All language subtitles for Orangelove

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,158 --> 00:00:11,263 Today is my first day without her. 3 00:00:13,032 --> 00:00:15,125 It's so cold. 4 00:00:16,903 --> 00:00:20,040 I'm ashamed of every breath without her. 5 00:00:20,076 --> 00:00:22,425 I steal every one. 6 00:00:22,461 --> 00:00:24,775 And again and again... 7 00:00:26,350 --> 00:00:28,875 No, that's not me. 8 00:00:49,081 --> 00:00:54,314 It's just a reason for a photograph. 9 00:00:55,022 --> 00:00:57,855 That's how that day began. 10 00:02:41,533 --> 00:02:44,229 Katya, have you finished your solo? 11 00:02:45,139 --> 00:02:47,157 I can't work like this. 12 00:02:47,192 --> 00:02:49,141 Stop. Intermission... 13 00:02:49,177 --> 00:02:51,680 Igor, do something with your colleague. 14 00:02:51,716 --> 00:02:53,681 She's... she's distracting us... 15 00:02:53,717 --> 00:02:56,880 I can hear it, it drills into my head. 16 00:02:57,422 --> 00:02:59,617 First volta, second bar. 17 00:04:30,349 --> 00:04:32,351 But we agreed at the beginning... 18 00:04:32,386 --> 00:04:35,252 we agree, called. Why...? 19 00:04:37,057 --> 00:04:38,649 Come here! 20 00:04:41,196 --> 00:04:43,357 Come on! Come you shithead! 21 00:04:43,566 --> 00:04:44,500 Kolya, please, you can see he's drunk. 22 00:04:44,536 --> 00:04:46,128 I'll kill him. 23 00:05:27,192 --> 00:05:31,526 She's a simple girl, plays the cello. 24 00:05:35,470 --> 00:05:38,234 I'm going crazy about him, you know? 25 00:05:46,752 --> 00:05:49,755 During sex, she never closes her eyes. 26 00:05:49,791 --> 00:05:51,849 You know that kind of look... 27 00:05:58,634 --> 00:06:01,603 She's very strong. I'm even afraid sometimes. 28 00:06:18,863 --> 00:06:20,728 I want him. 29 00:06:25,371 --> 00:06:30,076 I don't know how this whole story will end, but... 30 00:06:30,113 --> 00:06:32,945 We'll definitely never forget one another. 31 00:07:45,547 --> 00:07:49,074 Open up... 32 00:07:57,429 --> 00:07:59,192 Open up... 33 00:07:59,228 --> 00:08:00,956 Open the door! 34 00:08:11,715 --> 00:08:14,980 Open up... Open the door! 35 00:09:16,838 --> 00:09:18,897 Help me. 36 00:09:24,515 --> 00:09:26,312 Help! Help me! 37 00:09:41,038 --> 00:09:42,869 Open up! 38 00:09:45,843 --> 00:09:47,443 Hello. Hi. 39 00:09:47,479 --> 00:09:48,445 Are we not mistaken, 40 00:09:48,480 --> 00:09:50,345 do you really exchange an apartment for love here? 41 00:09:56,925 --> 00:09:58,693 Actually you may keep your love, 42 00:09:58,729 --> 00:09:59,695 if you really have it. 43 00:09:59,730 --> 00:10:01,686 Anything else? 44 00:10:06,672 --> 00:10:10,309 Yes, please, fresh orange juice and coffee. 45 00:10:10,345 --> 00:10:12,991 Yes, of course... excuse me. 46 00:10:13,027 --> 00:10:15,639 Don't worry, it happens. 47 00:10:15,951 --> 00:10:19,887 So, what do we have here with the apartments? 48 00:10:20,591 --> 00:10:24,994 Put away your gun. Roman... 49 00:10:27,166 --> 00:10:33,673 So. We have to decide about the apartment... 50 00:10:33,710 --> 00:10:34,908 Uh-huh. 51 00:10:34,944 --> 00:10:36,809 First about the apartment, shall we? 52 00:10:37,714 --> 00:10:39,349 Go ahead, I'm all ears. 53 00:10:39,385 --> 00:10:41,477 Go ahead... 54 00:10:50,097 --> 00:10:52,190 Go ahead... 55 00:10:53,236 --> 00:10:58,307 First, there's that crazy old woman 56 00:10:58,343 --> 00:11:01,311 with her small flat in the slum 57 00:11:01,347 --> 00:11:03,746 and the old KGB colonel... 58 00:11:05,485 --> 00:11:09,789 You know, I'd prefer some old woman without any superstitions, 59 00:11:09,826 --> 00:11:11,258 and a three-room apartment, 60 00:11:12,261 --> 00:11:14,855 in the center of the city, for the same price. 61 00:11:15,466 --> 00:11:17,051 Miracles don't happen. 