All language subtitles for Native.Son.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:08,935 If you could remake public education 2 00:00:08,959 --> 00:00:10,500 in this country, how would you do it? 3 00:00:10,583 --> 00:00:11,500 That's hard. 4 00:00:11,583 --> 00:00:12,726 Yeah, it's a great question. 5 00:00:12,750 --> 00:00:13,792 - Yeah. - That's what I do. 6 00:00:13,875 --> 00:00:15,142 - That's what you do? - Yeah. 7 00:00:16,417 --> 00:00:19,166 How do you give kids a fair and equitable education? 8 00:00:19,250 --> 00:00:20,333 Smaller class sizes... 9 00:00:20,417 --> 00:00:22,250 sex ed... goat yoga. 10 00:00:23,208 --> 00:00:24,208 Right, okay. 11 00:00:24,291 --> 00:00:25,726 When you make a high school curriculum, 12 00:00:25,750 --> 00:00:26,917 what's that look like? 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,750 Just people who can think outside the box. 14 00:00:28,834 --> 00:00:31,500 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 15 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 16 00:01:13,083 --> 00:01:18,000 Early mornin' I got the whole world to myself. 17 00:01:19,834 --> 00:01:22,458 I don't need no alarm clock to wake me up. 18 00:02:26,834 --> 00:02:28,375 Morning, Walter. 19 00:02:51,583 --> 00:02:53,875 I'm doing my class presentation today. 20 00:02:53,959 --> 00:02:56,518 That don't mean you got to spend all morning in the bathroom putting on makeup. 21 00:02:56,542 --> 00:02:59,041 So how else am I supposed to look nice? 22 00:02:59,125 --> 00:03:02,583 Big, you be quick, all right? 23 00:03:09,750 --> 00:03:12,500 Go in my room and get dressed. 24 00:03:12,583 --> 00:03:15,917 And you can wear a pair of my shoes if you want. 25 00:03:17,083 --> 00:03:18,125 Thanks, Mom. 26 00:03:18,208 --> 00:03:20,125 Only not the red ones. 27 00:03:33,291 --> 00:03:36,709 Thank you, Lord, for the food we're about to receive. 28 00:03:36,792 --> 00:03:38,083 Get the hell outta here! 29 00:03:38,166 --> 00:03:40,834 Shit! Fuck! 30 00:03:40,917 --> 00:03:42,667 Big, go get it! 31 00:03:42,750 --> 00:03:44,375 He's under here, right under the thing! 32 00:03:44,458 --> 00:03:46,750 Oh, shoot, Big, he's over there, he's over there! 33 00:03:46,834 --> 00:03:48,709 Hey, not my books, Big, come on! 34 00:03:48,792 --> 00:03:51,166 Buddy, go get the skillet. 35 00:03:51,250 --> 00:03:52,709 He's gonna bite you, Big, watch out! 36 00:03:52,792 --> 00:03:55,000 - Be careful! - No, he ain't scared none. 37 00:03:55,083 --> 00:03:56,583 Don't get too close, Big. 38 00:03:56,667 --> 00:03:59,125 Hey, yo, Buddy, hurry up. 39 00:03:59,208 --> 00:04:00,810 - He's gonna bite you! - Hurry up, hurry up! 40 00:04:00,834 --> 00:04:02,625 Here, take it, take it, take it! Take it! 41 00:04:16,166 --> 00:04:18,458 Finally got that motherfucker. 42 00:04:20,000 --> 00:04:21,291 Huh? 43 00:04:22,709 --> 00:04:23,750 Put it in the trash! 44 00:04:23,834 --> 00:04:26,625 Ooh! And wash your hands! 45 00:05:00,208 --> 00:05:02,083 You wash your hands? 46 00:05:03,792 --> 00:05:04,792 Yeah. 47 00:05:12,041 --> 00:05:13,041 Big. 48 00:05:14,792 --> 00:05:16,166 Be careful. 49 00:05:46,125 --> 00:05:47,333 Hey. Hey. 50 00:05:48,834 --> 00:05:49,834 Hey. 51 00:05:56,500 --> 00:05:59,333 Hey. 52 00:06:04,917 --> 00:06:06,333 Hey. Hey, hey. 53 00:06:06,417 --> 00:06:08,208 Hey. 54 00:06:09,250 --> 00:06:10,333 Hey. 55 00:06:10,417 --> 00:06:12,500 Hey. 56 00:06:19,333 --> 00:06:22,834 You all are just a bunch of scrawny good-for-nothings. 57 00:06:24,125 --> 00:06:26,917 Shiftless no-accounts waiting for a handout. 58 00:06:31,208 --> 00:06:33,917 Makin' somethin' of myself. 59 00:06:34,000 --> 00:06:36,333 I got shit goin' on. 60 00:06:36,417 --> 00:06:39,750 I make my move when I decide on what my move is gonna be. 61 00:06:39,834 --> 00:06:43,041 I can't be jumpin' at just anything. 62 00:06:43,125 --> 00:06:45,291 That'd be stupid. 63 00:06:45,375 --> 00:06:47,041 I ain't stupid. 64 00:07:23,250 --> 00:07:27,000 There's plenty of things I could do. 65 00:07:27,083 --> 00:07:28,375 Plenty of things. 66 00:07:28,458 --> 00:07:31,917 Plenty of things I could be good at. 67 00:07:32,000 --> 00:07:33,625 Great at, even. 68 00:07:35,250 --> 00:07:36,333 Hey. 69 00:07:46,709 --> 00:07:48,625 You taking me out tonight? 70 00:07:48,709 --> 00:07:49,959 Told you I would. 71 00:07:50,041 --> 00:07:54,208 Mmm... but I don't dance enough. 72 00:07:54,291 --> 00:07:55,291 You don't, eh? 73 00:07:57,375 --> 00:07:59,625 How many hairstyles you got to do today? 74 00:07:59,709 --> 00:08:02,375 Just one, but it's elaborate. 75 00:08:04,208 --> 00:08:06,625 Is that for me? 76 00:08:06,709 --> 00:08:08,583 Mm-hmm. 77 00:08:09,875 --> 00:08:12,000 No, that's for my boss. 78 00:08:12,083 --> 00:08:13,375 I got to deliver it for him. 79 00:08:13,458 --> 00:08:15,041 He been cheating on his wife again? 80 00:08:15,125 --> 00:08:16,333 Shit, you know it. 81 00:08:28,750 --> 00:08:30,458 Job opportunity? 82 00:08:30,542 --> 00:08:33,250 It's probably just some bullshit. 83 00:08:33,333 --> 00:08:35,375 Maybe not. 84 00:08:35,458 --> 00:08:37,500 She talking about she wants me 85 00:08:37,583 --> 00:08:40,458 to come home later tonight to tell me about it. 86 00:08:43,542 --> 00:08:46,834 Well, I'm telling her that I'm coming. 87 00:08:46,917 --> 00:08:48,125 That'll make her day. 88 00:08:51,166 --> 00:08:53,709 I could use some perfume, though. 89 00:09:02,417 --> 00:09:04,041 Yo. 90 00:09:04,125 --> 00:09:07,250 Yeah, hey. Yeah, I did it. 91 00:09:07,333 --> 00:09:08,959 Rang her doorbell and everything. 92 00:09:09,041 --> 00:09:12,166 She didn't answer, so I just left it on the front porch. 93 00:09:14,291 --> 00:09:16,125 Yeah. 94 00:09:16,208 --> 00:09:17,834 I hope that's cool. 95 00:09:20,291 --> 00:09:21,500 All right, cool. 96 00:09:23,834 --> 00:09:24,834 Bye. 97 00:09:27,583 --> 00:09:30,125 You're crazy as hell. 98 00:09:30,208 --> 00:09:31,667 Yeah? So what? 99 00:09:35,250 --> 00:09:36,375 Thank you. 100 00:09:36,458 --> 00:09:38,250 No sweat. 101 00:09:44,250 --> 00:09:47,166 They're hurrying around like a bunch of rats. 102 00:09:49,709 --> 00:09:51,750 And they're all blind, 103 00:09:51,834 --> 00:09:54,959 thinking they're in a groove, but... 104 00:09:55,041 --> 00:09:56,792 living in a rut. 105 00:10:09,583 --> 00:10:12,333 - What's up, bro? - What's up? 106 00:10:12,417 --> 00:10:16,625 For one, the fuckin' glasses always be foggin' up. 107 00:10:17,917 --> 00:10:20,583 So get you some eye surgery. 108 00:10:20,667 --> 00:10:23,542 'Cause then you have, like, twenty-twenty. 109 00:10:24,834 --> 00:10:26,625 Figure I do that shit, 110 00:10:26,709 --> 00:10:28,667 I'm getting my pilot's license. 111 00:10:35,375 --> 00:10:39,000 I mean, yeah, though, all that shit for real. 112 00:10:39,083 --> 00:10:40,750 Free like a bird. 113 00:10:42,375 --> 00:10:44,208 You know? 114 00:10:44,291 --> 00:10:47,166 In it and of it... 115 00:10:47,250 --> 00:10:49,667 flying high and above it. 116 00:10:52,375 --> 00:10:54,750 You should come work for me, man. 117 00:10:54,834 --> 00:10:56,542 I'm all right. 118 00:10:56,625 --> 00:10:58,125 Just saying, Big, I pay twice as much 119 00:10:58,208 --> 00:10:59,792 as what that messenger job... 120 00:10:59,875 --> 00:11:00,917 A'ight, Gus. 121 00:11:01,000 --> 00:11:02,393 Delivering damn envelopes and shit. 122 00:11:02,417 --> 00:11:04,250 I don't need a job, a'ight? 123 00:11:06,000 --> 00:11:08,667 What I need is my motherfuckin' weed, nigga. 