tem calma, est� bem? 62 00:07:13,699 --> 00:07:15,352 Tem tu calma. 63 00:07:19,224 --> 00:07:21,286 - Boa noite. - Boa noite. 64 00:07:21,825 --> 00:07:25,862 Houve um acidente. A estrada est� fechada. 65 00:07:27,036 --> 00:07:30,047 Se quiserem, podem virar aqui � esquerda. 66 00:07:30,891 --> 00:07:35,287 Rapidamente, chegar�o a uma esta��o de servi�o. 67 00:07:35,795 --> 00:07:40,267 Vire aqui � direita, e vai sair ali mais � frente. 68 00:07:41,734 --> 00:07:44,684 � um pequeno desvio, mas v�o poupar tempo. 69 00:07:45,937 --> 00:07:46,824 Fant�stico. 70 00:07:48,086 --> 00:07:50,145 - Conduza com prud�ncia. - Obrigado. 71 00:07:55,395 --> 00:07:58,414 Desculpem-me a pergunta, mas ouvi que s�o noruegueses. 72 00:07:59,525 --> 00:08:02,875 Por que v�o por esta estrada particular? 73 00:08:04,937 --> 00:08:09,170 Porque comutamos entre Estocolmo e Lillehammer. 74 00:08:09,495 --> 00:08:14,452 � mais r�pido vir por aqui, em vez de ir por Oslo. 75 00:08:17,862 --> 00:08:18,898 Tenho de perguntar, 76 00:08:19,000 --> 00:08:23,700 uma vez que muitos contrabandistas usam esta via. 77 00:08:26,705 --> 00:08:30,282 Mas os senhores n�o levam mais que o permitido, pois n�o? 78 00:08:33,344 --> 00:08:35,841 N�o, acho que n�o. 79 00:08:37,310 --> 00:08:38,233 Muito bem. 80 00:08:40,817 --> 00:08:42,679 - Boa sorte! - Obrigado! 81 00:08:47,119 --> 00:08:51,030 - Queres que sejamos ca�os? - Tem calma. 82 00:08:51,513 --> 00:08:52,674 � a tua vez de guiar. 83 00:08:52,922 --> 00:08:55,722 Est� bem, mas primeiro tira-nos daqui. 84 00:08:59,319 --> 00:09:02,452 - Conduz! - Tens medo da pol�cia? 85 00:09:03,287 --> 00:09:05,001 - Conduz! - Est� bem. 86 00:09:30,285 --> 00:09:32,087 Olha para este s�tio. 87 00:09:47,666 --> 00:09:50,197 Martin? Quero ir-me embora. 88 00:09:51,372 --> 00:09:53,095 Olha s� estas m�quinas! 89 00:09:55,337 --> 00:09:56,373 Pois. 90 00:09:57,443 --> 00:10:00,079 Especialmente aquele. Muito fixe. 91 00:10:02,114 --> 00:10:04,299 N�o � esse. Olha para aquele Mercury branco. 92 00:10:05,045 --> 00:10:06,981 � o carro dos meus sonhos. 93 00:10:07,561 --> 00:10:10,372 Ent�o, pod�amos livrar-nos deste. 94 00:10:15,092 --> 00:10:17,902 Tens a certeza que queres comprar o apartamento? 95 00:10:21,965 --> 00:10:24,032 Desculpem. Tenho um telem�vel novo. 96 00:10:28,321 --> 00:10:29,440 Est� bem. 97 00:10:29,755 --> 00:10:31,738 Qual a dist�ncia at� � estrada principal? 98 00:10:31,949 --> 00:10:34,862 Vire � direita daqui a oitocentos metros, � f�cil. 99 00:10:37,046 --> 00:10:38,407 Tenho a certeza que vamos encontr�-la. 100 00:10:38,833 --> 00:10:40,091 Martin, conduz! 101 00:10:41,753 --> 00:10:43,459 - Obrigado. - Adeus. 102 00:11:29,203 --> 00:11:30,486 Est�s bem? 103 00:11:31,735 --> 00:11:33,224 Estou. 104 00:11:33,649 --> 00:11:35,506 Viste a fotografia que ele me tirou? 105 00:11:36,607 --> 00:11:38,521 Era charmoso. 106 00:11:41,018 --> 00:11:42,749 Que perverso! 107 00:11:43,517 --> 00:11:45,303 Aqui s�o assim. 108 00:11:46,110 --> 00:11:47,710 S�o puros, se calhar. 