62 00:11:17,086 --> 00:11:18,601 Of course they do. 63 00:11:18,637 --> 00:11:20,437 No, they don't. - They do. 64 00:11:20,472 --> 00:11:23,134 In matters of housing, definitely not. 65 00:11:24,511 --> 00:11:28,607 Although, for those who believe in miracles... 66 00:11:28,850 --> 00:11:33,521 an apartment in in the center of the city with a bank account. 67 00:11:33,558 --> 00:11:36,026 Only those really in love are welcome to apply. 68 00:11:36,062 --> 00:11:37,016 Phone number and address. 69 00:11:37,395 --> 00:11:39,920 An interesting offer, but not enough. 70 00:11:40,199 --> 00:11:42,833 For love - it's very little. 71 00:11:42,869 --> 00:11:45,531 But Roman, you yourself wanted it. 72 00:11:46,107 --> 00:11:48,701 You are so sly! 73 00:11:50,880 --> 00:11:54,213 Don't shoot me any more. Please... 74 00:11:58,757 --> 00:12:01,521 Listen, let's go to my place. 75 00:12:02,195 --> 00:12:06,222 It's so nice there. I've got half a bottle of whiskey, 76 00:12:06,568 --> 00:12:09,136 fresh bathrobes... 77 00:12:09,172 --> 00:12:13,276 we'll draw a bath ...launch your boat and... 78 00:12:13,312 --> 00:12:16,405 Let's go! 79 00:12:17,450 --> 00:12:19,885 Then it's either the old woman or the colonel. 80 00:12:19,921 --> 00:12:20,852 Katya, listen, 81 00:12:20,887 --> 00:12:23,890 I stopped believing a long time ago in all these free apartments, 82 00:12:23,926 --> 00:12:28,954 trips to the Canary Islands, dollars... 83 00:12:30,501 --> 00:12:32,436 and you know why? 84 00:12:32,471 --> 00:12:33,402 No, I don't. 85 00:12:33,438 --> 00:12:35,939 Because in any country, in any city, 86 00:12:35,975 --> 00:12:38,978 in any spot on the globe you ought to remember one thing: 87 00:12:39,014 --> 00:12:41,115 "Free cheese can be only in a mousetrap." 88 00:12:41,150 --> 00:12:43,481 Don't you know that? 89 00:12:47,024 --> 00:12:48,257 All these stories end very simply - 90 00:12:48,292 --> 00:12:50,892 You get your money taken away, that's all. 91 00:12:50,928 --> 00:12:53,493 Stupidly, cynically, routinely, understand? 92 00:12:57,103 --> 00:12:58,400 Do you love me? 93 00:13:26,777 --> 00:13:29,575 First of all it's a game. 94 00:13:29,881 --> 00:13:31,815 You can't come in. 95 00:14:04,729 --> 00:14:07,391 The game has rules. 96 00:14:08,200 --> 00:14:13,839 The first rule: No contacts with the outside world. 97 00:14:13,876 --> 00:14:20,303 No TV, no phone, no pager - no contact at all. 98 00:14:20,583 --> 00:14:22,881 Rule number two: 99 00:14:23,654 --> 00:14:26,889 You live in this apartment together. 100 00:14:26,926 --> 00:14:32,956 This game is for those who need only each other. 101 00:14:53,094 --> 00:14:55,824 It's so easy to live... 102 00:15:03,642 --> 00:15:06,110 I can hear you. 103 00:15:09,217 --> 00:15:10,518 You can hear me. 104 00:15:10,553 --> 00:15:13,112 Tell me... 105 00:15:23,870 --> 00:15:26,168 Was it always this way? 106 00:15:33,148 --> 00:15:35,013 Always. 107 00:15:37,588 --> 00:15:40,318 I don't want to be a mystery. 108 00:15:45,699 --> 00:15:48,964 But I want to remain enigmatic. 109 00:15:58,817 --> 00:16:02,003 Don't ask me what you don't want to hear. 110 00:16:02,039 --> 00:16:05,191 And I'll answer all of your questions. 111 00:16:06,527 --> 00:16:09,621 So, what's the prize? 112 00:16:10,700 --> 00:16:14,704 After my death you become the owners of the apartment 113 00:16:14,740 --> 00:16:17,273 and of all my savings. 114 00:16:17,309 --> 00:16:20,472 Around two hundred thousand euros. 115 00:16:21,748 --> 00:16:25,385 And I have only about 4 weeks to live. 116 00:16:25,421 --> 00:16:28,685 Maybe less... 117 00:16:30,427 --> 00:16:31,927 (make me happy) 118 00:16:31,963 --> 00:16:36,934 You'll receive a letter informing you of my death... 119 00:16:36,970 --> 00:16:43,073 This will mean the game is over. 120 00:16:43,111 --> 00:16:47,115 And you will become owners of all my property. 