124 00:11:10,625 --> 00:11:11,834 - I got you. - A'ight? 125 00:11:11,917 --> 00:11:13,417 I got you. 126 00:11:20,375 --> 00:11:21,917 Voila. 127 00:11:22,000 --> 00:11:23,726 Now, you sure you don't want nothing but weed? 128 00:11:23,750 --> 00:11:24,917 'Cause I got... 129 00:11:25,000 --> 00:11:27,792 shit, I got "E," "F," "G," "H," "I," 130 00:11:27,875 --> 00:11:29,500 the alphabet in this motherfucker. 131 00:11:29,583 --> 00:11:31,959 I am positive, bro. 132 00:11:35,125 --> 00:11:36,625 A'ight. 133 00:11:36,709 --> 00:11:38,250 Yeah, that's about it. 134 00:11:43,000 --> 00:11:44,417 Respect. 135 00:11:51,834 --> 00:11:53,959 Still carrying that pistol, huh? 136 00:11:56,000 --> 00:11:58,291 Yeah. 137 00:11:58,375 --> 00:12:01,250 It was my Pop's. 138 00:12:01,333 --> 00:12:02,434 You know all that shit, bro. 139 00:12:02,458 --> 00:12:05,417 Don't mean you got to carry it. 140 00:12:10,917 --> 00:12:13,417 Yeah, man, you got to reframe your whole worldview, man. 141 00:12:15,000 --> 00:12:18,792 See, people are motivated by love. 142 00:12:22,166 --> 00:12:24,333 Or people are motivated by fear. 143 00:12:24,417 --> 00:12:27,041 But your hair... 144 00:12:27,125 --> 00:12:28,709 that's smooth right there. 145 00:12:28,792 --> 00:12:30,250 It's green. 146 00:12:30,333 --> 00:12:32,208 Yeah, yeah, yeah, yeah, that's the, um... 147 00:12:32,291 --> 00:12:33,875 that's that color, "Army issue." 148 00:12:59,000 --> 00:13:01,291 Hey, yo, what's up? 149 00:13:02,583 --> 00:13:05,166 You guys have that Bad Rage vinyl? 150 00:13:11,667 --> 00:13:12,834 Right here, man. 151 00:13:14,083 --> 00:13:15,458 How much is that? 152 00:13:15,542 --> 00:13:19,834 This, man? There's one in the Smithsonian. 153 00:13:25,834 --> 00:13:27,792 So, you in or what? 154 00:13:27,875 --> 00:13:30,166 I don't know, Jack. 155 00:13:30,250 --> 00:13:31,792 Man, what you mean you don't know, man? 156 00:13:31,875 --> 00:13:32,875 It's easy money. 157 00:13:35,125 --> 00:13:37,000 I don't know. 158 00:13:45,083 --> 00:13:46,291 Listen, 159 00:13:46,375 --> 00:13:48,417 I got all the details worked out. 160 00:13:48,500 --> 00:13:50,917 Old Blum ain't got nobody in the store, ten a.m. 161 00:13:51,000 --> 00:13:52,208 Everybody gone wherever, 162 00:13:52,291 --> 00:13:54,625 everybody picked up they newspapers and all that. 163 00:13:54,709 --> 00:13:56,834 Cops don't circle back until 10:30, 164 00:13:56,917 --> 00:13:59,077 so that gives us thirty whole minutes to hit that shit. 165 00:14:01,166 --> 00:14:03,583 You tryin' to rob a corner store at gunpoint? 166 00:14:05,208 --> 00:14:06,583 I'm sorry, I'm not interested 167 00:14:06,667 --> 00:14:08,959 in being a part of some 168 00:14:09,041 --> 00:14:11,375 least common denominator stereotypical Negro shit. 169 00:14:11,458 --> 00:14:13,041 You ain't got to call it that, man. 170 00:14:13,125 --> 00:14:14,417 Well, that's what it is, though. 171 00:14:14,500 --> 00:14:17,083 Look, this ain't a nickel-and-dime robbery. 172 00:14:17,166 --> 00:14:19,959 I got all the details worked out, bro, trust me. 173 00:14:23,250 --> 00:14:25,083 I'll think about it, all right? 174 00:14:45,041 --> 00:14:46,500 Get off the fuckin' stage! 175 00:14:58,959 --> 00:15:01,709 Uh, excuse me, do you guys have tickets? 176 00:15:03,375 --> 00:15:06,125 - Tony. Bullshit. - You all right, Tony. 177 00:15:10,500 --> 00:15:14,750 Yo, Tony, want to hear about how we gon' hit Blum's? 178 00:15:14,834 --> 00:15:16,625 Not right now, man. 179 00:15:19,250 --> 00:15:21,625 Yeah, I hear that shit. 180 00:15:21,709 --> 00:15:23,643 Y'all niggas always talk about how you want something to do, 181 00:15:23,667 --> 00:15:25,583 and now I got something. 182 00:15:25,667 --> 00:15:29,041 Anybody can tell you that don't add up to a dollar. 183 00:15:29,125 --> 00:15:32,333 Nigga, shut the fuck up and watch the fuckin' movie, bro. 184 00:15:32,417 --> 00:15:33,834 Fuck y'all niggas, man. 185 00:15:38,667 --> 00:15:40,291 So, Big, what kind of music you into? 186 00:15:40,375 --> 00:15:42,250 You like that hip-hop? 187 00:15:42,333 --> 00:15:43,625 What is it? 188 00:15:43,709 --> 00:15:46,375 Nas, Jay-Z, Biggie or Tupac? 189 00:15:46,458 --> 00:15:47,834 I like Kanye. 190 00:15:47,917 --> 00:15:49,792 Marty was asking Big. 191 00:15:50,792 --> 00:15:53,291 None of the above, man. 192 00:15:55,083 --> 00:15:58,041 What about sports? The Bulls? 193 00:15:58,125 --> 00:16:00,750 You know, I know a guy that can get me some tickets. 194 00:16:00,834 --> 00:16:03,750 Maybe it'd be nice if the two of us go to a game sometime. 195 00:16:05,125 --> 00:16:07,458 No, you know, sports were more like, uh, 196 00:16:07,542 --> 00:16:10,250 my dad's thing. 197 00:16:12,041 --> 00:16:13,208 Know? 198 00:16:17,500 --> 00:16:18,500 Right? 199 00:16:20,500 --> 00:16:22,917 Yeah, more like a dad thing. 200 00:16:33,625 --> 00:16:35,667 Y'all two getting serious? 201 00:16:35,750 --> 00:16:38,291 Your mother's a wonderful woman. 202 00:16:38,375 --> 00:16:40,709 As the three of you know. 203 00:16:40,792 --> 00:16:43,041 Marty thinks I should go to law school. 204 00:16:43,125 --> 00:16:45,917 You're a great paralegal. You should take the next step. 205 00:16:46,000 --> 00:16:47,625 So y'all will both be lawyers. 206 00:16:47,709 --> 00:16:50,166 Yeah, well, not all lawyers make the big bucks. 207 00:16:50,250 --> 00:16:55,041 I mostly work with the non- profits, that kind of thing. 208 00:16:56,750 --> 00:16:58,583 Tell him about the job, hon. 209 00:17:04,750 --> 00:17:07,583 It's an excellent opportunity. 210 00:17:07,667 --> 00:17:09,667 What is it, office work? 211 00:17:09,750 --> 00:17:12,542 One of our biggest clients is looking for a new driver. 212 00:17:12,625 --> 00:17:14,000 That sounds so boring. 213 00:17:14,083 --> 00:17:17,041 That's 'cause you don't drive, stupid. 214 00:17:18,125 --> 00:17:19,458 Who's the client? 215 00:17:19,542 --> 00:17:20,750 Will Dalton. 216 00:17:20,834 --> 00:17:23,166 He owns, like, every building in the city. 217 00:17:23,250 --> 00:17:26,083 And he's had the same driver for twenty years. 218 00:17:27,417 --> 00:17:30,000 Sounds like a great job, good pay. 219 00:17:31,125 --> 00:17:32,792 Full benefits package. 220 00:17:34,208 --> 00:17:35,959 So, you interested in the job, son? 221 00:17:36,041 --> 00:17:37,041 I don't know. 222 00:17:37,125 --> 00:17:38,291 I mean, I... 223 00:17:38,375 --> 00:17:40,500 It's not mine yet. I still got to... 224 00:17:40,583 --> 00:17:43,458 go in and do the interview and all of that. 225 00:17:43,542 --> 00:17:46,041 So, is the interview at the Dalton Building? 226 00:17:46,125 --> 00:17:48,583 No, it's at his home office. 227 00:17:50,625 --> 00:17:52,625 I'll think about it. 228 00:17:57,333 --> 00:18:01,583 New game. Same old rules. 229 00:18:01,667 --> 00:18:05,709 Brand-new game. Same old shit. 230 00:18:06,750 --> 00:18:07,959 What was that... 231 00:18:08,041 --> 00:18:11,250 The only thing I remember from school... 232 00:18:11,333 --> 00:18:13,250 "panem et circenses." 233 00:18:13,333 --> 00:18:16,667 Bread and circus. 234 00:18:16,750 --> 00:18:20,291 Keep them fed and entertained and stupid, 235 00:18:20,375 --> 00:18:24,959 and, that way, you can keep them where you want them. 236 00:18:26,542 --> 00:18:28,750 You and Big serious? 237 00:18:28,834 --> 00:18:30,542 We together. 238 00:18:30,625 --> 00:18:33,667 You should be with someone who's got more going on. 239 00:18:33,750 --> 00:18:35,333 What, like you and Gus? 240 00:18:35,417 --> 00:18:38,250 Yeah. Gus has got a future. 