109 00:12:06,785 --> 00:12:07,951 Foda-se! 110 00:12:39,890 --> 00:12:41,265 Ol�, lanterna. 111 00:12:46,486 --> 00:12:50,198 Algo aconteceu a partir do momento em que n�o fomos ca�os. 112 00:12:50,903 --> 00:12:53,227 Sim, talvez seja uma mensagem. 113 00:12:54,331 --> 00:12:55,347 Vinda de Deus. 114 00:12:56,320 --> 00:12:58,320 Sobre o qu�o est�pidos podemos ser. 115 00:13:05,685 --> 00:13:06,580 Ora c� est�! 116 00:13:48,747 --> 00:13:50,496 O que fazemos agora? 117 00:13:55,652 --> 00:13:58,715 - Martin, que vamos fazer? - N�o sei. 118 00:14:06,791 --> 00:14:08,202 Em que est�s a pensar? 119 00:14:08,427 --> 00:14:10,927 A esta��o de servi�o deve ter pneus. 120 00:14:12,978 --> 00:14:16,911 - Vamos ligar para l�. - Isso demorar� horas. 121 00:14:17,064 --> 00:14:19,292 Devem ter uma filial local. 122 00:14:23,702 --> 00:14:26,798 A correr, s�o dez minutos at� � esta��o de servi�o. 123 00:14:27,929 --> 00:14:30,426 - Queres que v� contigo? - N�o, fica aqui. 124 00:15:02,547 --> 00:15:05,667 EST� GR�VIDA? 125 00:15:22,019 --> 00:15:23,055 Martin? 126 00:15:27,849 --> 00:15:29,246 Deixa-te de brincadeiras, Martin. 127 00:15:31,195 --> 00:15:34,423 - Vou levar-lhe isto. - Tanto faz! 128 00:15:35,554 --> 00:15:37,312 - Despacha-te! - Desculpa. 129 00:16:22,549 --> 00:16:23,967 Mas que raio? 130 00:17:35,368 --> 00:17:36,535 Ol�? 131 00:18:04,833 --> 00:18:05,573 Ol�? 132 00:20:40,357 --> 00:20:42,715 O que est� aqui a fazer? 133 00:20:42,840 --> 00:20:44,585 Largue-o! 134 00:20:46,015 --> 00:20:49,495 - Presta aten��o! - Pare de me tirar fotografias! 135 00:20:49,620 --> 00:20:52,018 - Que fotografias? - Calma, Lina. 136 00:21:00,032 --> 00:21:02,912 O alarme disparou, Bosse. 137 00:21:03,037 --> 00:21:05,330 Ele roubou-me e ela bateu-me. 138 00:21:06,232 --> 00:21:07,659 Isto � verdade? 139 00:21:08,912 --> 00:21:10,965 Ele atacou o Martin. 140 00:21:11,974 --> 00:21:13,419 Voc� atacou-o? 141 00:21:17,068 --> 00:21:19,783 Ele roubou-me e ela bateu-me! 142 00:21:23,494 --> 00:21:25,529 Venha, Bosse, vamos ter uma conversinha. 143 00:21:28,488 --> 00:21:31,220 J� n�o t�nhamos discutido acerca do seu temperamento? 144 00:21:34,119 --> 00:21:37,105 � preciso lev�-lo � esquadra? 145 00:21:41,028 --> 00:21:41,999 Desculpe. 146 00:21:43,443 --> 00:21:46,671 Est� bem, mas n�o � a mim que tem de pedir desculpa. 147 00:21:49,751 --> 00:21:50,603 Desculpem. 148 00:22:16,788 --> 00:22:20,278 - Obrigado pela ajuda. - Ajudam-se a voc�s mesmos. 149 00:22:20,851 --> 00:22:24,937 Pagam por aquilo que tiveram e pedem desculpas. 150 00:22:27,503 --> 00:22:29,983 - A menina est� bem? - Estou, sim. 151 00:22:33,158 --> 00:22:34,316 Com licen�a. 152 00:22:38,647 --> 00:22:39,630 Daqui � o Gunnar. 153 00:22:41,631 --> 00:22:42,840 O qu�? Quando? 154 00:22:44,754 --> 00:22:46,182 Est� bem. 155 00:22:47,870 --> 00:22:49,157 Escuto e desligo. 156 00:22:50,419 --> 00:22:52,514 N�o posso ajudar-vos com o vosso plano. 157 00:22:52,739 --> 00:22:55,001 Chamaram-me para uma outra ocorr�ncia. 158 00:22:56,002 --> 00:22:59,196 - Mas t�m o kit de repara��o. - N�o h� problema. 