121 00:16:47,151 --> 00:16:49,686 Okay, I got it. We'll think it over... 122 00:16:49,722 --> 00:16:52,222 Thank you in advance. Katya, let's go. 123 00:16:52,258 --> 00:16:54,991 Once I left too. 124 00:16:55,027 --> 00:17:02,229 And I never had a second chance. 125 00:17:12,884 --> 00:17:14,875 And? 126 00:17:22,064 --> 00:17:27,730 My lover died in that apartment. 127 00:17:28,706 --> 00:17:30,808 Well, I hope there's no blood on the walls 128 00:17:30,844 --> 00:17:32,911 Or brains smeared all over the titles. 129 00:17:32,947 --> 00:17:37,482 I gave him a piano. 130 00:17:37,518 --> 00:17:43,081 The piano was delivered in the rain in that container. 131 00:17:44,061 --> 00:17:50,967 That day we found out he had AIDS. 132 00:17:52,305 --> 00:17:57,077 Every morning he nailed a board to the window. 133 00:17:57,113 --> 00:18:01,208 When the window disappeared... so did I. 134 00:18:01,651 --> 00:18:03,419 So, it's a choice between an old Advetist-woman 135 00:18:03,455 --> 00:18:04,755 and a surrealist old man. 136 00:18:04,790 --> 00:18:07,485 Stop it. Okay, okay. 137 00:18:07,992 --> 00:18:10,927 But damn it, we have to know where we're going to live?! 138 00:18:16,204 --> 00:18:19,740 Yes. But candor for candor. 139 00:18:19,777 --> 00:18:23,244 I also have the right to know 140 00:18:23,280 --> 00:18:29,310 who's going to live in my apartment and spend my money. 141 00:18:30,823 --> 00:18:32,518 Okay. 142 00:18:40,871 --> 00:18:44,238 How did you meet? 143 00:18:44,575 --> 00:18:46,770 In a tram. 144 00:18:47,212 --> 00:18:50,841 No. it was earlier. In a hospital. 145 00:19:05,838 --> 00:19:07,336 Don't. 146 00:19:07,372 --> 00:19:08,836 What? 147 00:19:09,209 --> 00:19:11,507 It's raining anyway. 148 00:19:22,861 --> 00:19:25,455 You love. Why? 149 00:19:28,902 --> 00:19:30,096 That's it. 150 00:19:31,072 --> 00:19:33,063 Come here, a bit closer. 151 00:19:39,083 --> 00:19:41,619 You know, I've got this feeling 152 00:19:41,655 --> 00:19:43,110 we'll part soon. 153 00:19:49,231 --> 00:19:51,028 Why? 154 00:19:52,501 --> 00:19:53,991 Katya. 155 00:19:56,607 --> 00:19:58,307 Stop. 156 00:19:58,343 --> 00:20:00,310 I don't think so. 157 00:20:00,346 --> 00:20:03,164 I think we're doing to live like in a fairy tale, 158 00:20:03,200 --> 00:20:05,984 a long and happy life, and die on the same day. 159 00:20:07,655 --> 00:20:10,224 Because our guardian angels have already arranged it. 160 00:20:10,260 --> 00:20:12,420 Now it's up to us. 161 00:20:12,629 --> 00:20:14,722 Let's not look ahead. 162 00:20:18,036 --> 00:20:20,527 You know, when there's too much of everything around, 163 00:20:22,009 --> 00:20:22,941 I run. 164 00:20:22,976 --> 00:20:25,103 From yourself? 165 00:20:25,713 --> 00:20:27,647 No, towards myself. 166 00:21:03,030 --> 00:21:05,430 You're crazy! 167 00:21:07,570 --> 00:21:10,139 You're not afraid of anything. 168 00:21:10,175 --> 00:21:12,658 I'm afraid of everything. 169 00:21:12,694 --> 00:21:15,142 Really. I'm afraid of cars. 170 00:21:18,852 --> 00:21:22,447 When I was a child, my parents and I were in a car crash. 171 00:21:25,461 --> 00:21:28,487 And ever since then, I've been very afraid. 172 00:21:29,033 --> 00:21:31,502 Then after the orphanage, I was afraid of people. 173 00:21:31,538 --> 00:21:32,888 Didn't know how to talk to them. 174 00:21:32,923 --> 00:21:34,239 Thought they looked down on me. 175 00:21:34,275 --> 00:21:36,834 Especially strangers. 176 00:21:37,411 --> 00:21:42,610 Never knew how to approach them, 177 00:21:43,786 --> 00:21:45,777 what to begin with. 178 00:21:49,427 --> 00:21:52,294 They all laughed at me and made fun of me. 179 00:21:53,566 --> 00:21:58,629 This is what helps me understand people from within. 180 00:21:59,307 --> 00:22:02,140 This is my weapon. Bang! 181 00:22:02,912 --> 00:22:04,777 Killed! 