241 00:18:38,333 --> 00:18:40,000 Big's cool and all, 242 00:18:40,083 --> 00:18:42,375 but... he's more like a fixer-upper. 243 00:18:42,458 --> 00:18:46,125 He's a wild card, and he don't need fixin'. 244 00:18:47,208 --> 00:18:48,917 When they made Big, 245 00:18:49,000 --> 00:18:50,959 they broke the mold. 246 00:18:57,959 --> 00:18:59,917 Hey, y'all know that up there is me, right? 247 00:19:06,417 --> 00:19:07,917 How you doin'? 248 00:19:11,291 --> 00:19:13,041 Who is that? 249 00:19:21,458 --> 00:19:23,625 Mnh-mnh. White girls like poodles. 250 00:19:23,709 --> 00:19:25,500 They go to bed with anybody. 251 00:19:30,083 --> 00:19:32,083 Is you gon' look at her all night? 252 00:19:32,166 --> 00:19:33,166 Mm-mmm. 253 00:19:34,500 --> 00:19:36,542 Shit, I'd rather be lookin' at you, baby. 254 00:19:36,625 --> 00:19:39,083 Well, you weren't. 255 00:19:42,208 --> 00:19:43,250 Hey... 256 00:19:46,625 --> 00:19:49,125 It's me and you, all right? 257 00:19:56,625 --> 00:19:57,875 Oh, fuck. 258 00:20:06,208 --> 00:20:08,458 Hey, look, I'm telling you, 259 00:20:08,542 --> 00:20:11,875 Blum's store is a cash-only business. 260 00:20:11,959 --> 00:20:15,834 And they got money in the till ripe for the taking. 261 00:20:18,250 --> 00:20:20,417 I mean, and it'd give us a way to prove ourselves. 262 00:20:24,041 --> 00:20:26,041 We ain't in high school no more, man. 263 00:20:26,125 --> 00:20:27,768 I mean, shit, I got a son I got to take care of 264 00:20:27,792 --> 00:20:29,959 and a job I got to do, every day. 265 00:20:31,959 --> 00:20:33,458 Suit yourself. 266 00:20:36,959 --> 00:20:37,959 Big? 267 00:20:40,875 --> 00:20:42,166 What's Gus say? 268 00:20:42,250 --> 00:20:44,500 Got "A," got "B," got "E." 269 00:20:44,583 --> 00:20:46,250 Shit, I got the whole damn alphabet. 270 00:20:47,750 --> 00:20:50,750 Yeah, I don't know. I don't think Gus is in. 271 00:20:50,834 --> 00:20:53,625 Yeah, that's 'cause Gus don't need the opportunity. 272 00:20:57,709 --> 00:21:00,125 Just me, you, Big. 273 00:21:03,750 --> 00:21:05,166 You got it all planned out? 274 00:21:05,250 --> 00:21:08,166 Man, it's like we practically already done it. 275 00:21:09,500 --> 00:21:13,000 Yeah, home... I don't know, bro. 276 00:21:14,500 --> 00:21:16,208 Know, it... it ain't for me. 277 00:21:16,291 --> 00:21:17,417 Yeah. 278 00:21:17,500 --> 00:21:20,291 You don't want to nothin' authentic. 279 00:21:22,000 --> 00:21:24,625 Instead of looking and acting like a real brother, 280 00:21:24,709 --> 00:21:27,333 you have to run around fronting like a fucking clown. 281 00:21:29,834 --> 00:21:33,166 I'll meet you whenever... 282 00:21:33,250 --> 00:21:36,166 and rob whatever. 283 00:21:39,208 --> 00:21:41,000 Name the time and place. 284 00:21:42,417 --> 00:21:46,208 Next Tuesday, a week from today, 285 00:21:46,291 --> 00:21:48,083 ten in the morning. 286 00:21:49,583 --> 00:21:50,583 Done. 287 00:21:57,041 --> 00:21:59,417 You really gon' rob that store with Jack? 288 00:21:59,500 --> 00:22:01,250 I told him I would. 289 00:22:05,375 --> 00:22:06,375 Hey. 290 00:22:07,542 --> 00:22:10,166 You want me to stay the night? 291 00:22:10,250 --> 00:22:12,208 Maybe tomorrow night. 292 00:22:14,333 --> 00:22:16,792 What about that job offer from your mom? 293 00:22:18,542 --> 00:22:19,542 What about it? 294 00:24:08,417 --> 00:24:10,041 You must be the Thomas boy. 295 00:24:10,125 --> 00:24:11,125 Yes, ma'am. 296 00:24:11,166 --> 00:24:12,625 I'm Peggy, come in. 297 00:24:12,709 --> 00:24:13,709 Thanks. 298 00:24:33,417 --> 00:24:34,917 You'll get used to it. 299 00:24:39,542 --> 00:24:41,291 Wait here. 300 00:24:41,375 --> 00:24:42,375 All right. 301 00:24:42,417 --> 00:24:44,291 You can sit down. 302 00:24:44,375 --> 00:24:45,375 OK. 303 00:25:07,583 --> 00:25:09,625 Great of you to come by this morning. 304 00:25:12,333 --> 00:25:15,208 - Will Dalton. - Um, thank you for having me, sir. 305 00:25:15,291 --> 00:25:18,375 No "sir," just Dalton. 306 00:25:18,458 --> 00:25:20,542 Thank you for having me, Mr. Dalton. 307 00:25:21,709 --> 00:25:23,041 You can come on this way. 308 00:25:23,125 --> 00:25:24,875 All right. 309 00:25:28,917 --> 00:25:31,875 So, you all been living here a long time? 310 00:25:31,959 --> 00:25:34,458 The house has been in the family for generations. 311 00:25:36,333 --> 00:25:37,375 Is everything OK? 312 00:25:37,458 --> 00:25:39,500 I wanted to meet our new driver. 313 00:25:39,583 --> 00:25:43,041 Mr. Thomas, meet my beautiful young wife, Mrs. Dalton. 314 00:25:43,125 --> 00:25:44,834 It's a pleasure. 315 00:25:44,917 --> 00:25:46,917 Did you find the house all right? 316 00:25:50,750 --> 00:25:53,333 Yeah. Yes. Yes, ma'am. 317 00:25:53,417 --> 00:25:55,041 You didn't get lost. 318 00:25:55,125 --> 00:25:56,959 Not at all, ma'am. 319 00:25:57,041 --> 00:26:00,000 Marty says you are a wonderful young man. 320 00:26:02,583 --> 00:26:04,375 Do you enjoy driving? 321 00:26:04,458 --> 00:26:06,959 Very much, ma'am. 322 00:26:07,041 --> 00:26:09,667 Well, it's settled, then. 323 00:26:14,542 --> 00:26:16,208 Let's head into my office. 324 00:26:16,291 --> 00:26:19,208 It's a pleasure having you in our home. 325 00:26:19,291 --> 00:26:20,667 Nice to meet you. 326 00:26:32,583 --> 00:26:34,667 She hasn't always been blind. 327 00:26:39,917 --> 00:26:40,917 Hmm. 328 00:26:40,959 --> 00:26:42,375 Have a seat. 329 00:26:56,166 --> 00:26:57,333 No computer? 330 00:26:57,417 --> 00:26:58,792 I'm a total Luddite. 331 00:26:58,875 --> 00:27:00,083 I feel that. 332 00:27:00,166 --> 00:27:02,792 I prefer, uh, cassettes to CDs. 333 00:27:02,875 --> 00:27:04,291 We're on the same page. 334 00:27:04,375 --> 00:27:05,583 Yeah. 335 00:27:05,667 --> 00:27:09,125 - Your resume? - Yes. Uh... 336 00:27:09,208 --> 00:27:11,792 It's not really... up to date. 337 00:27:11,875 --> 00:27:13,417 Ah, that's fine. 338 00:27:15,583 --> 00:27:17,166 Marty says you're a good guy. 339 00:27:18,834 --> 00:27:21,083 So, my security guy, 340 00:27:21,166 --> 00:27:25,792 he insists that I do a thorough background check. 341 00:27:25,875 --> 00:27:27,709 OK. 342 00:27:39,709 --> 00:27:40,709 Clean record. 343 00:27:44,208 --> 00:27:45,417 Well, yeah. 344 00:27:47,083 --> 00:27:48,375 You're a good driver? 345 00:27:48,458 --> 00:27:49,959 The best. 346 00:27:50,041 --> 00:27:51,917 I-I've never even run a red light. 347 00:27:53,041 --> 00:27:54,583 That's what they say. 348 00:28:02,458 --> 00:28:03,875 Your first name is Bigger. 349 00:28:03,959 --> 00:28:07,000 Yeah. Uh, my friends call me Big. 350 00:28:07,083 --> 00:28:10,333 - Not Biggie? - After Biggie Smalls? Nah. 351 00:28:10,417 --> 00:28:14,333 Good, seeing how Christopher Wallace came to a difficult end. 352 00:28:17,917 --> 00:28:20,041 Are you nearsighted or farsighted? 353 00:28:20,125 --> 00:28:24,667 I wear them for driving, but, uh, they're not strong. 354 00:28:24,750 --> 00:28:27,458 They're just to... make things... 355 00:28:27,542 --> 00:28:29,250 Clearer. Right. 356 00:28:30,917 --> 00:28:32,125 Right. 357 00:28:39,375 --> 00:28:40,625 No, sit down. 358 00:28:46,500 --> 00:28:51,125 So, you'll have a room here, on the top floor of the house. 359 00:28:51,208 --> 00:28:53,542 You'll have your meals here too, of course. 360 00:28:53,625 --> 00:28:54,709 Right. 