Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
previously on "october road"...
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,000
after we're married,I want to adopt sam.
3
00:00:04,100 --> 00:00:07,100
I have to tell ray
that gavin goddard isn't sam's real father.
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,900
- Nick deserves to know, hannah.
- Don't do this, eddie.
5
00:00:10,000 --> 00:00:14,100
Sam, I don't kw about the "father" of it all,
but I really love being your friend.
6
00:00:14,200 --> 00:00:15,200
Thanks.
7
00:00:15,300 --> 00:00:18,600
- You have to give me another chance.
- No, I don'T.
8
00:00:18,800 --> 00:00:21,000
My offer to work at cataldo builders still stands.
9
00:00:21,100 --> 00:00:24,300
Aubrey was acting all secretive,
all "I can't talk right now."
10
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
I love you.
11
00:00:25,500 --> 00:00:26,800
Who was that call from?
12
00:00:26,900 --> 00:00:29,400
I'm not seeing anyone else.
13
00:00:34,900 --> 00:00:37,200
oh, yeah! That's gotta hurt, huh?!
14
00:00:37,300 --> 00:00:39,800
Die, tomato can, die! Yeah!
15
00:00:39,900 --> 00:00:45,000
Here we go. I have finally perfected a way to
make polenta with chocolate and cheddar cheese.
16
00:00:45,100 --> 00:00:46,300
Come on, guys. Can I play now?
17
00:00:46,400 --> 00:00:48,600
I have exactly six minutes
before I have to meet alison.
18
00:00:48,700 --> 00:00:50,200
It's my sunday with the kids.
19
00:00:50,400 --> 00:00:52,300
You guys aren't gonna believe this.
20
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
Ronnie was right.
21
00:00:53,600 --> 00:00:55,700
There actually ar different sizes of infinity?
22
00:00:56,600 --> 00:00:59,600
Aubrey's been cheating on me,
lying about it to my face.
23
00:00:59,700 --> 00:01:01,200
- What?
- Pause for a second.
24
00:01:01,300 --> 00:01:03,200
What? No. Not aubrey.
25
00:01:03,300 --> 00:01:04,800
I saw her last night.
26
00:01:04,900 --> 00:01:06,800
She wasn't in boston with the foo fighters.
27
00:01:07,000 --> 00:01:10,200
She was at that crappy motel
with blue thunderbird dude.
28
00:01:10,300 --> 00:01:13,000
Well, I say we go over there, show him what's what.
29
00:01:13,100 --> 00:01:16,600
In fact, I say we start a club--
"the other men punishers."
30
00:01:16,700 --> 00:01:19,600
We go from town to town knocking
the snot out of other men.
31
00:01:19,700 --> 00:01:21,100
Wife cheating on you? Call O.M.P.
32
00:01:21,200 --> 00:01:22,900
- O.M.P.?
- Other men punisherS.
33
00:01:23,000 --> 00:01:24,500
I'm in.
34
00:01:24,600 --> 00:01:27,300
Okay. I'm outta here.
I'm gonna see what's up with aubrey.
35
00:01:27,400 --> 00:01:30,600
- Well, s-should we go after him?
- What, are you kidding?
36
00:01:30,900 --> 00:01:33,100
I'm almost the number one contender here, pal.
37
00:01:33,200 --> 00:01:36,300
- Bring it.
- Bring it, philly phil.
38
00:01:41,300 --> 00:01:42,500
Whoa.
39
00:01:42,900 --> 00:01:45,600
Well, hello there, missy.
what is zees?
40
00:01:46,600 --> 00:01:47,800
nothing.
41
00:01:47,900 --> 00:01:51,700
Just the dress that's been collecting dust
at the bottom of my hope chest,
42
00:01:51,800 --> 00:01:54,300
the dress that you'll never
get to see me wear in public...
43
00:01:54,400 --> 00:01:57,700
For it is the kind of dress one only wears to go..
44
00:01:57,900 --> 00:01:58,900
dancing.
45
00:01:59,000 --> 00:02:01,400
Oh! Not this again. I'm an old dog.
46
00:02:01,500 --> 00:02:04,400
I don't change my spots or--or whatever.
47
00:02:05,300 --> 00:02:08,000
I don't do the dancing thing.
It's all part of the package.
48
00:02:08,300 --> 00:02:09,900
So I've been told.
49
00:02:10,100 --> 00:02:13,500
But every month, I go out on a limb, and I think,
50
00:02:13,600 --> 00:02:18,600
maybe this is the month he'll take me
to ballroom madness at the V.F.W. Hall.
51
00:02:18,700 --> 00:02:21,700
Just a simple girl with simple dreams.
52
00:02:22,100 --> 00:02:23,400
That's me.
53
00:02:23,700 --> 00:02:25,900
I don't know how many times I gotta tell you--
54
00:02:26,100 --> 00:02:28,300
ballroom madness ain't all that mad.
55
00:02:28,400 --> 00:02:30,300
It's a bunch of old farts that are just...
56
00:02:30,400 --> 00:02:33,600
making a mockery of the great american songbook.
57
00:02:33,800 --> 00:02:37,600
Actually, it's the old farts who stay at home
and don't go dancing.
58
00:02:37,800 --> 00:02:40,700
I should know.
I just happen to be dating one of them.
59
00:02:41,600 --> 00:02:42,900
Gotta go.
60
00:02:43,800 --> 00:02:45,500
Got a lot of work to do.
61
00:02:53,600 --> 00:02:55,200
poppycock.
62
00:02:57,200 --> 00:02:59,000
Hey, nick. What ya doin'?
63
00:02:59,400 --> 00:03:01,800
Uh, nothin I'm just in a hurry.
64
00:03:01,900 --> 00:03:04,500
- Big window emergency?
- No.
65
00:03:04,800 --> 00:03:06,700
Then...where are you going?
66
00:03:06,800 --> 00:03:08,900
Uh, sam, I can't really talk right now.
67
00:03:09,000 --> 00:03:10,700
I'm gonna see you later, okay?
68
00:03:18,800 --> 00:03:21,800
please tell me this is going
in your downstairs bathroom.
69
00:03:21,900 --> 00:03:25,500
Actually, I have no idea where this is going.
What is this?
70
00:03:26,200 --> 00:03:27,600
A gift from ray.
71
00:03:28,100 --> 00:03:30,000
Hey, let me get another blanket.
I don't wanna scratch your floors.
72
00:03:30,100 --> 00:03:31,100
Thanks.
73
00:03:31,200 --> 00:03:34,300
- Look at you working for big cat.
- Yep.
74
00:03:35,000 --> 00:03:37,100
Surprises just keep comin'.
75
00:03:37,500 --> 00:03:40,700
You stick around long enough,
you're gonna see everything.
76
00:03:47,200 --> 00:03:49,300
You should come for dinner on saturday.
77
00:03:50,700 --> 00:03:53,700
You, me, sam... ray.
78
00:03:55,000 --> 00:03:56,100
I don't know.
79
00:03:56,200 --> 00:03:58,700
Well, I know it's one thing to work for ray
and another to break bread with him, but...
80
00:03:58,800 --> 00:04:02,100
it's not that. Ray's been great.
I just don't wanna intrude.
81
00:04:02,200 --> 00:04:03,800
No. We would love to have you.
82
00:04:08,500 --> 00:04:11,100
all right. thanks.
83
00:04:13,800 --> 00:04:15,600
And I'm serious. Ray's been great.
84
00:04:15,700 --> 00:04:20,200
I mean, he's real generous and friendly,
and he's a pretty solid guy.
85
00:04:20,300 --> 00:04:21,400
Yeah.
86
00:04:21,500 --> 00:04:24,200
I mean, he told me he wants to adopt sam.
87
00:04:25,500 --> 00:04:26,500
He told you that?
88
00:04:26,800 --> 00:04:29,800
Yeah, and I thin it's a good idea--
give sam a real dad.