182 00:22:07,318 --> 00:22:11,790 But most important I've got hope now to open the doors to myself, 183 00:22:11,826 --> 00:22:13,656 to understand who I really am. 184 00:22:19,234 --> 00:22:21,259 Now that's a character. 185 00:22:24,008 --> 00:22:26,533 I don't want this piano to play. 186 00:22:28,914 --> 00:22:31,747 Let it be our table. 187 00:22:33,353 --> 00:22:36,172 It's not an instrument at all. 188 00:22:36,208 --> 00:22:38,418 Where do you see a piano here? 189 00:22:38,454 --> 00:22:40,629 What, there's a piano here? 190 00:22:40,665 --> 00:22:43,432 Can it be... 191 00:22:43,468 --> 00:22:47,063 it could be our table... 192 00:22:56,384 --> 00:22:58,443 What is it? 193 00:23:00,190 --> 00:23:02,124 It's definitely not rain. 194 00:23:06,265 --> 00:23:07,698 Come here. 195 00:23:13,774 --> 00:23:18,913 Rule number three: You are not to leave the apartment. 196 00:23:18,950 --> 00:23:22,118 There's a video camera above the front door. 197 00:23:22,155 --> 00:23:26,318 You can leave the apartment only once. 198 00:23:27,360 --> 00:23:30,022 Once and forever. 199 00:23:42,648 --> 00:23:45,412 Roman, what are you doing? 200 00:23:48,489 --> 00:23:50,821 Roman... - I'm thinking. 201 00:23:53,930 --> 00:23:56,091 Listen, let's go for a walk! 202 00:23:56,366 --> 00:23:58,333 Let's go see what's happening outside. 203 00:23:58,369 --> 00:24:00,428 We'll take some pictures and then come back. 204 00:24:01,006 --> 00:24:02,906 Come on, get dressed! 205 00:24:04,044 --> 00:24:06,171 Roman! 206 00:24:06,747 --> 00:24:08,908 Now what? 207 00:24:10,052 --> 00:24:13,215 I'll go alone if you like. I'll be back soon... 208 00:24:14,257 --> 00:24:18,421 Roman, but what... what about the apartment? 209 00:24:20,566 --> 00:24:23,534 What about the apartment? What will happen to it? 210 00:24:23,570 --> 00:24:27,472 I'll jump for ten minutes - and be back. I'll be quick. 211 00:24:51,308 --> 00:24:53,003 So... Camera 212 00:25:20,947 --> 00:25:23,609 Okay, bye. I'll be quick. 213 00:25:27,891 --> 00:25:30,291 Katya, where's the key? 214 00:25:35,033 --> 00:25:38,002 The door is locked. The door is locked. 215 00:25:38,672 --> 00:25:40,663 You hear me? 216 00:25:43,144 --> 00:25:46,636 Hey? Katyusha? 217 00:25:48,552 --> 00:25:50,713 I have it. 218 00:25:51,089 --> 00:25:53,649 Give it to me quickly. 219 00:25:56,663 --> 00:25:58,528 Please. 220 00:26:01,737 --> 00:26:04,262 Give me the key. 221 00:26:07,878 --> 00:26:10,597 Roman, you can leave. 222 00:26:10,633 --> 00:26:13,283 But only once... once. 223 00:26:13,319 --> 00:26:16,287 Sweetie, why such conditions? 224 00:26:16,323 --> 00:26:18,757 I'll jump out for a bit, take some shots and come back. 225 00:26:21,263 --> 00:26:23,959 Katya, listen, give me the key, please. 226 00:26:30,409 --> 00:26:32,604 Do you hear what I am saying? 227 00:26:35,249 --> 00:26:37,444 I want to go out. 228 00:26:39,388 --> 00:26:41,856 Katya, I wanna go out! 229 00:26:43,560 --> 00:26:45,174 Give it to me! 230 00:26:45,210 --> 00:26:46,790 Roman! Roman! No! 231 00:27:21,145 --> 00:27:22,976 Let's play. 232 00:27:38,468 --> 00:27:40,595 Just for ten minutes. 233 00:28:13,983 --> 00:28:17,783 Okay, I'm sorry. 234 00:28:19,190 --> 00:28:23,295 Honey, forgive me. Do you hear me? 235 00:28:23,331 --> 00:28:25,127 I'm sorry, I'm sorry. Stop it. 236 00:28:27,200 --> 00:28:29,998 Understand how important this is for me. 237 00:28:30,573 --> 00:28:32,268 Hear me? 238 00:28:32,708 --> 00:28:34,972 You love your instrument, 239 00:28:35,278 --> 00:28:37,439 you love your music, 240 00:28:37,848 --> 00:28:41,682 and I love my work the same way. 241 00:28:43,056 --> 00:28:47,322 You hear? It's so simple. 242 00:28:48,163 --> 00:28:50,529 Truly. 