159 00:22:59,421 --> 00:23:00,721 Muito bem. 160 00:23:01,249 --> 00:23:02,599 Aqui est� o meu n�mero. 161 00:23:02,800 --> 00:23:04,691 Liguem-me, caso precisarem de algo. 162 00:23:05,616 --> 00:23:09,263 - Por qualquer motivo. - Obrigado. 163 00:23:10,813 --> 00:23:12,517 - Boa sorte. - Obrigado. 164 00:23:23,400 --> 00:23:25,497 O que aconteceu ali? 165 00:23:26,280 --> 00:23:30,118 Tirou-me fotografias enquanto estava a mijar. 166 00:23:30,643 --> 00:23:33,332 - Viste-o? - N�o, mas ouvi o telem�vel. 167 00:23:47,783 --> 00:23:50,193 - Deixa-me tratar do pneu. - Sim. 168 00:24:24,174 --> 00:24:26,653 Que me dizes? Est�s pronta para ir para casa? 169 00:25:00,911 --> 00:25:03,035 - Est� tudo bem? - Est�. 170 00:25:06,876 --> 00:25:09,625 Mas n�o gosto de pensar que ele nos seguiu. 171 00:25:14,113 --> 00:25:15,662 Vou proteger-te. 172 00:25:32,542 --> 00:25:33,813 O que foi isto? 173 00:25:35,596 --> 00:25:37,336 Algu�m estava no meio da rua. 174 00:25:39,493 --> 00:25:41,125 N�o, n�o! Conduz! 175 00:25:41,805 --> 00:25:44,020 Conduz, pode ser o tipo da esta��o de servi�o! 176 00:25:45,366 --> 00:25:47,594 N�o pode chegar aqui primeiro que n�s. 177 00:25:51,096 --> 00:25:52,721 Ol�? 178 00:25:54,185 --> 00:25:55,745 Ol�? 179 00:26:09,367 --> 00:26:10,664 Ol�? 180 00:26:21,935 --> 00:26:23,510 Acertei-lhe? 181 00:26:26,085 --> 00:26:26,981 Lina! 182 00:26:28,608 --> 00:26:29,943 O que se passa? 183 00:26:30,153 --> 00:26:31,091 Ol�? 184 00:26:32,470 --> 00:26:33,427 Martin? 185 00:26:35,620 --> 00:26:37,204 O que aconteceu? 186 00:26:38,073 --> 00:26:39,379 Como se eu soubesse! 187 00:26:41,334 --> 00:26:42,917 D�-me o teu! 188 00:26:45,423 --> 00:26:47,313 N�o queria assustar-vos. 189 00:26:48,110 --> 00:26:50,309 Queria dizer-vos que a estrada j� n�o est� cortada. 190 00:26:50,438 --> 00:26:53,354 - Por isso, podem voltar. - Encontramos uma rapariga! 191 00:26:53,750 --> 00:26:54,507 Como? 192 00:26:54,812 --> 00:26:56,412 Encontramos uma rapariga! 193 00:27:04,231 --> 00:27:06,197 Estava no meio da rua. 194 00:27:23,030 --> 00:27:24,238 Vamos l� ver. 195 00:27:25,839 --> 00:27:28,885 - Ela disse algo? - N�o. 196 00:27:29,676 --> 00:27:32,647 Ela vive na rua. 197 00:27:32,899 --> 00:27:35,013 J� a tinha encontrado assim. 198 00:27:35,222 --> 00:27:36,701 O que se passa com ela? 199 00:27:36,996 --> 00:27:39,742 Tem problemas com o �lcool e com as drogas. 200 00:27:40,260 --> 00:27:43,513 Droga-se e sai de casa. 201 00:27:44,122 --> 00:27:48,255 Vive com os av�s, mas eles n�o conseguem ter m�o nela. 202 00:27:50,117 --> 00:27:51,240 Com licen�a. 203 00:27:55,783 --> 00:27:57,854 Fala o Gunnar, da pol�cia. 204 00:27:58,260 --> 00:28:00,521 Encontrei a vossa neta. 205 00:28:00,941 --> 00:28:02,134 Sim, outra vez. 206 00:28:02,995 --> 00:28:05,949 N�o, ela est� bem. Vou lev�-la a casa. 207 00:28:07,689 --> 00:28:09,335 Certo, at� j�. 208 00:28:17,166 --> 00:28:19,228 Vou lev�-la a casa. 209 00:28:19,993 --> 00:28:22,186 Infelizmente, ter�o de vir comigo. 