Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:13,645
The Golem: How He Came Into the World
2
00:00:13,645 --> 00:00:19,640
Directed by Paul Wegener
Carl Boese
3
00:01:23,151 --> 00:01:27,824
The first chapter.
4
00:01:43,278 --> 00:01:51,022
The learned Rabbi Loew reads in the
stars that misfortune threatens the Jews.
5
00:03:50,620 --> 00:03:57,831
I must speak with Rabbi Jehuda
- danger threatens our people.
6
00:05:12,295 --> 00:05:19,518
Call all the elders of the
community together to pray.
7
00:05:19,518 --> 00:05:24,133
The stars predict disaster.
8
00:07:20,773 --> 00:07:23,849
DECREED: AGAINST THE JEWS,
9
00:07:23,849 --> 00:07:29,604
We can no longer neglect
the popular complaints against the Jews.
10
00:07:29,604 --> 00:07:35,308
They despise the holy Christian ceremonies;
They endanger the lives and property
11
00:07:35,308 --> 00:07:41,125
of their fellow-men;
They practice black magic.
12
00:07:41,125 --> 00:07:46,891
We decree that all Jews shall leave
the city and all territory in sight of the city
13
00:07:46,891 --> 00:07:52,257
before the month is ended.
-Imperator
14
00:09:07,716 --> 00:09:14,265
Knight Florian, deliver
our edict to the Ghetto.
15
00:09:43,575 --> 00:09:49,247
Venus enters the constellation of Libra!
The auspicious hour has come
16
00:09:49,247 --> 00:09:56,408
to summon the dread spirit Astaroth,
and compel him to reveal the magic word.
17
00:09:56,408 --> 00:10:01,686
Then we can bring the Golem
to life to save our people.
18
00:14:02,571 --> 00:14:08,037
A messenger from the
Emperor is here.
19
00:14:49,624 --> 00:15:01,436
Come with me to the High Rabbi Loew,
who is like a father to our whole community.
20
00:18:02,562 --> 00:18:08,101
It was I who drew the Emperor's horoscope.
I warned him twice of danger.
21
00:18:08,101 --> 00:18:14,290
Tell him now that i humbly
request an audience with him.
22
00:19:22,449 --> 00:19:26,679
The end of the first chapter.
23
00:19:26,679 --> 00:19:56,875
The second chapter.
24
00:19:56,875 --> 00:20:06,827
The hour has come.
The stars favor the wizard.
25
00:21:15,677 --> 00:21:21,780
Guard this secret
with your life.
26
00:21:57,473 --> 00:22:04,183
Knight Florian brings
the Emperor's answer.
27
00:25:56,366 --> 00:26:02,922
In memory of your services
we will grant you an audience.
28
00:26:02,922 --> 00:26:10,390
Come to the festival at the castle,
and amuse us again
29
00:26:10,390 --> 00:26:14,126
with your magical arts.
30
00:27:31,020 --> 00:27:38,732
You shame me, but I will
soon have a guardian for you.
31
00:28:09,413 --> 00:28:30,017
If we can compel the powers of darkness
to reveal the magic word,
32
00:28:30,017 --> 00:28:38,870
we can bring the Golem to life.
33
00:28:53,650 --> 00:28:59,506
Who will know the magic word?
34
00:29:19,652 --> 00:29:31,242
NERYO MANTJE
The message to give back the dead to the life.
35
00:29:34,879 --> 00:30:04,688
He who possesses the key of Solomon
can force Astaroth to reveal the word.
36
00:30:28,154 --> 00:30:34,048
The hour has come!
37
00:32:34,369 --> 00:32:43,293
Astaroth, Astaroth, appear!
38
00:33:20,394 --> 00:33:28,450
Tell me the magic word!
39
00:34:41,312 --> 00:34:51,335
The word, that so terrible word,
I have snatched it.
40
00:34:51,335 --> 00:34:56,347
Now I give back the Golem to the life
41
00:37:46,097 --> 00:37:49,992
The end of the second chapter.
42
00:37:49,992 --> 00:37:54,817
The third chapter.
43
00:37:54,817 --> 00:37:58,968
A strange crew.
44
00:39:28,979 --> 00:39:34,086
This is my new servant, Golem.
45
00:39:42,504 --> 00:39:47,670
The Golem's first appearance on the street.
46
00:41:50,485 --> 00:41:57,995
This is the Rabbi's new servant.