361 00:28:54,792 --> 00:28:56,917 You'll make a thousand dollars a week. 362 00:28:57,959 --> 00:28:59,291 You got any questions so far? 363 00:28:59,375 --> 00:29:00,959 None at all. 364 00:29:02,625 --> 00:29:04,625 I'm usually at the office by eight a.m. 365 00:29:04,709 --> 00:29:07,667 Then you'll be on duty to take Miss Dalton, our daughter, 366 00:29:07,750 --> 00:29:08,917 to the university. 367 00:29:09,000 --> 00:29:10,667 Her class schedule, it varies. 368 00:29:10,750 --> 00:29:13,750 But during the day, should Mrs. Dalton want to go out, 369 00:29:13,834 --> 00:29:15,250 you'll take her. 370 00:29:15,333 --> 00:29:16,625 Think you can handle all that? 371 00:29:16,709 --> 00:29:17,709 Yeah. 372 00:29:21,875 --> 00:29:24,208 You guys want me to cut my hair? 373 00:29:24,291 --> 00:29:26,875 It's fine just as it is. 374 00:29:28,208 --> 00:29:29,417 Is that good? 375 00:29:29,500 --> 00:29:31,125 Yeah. 376 00:29:32,166 --> 00:29:34,166 Job is yours, Bigger. 377 00:29:35,834 --> 00:29:36,750 Great. 378 00:29:36,834 --> 00:29:39,125 Mr. Greene, our last driver, 379 00:29:39,208 --> 00:29:41,041 he did very well here. 380 00:29:41,125 --> 00:29:43,000 We hope you will too. 381 00:29:43,083 --> 00:29:44,917 I plan to. 382 00:29:45,000 --> 00:29:46,417 Dad? 383 00:29:46,500 --> 00:29:48,083 Mom said you were interviewing. 384 00:29:48,166 --> 00:29:49,333 I already hired him. 385 00:29:49,417 --> 00:29:51,250 Bigger Thomas, 386 00:29:51,333 --> 00:29:52,750 this is my daughter Mary. 387 00:29:52,834 --> 00:29:53,834 Hi. 388 00:29:53,917 --> 00:29:55,000 Hey. 389 00:29:56,041 --> 00:29:58,959 I think I saw you on the news. 390 00:29:59,041 --> 00:30:00,291 What? 391 00:30:00,375 --> 00:30:03,000 It's for the kids charity event, Dad. 392 00:30:03,083 --> 00:30:04,166 - Alex. - OK. 393 00:30:06,917 --> 00:30:10,333 Last year, I, um, made page six 394 00:30:10,417 --> 00:30:13,542 when I took my boyfriend Jan to Havana. 395 00:30:13,625 --> 00:30:15,458 We were worried. 396 00:30:15,542 --> 00:30:17,542 But it was all good in the end, right? 397 00:30:17,625 --> 00:30:20,542 Yeah, you could say that. 398 00:30:22,083 --> 00:30:23,333 Let's go find Peggy. 399 00:30:23,417 --> 00:30:24,417 Cool. 400 00:30:25,959 --> 00:30:28,625 So, uh, your name is Bigger? 401 00:30:28,709 --> 00:30:30,583 Uh, yeah, yeah. 402 00:30:30,667 --> 00:30:32,333 My friends call me Big. 403 00:30:32,417 --> 00:30:34,000 Your hair is rad. 404 00:30:34,083 --> 00:30:36,125 Thanks. 405 00:30:36,208 --> 00:30:39,583 Do you ever go to, um, Animal? 406 00:30:39,667 --> 00:30:42,375 Um, yeah, yeah, sometimes. 407 00:30:42,458 --> 00:30:46,083 So crazy, all the political stuff that's going on these days, right? 408 00:30:46,166 --> 00:30:48,291 Mary, I don't think Bigger 409 00:30:48,375 --> 00:30:49,667 wants to talk about... 410 00:30:49,750 --> 00:30:51,291 Sure he does. 411 00:30:51,375 --> 00:30:54,125 Dad hates it when I talk about Occupy 412 00:30:54,208 --> 00:30:55,750 or the Peoples Movement, 413 00:30:55,834 --> 00:30:58,917 but, I mean, you probably march, right? 414 00:30:59,000 --> 00:31:00,542 Well... 415 00:31:00,625 --> 00:31:01,875 I hear you, I hear you. 416 00:31:01,959 --> 00:31:03,333 Folks work a nine-to-five job 417 00:31:03,417 --> 00:31:06,166 don't really have time to be at all the rallies. 418 00:31:06,250 --> 00:31:07,875 But you're outraged, aren't you? 419 00:31:09,000 --> 00:31:10,208 Yeah. 420 00:31:10,291 --> 00:31:11,709 Sure. 421 00:31:12,875 --> 00:31:14,083 See, Dad? 422 00:31:14,166 --> 00:31:15,542 He's outraged. 423 00:31:15,625 --> 00:31:18,542 Unlike you because you're a damn capitalist. 424 00:31:18,625 --> 00:31:22,542 You're outraged, as you should be. 425 00:31:22,625 --> 00:31:25,709 I'm just happy to have this job. 426 00:31:25,792 --> 00:31:29,041 I, uh, I have class tonight. 427 00:31:29,125 --> 00:31:30,458 You gonna take me? 428 00:31:30,542 --> 00:31:33,041 We haven't worked out his start date yet. 429 00:31:33,125 --> 00:31:35,500 Let him start tonight. 430 00:31:35,583 --> 00:31:38,792 Yeah, I can... I can... I can start tonight. 431 00:31:38,875 --> 00:31:40,333 Is that cool? 432 00:31:40,417 --> 00:31:42,125 Yeah, that's... that's fine. 433 00:31:42,208 --> 00:31:43,542 Cool. OK. 434 00:31:43,625 --> 00:31:45,000 - Bye. - Love you. 435 00:31:45,083 --> 00:31:46,166 - You too. - See you. 436 00:31:46,250 --> 00:31:47,458 It's nice... 437 00:31:49,166 --> 00:31:53,333 For years, we have been staunch supporters of the NAACP. 438 00:31:53,417 --> 00:31:56,375 Mary, instead of pointing out the good I'm doing, 439 00:31:56,458 --> 00:31:59,500 delights in pointing out my faults. 440 00:32:02,041 --> 00:32:04,625 Well, I think you're doing a pretty good job, sir. 441 00:32:04,709 --> 00:32:06,792 I appreciate you saying that. 442 00:32:08,333 --> 00:32:10,208 This is your room. 443 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 OK. 444 00:32:14,083 --> 00:32:16,375 Look, you get southern exposure, 445 00:32:16,458 --> 00:32:19,750 so it will always be nice and bright. 446 00:32:19,834 --> 00:32:21,417 We're changing the sheets once a week. 447 00:32:21,500 --> 00:32:23,667 - OK. - And you've got Wi-Fi. 448 00:32:23,750 --> 00:32:24,917 Great. 449 00:32:25,000 --> 00:32:27,667 You and I will always use these back stairs here 450 00:32:27,750 --> 00:32:31,208 so that they can have their privacy, and, quite frankly, so can we. 451 00:32:31,291 --> 00:32:32,625 Cool. 452 00:32:32,709 --> 00:32:34,789 You know, after you've been working here for a while, 453 00:32:34,834 --> 00:32:36,667 you might have a lady friend 454 00:32:36,750 --> 00:32:38,917 whom you'd like to invite over sometime. 455 00:32:40,417 --> 00:32:42,792 I think a place like this needs security cameras, 456 00:32:42,875 --> 00:32:44,709 but Mr. Dalton thinks 457 00:32:44,792 --> 00:32:49,333 heightened security means heightened crime. 458 00:32:49,417 --> 00:32:50,667 So, this is the furnace. 459 00:32:50,750 --> 00:32:53,375 You'll be in charge of loading this monster. 460 00:32:53,458 --> 00:32:56,667 It heats the house adequately, but it's a clunky old thing. 461 00:32:56,750 --> 00:32:58,333 Still takes coal. 462 00:32:58,417 --> 00:33:01,625 I tell Mr. Dalton, let's get something more green, but... 463 00:33:01,709 --> 00:33:04,208 maybe you'll be able to convince him. 464 00:33:04,291 --> 00:33:08,166 Until then, you'll be loading this dinosaur 465 00:33:08,250 --> 00:33:09,667 twice a day, 466 00:33:09,750 --> 00:33:11,959 and each night before you go to bed, 467 00:33:12,041 --> 00:33:14,750 you have to clean out the ashes. 468 00:33:16,542 --> 00:33:17,542 All clear? 469 00:33:17,625 --> 00:33:18,709 All right. 470 00:33:20,166 --> 00:33:21,709 Good. 471 00:33:33,041 --> 00:33:34,625 Can I touch your hair? 472 00:33:36,709 --> 00:33:38,041 I'm kidding. 473 00:33:43,875 --> 00:33:45,166 Wanna turn the radio on? 474 00:33:45,250 --> 00:33:46,417 Sure. 475 00:33:48,291 --> 00:33:49,750 Shit. 476 00:34:06,500 --> 00:34:08,250 You like this music? 477 00:34:09,834 --> 00:34:12,417 Yeah, it's... it's cool. 478 00:34:13,625 --> 00:34:15,709 What do you listen to? 479 00:34:15,792 --> 00:34:19,834 Well, if you really want to know, 480 00:34:19,917 --> 00:34:23,041 sometimes, uh... 481 00:34:23,125 --> 00:34:24,125 this. 482 00:34:28,083 --> 00:34:31,250 It's pretty cool. 483 00:34:31,333 --> 00:34:32,875 Then, uh... 484 00:34:32,959 --> 00:34:35,917 sometimes I look for this. 485 00:34:39,125 --> 00:34:40,208 OK. 486 00:34:40,291 --> 00:34:42,458 It's all perspective. 487 00:34:43,458 --> 00:34:46,291 Well, rest assured, 488 00:34:46,375 --> 00:34:49,792 you and my dad are gonna get along just great. 