210 00:28:24,817 --> 00:28:26,792 Teremos de apresentar um relat�rio. 211 00:28:28,470 --> 00:28:29,513 Muito bem. 212 00:28:38,881 --> 00:28:40,490 - Estou a tremer. - Martin. 213 00:29:30,294 --> 00:29:31,773 Pode bater � porta? 214 00:29:44,288 --> 00:29:46,532 Falei ao bocado com eles ao telefone. 215 00:29:50,091 --> 00:29:52,018 Veja se a porta est� aberta. 216 00:29:57,255 --> 00:29:58,316 Certo. 217 00:30:00,761 --> 00:30:01,840 Ellinor? 218 00:30:20,821 --> 00:30:21,691 Por aqui. 219 00:30:31,040 --> 00:30:31,997 Ol�. 220 00:30:38,195 --> 00:30:39,544 Foram os senhores que a encontraram? 221 00:30:39,800 --> 00:30:41,500 Fomos. 222 00:30:45,158 --> 00:30:46,556 Pe�o desculpa. 223 00:30:47,500 --> 00:30:49,596 Ela continua a fugir, n�s n�o conseguimos... 224 00:30:49,978 --> 00:30:52,971 - Vou p�-la na cama. - Faz-me esse favor? 225 00:30:53,570 --> 00:30:55,707 D�-me uma ajudinha. 226 00:31:00,051 --> 00:31:03,341 Ela... Ela continua a fugir. 227 00:31:04,088 --> 00:31:05,802 N�o nos apercebemos. 228 00:31:10,879 --> 00:31:12,305 A menina v� que... 229 00:31:16,029 --> 00:31:16,865 Pois. 230 00:31:18,094 --> 00:31:20,705 O Senhor move-se em caminhos misteriosos. 231 00:31:22,523 --> 00:31:24,411 H� um significado para tudo. 232 00:31:26,265 --> 00:31:27,004 Sim. 233 00:31:48,358 --> 00:31:51,290 Preciso das vossas assinaturas. 234 00:32:04,018 --> 00:32:05,646 Perfeito. Est� tudo. 235 00:32:06,716 --> 00:32:10,101 - Podemos ir embora? - Claro. Obrigado. 236 00:32:14,994 --> 00:32:17,343 - J� est� tudo. - Muito bem. 237 00:32:27,926 --> 00:32:29,031 Larga-a! 238 00:32:34,233 --> 00:32:35,686 N�o fa�as isso! 239 00:32:39,471 --> 00:32:41,384 Ele anda um pouco aluado. 240 00:32:46,118 --> 00:32:48,017 Venha, eu acompanho-a � sa�da. 241 00:33:27,016 --> 00:33:29,669 Pode dizer-se que eles s�o um pouco especiais. 242 00:33:30,687 --> 00:33:33,662 - Obrigado pelo vosso tempo. - N�o h� problema. 243 00:33:35,070 --> 00:33:37,741 Que noite dos diabos que os senhores tiveram! 244 00:33:39,038 --> 00:33:41,187 - Como se sente? - Bem. 245 00:33:42,413 --> 00:33:43,981 - E o senhor? - Estou bem. 246 00:33:45,339 --> 00:33:47,748 Tenham cuidado. Adeus. 247 00:33:51,463 --> 00:33:52,823 Como j� vos tinha dito, 248 00:33:53,001 --> 00:33:57,168 a estrada principal j� n�o est� cortada. 249 00:33:57,416 --> 00:33:59,146 - Que bom! - �ptimo. 250 00:34:15,085 --> 00:34:17,460 Isto n�o! J� n�o aguento mais! 251 00:34:18,173 --> 00:34:19,209 Estou a tentar. 252 00:34:42,945 --> 00:34:45,639 Martin, n�o aguento mais! 253 00:34:45,874 --> 00:34:47,874 N�o entendes? Estou-me a passar! 254 00:35:20,383 --> 00:35:22,575 Sabes qual � o acelerador? 255 00:35:27,687 --> 00:35:29,323 Acho que n�o. 256 00:35:34,653 --> 00:35:36,281 Tenta come�ar de novo. 257 00:35:39,569 --> 00:35:40,404 Merda! 258 00:35:41,784 --> 00:35:42,680 Martin? 259 00:35:44,855 --> 00:35:45,978 Est�s bem? 260 00:35:46,769 --> 00:35:48,268 Est�s a tentar matar-me? 261 00:35:48,690 --> 00:35:50,690 J� ouviste falar em embraiagem? 