89
00:04:30,600 --> 00:04:32,500
You gonna say yes?
90
00:04:33,200 --> 00:04:37,400
I don't know. We were just talking about it...
with everyone, I guess.
91
00:04:43,200 --> 00:04:46,500
- daddy!
- Hey, sweetie.
92
00:04:46,800 --> 00:04:49,700
- Oh, hi, mr. Garrett.
- Oh, hello.
93
00:04:50,500 --> 00:04:53,300
um, could I--could i speak to you for a minute?
94
00:04:53,400 --> 00:04:55,900
- Um, sure.
- Okay.
95
00:04:56,700 --> 00:04:58,300
You guys wait here, okay?
96
00:04:58,400 --> 00:05:00,500
We're gonna have fun today.
97
00:05:03,800 --> 00:05:05,900
Are you a statue?
98
00:05:07,100 --> 00:05:09,700
- What is it?
- It's just...
99
00:05:10,600 --> 00:05:12,600
I don't really know what we're doing.
100
00:05:12,700 --> 00:05:14,118
I mean, I-I guess we're separated,
101
00:05:14,387 --> 00:05:16,901
though we haven't officially
signed those papers or anything.
102
00:05:17,000 --> 00:05:18,544
- Alison--
- it's just,
103
00:05:18,600 --> 00:05:20,401
something really weird happened the other day.
104
00:05:20,500 --> 00:05:22,000
What's that?
105
00:05:22,500 --> 00:05:24,700
I got asked out on a date.
106
00:05:25,300 --> 00:05:26,600
You did?
107
00:05:26,800 --> 00:05:30,300
I didn't know what to say--
what--what to do. I mean,
108
00:05:30,700 --> 00:05:31,800
have you been going on dates?
109
00:05:31,900 --> 00:05:35,300
Dates? I don'T...
110
00:05:38,000 --> 00:05:39,500
yes.
111
00:05:40,400 --> 00:05:42,700
I've been going out on a lot of dates.
112
00:05:43,700 --> 00:05:47,500
- Really?
- Yeah. I have.
113
00:05:50,100 --> 00:05:53,400
So go. Definitely.
114
00:05:54,300 --> 00:05:56,500
Go on that date.
115
00:05:57,900 --> 00:06:01,500
All right. Guess I will.
116
00:06:02,900 --> 00:06:04,500
Bye.
117
00:06:05,600 --> 00:06:08,100
- Bye.
- Bye, guys. Love ya.
118
00:06:17,800 --> 00:06:21,000
Oh, man. You're old and crap?
119
00:06:21,300 --> 00:06:23,100
Yeah?
120
00:06:23,300 --> 00:06:26,200
That's the problem if you're born a while ago.
121
00:06:26,800 --> 00:06:29,800
You get to be old...and crap.
122
00:06:31,600 --> 00:06:33,300
- Can I help you?
- Yeah, is she here?
123
00:06:33,400 --> 00:06:35,200
Who exactly are you referring to?
124
00:06:35,300 --> 00:06:38,200
Oh. Yeah. Let's play that game.
125
00:06:38,700 --> 00:06:41,100
- Who the hell are you anyway?
- Who the hell are you?
126
00:06:41,400 --> 00:06:43,900
I like to think of myself
as aubrey diaz's boyfriend.
127
00:06:44,000 --> 00:06:46,200
- Really?
- Who the hell are you?
128
00:06:46,300 --> 00:06:50,000
I like to think of myself as aubrey diaz's father.
129
00:06:53,000 --> 00:06:57,800
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
130
00:06:59,200 --> 00:07:01,900
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync: YTET- angie
131
00:07:03,200 --> 00:07:06,800
OR Season 2 Episode 7
132
00:07:09,800 --> 00:07:12,000
I didn't know aubrey had a boyfriend.
133
00:07:12,100 --> 00:07:14,700
- Yeah, I didn't know she had a father.
- See, I don't believe that.
134
00:07:14,800 --> 00:07:19,000
Well, I mean, I knew she had a father.
I just didn't know he ever... came around.
135
00:07:19,100 --> 00:07:22,900
He doesn't--not often. He's here now, though.
136
00:07:23,100 --> 00:07:27,800
Wants to make things right...with his little girl.
137
00:07:28,100 --> 00:07:30,800
And he may want to stop referring
to himself in the third person.
138
00:07:30,900 --> 00:07:32,400
Yeah, he may.
139
00:07:33,100 --> 00:07:35,800
And who are you, the firebrand?
140
00:07:36,500 --> 00:07:38,700
That touches my heart.
141
00:07:39,300 --> 00:07:43,100
Aubrey picked herself out a little firebrand, hmm?
142
00:07:43,300 --> 00:07:47,200
Well, it seems to me, you lost the right to have
your heart touched by her choices a long time ago.
143
00:07:47,300 --> 00:07:52,100
Ooh, indeed-Y. Now that--
that's a very, very firebrand thing to say to me.
144
00:07:53,400 --> 00:07:55,900
- You got a name, firebrand?
- Nick.
145
00:07:56,000 --> 00:07:59,500
Gabriel diaz.
146
00:07:59,600 --> 00:08:01,500
I'm glad you've come by, nick.
147
00:08:01,600 --> 00:08:03,700
I think I could use your help.
148
00:08:05,100 --> 00:08:08,000
- what for?
- With aubrey. What do you think?
149
00:08:08,200 --> 00:08:11,200
She come by here last night. What was that about?
150
00:08:12,000 --> 00:08:14,700
- Damn near run me out of town?
- She did?
151
00:08:16,000 --> 00:08:17,500
Good for her.
152
00:08:17,600 --> 00:08:21,500
Hey, whatever she told you about me--you know,
everything, all right? It's all true.
153
00:08:23,100 --> 00:08:25,500
I'm a liar. I'm a cheat.
154
00:08:25,600 --> 00:08:27,700
I'm a womanizer. I'm a gambler.
155
00:08:27,900 --> 00:08:30,700
I'm also a gentleman, and I'm an optimist, you know?
156
00:08:31,100 --> 00:08:33,800
I'm here to make peace, man. You understand?
157
00:08:33,900 --> 00:08:40,100
I wanna make peace with my baby girl,
whom I've neglected...
158
00:08:41,600 --> 00:08:43,600
before it's too late.
159
00:08:43,800 --> 00:08:48,300
Listen, man, from what she told me
it was too late a while ago.
160
00:08:48,400 --> 00:08:50,900
What do you think? You know,
just because a guy wanders, you know,
161
00:08:51,000 --> 00:08:52,600
it doesn't mean you're lost.
162
00:08:52,700 --> 00:08:54,000
Okay. Yeah.
163
00:08:54,100 --> 00:08:57,800
I mean, come on. My own father--
I thought he was an astronaut till I was 13.
164
00:08:57,900 --> 00:09:01,000
Heavy-duty training at nasa is what they told me.
165
00:09:01,100 --> 00:09:03,500
You know, they think an astronaut
would beat out him being a drunkard,
166
00:09:03,600 --> 00:09:06,300
which, in the eyes of a little boy,
you know, I mean, he was.
167
00:09:06,400 --> 00:09:08,000
I see you learn from the best there.
168
00:09:08,100 --> 00:09:10,400
He didn't show up on my doorstep till I was 22.
169
00:09:10,500 --> 00:09:12,800
He showed up with a little
bottle of sweet cherry wine.
170
00:09:12,900 --> 00:09:15,100
Can you imagine that? Cherry wine.
171
00:09:15,200 --> 00:09:16,600
Loved the stuff.
172
00:09:17,400 --> 00:09:19,000
We sat down with it.
173
00:09:19,100 --> 00:09:21,100
By the time the bottle was empty, you know what?
We were good.
174
00:09:21,200 --> 00:09:24,300
I got it. I got it.
175
00:09:25,600 --> 00:09:27,500
I understood.
176
00:09:27,600 --> 00:09:31,000
I knew who he was, and he understood me.