489 00:35:09,834 --> 00:35:12,417 I thought you were going to class? 490 00:35:12,500 --> 00:35:14,208 Just meeting some friends. 491 00:35:14,291 --> 00:35:15,834 You wanna come in? 492 00:35:15,917 --> 00:35:18,625 Nah, I'm good. I think I should probably stay with the car. 493 00:35:18,709 --> 00:35:20,458 No, you should come in, 494 00:35:20,542 --> 00:35:23,333 but, um... I get it. 495 00:35:23,417 --> 00:35:25,375 OK. Stay warm. 496 00:35:25,458 --> 00:35:26,458 All right. 497 00:36:10,417 --> 00:36:11,333 Bye. 498 00:36:11,417 --> 00:36:13,250 See ya. 499 00:36:13,333 --> 00:36:14,959 Big? 500 00:36:16,083 --> 00:36:17,250 Hey. 501 00:36:19,417 --> 00:36:20,417 You're Jan. 502 00:36:21,500 --> 00:36:22,875 How'd you know? 503 00:36:22,959 --> 00:36:24,750 Stuff I read online. 504 00:36:26,041 --> 00:36:28,417 Don't believe everything you read about Jan. 505 00:36:28,500 --> 00:36:31,208 There's a lot of fake news out there. 506 00:36:31,291 --> 00:36:33,125 Hey, can I drive? 507 00:36:33,208 --> 00:36:35,208 Aw, don't worry about it, Big, it's cool. 508 00:36:41,667 --> 00:36:43,417 Cool. Everybody in? 509 00:36:43,500 --> 00:36:46,458 Where should we go? 510 00:36:46,542 --> 00:36:48,750 I'm starving. Are you hungry, Big? 511 00:36:50,083 --> 00:36:52,083 Uh, I'm all right. 512 00:36:52,166 --> 00:36:54,959 Yo, how 'bout a place in your neighborhood, Big? 513 00:36:56,208 --> 00:36:57,792 You know... 514 00:36:57,875 --> 00:37:00,125 where you can get some real food. 515 00:37:01,166 --> 00:37:03,166 What about B and G's? 516 00:37:03,250 --> 00:37:04,417 Let's go to B and G's, yeah? 517 00:37:04,500 --> 00:37:06,333 Sounds good. 518 00:37:06,417 --> 00:37:09,417 I don't... I don't think y'all want to go to B and G's. 519 00:37:09,500 --> 00:37:12,291 It's on Juneway Terrace and Howard. 520 00:37:13,834 --> 00:37:15,583 Hey, maybe Big doesn't want to go. 521 00:37:15,667 --> 00:37:17,667 It'll be fun. 522 00:37:17,750 --> 00:37:20,458 Come on, guys, it'll be my treat. 523 00:37:25,625 --> 00:37:27,375 All right, let's... 524 00:37:27,458 --> 00:37:29,417 let's go to B and G's. 525 00:37:29,500 --> 00:37:31,291 All right. 526 00:37:32,709 --> 00:37:34,000 Let's go. 527 00:37:55,333 --> 00:37:56,500 Thank you. 528 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 Uh, can we get a bottle of vodka? 529 00:38:05,625 --> 00:38:07,125 Thank you. 530 00:38:09,166 --> 00:38:11,417 Yo, why is Big with them? 531 00:38:11,500 --> 00:38:12,417 I don't know. 532 00:38:12,500 --> 00:38:14,291 He's supposed to be at work. 533 00:38:14,375 --> 00:38:15,375 Hmm. 534 00:38:15,417 --> 00:38:17,375 It don't look like he at work. 535 00:38:19,333 --> 00:38:20,834 This place is nice. 536 00:38:20,917 --> 00:38:21,917 Mm-hmm. 537 00:38:24,875 --> 00:38:26,917 Hey, Big. 538 00:38:27,000 --> 00:38:28,500 Hey, Lily. 539 00:38:31,291 --> 00:38:34,959 Look, I'm sure he ain't with her, a'ight? He's with them. 540 00:38:35,041 --> 00:38:38,667 If he's working, then why is he sitting with them? 541 00:38:38,750 --> 00:38:40,166 I don't know. 542 00:38:43,375 --> 00:38:44,375 Bess. 543 00:38:44,458 --> 00:38:46,166 I'm-a be cool. 544 00:38:46,250 --> 00:38:47,375 A'ight. 545 00:38:55,208 --> 00:38:56,500 Hey. 546 00:38:56,583 --> 00:38:58,750 I thought you was at work. 547 00:39:00,625 --> 00:39:01,792 I am. 548 00:39:05,750 --> 00:39:07,375 Um, I'm Jan. 549 00:39:07,458 --> 00:39:09,542 I'm Mary. Hi. 550 00:39:10,667 --> 00:39:12,250 Nice job. 551 00:39:12,333 --> 00:39:14,750 Yeah, it's all right. 552 00:39:14,834 --> 00:39:17,959 I didn't catch your name. Sorry, what's your name? 553 00:39:18,041 --> 00:39:19,583 Uh, this is Bessie. 554 00:39:19,667 --> 00:39:23,000 Bessie, if you want to sit down, there's plenty of room. 555 00:39:23,083 --> 00:39:26,250 No. I'm already sitting over there. 556 00:39:26,333 --> 00:39:28,250 I'll go back to my place. 557 00:39:32,083 --> 00:39:34,875 Hey, you wanna... You wanna meet up later? 558 00:39:48,041 --> 00:39:49,166 You want one? 559 00:39:52,291 --> 00:39:53,750 Yeah, all right. 560 00:39:57,333 --> 00:39:59,583 That your girlfriend? 561 00:39:59,667 --> 00:40:01,125 Yep. 562 00:40:03,041 --> 00:40:05,959 Jan and I are, um, engaged. 563 00:40:07,917 --> 00:40:09,166 But please don't tell my dad 564 00:40:09,250 --> 00:40:11,125 because he'll lose his mind. 565 00:40:12,709 --> 00:40:14,458 Your dad seems all right. 566 00:40:14,542 --> 00:40:16,375 Yeah... 567 00:40:16,458 --> 00:40:18,208 if you like One-Percenters. 568 00:40:18,291 --> 00:40:20,959 It's all the same shit to me. 569 00:40:23,417 --> 00:40:25,166 I grew up in Los Angeles... 570 00:40:25,250 --> 00:40:28,375 Well, outside of Los Angeles. 571 00:40:28,458 --> 00:40:30,750 My, uh, folks split up. 572 00:40:30,834 --> 00:40:33,834 Me and my mom, we, uh... 573 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 scraped by. 574 00:40:52,583 --> 00:40:55,709 My dad, he was an accountant, you know? 575 00:40:57,125 --> 00:40:58,667 One day he just... 576 00:41:00,083 --> 00:41:02,875 dropped dead. 577 00:41:02,959 --> 00:41:03,959 Uh... 578 00:41:06,875 --> 00:41:08,667 So sorry. 579 00:41:12,709 --> 00:41:14,333 No, it's all good. 580 00:41:17,750 --> 00:41:19,083 How long? 581 00:41:21,417 --> 00:41:24,875 'Bout six or seven years ago. 582 00:41:31,375 --> 00:41:35,083 I live in such an "affluenza" bubble, 583 00:41:35,166 --> 00:41:36,166 and... 584 00:41:38,834 --> 00:41:40,542 I've no idea... 585 00:41:41,959 --> 00:41:45,291 about what, like, black people actually think 586 00:41:45,375 --> 00:41:47,583 about what's going on in the world right now. 587 00:41:48,875 --> 00:41:50,375 Well, I'll be sure to mention that 588 00:41:50,458 --> 00:41:53,667 at our next black meeting. 589 00:42:24,834 --> 00:42:26,792 - Good night. - Good night. 590 00:42:30,125 --> 00:42:32,083 Let me ask you a question. 591 00:42:32,166 --> 00:42:33,166 Mmm? 592 00:42:34,625 --> 00:42:38,667 The driver before me, Greene, 593 00:42:38,750 --> 00:42:42,083 he used to take you wherever you wanted to go, huh? 594 00:42:42,166 --> 00:42:45,417 Mnh-mnh. 595 00:42:45,500 --> 00:42:47,542 No, he was, uh, 596 00:42:47,625 --> 00:42:50,125 straight as an arrow, super square, 597 00:42:50,208 --> 00:42:51,333 no fun ever. 598 00:42:54,667 --> 00:42:56,792 No, he was all right, though. He, um... 599 00:42:58,041 --> 00:42:59,041 He went to night school, 600 00:42:59,125 --> 00:43:02,458 he got his degree in business. 601 00:43:04,375 --> 00:43:06,917 Moving on up. 602 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 My parents are very proud of him. 603 00:43:42,083 --> 00:43:44,875 That's a lot of stairs. 604 00:43:50,208 --> 00:43:51,375 Help me. 605 00:43:55,041 --> 00:43:56,709 You can make it up. 606 00:44:40,291 --> 00:44:42,750 Here's the thing, Mom... I'm fine to go to church, 607 00:44:42,834 --> 00:44:45,166 so long as you can recognize that 608 00:44:45,250 --> 00:44:47,000 religion is the opiate of the masses. 609 00:44:47,083 --> 00:44:48,125 OK. 610 00:44:48,208 --> 00:44:50,583 I think it is lovely 611 00:44:50,667 --> 00:44:52,542 that we are attending church 612 00:44:52,625 --> 00:44:53,917 and giving thanks. 613 00:44:54,000 --> 00:44:57,166 It is, it is, it's lovely. 614 00:44:57,250 --> 00:44:59,792 Thank you. Thank you, Jesus. 