243 00:28:53,537 --> 00:28:58,304 Please, understand me. I have to go. 244 00:28:59,912 --> 00:29:01,072 Go. 245 00:29:05,286 --> 00:29:07,413 Go? 246 00:29:14,031 --> 00:29:15,726 Go... 247 00:29:17,068 --> 00:29:19,866 Katya, it's so important for me! 248 00:29:21,241 --> 00:29:24,608 This is very important for me! 249 00:29:34,693 --> 00:29:36,695 Why was I trying so hard to explain this to you? 250 00:29:36,731 --> 00:29:39,066 Why did I open my soul to you? 251 00:29:39,101 --> 00:29:41,401 For you to understand anything? 252 00:29:41,437 --> 00:29:43,700 Anything! 253 00:29:44,873 --> 00:29:47,941 Don't set any conditions for me! 254 00:29:47,978 --> 00:29:51,114 I'm a free man! I'm used to it and I can't live any other way! 255 00:29:51,150 --> 00:29:53,174 Can not! 256 00:30:02,664 --> 00:30:05,030 It's always the same thing. 257 00:30:07,271 --> 00:30:09,899 Why should I be forced to choose? 258 00:30:30,335 --> 00:30:32,064 Goddamn it. 259 00:31:22,807 --> 00:31:24,775 I don't eat meat. 260 00:31:26,545 --> 00:31:29,173 Are you hiding something? 261 00:31:30,316 --> 00:31:33,285 In general, yes. But not now. 262 00:31:36,959 --> 00:31:40,258 How did you happen to be in the hospital then? 263 00:31:41,164 --> 00:31:43,166 I just wanted to see what hides inside a person 264 00:31:43,202 --> 00:31:45,034 when he's always in fear and doubt. 265 00:31:45,070 --> 00:31:48,733 But still believe up until the last moment. 266 00:31:48,942 --> 00:31:52,571 And at the same time I did some tests so thy would let me in. 267 00:31:55,250 --> 00:31:59,744 I wanted to shoot such a picture, you know... 268 00:32:03,661 --> 00:32:05,629 And you? 269 00:32:10,104 --> 00:32:13,973 I just heard a lot in school. 270 00:32:14,009 --> 00:32:17,141 I have never done a full set of tests, 271 00:32:17,177 --> 00:32:20,274 to check out everything, and all at once. 272 00:32:36,539 --> 00:32:39,643 Why don't you look at me while I'm sleeping? 273 00:32:39,679 --> 00:32:41,339 What? 274 00:32:48,990 --> 00:32:51,117 But I do. 275 00:32:55,032 --> 00:32:57,830 Then why don't I feel it? 276 00:33:00,272 --> 00:33:02,069 Do what? 277 00:33:03,276 --> 00:33:05,608 Unbelievable... 278 00:33:08,383 --> 00:33:10,908 I don't feel it. 279 00:33:11,154 --> 00:33:13,145 Don't feel it? 280 00:33:19,098 --> 00:33:21,293 Do you feel that? 281 00:33:37,222 --> 00:33:39,053 Choose. 282 00:33:39,559 --> 00:33:41,926 I'm dazzled. 283 00:33:41,962 --> 00:33:43,595 Collect you thoughts. 284 00:33:43,631 --> 00:33:46,031 Choosing a sea is a very important decision. 285 00:33:46,836 --> 00:33:49,605 The most important is that we have a wide choice. 286 00:33:49,641 --> 00:33:50,572 Where have you been? 287 00:33:50,607 --> 00:33:54,202 I have been everywhere. I've been photographing since I was 16. 288 00:33:56,048 --> 00:33:59,649 I look for interesting faces all over the world. 289 00:33:59,685 --> 00:34:03,251 People are interested in what they cannot see. 290 00:34:05,360 --> 00:34:09,297 Things that arouse keen interest. 291 00:34:09,334 --> 00:34:10,265 War for instance. 292 00:34:10,300 --> 00:34:12,868 Is it interesting for you? 293 00:34:12,904 --> 00:34:15,438 What do you know about war? 294 00:34:16,809 --> 00:34:18,674 I see. 295 00:34:22,250 --> 00:34:25,019 It's such a word..."war" 296 00:34:25,055 --> 00:34:27,790 But what it means... 297 00:34:27,826 --> 00:34:30,089 ...is unclear. 298 00:34:33,131 --> 00:34:37,335 Imagine... 299 00:34:37,372 --> 00:34:41,507 a double-page 300 00:34:41,543 --> 00:34:44,946 spread: a street skirmish in progress, not even a skirmish, 301 00:34:44,983 --> 00:34:48,145 a real gun fight. Flesh. 302 00:34:48,786 --> 00:34:52,119 Nearby children are running across the street. In the crosswalk. 303 00:34:54,394 --> 00:34:56,521 That's detail. 304 00:35:05,209 --> 00:35:09,202 I want... what do I want? 305 00:35:11,117 --> 00:35:13,608 I want people to believe you. 306 00:35:21,397 --> 00:35:26,494 That's why, if you want the viewer to feel a little sad, 307 00:35:27,072 --> 00:35:30,769 you yourself must weep over the photo... 