262 00:35:52,213 --> 00:35:54,162 Senta-te e f�-lo de novo. 263 00:36:00,537 --> 00:36:01,346 Desculpa. 264 00:36:06,940 --> 00:36:08,514 Vamos conseguir, sim? 265 00:36:35,871 --> 00:36:37,663 Dev�amos telefonar para a esta��o de servi�o. 266 00:36:51,168 --> 00:36:53,048 O GPS nem sequer detecta o s�tio onde estamos. 267 00:36:56,024 --> 00:36:58,120 N�o adianta nada telefonar para a esta��o de servi�o? 268 00:37:04,579 --> 00:37:07,053 A esta��o de servi�o n�o consegue localizar a chamada? 269 00:37:08,861 --> 00:37:10,975 � uma esta��o de servi�o, n�o a NASA. 270 00:37:25,012 --> 00:37:27,091 - Voc�s outra vez? - Sim. 271 00:37:27,935 --> 00:37:29,656 Esqueceram-se de alguma coisa? 272 00:37:30,001 --> 00:37:32,600 N�o, o nosso carro n�o funciona 273 00:37:32,881 --> 00:37:35,278 e n�o temos a certeza de onde estamos. 274 00:37:35,983 --> 00:37:38,775 O reboque vai demorar muito a chegar. 275 00:37:39,005 --> 00:37:42,405 Infelizmente, n�o temos escolha. 276 00:37:44,085 --> 00:37:48,520 Espere, o meu filho chega daqui a um bocado. 277 00:37:49,502 --> 00:37:52,113 Ele pode ver o que se passa com o vosso carro. 278 00:37:53,148 --> 00:37:56,524 - Isso seria �ptimo. - Eu vou ligar-lhe. 279 00:37:58,496 --> 00:38:00,181 Entrem! 280 00:38:12,724 --> 00:38:15,644 Posso servir-vos um pouco de caf�? 281 00:38:16,769 --> 00:38:18,374 Soa-me bem. 282 00:38:18,875 --> 00:38:21,528 E vou ligar-lhe, sim? 283 00:38:22,043 --> 00:38:23,599 - �ptimo. - Obrigado pela ajuda. 284 00:38:34,287 --> 00:38:35,837 Trouxeste o telem�vel? 285 00:38:37,611 --> 00:38:39,473 N�o, est� no carro. 286 00:38:40,195 --> 00:38:43,319 Devia ligar ao Lasse e dizer que estamos atrasados. 287 00:38:43,635 --> 00:38:47,456 - Provavelmente est� nervoso. - N�o me deixes aqui sozinha. 288 00:38:47,908 --> 00:38:50,780 N�o podemos ir os dois. Ela vai trazer-nos caf�. 289 00:38:52,250 --> 00:38:53,839 Ele est� aqui dentro de meia-hora. 290 00:38:54,202 --> 00:38:56,702 Ent�o, vou buscar uma coisa ao carro. 291 00:38:59,804 --> 00:39:01,013 Sente-se. 292 00:39:27,097 --> 00:39:28,550 - Estou? - Estou. 293 00:39:28,675 --> 00:39:31,908 - Ol�, ia ligar-te. - Voltaste � cidade? 294 00:39:32,300 --> 00:39:34,851 Ainda estamos presos no meio da floresta. 295 00:39:35,176 --> 00:39:36,151 Ah, certo! 296 00:39:36,552 --> 00:39:38,109 A s�rio, o carro avariou. 297 00:39:38,845 --> 00:39:40,555 N�o pode ser! 298 00:39:41,680 --> 00:39:42,672 O que se passou? 299 00:39:43,473 --> 00:39:46,431 - Muitas coisas. - E as bebidas? 300 00:39:46,747 --> 00:39:50,602 Est�o bem. � bom saber com o que te preocupas. 301 00:39:53,622 --> 00:39:56,537 Desculpa, mas a Anita come�a a ficar inquieta. 302 00:39:57,362 --> 00:39:59,262 - Queres que v� buscar-te? - N�o, meu. 303 00:39:59,410 --> 00:40:03,948 Vem a� algu�m ver o carro. N�o podemos sair daqui. 304 00:40:05,616 --> 00:40:07,653 Certo, mant�m-me informado. 305 00:40:08,078 --> 00:40:09,562 Liga-me quando passares a fronteira, est� bem? 306 00:40:09,863 --> 00:40:10,907 Na boa, meu. 307 00:40:12,124 --> 00:40:13,134 At� logo. 308 00:43:51,716 --> 00:43:54,005 Ol�? Ol�? 