177
00:09:31,500 --> 00:09:35,900
That's what I'm asking... from aubrey, you know?
178
00:09:36,800 --> 00:09:40,200
To drink a bottle of wine
and make everything all good? huh?
179
00:09:41,800 --> 00:09:44,600
I'll give it to ya-- you are an optimist.
180
00:09:44,700 --> 00:09:46,800
Why don't you get me an audience with my daughter?
181
00:09:46,900 --> 00:09:49,100
Maybe we can all win here.
182
00:09:56,200 --> 00:09:59,200
If alison's going on a date,
then I'm going on a date, too.
183
00:09:59,300 --> 00:10:01,500
Good for you. With who?
184
00:10:01,600 --> 00:10:06,000
Well, that's the problem.
I don't know.
185
00:10:06,400 --> 00:10:07,900
I have to find someone to date.
186
00:10:08,000 --> 00:10:10,100
How do I do that? The internet?
187
00:10:11,100 --> 00:10:15,200
Actually, I know someone you might like-- bethany.
188
00:10:15,300 --> 00:10:18,000
She's in my art class. Very cute. Earthy.
189
00:10:18,100 --> 00:10:19,800
I think I could set you two up.
190
00:10:19,900 --> 00:10:22,100
Be careful of earthy, owen.
191
00:10:22,200 --> 00:10:24,900
Earthy equals unshaven, unwashed
192
00:10:25,000 --> 00:10:28,900
and unable to stop going to concerts by bands
who jam to one song for hours.
193
00:10:29,000 --> 00:10:30,400
Bethany is adorable.
194
00:10:30,500 --> 00:10:33,000
Actually, I know a cool girl you should date.
195
00:10:33,100 --> 00:10:35,400
- Who?
- Jody watson.
196
00:10:35,500 --> 00:10:38,900
Wait. Who is jody watson,
and how do you know cool and available girls?
197
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Jody was my personal service
rep at the cable company.
198
00:10:42,200 --> 00:10:45,900
She and I have had lengthy conversations about
how to best maximize my premium channels,
199
00:10:46,000 --> 00:10:47,900
and she knows everything about cinema.
200
00:10:48,000 --> 00:10:50,200
Get her started on sam peckinpah's body of work.
201
00:10:50,300 --> 00:10:53,300
Three hours can go by in the blink of an eye.
202
00:10:53,400 --> 00:10:55,300
Oh, really?
203
00:10:55,500 --> 00:10:59,400
This was, of course, long before you arrived
204
00:10:59,900 --> 00:11:03,800
and made it so there is a lantern
in the mine shaft of my mind.
205
00:11:03,900 --> 00:11:06,200
Honestly, have you all gone nuts?
206
00:11:06,600 --> 00:11:09,800
If you wanna meet a lady,
you come to eddie latekka.
207
00:11:09,900 --> 00:11:12,800
I got hot divorced chick for ya, owen--vanessa.
208
00:11:12,900 --> 00:11:14,700
Vanessa's got what you're looking for.
209
00:11:14,800 --> 00:11:16,900
How much do you wanna bet bethany's the one?
210
00:11:17,000 --> 00:11:19,100
Well, how much you got?
211
00:11:19,200 --> 00:11:22,000
- How about 50 bucks?
- Whoa. I'll put that on jody.
212
00:11:22,100 --> 00:11:23,100
What are you guys doing?
213
00:11:23,200 --> 00:11:25,200
Okay, 50 bucks and a girl in the pot.
214
00:11:25,300 --> 00:11:27,200
Bethany versus jody versus vanessa.
215
00:11:27,300 --> 00:11:31,000
An old-school cage match for
owen rowan's slightly mangled heart.
216
00:11:31,100 --> 00:11:33,900
Whoever makes an honest love connection wins.
217
00:11:38,100 --> 00:11:40,100
my feet are sweaty.
218
00:11:48,500 --> 00:11:50,300
hey. This is a nice surprise.
219
00:11:50,400 --> 00:11:53,500
- I missed you last night.The concert was--
- don'T. I...
220
00:11:53,900 --> 00:11:56,000
I know about your father.
221
00:11:56,200 --> 00:11:58,700
- What?
- I saw you last night.
222
00:11:58,800 --> 00:12:01,200
- I followed you to the motel.
- You followed me?
223
00:12:01,300 --> 00:12:03,700
- You lied?
- I can't believeyou followed me.
224
00:12:03,800 --> 00:12:05,900
Well, I can't believe you lied.
225
00:12:06,100 --> 00:12:08,100
It's complicated with my father.
226
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
So why didn't you just tell me that?
227
00:12:11,100 --> 00:12:15,000
you ever ignore something, hoping it'll go away?
228
00:12:15,500 --> 00:12:16,600
This is what he does.
229
00:12:16,700 --> 00:12:18,700
He shows up once or twice a year,
230
00:12:18,900 --> 00:12:23,800
full of promises about how he wants to make things
right, make up for lost time, blah, blah, blah.
231
00:12:23,900 --> 00:12:28,400
At first I resist. Then he gets
all sad-eyed and penitent, so I give in,
232
00:12:28,700 --> 00:12:32,400
and I open my heart to him,
only to have him vanish again,
233
00:12:32,500 --> 00:12:34,800
once he hears of a game where the stakes are high,
234
00:12:34,900 --> 00:12:39,000
or--or an old girlfriend emerges from
the mothballs of a marriage and wants an encore
235
00:12:39,100 --> 00:12:43,200
or whatever flimsy excuse
he needs to perfect his knack for aving.
236
00:12:47,500 --> 00:12:48,800
I'm sorry.
237
00:12:50,900 --> 00:12:52,700
Me, too.
238
00:12:53,200 --> 00:12:54,900
I'm sorry I lied.
239
00:12:55,900 --> 00:13:00,000
If you're going through something,
I want you to feel like you can tell me.
240
00:13:00,100 --> 00:13:03,000
- I just want to be a part of your life.
- You are.
241
00:13:03,100 --> 00:13:07,500
It's my father who isn't,
and that's the way I want to keep it.
242
00:13:13,700 --> 00:13:15,100
Hey there.
243
00:13:15,800 --> 00:13:18,600
I thought we might break in the new bathtub.
244
00:13:19,100 --> 00:13:20,700
Brought my own bubbles.
245
00:13:21,300 --> 00:13:23,900
You told ikey you wanted to adopt sam?
246
00:13:25,200 --> 00:13:27,200
How could you do that?
247
00:13:28,000 --> 00:13:29,900
I'm sorry. I was excited.
248
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
I was moved to tell the world.
249
00:13:32,100 --> 00:13:34,000
You really need to slow it down, ray.
250
00:13:34,400 --> 00:13:35,800
Slow what down?
251
00:13:35,900 --> 00:13:38,300
It's like you feel it's necessary
to gather everything in a hurry
252
00:13:38,400 --> 00:13:40,400
as if you're worried
it's all just gonna blow away.
253
00:13:40,500 --> 00:13:42,400
Hang on. That is not what I'm doing.
254
00:13:42,500 --> 00:13:43,700
Well, then what are you doing?
255
00:13:43,800 --> 00:13:45,800
Because it all just seems so panicked.
256
00:13:45,900 --> 00:13:47,300
Panicked?
257
00:13:47,400 --> 00:13:50,100
Well, is there something
I need to be panicked about?
258
00:13:50,500 --> 00:13:53,700
No. There isn'T.
259
00:13:54,500 --> 00:13:55,800
What is this really about?
260
00:13:55,900 --> 00:13:57,500
And do you even want me to adopt sam?
261
00:13:57,600 --> 00:14:00,200
Because you haven't said a thingto
me about it since i asked.
262
00:14:00,300 --> 00:14:01,900
I just don't want to open it
up to the ikeys of the world
263
00:14:02,000 --> 00:14:03,900
when I'm still trying to figure things out.
264
00:14:04,000 --> 00:14:06,300
I just want an answer either way.