615 00:45:56,333 --> 00:45:58,250 I could use a week of rain, 616 00:45:58,333 --> 00:46:00,750 just listening to you read. 617 00:46:00,834 --> 00:46:03,917 You're gonna read me another chapter, aren't you? 618 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Mmm... 619 00:46:07,834 --> 00:46:11,583 "I looked at him eagerly when he looked at me," 620 00:46:11,667 --> 00:46:17,000 and slightly moved my hands and shook my head. 621 00:46:17,083 --> 00:46:20,000 I had been waiting for him to see me, 622 00:46:20,083 --> 00:46:24,709 that I might try to assure him of my innocence. 623 00:46:26,041 --> 00:46:28,417 It was not at all expressed to me 624 00:46:28,500 --> 00:46:32,959 that he even comprehended my intention, 625 00:46:33,041 --> 00:46:39,125 for he gave me a look that I did not understand, 626 00:46:39,208 --> 00:46:41,542 and it all passed 627 00:46:41,625 --> 00:46:44,750 "in a moment." 628 00:46:47,166 --> 00:46:48,959 So fantastic. 629 00:47:38,125 --> 00:47:39,875 I love Beethoven. 630 00:47:39,959 --> 00:47:41,959 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. I love him too. 631 00:47:42,041 --> 00:47:43,750 All right. 632 00:47:46,500 --> 00:47:50,333 So, you can borrow the car anytime you like. 633 00:47:50,417 --> 00:47:51,583 Yeah? 634 00:47:51,667 --> 00:47:53,333 Take your girl out for a spin, 635 00:47:53,417 --> 00:47:54,291 or something. 636 00:47:54,375 --> 00:47:56,250 Yeah, uh, maybe. 637 00:48:41,333 --> 00:48:43,792 Hey, babe, bring me water. 638 00:48:53,875 --> 00:48:55,875 I didn't do the job because you didn't show. 639 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 Nigga, don't be casting your fucking anxieties on me. 640 00:49:01,083 --> 00:49:03,333 Got yourself a new job and you lost your nuts, huh? 641 00:49:03,417 --> 00:49:05,542 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Don't go there, big dawg. 642 00:49:05,625 --> 00:49:07,041 I'll go wherever the fuck I want. 643 00:49:07,125 --> 00:49:08,417 Better watch yourself. 644 00:49:08,500 --> 00:49:09,875 Big'll put you out on the street, 645 00:49:09,959 --> 00:49:11,625 your ass gon' be walkin' home. 646 00:49:12,834 --> 00:49:15,000 Ha ha ha ha. 647 00:49:15,083 --> 00:49:16,583 Nigga ain't interested in a real job. 648 00:49:16,667 --> 00:49:18,375 He's too busy working for the white folk. 649 00:49:20,250 --> 00:49:21,250 Yeah. 650 00:49:21,291 --> 00:49:23,583 You a house nigger now. 651 00:49:24,875 --> 00:49:26,291 Hey, fuck you, nigga. 652 00:49:26,375 --> 00:49:28,125 No, fuck you. 653 00:49:28,208 --> 00:49:29,875 Living in a big house. 654 00:49:31,709 --> 00:49:34,083 You aren't a nigga no more, are you... nigga? 655 00:49:36,208 --> 00:49:38,125 He never even really was one. 656 00:49:38,208 --> 00:49:41,583 Yeah, you a lame-ass pussy Oreo for damn sure. 657 00:50:12,083 --> 00:50:13,083 Fuck! 658 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 Yo, Big, come on! 659 00:50:14,083 --> 00:50:15,667 Come on, Big, get off him! 660 00:50:15,750 --> 00:50:16,834 What the fuck, man? 661 00:50:16,917 --> 00:50:18,417 No, no, no, no, no! 662 00:50:18,500 --> 00:50:21,000 Black enough for your motherfuckin' ' ass now, nigga? 663 00:50:21,083 --> 00:50:22,166 Chill, chill. 664 00:50:22,250 --> 00:50:25,083 - Man, fuck you, Big! - No, no, no, no, no. 665 00:50:25,166 --> 00:50:27,750 You hit me? Get the fuck off me! 666 00:50:27,834 --> 00:50:30,625 Look at me, baby, look at me, look at me. 667 00:50:30,709 --> 00:50:31,709 Hey. 668 00:50:33,291 --> 00:50:34,291 Hey. 669 00:50:37,458 --> 00:50:38,458 Hey. 670 00:51:06,291 --> 00:51:07,291 'Sup? 671 00:51:10,917 --> 00:51:12,583 Can I help you with something? 672 00:51:12,667 --> 00:51:15,041 My name is Greene. 673 00:51:15,125 --> 00:51:17,000 You must be Bigger. 674 00:51:17,083 --> 00:51:18,083 Yeah. 675 00:51:23,125 --> 00:51:27,250 So, what, you here to take your old job back? 676 00:51:28,625 --> 00:51:31,750 No, young man, I'm happy where I'm at. 677 00:51:31,834 --> 00:51:35,000 Mr. Dalton says you workin' out all right. 678 00:51:36,166 --> 00:51:37,166 I am. 679 00:51:37,250 --> 00:51:39,583 Still got both your feet on the ground? 680 00:51:39,667 --> 00:51:42,375 Shit, you see me standing here? 681 00:51:42,458 --> 00:51:44,834 Good man. Keep standing. 682 00:51:46,000 --> 00:51:47,458 You know, 683 00:51:47,542 --> 00:51:50,750 you and me came up in the same hood. 684 00:51:50,834 --> 00:51:54,166 I'm guessing that you had your share of troubles like I had. 685 00:51:54,250 --> 00:51:55,834 You don't know... 686 00:51:55,917 --> 00:51:57,667 nothing about me, man. 687 00:52:04,750 --> 00:52:07,125 Just, you know... 688 00:52:07,208 --> 00:52:09,542 try to keep both feet on the good foot. 689 00:52:12,542 --> 00:52:14,542 What is that supposed to mean? 690 00:52:16,458 --> 00:52:18,500 I know you don't know me from Adam, 691 00:52:18,583 --> 00:52:21,792 but I'm just here to give you some friendly advice. 692 00:52:23,250 --> 00:52:26,959 Mr. Dalton's giving you a chance. 693 00:52:27,041 --> 00:52:29,208 Make something of it, OK? 694 00:52:47,166 --> 00:52:49,000 Aren't you cold? 695 00:52:50,083 --> 00:52:51,250 A little. 696 00:52:58,125 --> 00:53:00,750 I don't know about Mary, man. 697 00:53:00,834 --> 00:53:02,458 She seem a little crazy. 698 00:53:05,208 --> 00:53:06,583 Probably. 699 00:53:13,417 --> 00:53:15,166 Mm-mmm. 700 00:53:15,250 --> 00:53:16,250 Mm. 701 00:53:17,417 --> 00:53:19,125 What? What? Really? 702 00:53:19,208 --> 00:53:20,542 Yeah. 703 00:53:20,625 --> 00:53:22,041 Come on, get up. 704 00:53:23,250 --> 00:53:24,667 Get up, baby. 705 00:53:27,000 --> 00:53:28,333 - What? - Come on. 706 00:53:28,417 --> 00:53:30,542 - Unh-unh, what you trying to do? - Huh? 707 00:53:31,834 --> 00:53:32,834 Why you playing? 708 00:53:32,917 --> 00:53:35,375 Girl... 709 00:53:35,458 --> 00:53:38,959 Your friend have anything more interesting than weed? 710 00:53:39,041 --> 00:53:40,458 You know, like... 711 00:53:42,000 --> 00:53:43,959 I don't know, something stronger? 712 00:53:46,041 --> 00:53:48,291 So you're studying business management? 713 00:53:50,125 --> 00:53:52,250 That's not boring. It's smart. 714 00:53:52,333 --> 00:53:54,291 Yeah, it feels boring. 715 00:53:55,917 --> 00:53:57,417 Well... 716 00:53:57,500 --> 00:54:00,417 it's totally marketable, which is great. 717 00:54:05,125 --> 00:54:06,709 Beethoven? 718 00:54:06,792 --> 00:54:08,208 Ninth Symphony? 719 00:54:08,291 --> 00:54:10,500 Yeah, that's a good one. 720 00:54:10,583 --> 00:54:12,625 Well, you should come. 721 00:54:17,166 --> 00:54:18,166 Mmm... 722 00:54:18,208 --> 00:54:19,709 What, you gon' go? 723 00:54:19,792 --> 00:54:21,709 My parents are season subscribers, 724 00:54:21,792 --> 00:54:23,583 so they always get two pairs of tickets, 725 00:54:23,667 --> 00:54:25,083 but they never use 'em. 726 00:54:25,166 --> 00:54:26,768 They'd love it, really. I mean, we-we should go. 727 00:54:26,792 --> 00:54:27,917 See you, Jules. 728 00:54:28,000 --> 00:54:30,041 I got exams this week. 729 00:54:30,125 --> 00:54:31,792 All right. 730 00:54:31,875 --> 00:54:33,750 Well, you think about it. 731 00:54:33,834 --> 00:54:35,625 I will. 732 00:54:40,375 --> 00:54:42,667 So, where do you spend your summer, Big? 733 00:54:43,667 --> 00:54:47,333 I, uh, summer where I winter. 734 00:54:50,542 --> 00:54:52,709 Not everybody goes away for the summer, babe. 735 00:54:54,875 --> 00:54:56,041 I didn't want to assume. 736 00:54:57,583 --> 00:54:59,250 I mean, that's worse, right? 737 00:55:02,125 --> 00:55:04,041 Sorry. 738 00:55:04,125 --> 00:55:06,166 You'll get used to us. 739 00:55:12,750 --> 00:55:14,208 I should probably... 