309 00:44:00,975 --> 00:44:02,889 Ol�? 310 00:44:12,746 --> 00:44:15,748 Vai ficar tudo bem, est� bem? 311 00:45:57,483 --> 00:45:58,284 Ol�. 312 00:46:06,726 --> 00:46:08,797 Desculpe, menina. Acredita em Deus? 313 00:46:13,783 --> 00:46:14,697 Um pouco. 314 00:46:16,482 --> 00:46:18,421 � casada, n�o �? 315 00:46:18,952 --> 00:46:20,873 N�o, ainda n�o. 316 00:46:30,705 --> 00:46:33,275 Isso � parte da vontade de Deus. 317 00:46:36,551 --> 00:46:37,665 Talvez. 318 00:47:02,366 --> 00:47:04,472 Este � o meu magn�fico filho, o Bosse. 319 00:47:09,875 --> 00:47:11,730 O presente que Deus me deu. 320 00:47:22,304 --> 00:47:23,139 Ol�. 321 00:47:28,593 --> 00:47:30,882 Pe�o desculpa pelo que se passou antes. 322 00:47:32,822 --> 00:47:35,032 N�o passou de um mal-entendido. 323 00:47:37,605 --> 00:47:39,067 Ele est� l� fora. 324 00:47:40,877 --> 00:47:41,652 O qu�? 325 00:47:43,077 --> 00:47:46,018 O seu namorado. Ele est� l� fora. 326 00:47:47,132 --> 00:47:49,367 Estamos � procura de uma parte do carro. 327 00:47:50,674 --> 00:47:52,162 Ele est� � sua espera. 328 00:48:02,280 --> 00:48:04,066 Est� bem. 329 00:51:00,486 --> 00:51:02,479 Conseguem ouvir-nos. 330 00:51:24,758 --> 00:51:26,798 Martin. 331 00:51:27,065 --> 00:51:29,988 Onde estamos? 332 00:51:30,229 --> 00:51:32,970 Vai ficar tudo bem. 333 00:51:34,318 --> 00:51:37,146 Temos de ir agora! 334 00:51:37,271 --> 00:51:39,978 N�o posso. N�o posso deix�-lo! 335 00:51:41,021 --> 00:51:42,883 Vamos procurar ajuda. 336 00:51:46,868 --> 00:51:47,826 Martin. 337 00:51:49,657 --> 00:51:51,415 Vamos procurar ajuda. 338 00:51:53,234 --> 00:51:53,965 Sim. 339 00:51:55,731 --> 00:51:56,644 Vai. 340 00:52:05,431 --> 00:52:06,981 Estou gr�vida. 341 00:52:12,027 --> 00:52:13,437 Eu sabia! 342 00:52:14,993 --> 00:52:16,864 Por que n�o me contaste? 343 00:52:18,594 --> 00:52:20,717 Queria ouvir-te a diz�-lo. 344 00:52:25,622 --> 00:52:26,840 Amo-te. 345 00:52:29,703 --> 00:52:31,042 Tamb�m te amo. 346 00:52:37,555 --> 00:52:41,095 Vai, vai! 347 00:52:52,738 --> 00:52:54,410 Fui l� fora. 348 00:52:59,235 --> 00:53:01,602 - Onde arranjou a chave? - � de um homem l� de cima. 349 00:53:03,133 --> 00:53:04,804 Ele j� tinha feito isto! 350 00:53:06,892 --> 00:53:08,841 Ele mudou as fechaduras. 351 00:53:11,954 --> 00:53:15,577 - N�o posso ficar aqui. - N�o h� outra sa�da? 352 00:53:16,003 --> 00:53:19,352 - S� atrav�s da casa. - N�o temos escolha. 353 00:53:31,647 --> 00:53:33,492 Estas escadas v�o dar onde? 354 00:53:33,832 --> 00:53:36,633 - Ao corredor. - Ao corredor da sa�da? 355 00:53:37,276 --> 00:53:38,139 Vamos. 356 00:56:11,351 --> 00:56:13,333 Levanta-te! 357 00:56:13,568 --> 00:56:15,918 Onde � que ela est�? Temos de a encontrar. 358 00:56:16,213 --> 00:56:19,555 Vamos tentar ali. Despacha-te. 359 00:56:20,390 --> 00:56:21,251 N�o! 360 00:56:40,131 --> 00:56:42,490 - Estou? - Porra, Lina! 361 00:56:42,916 --> 00:56:45,183 Estou a tentar ligar-te h� que tempos! 362 00:56:45,408 --> 00:56:48,318 - Lasse, ouve... - O que se passa? 