308 00:35:38,921 --> 00:35:40,479 Roman... 309 00:35:45,898 --> 00:35:47,889 Roman... 310 00:35:50,703 --> 00:35:52,364 What? 311 00:36:03,388 --> 00:36:06,653 And that's how you've been all around? 312 00:36:10,230 --> 00:36:12,030 It's always different, 313 00:36:12,066 --> 00:36:15,627 not always so extreme. Sometimes even fun. 314 00:36:20,377 --> 00:36:23,540 You probably have a girl in every country. 315 00:36:24,049 --> 00:36:26,449 Sometimes even two. 316 00:36:28,422 --> 00:36:30,447 Go ahead, choose. 317 00:36:31,960 --> 00:36:34,952 Which sea is the loudest? 318 00:36:35,497 --> 00:36:38,728 The loudest? I don't know, 319 00:36:39,036 --> 00:36:41,766 they are all loud. 320 00:36:44,777 --> 00:36:50,181 I want to go, Where I can hear only your voice. 321 00:38:39,867 --> 00:38:41,994 What are you doing there? 322 00:38:42,303 --> 00:38:44,066 Music. 323 00:38:59,427 --> 00:39:01,520 I'm watching you sleep, 324 00:39:02,765 --> 00:39:07,134 how you breath... so quiet, 325 00:39:08,740 --> 00:39:11,538 like the sea in the morning. 326 00:39:13,078 --> 00:39:15,672 What sounds does the sea make? 327 00:39:16,149 --> 00:39:18,549 The same that you do. 328 00:39:29,901 --> 00:39:32,870 In the morning it's so quiet, 329 00:39:33,674 --> 00:39:38,338 and then it becomes louder and louder... 330 00:39:40,049 --> 00:39:44,145 You've never been to the sea. What lies are you telling me here? 331 00:39:45,456 --> 00:39:47,924 I saw you! 332 00:39:51,231 --> 00:39:53,256 Leave me alone! 333 00:40:00,309 --> 00:40:02,743 I'll punch you in the eye! 334 00:40:10,957 --> 00:40:12,822 Crazy girl. 335 00:41:10,239 --> 00:41:12,036 Who's there? 336 00:41:16,247 --> 00:41:17,780 Hey, mail. 337 00:41:17,815 --> 00:41:21,148 Ah, where is that long expected letter? 338 00:41:24,058 --> 00:41:28,460 Here, this is for you. Bills, 339 00:41:28,496 --> 00:41:31,866 bills, bills. Why did I give anyone this address? 340 00:41:31,902 --> 00:41:33,701 This one's for you. 341 00:41:33,737 --> 00:41:35,872 From the editors of "The Extreme World". Must be a check. 342 00:41:35,908 --> 00:41:37,608 The conservatory - I must've been expelled. 343 00:41:37,643 --> 00:41:39,008 Look! 344 00:41:39,044 --> 00:41:40,010 Oh, congratulations! 345 00:41:40,045 --> 00:41:41,914 It's so good that I gave them the address. 346 00:41:41,950 --> 00:41:43,300 What's this? 347 00:41:43,335 --> 00:41:44,616 From the clinic. 348 00:41:44,652 --> 00:41:46,053 Your test results, where are mine? 349 00:41:46,088 --> 00:41:47,452 Here they are, all of them. 350 00:41:49,158 --> 00:41:53,492 No, no, no. Let me read yours, and you read mine. Ok? 351 00:42:01,374 --> 00:42:03,710 Right, bloodsugar - did they prick your finger? 352 00:42:03,746 --> 00:42:05,680 Yes. - Well your sugar's okay. 353 00:42:05,716 --> 00:42:07,616 Is my urine normal? - It is. 354 00:42:07,651 --> 00:42:09,552 Platelets? - Normal. 355 00:42:09,588 --> 00:42:11,454 Leucocytes? - Normal. 356 00:42:11,490 --> 00:42:14,151 Syphilis? 357 00:42:15,627 --> 00:42:19,324 I don't understand... 358 00:42:20,868 --> 00:42:21,800 I'm kidding! 359 00:42:21,835 --> 00:42:26,607 I can account for all of my relationships. 360 00:42:26,644 --> 00:42:28,941 Let's go, AIDS, negative... 361 00:42:30,748 --> 00:42:33,080 Well... 362 00:50:32,936 --> 00:50:36,804 Roman, Did you feed the fish? 363 00:50:37,776 --> 00:50:39,543 No. 364 00:50:39,579 --> 00:50:42,912 I can't find the fish food. 365 00:51:10,621 --> 00:51:13,089 I'm hungry, let's eat something. 366 00:53:07,246 --> 00:53:09,305 Not too hot? 367 00:53:13,554 --> 00:53:15,647 Pleasantly spicy. 368 00:54:05,826 --> 00:54:08,158 I'll get it. I'll get it. 369 00:54:26,053 --> 00:54:27,886 It's sweet. 