265
00:14:06,500 --> 00:14:09,600
- It's not that simple.
- Yes, it is.
266
00:14:09,700 --> 00:14:12,500
I mean, there are forms to sign,
and we need to speak to sam,
267
00:14:12,900 --> 00:14:14,200
and we need the birth father's okay,
268
00:14:14,300 --> 00:14:17,300
but other than that, it is that simple.
269
00:14:28,700 --> 00:14:31,500
hey. Sam, what goes on?
270
00:14:31,800 --> 00:14:34,000
You in the market for a new window? Huh?
271
00:14:34,100 --> 00:14:35,900
'Cause I can set you up.
272
00:14:36,000 --> 00:14:39,400
- I just came by to tell you that you're a liar.
- What?
273
00:14:39,500 --> 00:14:43,400
You said even if you weren't my dad,
you wanted to be my friend.
274
00:14:43,700 --> 00:14:44,800
That was a lie.
275
00:14:44,900 --> 00:14:47,300
Oh, sam, I'm sorry about yesterday.
I was just distracted--
276
00:14:47,400 --> 00:14:49,800
it's not about yesterday.
277
00:14:49,900 --> 00:14:55,000
Ever since you saw my mom in that wedding dress
and realized it's never gonna happen for you two,
278
00:14:55,100 --> 00:14:56,700
you've just been gone.
279
00:14:58,100 --> 00:15:01,300
I'm sorry, sam. I-I-I've just been busy--
280
00:15:01,400 --> 00:15:03,900
I was stupid to believe you.
281
00:15:04,000 --> 00:15:07,100
I should have known you were
just using me to get to my mom.
282
00:15:07,600 --> 00:15:10,000
I wasn't, sam, I promise.
283
00:15:10,100 --> 00:15:14,100
You know, my whole life,
I never even knew you existed.
284
00:15:14,600 --> 00:15:18,200
Now I kinda wish you didn'T.
285
00:15:27,100 --> 00:15:30,300
so that's when I said,
maybe cubism just isn't for me.
286
00:15:30,400 --> 00:15:34,400
I like people to look like people...
And flowers to look like flowers.
287
00:15:34,500 --> 00:15:37,200
That probably sounds totally
unsophisticated to you.
288
00:15:37,300 --> 00:15:39,300
No, it makes perfect sense.
289
00:15:39,400 --> 00:15:43,100
I think I'd be uncomfortable to
talk to a person who looks like a flower...
290
00:15:43,200 --> 00:15:47,600
the same way it'd be weird to give a dozen peoples
to a girl on valentine's d.
291
00:15:48,400 --> 00:15:51,000
I like him. He's eccentric.
292
00:15:51,300 --> 00:15:52,900
I always wanted to be eccentric.
293
00:15:53,000 --> 00:15:55,200
Well, you should wear a top
hat and drive a unicycle...
294
00:15:55,300 --> 00:15:57,000
And have a pet ostrich named stan.
295
00:15:57,100 --> 00:15:58,900
Yes!
296
00:15:59,300 --> 00:16:01,200
- Who wants more champagne?
- Oh, I do.
297
00:16:01,300 --> 00:16:04,800
- Me, too.
- All right, this is fun, right?
298
00:16:05,900 --> 00:16:10,200
Maybe you guys could pick another cd,
and I will go and get dessert.
299
00:16:10,400 --> 00:16:13,300
What do you think, owen?
Can we find something we both like?
300
00:16:13,400 --> 00:16:15,000
- We can.
- Okay.
301
00:16:15,100 --> 00:16:17,400
- What do you think about jam bands?
- Ooh, I hate 'em like a pestilence.
302
00:16:17,500 --> 00:16:19,400
Hooray!
303
00:16:22,200 --> 00:16:26,400
go ahead and pay me now.
We have a winner. Ding-ding- ding-ding-ding!
304
00:16:29,300 --> 00:16:30,600
Desert island select--
305
00:16:30,700 --> 00:16:35,000
you can take one cd to the desert island
where you are to spend the rest of your days.
306
00:16:35,100 --> 00:16:36,500
- What do you take?
- "Purple rain."
307
00:16:36,600 --> 00:16:40,100
- Wow. Not even a hesitation.
- "Purple rain" makes me happy.
308
00:16:40,200 --> 00:16:43,000
My kids and I dance to
"when doves cry" all the time.
309
00:16:43,100 --> 00:16:44,900
We choreographed a whole routine.
310
00:16:45,000 --> 00:16:47,500
- Oh, right. Your kids.
- Wanna see a picture?
311
00:16:47,800 --> 00:16:51,600
Um, that's connor. It's kind of an old picture.
312
00:16:51,700 --> 00:16:54,700
Uh, oh! Here. That's a better one.
313
00:16:54,800 --> 00:16:55,900
And caitlin.
314
00:16:56,000 --> 00:17:01,200
Well, in this one, she's with her mom,
so... I'm married.
315
00:17:01,300 --> 00:17:02,300
Oh. Right.
316
00:17:02,400 --> 00:17:06,000
Well, separated, I guess, though we
haven't officially set that up or anything.
317
00:17:06,100 --> 00:17:07,100
Oh. Okay.
318
00:17:07,200 --> 00:17:11,200
I mean, can you imagine your wife cheating on you
with your best friend?
319
00:17:11,300 --> 00:17:13,300
At first, you blame yourself.
320
00:17:13,400 --> 00:17:16,300
Maybe I could be in better shape
or have better hygiene,
321
00:17:16,400 --> 00:17:18,100
but I think I have good hygiene.
322
00:17:18,200 --> 00:17:22,300
Alison-- well, that's my wife--
she sometimes questioned my breath.
323
00:17:22,400 --> 00:17:24,900
She thought it smelled musty. I don't agree.
324
00:17:25,000 --> 00:17:28,300
I think it's naturally minty
on account of the mouthwash that I use.
325
00:17:28,400 --> 00:17:29,800
It gets retained.
326
00:17:30,200 --> 00:17:32,100
Do you wanna smell it?
327
00:17:33,400 --> 00:17:34,600
Hey.
328
00:17:34,800 --> 00:17:37,300
- feeling better?
- Oh, a little better.
329
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
- can I ask you something?
- Sure.
330
00:17:42,500 --> 00:17:43,900
- Thanks.
- Yeah.
331
00:17:44,800 --> 00:17:46,600
You know, all those years ago...
332
00:17:51,000 --> 00:17:53,900
did you... hate me for leaving?
333
00:17:54,000 --> 00:17:55,800
What?
334
00:17:56,400 --> 00:17:59,000
Oh, that's crazy. Of course not.
335
00:18:00,100 --> 00:18:02,700
I mean, I-I can handle it all, nicky...
336
00:18:03,700 --> 00:18:06,700
except, um, the missing you part.
337
00:18:06,800 --> 00:18:08,300
That was tough.
338
00:18:09,600 --> 00:18:14,900
But when you were a little boy,
I warned you never to speak to strangers,
339
00:18:16,400 --> 00:18:20,400
never knowing that, uh, years later,
I'd qualify as one.
340
00:18:20,500 --> 00:18:23,300
Dad, you were never a stranger.
341
00:18:23,400 --> 00:18:27,000
Oh, that doesn't matter now.
I mean, you're back.You're here,
342
00:18:27,500 --> 00:18:29,400
and that's what counts.
343
00:18:31,000 --> 00:18:32,700
Remember this...
344
00:18:33,900 --> 00:18:38,000
life isn't then. Life isn't when.
345
00:18:38,500 --> 00:18:43,200
Life is this...here, now.
346
00:18:45,300 --> 00:18:47,500
You get that off a fortune cookie?
347
00:18:49,200 --> 00:18:52,300
No. I got it from your ma...
348
00:18:52,700 --> 00:18:56,000
who probably did get it off a fortune cookie.
349
00:18:56,200 --> 00:18:58,900
well, you know what it means?