He cannot speak, but he will not harm you.
47
00:41:57,995 --> 00:42:05,506
He will come to you each day,
with a list of the articles we need.
48
00:44:45,233 --> 00:44:54,995
I go today to show the Golem to the Emperor.
Stay and guard the house.
49
00:46:18,717 --> 00:46:22,570
The Rose Festival
50
00:47:13,442 --> 00:47:19,843
At the time appointed by the Emperor
for the arrival of your father,
51
00:47:19,843 --> 00:47:26,244
I will leave the castle and come to you.
I have bribed your warden.
52
00:47:26,244 --> 00:47:32,645
Place a light in your window as a sign that
you are waiting for me.
53
00:47:32,645 --> 00:47:35,846
Florian
54
00:49:41,670 --> 00:49:49,788
He is my creature, called Golem.
More I may not tell you.
55
00:51:16,672 --> 00:51:26,598
What manner of miracle will you
show us today, strange magician?
56
00:51:33,913 --> 00:51:42,945
I will show you our people's
history, and our patriarchs.
57
00:51:42,945 --> 00:51:51,978
And if you value your lives,
let no one speak or laugh.
58
00:53:50,957 --> 00:53:55,841
Moses, the eternal Jew.
59
00:55:32,694 --> 00:55:38,659
Save me, and I will
pardon your people.
60
00:56:24,931 --> 00:56:29,001
The end of the third chapter.
61
00:56:29,001 --> 00:56:33,759
The fourth chapter.
62
00:57:33,628 --> 00:57:39,666
We are saved!
The Emperor has withdrawn his decree.
63
00:57:39,666 --> 00:57:45,704
Awake the sleeping brethren
with the joyful sound of the Schofa-horn!
64
01:01:18,011 --> 01:01:33,019
Let us rejoice!
65
01:02:17,421 --> 01:02:27,523
If you have brought the dead to life
through magic, beware of that life.
66
01:02:27,523 --> 01:02:37,625
When Uranus enters the house of the planets,
Astaroth will demand his creature.
67
01:02:37,625 --> 01:02:47,727
Then the lifeless clay will scorn its master
& turn to destroy him and all it meets.
68
01:02:53,228 --> 01:03:00,652
Your task, Golem, is fulfilled.
Be lifeless clay once again,
69
01:03:00,652 --> 01:03:08,075
lest the powers of darkness
take vengeance.
70
01:03:26,930 --> 01:03:34,400
Master, Jehuda waits below
with the elders to escort you
71
01:03:34,400 --> 01:03:41,871
to the synagogue
for the ceremony of thanks.
72
01:03:59,542 --> 01:04:07,453
After all have left,
steal through the gate.
73
01:05:19,008 --> 01:05:27,426
I will be the first to bring
the joyful news to Miriam!
74
01:05:44,283 --> 01:05:52,340
I am not ready.
Go and I will follow you.
75
01:05:57,132 --> 01:06:07,245
No, I will wait and take
you to the synagogue.
76
01:07:06,857 --> 01:07:13,738
In there is a stranger who has
brought shame on us. Seize him!
77
01:12:14,616 --> 01:12:18,621
The end of the fourth chapter.
78
01:12:18,621 --> 01:12:23,491
The fifth chapter.
79
01:13:05,201 --> 01:13:11,243
Your house is in flames
- the Golem is raging.
80
01:14:35,874 --> 01:14:43,969
The demon has carried Miriam away
- destroying everything in his path!
81
01:15:07,681 --> 01:15:14,697
Rabbi, save us, or
we shall all perish!
82
01:18:33,699 --> 01:18:43,656
Let us show our gratitude
to the great Rabbi Loew.
83
01:19:03,883 --> 01:19:11,974
Rabbi Loew, the people are here
to thank you for preserving their safety.
84
01:19:36,038 --> 01:19:42,050
The Rabbi's house is in ruins
and every trace of the stranger is lost.
85
01:19:42,050 --> 01:19:48,063
No other man knows or suspects.
I shall be silent forever - will you forgive me?
86
01:20:52,898 --> 01:20:56,971
The Golem, the Golem.
87
01:22:15,060 --> 01:22:19,066
But where is the Golem?
88
01:22:54,012 --> 01:23:00,116
The gate has been forced!
The Golem must be there
89
01:23:35,852 --> 01:23:42,895
Give thanks to Jehovah, for today
He has thrice shown His love for His people.
7820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.