740 00:55:24,709 --> 00:55:26,166 Good evening, Miss Dalton. 741 00:55:26,250 --> 00:55:28,375 Hi, George. Sorry we're late. 742 00:55:46,083 --> 00:55:48,333 Beethoven's Ninth Symphony. 743 00:55:48,417 --> 00:55:50,458 A blockbuster. 744 00:55:50,542 --> 00:55:53,625 A true fucking masterpiece. 745 00:55:55,375 --> 00:55:58,917 "I don't want to know anything about your system of ethics." 746 00:56:00,709 --> 00:56:02,166 Strength is the morality 747 00:56:02,250 --> 00:56:04,959 of the man who stands out from the rest... 748 00:56:07,792 --> 00:56:09,417 "and it is mine." 749 00:57:04,083 --> 00:57:05,542 "with love." 750 00:57:09,166 --> 00:57:11,834 Why do they call it Molly? 751 00:57:15,291 --> 00:57:17,458 Enjoy yourselves. 752 00:57:26,333 --> 00:57:28,583 It's going to come from you. 753 00:57:28,667 --> 00:57:32,417 That's how it has to happen, if it happens at all. 754 00:57:32,500 --> 00:57:35,834 But if it does happen, it's going to come from you, right? 755 00:57:35,917 --> 00:57:37,583 Like, you have the power. 756 00:57:37,667 --> 00:57:39,750 You guys have the crux. 757 00:57:39,834 --> 00:57:43,959 Our generation has the power to change things. 758 00:58:09,375 --> 00:58:11,166 I should go. 759 00:58:13,291 --> 00:58:15,333 I got work in the morning. 760 00:58:17,959 --> 00:58:19,709 Damn, though. 761 00:58:21,875 --> 00:58:24,125 Damn, you know I can't wait. 762 00:58:27,792 --> 00:58:28,792 I know. 763 00:58:30,917 --> 00:58:32,750 I'll text you when I get home. 764 00:58:39,917 --> 00:58:42,125 I love you. 765 00:58:42,208 --> 00:58:43,583 I love you. 766 00:58:47,959 --> 00:58:49,583 I love you too. 767 00:59:23,959 --> 00:59:26,000 - What the fuck! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 768 00:59:26,083 --> 00:59:28,041 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 769 00:59:28,125 --> 00:59:29,041 What do you mean it's OK? 770 00:59:29,125 --> 00:59:31,041 No, get the fuck off! 771 00:59:31,125 --> 00:59:32,458 Jesus! 772 00:59:34,000 --> 00:59:35,875 Are you OK? 773 00:59:35,959 --> 00:59:37,250 Look, I'm sorry. 774 00:59:37,333 --> 00:59:39,458 Are you fucking kidding me? 775 00:59:41,834 --> 00:59:45,750 You know what? Fuck this! 776 00:59:45,834 --> 00:59:48,000 Big, can you get her home? 777 01:00:05,417 --> 01:00:07,542 Um... 778 01:00:09,291 --> 01:00:11,000 Thank you for the "E." 779 01:00:12,041 --> 01:00:13,083 It was an ounce. 780 01:00:13,166 --> 01:00:15,500 Please just take it. 781 01:00:16,583 --> 01:00:17,583 Please? 782 01:00:18,834 --> 01:00:20,291 Thank you. 783 01:00:23,709 --> 01:00:27,667 Yeah, well, thank you for the record. 784 01:00:29,667 --> 01:00:31,375 That shit was rad. 785 01:00:34,417 --> 01:00:37,291 Thank you for coming to my rescue at the party. 786 01:00:37,375 --> 01:00:38,542 No sweat. 787 01:00:38,625 --> 01:00:40,333 Meant a lot to me. 788 01:00:52,375 --> 01:00:54,000 Oh, God. 789 01:01:03,291 --> 01:01:04,500 I feel weird. 790 01:01:04,583 --> 01:01:08,291 You want me to pull over? 791 01:01:08,375 --> 01:01:09,375 Mnh-mnh. 792 01:01:13,625 --> 01:01:15,083 I sorry. 793 01:01:15,166 --> 01:01:18,083 - All right. - For something weird. 794 01:01:50,500 --> 01:01:52,041 Fuck. 795 01:02:02,125 --> 01:02:05,375 Hey, hey, hey! Hey! Come here. 796 01:02:05,458 --> 01:02:09,458 Hey, hey... Come on! 797 01:02:09,542 --> 01:02:12,625 Hey, come on! 798 01:02:18,458 --> 01:02:19,625 Shh. 799 01:02:19,709 --> 01:02:22,083 - Thank you so much. - Yeah, of course. 800 01:02:22,166 --> 01:02:24,375 But you got to be really quiet, OK? 801 01:02:24,458 --> 01:02:25,583 Yeah. 802 01:02:35,667 --> 01:02:37,333 OK. 803 01:02:39,875 --> 01:02:43,083 - All right, girl. - "All right, girl." 804 01:02:43,166 --> 01:02:45,083 All right. You good? 805 01:02:45,166 --> 01:02:46,291 Yep. 806 01:02:46,375 --> 01:02:48,959 All right, but you got to be quiet. 807 01:02:49,041 --> 01:02:51,333 - Shh. OK? - You shh! 808 01:02:55,583 --> 01:02:58,917 Yeah... 809 01:02:59,000 --> 01:03:01,375 - OK. All right. - Hey! 810 01:03:01,458 --> 01:03:07,291 - Hey. - I love... everything. 811 01:03:07,375 --> 01:03:11,041 - That's the point, OK? - Hey. 812 01:03:11,125 --> 01:03:14,959 - OK. I need you to have a seat. - No. 813 01:03:15,041 --> 01:03:16,458 I love you. 814 01:03:16,542 --> 01:03:20,166 - Right. - No! Hey. 815 01:03:20,250 --> 01:03:21,917 I mean it. I really love you. 816 01:03:22,000 --> 01:03:24,959 OK. All right. I think you're really, really high. 817 01:03:25,041 --> 01:03:27,500 - Hey. - You got to lay down for me. 818 01:03:27,583 --> 01:03:30,542 - All right? - Thank you for the great drugs. 819 01:03:32,667 --> 01:03:37,291 OK. 820 01:03:37,375 --> 01:03:39,583 - Hey. You got to stop. - Mm-hmm? 821 01:03:39,667 --> 01:03:41,834 You're gonna get me fired, all right? 822 01:03:46,875 --> 01:03:49,250 - OK, now you got to lay... - Do you wanna have a thing? 823 01:03:51,291 --> 01:03:53,917 - We could have a little thing. - No. 824 01:03:54,000 --> 01:03:55,291 We could have a big thing. 825 01:03:55,375 --> 01:03:57,375 No, no, no. Don't. Shh. 826 01:03:59,041 --> 01:04:02,125 Lay down for me, all right? 827 01:04:02,208 --> 01:04:05,291 - OK? I don't wanna get fired. - OK, OK, OK, OK. 828 01:04:05,375 --> 01:04:06,583 You're gonna get me fired. 829 01:04:06,667 --> 01:04:09,125 If I lay down for you, 830 01:04:09,208 --> 01:04:11,000 will you lay down with me? 831 01:04:11,083 --> 01:04:12,709 You gonna make me lose my job. 832 01:04:12,792 --> 01:04:15,834 - You're very handsome. - Stop it. 833 01:04:15,917 --> 01:04:18,000 You're so handsome. 834 01:04:18,083 --> 01:04:21,583 I mean it. You're really handsome. 835 01:04:21,667 --> 01:04:23,500 - MRS. - Mary? 836 01:04:23,583 --> 01:04:28,417 - I don't want you to... - Shh! 837 01:04:28,500 --> 01:04:32,125 - I'm sorry. I'm so sorry. - All right, all right. 838 01:04:32,208 --> 01:04:33,834 Mary, are you here? 839 01:04:33,917 --> 01:04:36,083 - Shh! - That's my mom. 840 01:04:36,166 --> 01:04:37,917 - Are you home? - Shh! 841 01:04:39,625 --> 01:04:42,333 Mom? 842 01:04:46,125 --> 01:04:47,583 Mary, are you there? 843 01:04:47,667 --> 01:04:49,000 Mm-hmm. 844 01:05:02,291 --> 01:05:03,667 Shh! 845 01:05:03,750 --> 01:05:04,990 What's that, dear? 846 01:05:35,917 --> 01:05:37,709 Mary? 847 01:06:04,125 --> 01:06:09,375 Hey. Hey, hey! 848 01:06:09,458 --> 01:06:13,333 Hey! Mary stop playing! Come on! 849 01:06:16,917 --> 01:06:18,417 Let's go! 850 01:07:44,625 --> 01:07:47,333 They'll open their bedroom doors, and they'll catch me. 851 01:07:51,125 --> 01:07:53,333 I hope they do. 852 01:07:54,625 --> 01:07:57,291 Then it'll be over. 853 01:07:57,375 --> 01:08:02,083 Then it'll be done, and I'll be able to rest. 854 01:08:04,417 --> 01:08:09,291 But no, they're not going to open their doors, are they? 855 01:08:10,667 --> 01:08:11,917 They're not going to see me 856 01:08:12,000 --> 01:08:13,959 carrying her through their house. 857 01:08:15,750 --> 01:08:18,583 'Cause they're blind. 858 01:08:18,667 --> 01:08:22,667 Her. Both of them. 859 01:08:22,750 --> 01:08:25,000 All of them. 860 01:08:25,083 --> 01:08:26,500 They're blind. 861 01:09:42,417 --> 01:09:44,208 You're gonna help me out, OK? 862 01:09:46,917 --> 01:09:48,083 Help me out. 863 01:10:43,917 --> 01:10:45,792 Come on. Help me out. 864 01:10:51,750 --> 01:10:56,208 Fuck. Fuck. Fuck. 865 01:11:20,875 --> 01:11:21,875 OK. 866 01:13:15,834 --> 01:13:16,959 Big. 867 01:13:20,667 --> 01:13:21,917 Big. 868 01:13:25,875 --> 01:13:26,875 Big. 869 01:13:28,166 --> 01:13:29,333 What's up? 870 01:13:29,417 --> 01:13:31,166 You ain't like it at their house? 