363 00:56:48,543 --> 00:56:50,999 Ouve... Uma fam�lia chamada Rostorp, 364 00:56:51,324 --> 00:56:54,261 est� a manter-nos em cativeiro. Chama a pol�cia! 365 00:56:54,610 --> 00:56:57,787 - P�ra de brincar. - Ouve-me! 366 00:56:57,912 --> 00:57:00,055 Sa�mos da estrada principal e passamos por 367 00:57:00,304 --> 00:57:02,904 uma esta��o de servi�o. Chama a pol�cia! 368 00:57:03,384 --> 00:57:07,112 Certo, mas onde est�o exactamente, Lina? 369 00:57:07,637 --> 00:57:08,299 Estou? 370 00:57:08,838 --> 00:57:10,135 Onde est�o? 371 00:57:11,875 --> 00:57:13,327 Merda! 372 00:57:18,758 --> 00:57:19,924 Rostorp. 373 00:57:20,637 --> 00:57:23,100 Estou? Chamo-me Lasse Berger. 374 00:57:28,834 --> 00:57:30,784 Vai, vai. 375 00:57:41,872 --> 00:57:45,021 Lina. Lina, ele vem a�! 376 00:57:45,962 --> 00:57:48,381 Vai, vai. 377 01:00:13,541 --> 01:00:16,334 - O que se passa? - Chama a pol�cia! 378 01:00:16,459 --> 01:00:18,796 A pol�cia? N�o ser� melhor um m�dico? 379 01:00:19,075 --> 01:00:22,310 Onde est� o teu telem�vel? D�-me o teu telem�vel. 380 01:00:29,415 --> 01:00:30,678 Talvez tu tenhas... 381 01:00:32,054 --> 01:00:33,807 N�o! 382 01:00:37,226 --> 01:00:40,064 N�o! 383 01:00:45,769 --> 01:00:47,822 Anda l�, porra! 384 01:00:49,695 --> 01:00:51,071 N�o! 385 01:01:38,074 --> 01:01:39,832 O que aconteceu? 386 01:01:41,050 --> 01:01:44,379 Eles raptaram e v�o matar o meu namorado! 387 01:01:44,599 --> 01:01:45,605 Eles quem? 388 01:01:46,211 --> 01:01:48,626 A fam�lia onde deixamos aquela menina. 389 01:01:49,961 --> 01:01:53,580 - Est� em casa dos Rostorps? - Sim, est�! 390 01:01:53,905 --> 01:01:57,035 - Eles v�o mat�-lo! - Meu Deus! 391 01:01:57,523 --> 01:01:59,020 Daqui o Gunnar para HQ, 392 01:01:59,145 --> 01:02:02,845 enviem as reservas para casa dos Rostorps. 393 01:02:07,654 --> 01:02:10,325 - Tem a certeza acerca disto? - Tenho. 394 01:02:14,232 --> 01:02:15,671 Eles filmam tudo. 395 01:02:32,949 --> 01:02:34,794 Venha! Fique atr�s de mim. 396 01:03:15,181 --> 01:03:17,111 Que raio se passa aqui? 397 01:04:05,768 --> 01:04:07,809 O que se passa aqui? 398 01:04:08,134 --> 01:04:10,796 N�o conseguem fazer nada de jeito? 399 01:04:11,997 --> 01:04:16,238 Hoje, escaparam por duas vezes. 400 01:04:17,041 --> 01:04:21,861 Porque n�o conseguem manter aquela puta presa! 401 01:04:36,170 --> 01:04:38,467 Responda a esta simples quest�o. 402 01:04:39,329 --> 01:04:42,126 Como fizeram eles para sair? 403 01:04:42,417 --> 01:04:45,267 - Como hei-de eu saber? - Acho que sabe. 404 01:04:47,755 --> 01:04:52,071 Acho que sabe perfeitamente. 405 01:04:55,948 --> 01:04:59,655 O nosso plano � ir para o inferno. 406 01:05:00,725 --> 01:05:04,349 S� tivemos que matar um homem na bomba de gasolina! 407 01:05:05,968 --> 01:05:08,091 Est� a perceber? 408 01:05:14,425 --> 01:05:15,577 Sejam agrad�veis. 409 01:05:19,840 --> 01:05:21,136 O que me diz? 410 01:05:24,599 --> 01:05:25,791 Seja agrad�vel. 411 01:05:30,840 --> 01:05:32,502 � isso que quer? 412 01:05:45,535 --> 01:05:48,988 Ela nunca foi agrad�vel comigo, quando era pequeno. 