350
00:18:59,100 --> 00:19:02,700
It means that life's too short
not to go dancing with the dean.
351
00:19:06,300 --> 00:19:10,600
Bethany's great. Thank you so much.
352
00:19:11,300 --> 00:19:12,700
I knew you'd like her.
353
00:19:12,800 --> 00:19:15,700
You know, I don't have to go
out with those other two girls.
354
00:19:15,800 --> 00:19:19,200
You should just take the money,
and I'll take bethany.
355
00:19:19,300 --> 00:19:20,800
I was hoping you'd say that.
356
00:19:20,900 --> 00:19:22,300
Bethany's leaving.
357
00:19:22,400 --> 00:19:26,000
I forgot. I have a project due tomorrow,
so I should probably go.
358
00:19:26,100 --> 00:19:30,800
Oh, okay, well, uh,
I'll just get your number from these guys.
359
00:19:30,900 --> 00:19:34,900
Um... I don't think you should.
360
00:19:36,600 --> 00:19:38,400
Really? Why not?
361
00:19:38,500 --> 00:19:40,400
You know, just because,um...
362
00:19:41,300 --> 00:19:43,800
there'd be no point.
363
00:19:44,700 --> 00:19:46,600
I'm sorry.
364
00:19:47,800 --> 00:19:49,900
I'll see you in class?
365
00:19:52,200 --> 00:19:53,900
Thanks for dinner.
366
00:19:54,400 --> 00:19:56,500
- Sure.
- Okay.
367
00:20:03,400 --> 00:20:07,800
Judy says I can't go back to bowling till
I'm well enough to hang shelves in the garage.
368
00:20:07,900 --> 00:20:09,800
Women and their deals.
369
00:20:10,800 --> 00:20:15,200
It's like they're all sitting down at potsdam
looking for ways to divvy up berlin.
370
00:20:15,300 --> 00:20:18,100
How--how are things with leslie?
371
00:20:18,600 --> 00:20:22,800
- She wants to go dancin'.
- Dancing. I'm sorry.
372
00:20:22,900 --> 00:20:26,800
I used to like to dance
back in the pocket comb days.
373
00:20:27,300 --> 00:20:30,600
I also liked to ride motorcycles
really fast and drink till dawn,
374
00:20:30,700 --> 00:20:35,200
but I bet she wouldn't be happy
if I suggested we do that along with the dancin'.
375
00:20:35,300 --> 00:20:37,200
But still, it must be nice to find love again.
376
00:20:37,300 --> 00:20:38,900
I mean, especially at your age.
377
00:20:39,000 --> 00:20:42,300
My age? You're not that much younger than me, doug.
378
00:20:42,400 --> 00:20:44,400
I sorta am, robert.
379
00:20:44,500 --> 00:20:48,800
Just fix my back so leslie
and i can go to the prom.
380
00:20:48,900 --> 00:20:50,800
Okay. Let's start with an x-ray,
381
00:20:50,900 --> 00:20:54,400
and we will have you up
and jitterbugging in no time.
382
00:20:54,500 --> 00:20:56,100
Okay.
383
00:21:03,700 --> 00:21:06,100
Boy, these small towns, I'll tell ya.
384
00:21:06,200 --> 00:21:09,000
I asked the meter maid,
she ever heard of nick garrett,
385
00:21:09,700 --> 00:21:13,900
and after a brief litany of obscenities
about some horrible novel,
386
00:21:14,000 --> 00:21:16,300
I'm promptly directed right here.
387
00:21:16,700 --> 00:21:19,500
Gabriel diaz, eddie latekka.
388
00:21:19,600 --> 00:21:21,900
Eddie latekka, gabriel diaz.
389
00:21:22,100 --> 00:21:25,600
Hello, mr. Diaz. I heard bad things about you.
390
00:21:25,700 --> 00:21:28,300
Only the worst are true.
391
00:21:29,500 --> 00:21:32,300
so... any progress?
392
00:21:33,200 --> 00:21:35,600
She doesn't want to see you...ever again.
393
00:21:35,700 --> 00:21:37,300
I know that.
394
00:21:38,400 --> 00:21:41,500
You know life intervenes, though.
I mean, look at you.
395
00:21:41,600 --> 00:21:44,100
You showed up at my motel
when you're needed the most.
396
00:21:44,200 --> 00:21:48,300
I mean, that's wild, isn't that?
That--that's just-- that's kind of serendipity.
397
00:21:48,400 --> 00:21:52,100
I mean, you never know when these moments
of change are gonna happen like that, right?
398
00:21:52,500 --> 00:21:55,000
But when they do, nick, you gotta trust...
399
00:21:55,800 --> 00:21:58,300
they come along for a reason.
400
00:22:00,300 --> 00:22:02,200
Why should she believe you this time?
401
00:22:02,300 --> 00:22:07,600
Well, you get to be a certain age,
and there can, um...
402
00:22:08,000 --> 00:22:10,300
there's no percentage in the lies.
403
00:22:16,800 --> 00:22:18,800
you know who you remind me of?
404
00:22:18,900 --> 00:22:20,600
Shrek.
405
00:22:21,000 --> 00:22:26,000
Thank you. I love that movie,
watch the dvd with my kids all the time.
406
00:22:26,100 --> 00:22:29,000
I-I-I-I mean, uh, my friend's kids.
407
00:22:29,200 --> 00:22:32,300
My--my--my--my brother'S...friend's kids.
408
00:22:32,400 --> 00:22:34,900
Just, it's, you know, kids, in general.
409
00:22:35,000 --> 00:22:36,500
I've never even seen the movie.
410
00:22:36,600 --> 00:22:39,300
You've never seen "shrek"?
Who's never seen "shrek"?
411
00:22:39,400 --> 00:22:41,800
How can you work at the cable company
and not see "shrek"?
412
00:22:41,900 --> 00:22:44,400
- I hate movies.
- You hate movies?
413
00:22:44,500 --> 00:22:45,800
Who hates movies?
414
00:22:45,900 --> 00:22:51,400
But I--phil said you two discussed movies
with gat intelligence.
415
00:22:51,500 --> 00:22:53,700
So you wanna head back to my place?
416
00:22:54,000 --> 00:22:56,400
Um, um, I'm sorry, what?
417
00:22:56,500 --> 00:22:59,200
We're both single.
No, I don't find you particularly attractive,
418
00:22:59,300 --> 00:23:01,000
and I can tell you find me a little unpleasant,
419
00:23:01,100 --> 00:23:03,400
but it's a lonely night,
there's rain in the forecast,
420
00:23:03,500 --> 00:23:06,400
and I've got a great bottle of absinthe
back at my nest.
421
00:23:06,500 --> 00:23:07,595
So why don't you come over?
422
00:23:07,695 --> 00:23:10,813
We'll get alcoholized and
bend our backs in bed a bit.
423
00:23:20,700 --> 00:23:24,300
- hey. How's the back?
- Oh, back is gonna be fine.
424
00:23:24,500 --> 00:23:26,300
Muscle relaxers are kickin' in.
425
00:23:26,400 --> 00:23:29,200
I know I'm gonna have a date with the heating pad
for the next couple of nights,
426
00:23:29,300 --> 00:23:30,900
but all right.
427
00:23:31,000 --> 00:23:35,000
Oh, well, I'm still glad you saw
the doctor just to be sure.
428
00:23:35,300 --> 00:23:39,600
- Thank you for going.
- No. Thank you for making me go.
429
00:23:39,700 --> 00:23:43,900
And as a token of my appreciation--this.
430
00:23:44,400 --> 00:23:45,800
What is this for?
431
00:23:46,200 --> 00:23:48,100
For you to dust off that red dress,
432
00:23:48,200 --> 00:23:52,800
'cause you're gonna be the finest-looking woman
thathe V.F.W. Has ever seen.
433
00:23:53,900 --> 00:23:55,800
Robert...