370 00:54:27,922 --> 00:54:30,117 It doesn't matter. 371 00:54:33,096 --> 00:54:34,791 Leave it. 372 00:54:37,770 --> 00:54:39,635 I'll clean it up. 373 00:54:40,707 --> 00:54:42,698 Roman, sit down. 374 00:55:23,398 --> 00:55:25,098 Katya. 375 00:55:25,134 --> 00:55:26,692 Please, don't. 376 00:55:30,842 --> 00:55:32,332 We're together. 377 00:55:32,910 --> 00:55:34,277 There's no more "us". 378 00:55:34,313 --> 00:55:36,315 Why are you talking such nonsense? 379 00:55:36,351 --> 00:55:37,833 Where did that come from? 380 00:55:37,868 --> 00:55:39,315 You're here, I'm here. 381 00:55:40,221 --> 00:55:43,713 What are you saying? Get it out of your head. 382 00:55:44,927 --> 00:55:47,691 What do you feel? - You. 383 00:55:48,265 --> 00:55:50,358 You're lying. 384 00:55:51,769 --> 00:55:53,538 You're already thinking how not to offend me... 385 00:55:53,574 --> 00:55:55,641 Stop it. - not to say too much... 386 00:55:55,677 --> 00:55:57,974 My sweet baby, stop it. 387 00:55:58,613 --> 00:56:00,547 We love each other. 388 00:56:01,416 --> 00:56:04,908 I love you. We are together. 389 00:56:10,395 --> 00:56:11,726 Look. 390 00:56:21,310 --> 00:56:23,403 Why torture the fish? 391 00:56:24,748 --> 00:56:26,841 This is us. 392 00:56:30,455 --> 00:56:34,619 Katya, It doesn't matter how long you live, but how you live. 393 00:56:35,629 --> 00:56:37,290 Take the jar away. 394 00:56:39,434 --> 00:56:41,925 Things will never be the same. 395 00:56:46,277 --> 00:56:48,778 Do you know why I went to the hospital? 396 00:56:48,814 --> 00:56:51,116 Do you want me to tell you? - You don't have to say anything. 397 00:56:51,152 --> 00:56:52,884 Coward. 398 00:56:52,919 --> 00:56:54,953 You can't do anything for - 399 00:56:54,989 --> 00:56:56,988 Enough! I've had enough! 400 00:56:57,859 --> 00:57:01,226 Look at her! She's decided everything! It's me that's decided! 401 00:57:03,434 --> 00:57:06,270 I wondered, why she like those ribbed condoms so much! 402 00:57:06,306 --> 00:57:07,904 What, did you save me? 403 00:57:07,940 --> 00:57:09,974 Did you save me, Mother-Theresa? 404 00:57:10,009 --> 00:57:13,679 You come here listen to me carefully, 405 00:57:13,716 --> 00:57:14,447 I want you. 406 00:57:14,482 --> 00:57:15,448 I want you right now. 407 00:57:15,483 --> 00:57:20,011 If you're not brave enough, I'll find enough lust! 408 00:57:22,159 --> 00:57:24,525 Come on! Shout! 409 00:57:38,582 --> 00:57:43,679 It will happen, whether you want to or not. 410 00:58:05,585 --> 00:58:07,450 Forgive me. 411 00:58:46,841 --> 00:58:48,706 Forgive me. 412 00:59:03,163 --> 00:59:05,330 Help me. 413 00:59:05,366 --> 00:59:08,392 I see the game is over. 414 00:59:12,276 --> 00:59:14,938 Please, help me. 415 00:59:16,848 --> 00:59:19,649 You can only go out once. 416 00:59:19,685 --> 00:59:24,622 Those are the rules of the game. You can not return. 417 00:59:27,163 --> 00:59:29,529 Please, 418 00:59:30,033 --> 00:59:32,058 I want to go back to her. 419 00:59:33,304 --> 00:59:35,471 Go back. 420 00:59:35,507 --> 00:59:39,876 But in any case, game over. 421 00:59:50,627 --> 00:59:53,460 Only you can help me. 422 00:59:54,400 --> 00:59:57,568 Unfortunately. How? 423 00:59:57,604 --> 01:00:00,505 That's the first question. 424 01:00:00,541 --> 01:00:04,343 The second - what's in it for me? 425 01:00:04,379 --> 01:00:08,372 The game turned out to be not very lucky. 426 01:00:11,923 --> 01:00:13,788 Infect me... hear me? 427 01:00:15,795 --> 01:00:18,029 You have to help me! 428 01:00:18,065 --> 01:00:20,966 I don't owe you anything. 