413 01:05:49,113 --> 01:05:50,313 Para si, talvez tenha sido. 414 01:05:51,703 --> 01:05:52,912 Mas para mim, n�o. 415 01:05:53,435 --> 01:05:55,164 Jamais. 416 01:05:58,761 --> 01:06:00,972 Trato de si, mais tarde. 417 01:06:14,286 --> 01:06:16,436 Edgar, Edgar. 418 01:06:17,523 --> 01:06:19,925 O que vamos fazer a seu respeito? 419 01:06:20,746 --> 01:06:24,192 Sei que foi o �nico que deixou as raparigas escapar. 420 01:06:25,410 --> 01:06:26,750 O que devemos fazer? 421 01:06:29,587 --> 01:06:32,048 O que devemos fazer, pai? 422 01:06:37,295 --> 01:06:38,522 N�o se mexam! 423 01:06:39,600 --> 01:06:41,410 Eu disse para n�o se mexerem! 424 01:08:48,017 --> 01:08:49,079 Corre! 425 01:09:27,937 --> 01:09:29,355 Largue a arma! 426 01:09:33,132 --> 01:09:34,959 Deixe-a ir! 427 01:09:35,784 --> 01:09:37,484 N�o estou a brincar! Largue a arma! 428 01:09:37,859 --> 01:09:41,770 O que est� a fazer? Sou pol�cia. 429 01:09:42,095 --> 01:09:45,028 - Largue isso! Corre, Lina. - Largue a arma. 430 01:09:45,507 --> 01:09:49,995 - Isto n�o � um jogo! - Quieto! N�o se mexa! 431 01:09:50,420 --> 01:09:54,436 Est� a apontar uma arma a um agente da autoridade. 432 01:09:54,863 --> 01:09:57,755 Estou ciente disso! Largue a arma e pare! 433 01:10:05,141 --> 01:10:07,743 Est� a cometer um grande erro. 434 01:10:08,203 --> 01:10:09,734 Largue a arma! 435 01:10:18,795 --> 01:10:20,727 O que faz a�? 436 01:10:24,859 --> 01:10:26,481 Mas que...? 437 01:10:36,269 --> 01:10:39,241 Mas que raio? Alvejou-me com uma pistola de ar? 438 01:10:40,384 --> 01:10:42,273 Est� a tentar ser engra�ado? 439 01:10:57,663 --> 01:10:58,925 Espere... 440 01:11:01,138 --> 01:11:04,414 N�o tenho nada a ver com isto, Lina. Pense nisso. 441 01:11:05,407 --> 01:11:07,095 Sou mesmo pol�cia. 442 01:11:08,321 --> 01:11:11,950 - Dispare! - N�o, n�o o fa�a, ou�a-me! 443 01:11:13,507 --> 01:11:17,770 Infiltrei-me nesta fam�lia para descobrir o que se passava. 444 01:11:18,344 --> 01:11:19,954 E agora, j� sei. 445 01:11:20,894 --> 01:11:23,150 - Dispare! - N�o a ou�a! 446 01:11:23,690 --> 01:11:27,126 Lotta, tem de acreditar em mim. Ambas t�m. 447 01:11:27,344 --> 01:11:32,485 Passei meses aqui a recolher evid�ncias. 448 01:11:36,617 --> 01:11:39,924 Agora tenho provas e a menina � minha testemunha. 449 01:11:40,646 --> 01:11:42,682 Por favor, d�-me a arma. 450 01:11:43,896 --> 01:11:46,102 Pare, n�o se mexa! 451 01:11:50,160 --> 01:11:56,076 � claro que pe�o desculpa por lhe bater e por a alvejar. 452 01:11:56,545 --> 01:12:00,351 - Nunca a porei em perigo. - Ele est� a mentir! 453 01:12:00,787 --> 01:12:03,745 Tive de o fazer, de modo a fazer com que acreditassem. 454 01:12:04,394 --> 01:12:05,394 Dispare! 455 01:12:07,153 --> 01:12:08,745 Tem de acreditar em mim. 456 01:12:10,451 --> 01:12:11,764 Por favor. 457 01:12:16,385 --> 01:12:17,987 Por favor, Lina. 458 01:13:54,460 --> 01:13:57,414 O DESVIO 459 01:13:58,939 --> 01:14:01,439 Tradu��o e Legendagem darkdevil 31766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.