434
00:23:55,900 --> 00:23:58,400
Oh, robert, we really-- we don't--we don't have to--
435
00:23:58,500 --> 00:24:01,100
we're gonna. You know why?
436
00:24:01,600 --> 00:24:04,600
Life isn't then. Life isn't when.
437
00:24:05,500 --> 00:24:09,000
Life is this--here. Now.
438
00:24:09,200 --> 00:24:11,200
Did doug give you happy drugs?
439
00:24:11,300 --> 00:24:14,700
No. He didn't have to. It'S...
440
00:24:15,100 --> 00:24:17,800
the sort of thing you do for people you love.
441
00:24:21,500 --> 00:24:23,300
Love?
442
00:24:28,400 --> 00:24:30,300
It wasn't that strange,
443
00:24:30,400 --> 00:24:34,600
but it wasn't mantis-like,
and it certainly wasn't praying.
444
00:24:36,000 --> 00:24:37,700
Totally.
445
00:24:38,500 --> 00:24:40,200
- Who's that?
- My dad.
446
00:24:40,300 --> 00:24:41,700
Gavin?
447
00:24:42,400 --> 00:24:45,000
- Did you call him, or did--
- yeah.
448
00:24:45,300 --> 00:24:46,900
Ma's here. You wanna talk to her?
449
00:24:47,000 --> 00:24:50,600
No, no, I have.Something in the oven.
I'll just call him later.
450
00:24:51,200 --> 00:24:53,600
She says she'll call you later.
451
00:24:54,000 --> 00:24:55,500
When are you gonna come up again?
452
00:24:55,600 --> 00:24:58,500
Maybe we can go to another celtics game.
453
00:24:58,600 --> 00:25:00,000
Really?
454
00:25:01,000 --> 00:25:03,100
yeah, that would be awesome.
455
00:25:03,500 --> 00:25:06,200
I should've asked myself, "what would eddie do?"
456
00:25:06,400 --> 00:25:08,500
'Cause I know you would've
taken that girl home, and--
457
00:25:08,800 --> 00:25:10,000
actually, no.
458
00:25:10,100 --> 00:25:13,600
I mean, just 'cause they wanna have sex with you
doesn't mean you have to have sex with them.
459
00:25:14,000 --> 00:25:17,500
But... maybe jody's the best I'm ever gonna get.
460
00:25:17,600 --> 00:25:21,500
I mean, bethany wouldn't even stay for dessert,
and it was boston cream pie.
461
00:25:22,000 --> 00:25:23,700
Wait for vanessa.
462
00:25:23,800 --> 00:25:27,000
Vanessa will be the cure for what ails you.
463
00:25:29,700 --> 00:25:32,100
my father still hasn't left.
464
00:25:32,200 --> 00:25:34,400
Got a million messages on my machine.
465
00:25:34,500 --> 00:25:36,500
Guess I should've refused
to see him a long time ago.
466
00:25:36,600 --> 00:25:39,200
It's the only thing that's made him stick around.
467
00:25:40,000 --> 00:25:44,400
You know, when I first got back, I met sam.
468
00:25:45,300 --> 00:25:46,500
It blew my mind--
469
00:25:46,600 --> 00:25:48,700
you know, not just the idea
that I might have a kid,
470
00:25:48,800 --> 00:25:53,600
but that I'd been missing from his life
for ten years without even knowing him.
471
00:25:53,700 --> 00:25:55,600
Yeah, but you wanted to be sam's dad.
472
00:25:55,700 --> 00:25:58,300
When you got the chance,
you wanted to be a part of his life.
473
00:25:58,400 --> 00:25:59,700
That's the difference.
474
00:25:59,800 --> 00:26:03,200
I guess, but the point is, i t a chance.
475
00:26:03,300 --> 00:26:04,500
I mean, who would've known?
476
00:26:04,600 --> 00:26:10,000
I get writer's block, take a 1-day teaching job,
and then boom-- my whole world changes.
477
00:26:10,900 --> 00:26:12,500
Life intervenes.
478
00:26:13,300 --> 00:26:15,700
He's a really bad guy, nick.
479
00:26:15,800 --> 00:26:18,100
Yeah, well, certain people
may have said that about me.
480
00:26:18,400 --> 00:26:20,300
it's not the same thing.
481
00:26:20,600 --> 00:26:26,400
Yeah, but I just don't know where any of us
would be if everything stayed unforgiven.
482
00:26:30,500 --> 00:26:31,800
no, no, no, no, no.
483
00:26:31,900 --> 00:26:35,100
You put the pepperoni in the microwave first,
then you put it on the pizza.
484
00:26:35,200 --> 00:26:37,700
That way there's no puddles of grease
when it comes out the oven.
485
00:26:37,800 --> 00:26:42,500
I've always been more of an onions and eggplants
kind of guy, as opposed to pepperoni.
486
00:26:42,600 --> 00:26:46,500
Eggplant's for parmesan. Pepperoni is for pizza.
487
00:26:46,900 --> 00:26:48,100
What's with this kid,hannah?
488
00:26:48,200 --> 00:26:49,500
I thought you were raising him on the right.
489
00:26:49,600 --> 00:26:53,900
Actually, my father makes eggplant calzone--
blows you both out of the water.
490
00:26:54,200 --> 00:26:57,600
- what's so great about it?
- Oh, can't reveal the trade secrets.
491
00:26:58,000 --> 00:27:00,300
Like I'm gonna open up a restaurant,
put him out of business?
492
00:27:00,400 --> 00:27:05,100
No, but sometimes you just gotta know
when to keep your mouth shut.
493
00:27:09,900 --> 00:27:15,100
it's kinda fny being here with you and ray
when he's pretty much the guy who ruined my life.
494
00:27:15,800 --> 00:27:19,100
At least ray had the decency to
tell owen what was going on.
495
00:27:19,700 --> 00:27:21,200
I know.
496
00:27:21,500 --> 00:27:24,300
And one could argue that it was you
who pretty much ruined your life
497
00:27:24,400 --> 00:27:25,800
when you took up with alison.
498
00:27:25,900 --> 00:27:27,600
Believe me, I know.
499
00:27:28,600 --> 00:27:30,700
The worst part--eddie.
500
00:27:30,800 --> 00:27:34,400
I mean, owen-- I can understand that.
It was his wife.But eddie?
501
00:27:34,700 --> 00:27:36,600
He's the maddest of them all.
502
00:27:37,200 --> 00:27:39,000
- Eddie is
- yeah.
503
00:27:41,100 --> 00:27:43,600
- That's unbelievable.
- I know, right?
504
00:27:44,800 --> 00:27:48,800
Wait. Why is-- why is it unbelievable?
505
00:27:49,700 --> 00:27:51,000
Just...
506
00:27:51,200 --> 00:27:55,600
I mean, the guy sleeps with hundreds of women,
507
00:27:55,800 --> 00:27:57,300
and he's taking the moral high ground with you?
508
00:27:57,400 --> 00:28:01,400
Yeah, but none of them hundreds
were his best friend's wife.
509
00:28:03,000 --> 00:28:04,700
True.
510
00:28:05,100 --> 00:28:08,900
I don't know. It's just, eddie and I were partners.
We worked together for years.
511
00:28:09,000 --> 00:28:11,700
I saved him from drowning that summer.
512
00:28:12,200 --> 00:28:13,300
I don't remember that.
513
00:28:13,400 --> 00:28:16,700
Yeah, it never happened,
but I convinced myself it did.
514
00:28:16,800 --> 00:28:19,300
I gotta maintain my outrage, you know?
515
00:28:21,100 --> 00:28:23,700
Well, I'm sure it's a tough situation he's in.
516
00:28:24,100 --> 00:28:26,500
He's trying to figure out what to do.
517
00:28:27,400 --> 00:28:29,300
just give him a chance.
518
00:28:30,300 --> 00:28:33,800
- He's just so furious.
- Yeah, well...
519
00:28:34,800 --> 00:28:37,200
he's never been the same since he almost drowned.