429 01:00:21,737 --> 01:00:24,572 Scum! What do you know about love? 430 01:00:24,608 --> 01:00:26,576 You left your love to die alone - I don't want to do the same! 431 01:00:26,611 --> 01:00:29,636 That's not true. - It's true! 432 01:00:37,224 --> 01:00:41,927 It's true! 433 01:00:41,964 --> 01:00:44,865 Yes, it's true. 434 01:01:00,423 --> 01:01:04,883 You say you're running away, unable to stop. 435 01:01:05,162 --> 01:01:07,161 Well, I don't want to run. 436 01:01:07,197 --> 01:01:09,162 You're already running away. 437 01:01:11,337 --> 01:01:13,567 It's true. 438 01:01:14,342 --> 01:01:16,809 But it's easier for you. 439 01:01:16,844 --> 01:01:19,480 You're practically at the finish line. 440 01:01:19,516 --> 01:01:21,884 I still have a long way to run. 441 01:01:21,920 --> 01:01:25,088 You can make one last bet. 442 01:01:25,124 --> 01:01:28,547 But on one condition. 443 01:01:35,637 --> 01:01:38,973 Okay, What is it? 444 01:01:39,009 --> 01:01:42,743 If I win, 445 01:01:42,780 --> 01:01:49,185 you must go on living... Shall we play? 446 01:01:52,059 --> 01:01:54,118 Let's play. 447 01:02:21,900 --> 01:02:25,301 Did you talk to her? 448 01:02:26,807 --> 01:02:29,008 It's pointless. 449 01:02:29,044 --> 01:02:31,211 Yes, I know. 450 01:02:31,613 --> 01:02:35,140 Well, let us trust in fortune. 451 01:02:36,486 --> 01:02:39,751 So, let's play: zero or one. 452 01:02:40,159 --> 01:02:42,354 Life or death. 453 01:05:15,670 --> 01:05:17,331 Hi. 454 01:05:35,430 --> 01:05:37,728 I brought you some oranges. 455 01:05:38,567 --> 01:05:41,229 I broke the juicer. 456 01:05:43,474 --> 01:05:45,635 Let me fix it. 457 01:05:46,612 --> 01:05:48,637 It's not worth the trouble. 458 01:05:57,427 --> 01:06:02,524 I see you've been quite busy. 459 01:06:43,122 --> 01:06:46,182 Is it cold outside? 460 01:06:49,396 --> 01:06:51,227 Noisy. 461 01:07:00,678 --> 01:07:03,511 I've packed your things. 462 01:07:07,155 --> 01:07:09,055 I can see. 463 01:08:09,272 --> 01:08:10,899 Everything is alright. 464 01:08:13,778 --> 01:08:16,178 What is 'alright'? 465 01:08:18,752 --> 01:08:20,777 Everything is alright. 466 01:08:36,809 --> 01:08:42,008 We're together, so, everything is alright. 467 01:08:46,523 --> 01:08:49,959 Who's together? What's alright? 468 01:08:50,128 --> 01:08:52,756 Roman? 469 01:09:04,981 --> 01:09:07,848 Roman, I beg you. Please, don't start. 470 01:09:16,797 --> 01:09:19,231 I missed you so much, 471 01:09:21,904 --> 01:09:24,668 I haven't seen you for such a long time. 472 01:09:27,878 --> 01:09:32,650 And now you are here, with me, 473 01:09:32,687 --> 01:09:35,177 it's so great! 474 01:09:35,723 --> 01:09:37,987 Damn, it's so great! 475 01:09:40,096 --> 01:09:42,394 We're together. 476 01:09:45,436 --> 01:09:48,132 Nobody is going to come between us anymore. 477 01:09:48,907 --> 01:09:51,774 We're the same. 478 01:09:52,947 --> 01:09:55,973 We're the same. I don't understand, Roman. 479 01:09:56,585 --> 01:09:58,644 We're together. 480 01:09:59,322 --> 01:10:02,125 You are so beautiful, 481 01:10:02,161 --> 01:10:04,788 so beautiful 482 01:10:08,601 --> 01:10:11,126 No... my baby... 483 01:10:11,438 --> 01:10:14,007 Roman! You idiot! 484 01:10:14,043 --> 01:10:15,975 Roman, you! 485 01:10:16,011 --> 01:10:20,914 What have you done! Roman! 486 01:10:21,252 --> 01:10:24,949 What have you done!!! 487 01:10:25,123 --> 01:10:28,558 You think you are a hero? 488 01:10:28,594 --> 01:10:32,298 You think this is some extreme sport? 489 01:10:32,335 --> 01:10:36,229 I love you! 490 01:10:38,708 --> 01:10:43,771 There is nothing left... There is no life left! 491 01:10:45,819 --> 01:10:47,878 My girl. 492 01:10:57,034 --> 01:11:00,595 I can't go on like this, I can't... 493 01:11:03,709 --> 01:11:07,110 Seems that our guardian angels forgot about us. 494 01:12:45,581 --> 01:12:46,247 (Our apologies... ) 495 01:12:46,282 --> 01:12:49,916 (Your HIV test... negative... ) 496 01:12:50,000 --> 01:12:53,128 Best watched using Open Subtitles MKV Player 33287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.