520
00:28:37,800 --> 00:28:39,900
Yeah.
521
00:28:45,300 --> 00:28:48,100
I always thought I'd go crazy after my divorce--
522
00:28:48,500 --> 00:28:50,900
become a wiccan,maybe join a coven,
523
00:28:51,000 --> 00:28:53,700
- like, witches?
- Good witches.
524
00:28:54,900 --> 00:28:57,400
but then I realized, I'm just a mom.
525
00:28:57,500 --> 00:28:59,400
You know, a regular mom.
526
00:28:59,700 --> 00:29:04,000
I like living in a small town,
and I loved being married.
527
00:29:04,400 --> 00:29:06,100
Me, too.
528
00:29:06,500 --> 00:29:09,700
Just couldn't convince my husband
to love being married,
529
00:29:09,900 --> 00:29:13,800
although, funnily enough,
his 22-year-old massage therapiscould...
530
00:29:15,400 --> 00:29:18,200
Which is where the witches came in.
531
00:29:18,300 --> 00:29:23,000
I thought maybe I could cast a spell,
turn them both into cockroaches...
532
00:29:23,100 --> 00:29:27,600
and then turn yourself into a big,
rolled up newspaper and gush!
533
00:29:27,700 --> 00:29:29,200
Exactly.
534
00:29:29,900 --> 00:29:32,800
oh, that girl's in my yoga class.
535
00:29:33,500 --> 00:29:35,400
Come on. Let's sayI.
536
00:29:38,700 --> 00:29:41,000
- Alison, hi.
- Hey.
537
00:29:41,100 --> 00:29:42,100
- Hey, trent.
- Hi.
538
00:29:42,200 --> 00:29:44,400
- This is--
- hi, owen.
539
00:29:44,600 --> 00:29:46,500
You guys know each other?
540
00:29:46,600 --> 00:29:50,200
Um, owen is my ex-husband.
541
00:29:50,300 --> 00:29:52,600
- Ex-husband, huh?
- It's a figure of speech.
542
00:29:52,700 --> 00:29:54,400
I am so sorry. I had no idea.
543
00:29:54,500 --> 00:29:58,700
You gotta go on a date here, in this shop
where we buy ice cream for our kids, our shop?
544
00:29:58,800 --> 00:30:02,300
- Aren't you here on a date?
- Yeah, but... not with him.
545
00:30:02,400 --> 00:30:04,400
Come on, man. Look, we don't want any trouble.
546
00:30:05,400 --> 00:30:07,100
How long you been sleeping with him?
547
00:30:07,600 --> 00:30:09,300
It wasn't just my best friend, was it?
548
00:30:09,400 --> 00:30:12,100
Your yoga teacher, too? And who else?
549
00:30:12,200 --> 00:30:15,700
Hey, ice cream boy!
You sleeping with my wife, too?
550
00:30:15,800 --> 00:30:17,000
Owen, stop it!
551
00:30:17,100 --> 00:30:20,100
- You're taking this too far, pal.
- Do not "pal" me.
552
00:30:20,200 --> 00:30:22,100
I am not your pal.
553
00:30:22,200 --> 00:30:24,300
I am the furthest thing from your pal!
554
00:30:24,500 --> 00:30:28,100
Lounge out, man. Just... lounge out.
555
00:30:29,800 --> 00:30:31,600
oh, oh, god.
556
00:30:32,300 --> 00:30:34,200
I'm so sorry. I'm so sorry.
557
00:30:40,300 --> 00:30:41,700
come in.
558
00:30:42,900 --> 00:30:46,400
- Hello, robert.
- Oh, dr. Doug. What's this?
559
00:30:46,900 --> 00:30:48,600
I thought house calls were a thing of the past.
560
00:30:48,700 --> 00:30:51,000
- Well, in general, they are.
- Uh, my back's getting better.
561
00:30:51,400 --> 00:30:54,000
Oh, and leslie and i are going dancing after all.
562
00:30:54,100 --> 00:30:55,700
Good. I'm glad,
563
00:30:56,000 --> 00:31:00,000
but, I, uh, I thought I owed it to you as a friend
to tell you this in person,
564
00:31:00,100 --> 00:31:04,200
and I knew you'd never show up
if I asked you to come back into the office, so--
565
00:31:04,300 --> 00:31:05,800
what's going on?
566
00:31:06,000 --> 00:31:09,200
Well, I'm concerned, robert,
about something that turned up on your x-ray--
567
00:31:09,300 --> 00:31:11,600
some gray patches.
568
00:31:11,900 --> 00:31:15,600
I'd like you to come in for another test--
a bone marrow aspirate,
569
00:31:15,700 --> 00:31:19,900
and I'd like you to see
a friend of mine--an oncologist.
570
00:31:21,400 --> 00:31:23,800
what the hell are you talking about?
571
00:31:24,600 --> 00:31:28,600
An oncologist? That's cancer.
572
00:31:28,700 --> 00:31:31,200
Look, we don't know anything yet.
573
00:31:31,600 --> 00:31:34,200
Let's just do the test.
574
00:31:43,300 --> 00:31:45,800
these are rock-hard times, sully.
575
00:31:46,400 --> 00:31:48,200
I gave a girl a black eye tonight,
576
00:31:48,300 --> 00:31:52,900
but not on purpose,
but her eye is black, just the same.
577
00:31:53,100 --> 00:31:56,600
You know, maybe there is just one person
for each of us on this planet.
578
00:31:56,700 --> 00:32:00,900
I hope not, otherwise I'm paying alimony
to three ladies who don't deserve it.
579
00:32:01,000 --> 00:32:04,200
Maybe alison was that person for me,
580
00:32:04,300 --> 00:32:06,800
and I messed it up, or she messed it up,
581
00:32:06,900 --> 00:32:09,900
but either way, it's really over.
582
00:32:10,000 --> 00:32:12,500
My time of happiness has passed,
583
00:32:12,600 --> 00:32:17,100
and now there's no one on this planet
who will make me feel the way alison did.
584
00:32:17,200 --> 00:32:19,700
So... line 'em up.
585
00:32:19,800 --> 00:32:22,400
- What are you juicin' tonight?
- Nah! No juice.
586
00:32:22,500 --> 00:32:27,300
I want chicken wings-- sully's finest wings,
as many as you got back there.
587
00:32:27,400 --> 00:32:31,600
You keep cookin' 'em,
I'll keep eatin' 'em. Let's go.
588
00:32:36,600 --> 00:32:37,800
Hey.
589
00:32:39,100 --> 00:32:40,700
Phil told me you were here.
590
00:32:41,600 --> 00:32:43,500
Yeah, burning the midnight oil.
591
00:32:43,600 --> 00:32:48,300
Anyway, we have a shocking amount of paperwork
for such a small amount of jobs.
592
00:32:49,200 --> 00:32:52,900
- you and I need to talk.
- Okay.
593
00:32:53,400 --> 00:32:55,400
You have to knock it off with ikey.
594
00:32:55,900 --> 00:32:58,600
You have to forgive him.
You can't--you can't stay mad.
595
00:32:59,700 --> 00:33:01,100
okay.
596
00:33:01,400 --> 00:33:05,000
And, uh, when exactly did
this become y of your business?
597
00:33:05,100 --> 00:33:08,800
He's your friend, and he's a mess.
598
00:33:09,200 --> 00:33:10,900
So he screwed up.
599
00:33:11,300 --> 00:33:13,500
He's trying to make things right.
You know, he's sorry.
600
00:33:13,600 --> 00:33:15,200
He should be sorry.
601
00:33:15,600 --> 00:33:19,100
And my question's still
hanging out there, dangling.
602
00:33:19,400 --> 00:33:20,500
Why does this concern you?
603
00:33:20,600 --> 00:33:22,700
How can you act so self-righteous
and ep a straight face?
604
00:33:22,800 --> 00:33:23,700
What the hell is that supposed to mean?
605
00:33:23,800 --> 00:33:25,400
- It means you're being a hypocrite.
- A hypocrite?
606
00:33:25,500 --> 00:33:26,000
Come on, eddie.
607
00:33:26,100 --> 00:33:28,800
Like you don't know what it's like to sleep
with your best friend's girl.
608
00:33:33,600 --> 00:33:36,200
You were a hot mess when nick left town, hannah,
609
00:33:36,600 --> 00:33:39,800
and a lot went down that summer besides you
and me, and you have never dealt with any of it.
610
00:33:39,900 --> 00:33:42,500
- I deal with it every day.
- No, I don't think you do.
611
00:33:43,100 --> 00:33:46,000
I've come to you twice before
asking you to come clean.
612
00:33:46,100 --> 00:33:49,500
You wanna keep it a cret, fine.
My mouth is shut, but look at ikey.
613
00:33:50,500 --> 00:33:53,000
Nothing stays a secret forever.
614
00:33:53,100 --> 00:33:55,600
- Is that some sort of threat?
- Not at all.
615
00:33:56,100 --> 00:33:58,600
I made my peace with this a long time ago.
616
00:34:00,300 --> 00:34:02,400
You're a great mom, hannah.
617
00:34:02,900 --> 00:34:05,300
You're fierce and decent and loyal,
618
00:34:05,400 --> 00:34:08,800
but there is one thing that
you have never been, and that's accountable.
619
00:34:08,900 --> 00:34:12,200
So don't you come walking in here telling me
what's what, like you're lile miss virtuous,
620
00:34:12,300 --> 00:34:15,600
because we both know that's
the biggest lie out there.
621
00:34:25,600 --> 00:34:27,800
You're right.
622
00:34:29,000 --> 00:34:32,400
- I am?
- Yeah. You are.
623
00:34:34,200 --> 00:34:37,200
So I'm gonna do something
I should have done a long time ago.
624
00:34:39,000 --> 00:34:40,500
What's that?
625
00:34:40,600 --> 00:34:42,900
Be accountable.
626
00:35:04,700 --> 00:35:07,700
one bottle of sweet cherry wine.
627
00:35:12,700 --> 00:35:14,300
okay.
628
00:35:16,300 --> 00:35:19,100
let's give this a shot.
629
00:35:32,700 --> 00:35:35,200
- you wanted to see me?
- Yeah. Thanks for coming.
630
00:35:35,500 --> 00:35:40,800
I was thinking maybe we could sit down over
a big bowl of ice cream and just talk.
631
00:35:41,700 --> 00:35:43,400
Okay.
632
00:35:43,600 --> 00:35:47,700
- What flavor do you want?
- I don't know. What are you getting?
633
00:35:48,000 --> 00:35:49,700
I was thinking about cherry.
634
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
Okay. I'll have cherry, too.
635
00:36:05,700 --> 00:36:07,700
listen, sam,
636
00:36:08,000 --> 00:36:10,400
I may not know much about being a good friend.
637
00:36:10,500 --> 00:36:12,500
I haven't been the best at sticking around,
638
00:36:12,600 --> 00:36:18,600
but I'm here now,
and I'd like to try, if you'll let me.
639
00:36:19,500 --> 00:36:21,700
We may not know each otherthat well yet,
640
00:36:21,900 --> 00:36:29,900
but from what I've seen, well, you are, I think,
a thing to be amazed by.
641
00:36:34,100 --> 00:36:36,500
I can't make up for lost time--
642
00:36:36,800 --> 00:36:39,000
all the things that you never had,
643
00:36:39,400 --> 00:36:42,200
all the time that we never spent together...
644
00:36:42,600 --> 00:36:45,200
but I meant what I said, sam--
645
00:36:45,300 --> 00:36:51,300
if I can't be a father to you,
well, I really do think that I can be your friend.
646
00:36:59,600 --> 00:37:01,700
isn't this fabulous?
647
00:37:03,200 --> 00:37:05,500
The best.
648
00:37:21,700 --> 00:37:23,500
Another round.
649
00:37:25,600 --> 00:37:29,000
oh, there it is. The old firebrand.
650
00:37:29,100 --> 00:37:31,900
It looks like the sweet
cherry wine has done it again.
651
00:37:32,000 --> 00:37:34,400
Yeah, life intervenes, firebrand.
652
00:37:34,500 --> 00:37:39,400
- That much we know, yes?
- Yeah. Yes.
653
00:37:40,400 --> 00:37:43,300
Well, good night to you both.
654
00:37:43,900 --> 00:37:46,600
Well, do you want me to walk you home?
655
00:37:47,200 --> 00:37:48,400
Or me?
656
00:37:48,500 --> 00:37:50,300
Or both of us?
657
00:37:50,400 --> 00:37:53,300
I'm good...for now.
658
00:37:54,100 --> 00:37:56,700
Thank you, gabe,
and thank you, nick.
659
00:37:58,300 --> 00:38:00,600
- Good night.
- Good night.
660
00:38:02,500 --> 00:38:04,900
Hey, come on. Walk an old man home.
661
00:38:18,700 --> 00:38:20,100
what's wrong with that guy?
662
00:38:32,700 --> 00:38:34,700
are you okay?
663
00:38:39,200 --> 00:38:41,600
you know, thank you or everything, nick.
664
00:38:42,300 --> 00:38:43,900
eally, I'm glad you found me.
665
00:38:45,500 --> 00:38:47,900
I'm glad aubrey found you, you know?
666
00:38:48,200 --> 00:38:49,700
Yeah, me, too.
667
00:38:50,200 --> 00:38:54,600
- Uh, there's a car following us.
- Yeah, I know.
668
00:38:55,400 --> 00:38:56,900
Why is that?
669
00:39:00,200 --> 00:39:02,900
- I'll just be a minute.
- Yeah.
670
00:39:22,200 --> 00:39:25,600
- What was that about?
- Nah. It's, uh... my past catching up to me.
671
00:39:25,700 --> 00:39:28,100
You know, debts having to be paid.
It's all bull.
672
00:39:28,200 --> 00:39:29,900
What kind of deb?
673
00:39:30,800 --> 00:39:33,400
the kind that either I pay, which I can't,
674
00:39:33,500 --> 00:39:37,100
or I run or I get my ass
beaten to a pretty pulp, mm?
675
00:39:37,200 --> 00:39:41,500
You're not saying you just came back
into aubrey's life just to leave it again.
676
00:39:41,600 --> 00:39:43,400
Life intervenes, firebrand.
677
00:39:43,500 --> 00:39:45,700
Now that much we know, right?
678
00:39:53,800 --> 00:39:55,400
is sam here?
679
00:39:55,900 --> 00:39:58,200
Yeah, he got in a little while ago.
680
00:39:58,800 --> 00:40:00,000
He's in his room.
681
00:40:01,200 --> 00:40:03,200
- You okay?
- I am.
682
00:40:04,600 --> 00:40:06,200
You were right, ray.
683
00:40:06,500 --> 00:40:11,700
I've been hesitant and dragging my feet
'cause I've been afraid,
684
00:40:12,300 --> 00:40:16,300
but... I'm not afraid anymore.
685
00:40:16,600 --> 00:40:18,000
Okay.
686
00:40:20,000 --> 00:40:25,500
I love you so much,
and I want us to be a real family.
687
00:40:26,400 --> 00:40:28,000
I still have to talk to sam, but
688
00:40:28,100 --> 00:40:31,700
as far as I'm concerned,
we should just... move forward.
689
00:40:31,800 --> 00:40:33,400
Okay, wait. What are you saying?
690
00:40:35,100 --> 00:40:37,600
I'm saying "yes."
691
00:40:38,000 --> 00:40:41,000
Yes, you can adopt sam.
692
00:40:42,200 --> 00:40:46,400
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
693
00:40:47,800 --> 00:40:50,300
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync: YTET- angie
694
00:40:51,500 --> 00:40:54,700
OR Season 2 Episode 8
55677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.