871 01:13:34,208 --> 01:13:36,166 Learn how to speak. 872 01:13:37,792 --> 01:13:41,041 Must've fell out your pocket when you was sleepin'. 873 01:13:41,125 --> 01:13:42,917 Anybody else see you with this? 874 01:13:43,000 --> 01:13:44,000 No. 875 01:13:47,709 --> 01:13:50,041 Don't tell nobody, all right? 876 01:13:50,125 --> 01:13:52,417 You need my help? 877 01:13:52,500 --> 01:13:54,583 No, just don't tell nobody. 878 01:13:54,667 --> 01:13:56,208 OK. 879 01:14:02,667 --> 01:14:05,625 - Hey, baby. - Hey, Mom. 880 01:14:05,709 --> 01:14:07,375 I thought I heard you come in. 881 01:14:11,125 --> 01:14:13,750 How are things goin'? 882 01:14:13,834 --> 01:14:17,208 - Uh, good. - Good? 883 01:14:17,291 --> 01:14:18,333 Yeah. 884 01:14:18,417 --> 01:14:21,750 You know, your father and I... 885 01:14:21,834 --> 01:14:24,792 we used to always talk about how you shine. 886 01:14:27,875 --> 01:14:33,000 You're a very special boy, Bigger, and you've always 887 01:14:33,083 --> 01:14:35,291 done things your own way. 888 01:14:35,375 --> 01:14:37,792 And I know, because of that, 889 01:14:37,875 --> 01:14:40,542 things haven't always been easy for you. 890 01:14:43,041 --> 01:14:45,625 And this job may not be your dream job, 891 01:14:45,709 --> 01:14:51,792 but I am so proud of you for taking on the responsibility. 892 01:14:51,875 --> 01:14:53,875 And I know your dad would be, too. 893 01:15:07,041 --> 01:15:11,375 Good, bread, good meat... Good Lord, let's eat. 894 01:15:11,458 --> 01:15:12,458 Amen. 895 01:15:14,125 --> 01:15:15,417 - Amen. - Amen. 896 01:15:16,834 --> 01:15:18,458 I'm sitting with them, 897 01:15:18,542 --> 01:15:21,500 and they don't even know what I've done. 898 01:15:21,583 --> 01:15:24,208 Don't use your fingers. 899 01:15:24,291 --> 01:15:28,750 Even if it wasn't me, folks would assume it was. 900 01:15:28,834 --> 01:15:30,458 - Hey, Mom. - Yeah? 901 01:15:30,542 --> 01:15:34,166 So I won't make it me. 902 01:15:34,250 --> 01:15:36,959 I won't make it anybody. 903 01:15:39,667 --> 01:15:44,291 I got to find a way to be OK somehow. 904 01:15:44,375 --> 01:15:47,792 Find a way to be something other than... 905 01:15:47,875 --> 01:15:53,875 something other than what I am. 906 01:16:10,458 --> 01:16:12,875 Is Mary coming down? 907 01:16:12,959 --> 01:16:15,583 I don't think she came home last night. 908 01:16:15,667 --> 01:16:17,250 Her bed wasn't slept in. 909 01:16:17,333 --> 01:16:18,417 No? 910 01:16:18,500 --> 01:16:20,583 I'll go give her a call. 911 01:16:50,000 --> 01:16:51,333 Is Mary ready to go? 912 01:16:53,083 --> 01:16:57,250 Peggy said she didn't come home last night, 913 01:16:57,333 --> 01:16:59,625 though I thought I heard her. 914 01:16:59,709 --> 01:17:03,792 She came home. I brought her. 915 01:17:11,208 --> 01:17:13,667 Chicago's mayor's office today announced a plan 916 01:17:13,750 --> 01:17:18,458 to add affordable housing to the city's most expensive and gentrifying neighborhoods. 917 01:17:18,542 --> 01:17:20,625 Our own George Sherman explains. 918 01:17:20,709 --> 01:17:23,542 The mayor wants to create a multimillion-dollar fund 919 01:17:23,625 --> 01:17:25,792 to give low-cost loans to developers. 920 01:17:25,875 --> 01:17:27,625 The loans then would be used for... 921 01:17:27,709 --> 01:17:30,959 If I prove myself, they'll put me on the management track, 922 01:17:31,041 --> 01:17:32,792 which means I'll be in charge of the ushers 923 01:17:32,875 --> 01:17:34,500 and the concession services. 924 01:17:34,583 --> 01:17:38,291 And I get a say in what kind of products we stock. 925 01:17:38,375 --> 01:17:40,500 You know, some candies just sell better than others. 926 01:17:40,583 --> 01:17:42,083 Is Tony blind, too? 927 01:17:42,166 --> 01:17:44,041 The more candy you sell, 928 01:17:44,125 --> 01:17:45,625 the bigger your profit margin. 929 01:17:45,709 --> 01:17:49,291 Shit, man, I'll be managing that movie theater one day. 930 01:17:49,375 --> 01:17:51,792 - You know, God willing. - Shit. 931 01:17:51,875 --> 01:17:54,917 - Yo. - Is Gus blind? 932 01:17:55,000 --> 01:17:56,750 What's good, baby? 933 01:17:56,834 --> 01:17:59,834 - What's good? - Probably. 934 01:18:02,375 --> 01:18:08,500 The only thing worse than being blind is having sight... 935 01:18:08,583 --> 01:18:10,041 but no vision. 936 01:18:12,583 --> 01:18:14,417 Maybe everybody's blind. 937 01:18:16,041 --> 01:18:18,959 Even me. 938 01:18:46,834 --> 01:18:48,959 We checked all the public transportation. 939 01:18:49,041 --> 01:18:51,792 The rental cars, the car service... 940 01:18:51,875 --> 01:18:53,709 So she hasn't gone to Cuba this time. 941 01:18:53,792 --> 01:18:55,166 Doesn't seem like it, sir. 942 01:18:55,250 --> 01:18:58,542 How long you been workin' here, son? 943 01:18:58,625 --> 01:19:00,000 A little over a month. 944 01:19:00,083 --> 01:19:02,041 You and Mary like to hang out? 945 01:19:02,125 --> 01:19:05,667 - Uh, no... - You're pals on social media. 946 01:19:05,750 --> 01:19:07,291 Yeah, well, that's just... 947 01:19:07,375 --> 01:19:10,125 How about you come downtown and answer a few questions? 948 01:19:10,208 --> 01:19:12,166 You're charging Bigger with a crime? 949 01:19:12,250 --> 01:19:13,250 Not at all. 950 01:19:13,333 --> 01:19:14,458 Then I don't see any reason 951 01:19:14,542 --> 01:19:15,709 why you need to drag him 952 01:19:15,792 --> 01:19:17,333 downtown for questioning. 953 01:19:20,667 --> 01:19:25,500 No CCTV, so for now we're believing your story. 954 01:19:25,583 --> 01:19:26,917 So you brought 'em here? 955 01:19:27,000 --> 01:19:28,417 Mary and Jan. Then what? 956 01:19:28,500 --> 01:19:34,417 Yeah. You know, uh, Jan's her boyfriend, I guess. 957 01:19:34,500 --> 01:19:36,083 Why do you guess? 958 01:19:36,166 --> 01:19:39,500 It's her boyfriend for sure. 959 01:19:39,583 --> 01:19:42,291 - And they were drinking. - Uh-huh. 960 01:19:42,375 --> 01:19:43,667 You know, Jan's got a flask 961 01:19:43,750 --> 01:19:46,333 that he's on, uh, familiar terms with 962 01:19:46,417 --> 01:19:48,917 if y'all get what I'm saying? 963 01:19:54,750 --> 01:19:58,542 Um, they went to this party on the Gold Coast. 964 01:19:58,625 --> 01:20:01,500 One of Mary's, uh, college friends. 965 01:20:01,583 --> 01:20:03,625 What kind of party was it? 966 01:20:03,709 --> 01:20:06,458 Well, I went inside. 967 01:20:06,542 --> 01:20:08,208 You know, it was so cold outside, 968 01:20:08,291 --> 01:20:10,917 and I could only keep the car running for so long, so... 969 01:20:11,000 --> 01:20:14,792 I went inside. It was pretty lively in there. 970 01:20:14,875 --> 01:20:18,709 - You must've had you a time. - Mm-hmm. 971 01:20:18,792 --> 01:20:21,000 Nah, I just stayed by the door. 972 01:20:21,083 --> 01:20:22,917 But Mary and Jan went in. 973 01:20:23,000 --> 01:20:28,417 Yeah, uh-huh. They was having fun. 974 01:20:28,500 --> 01:20:32,291 You know, uh, smoking and drinking and... 975 01:20:32,375 --> 01:20:35,041 you know, probably doin' other stuff. 976 01:20:36,709 --> 01:20:37,709 Jan? 977 01:20:40,458 --> 01:20:41,959 Yeah. 978 01:20:42,041 --> 01:20:44,834 We've been watchin' him ever since you asked us to. 979 01:20:44,917 --> 01:20:47,625 He's associated with political groups in Berkeley, 980 01:20:47,709 --> 01:20:50,667 but hasn't done much here except run his mouth. 981 01:20:50,750 --> 01:20:53,333 He's a big-time talker. 982 01:20:53,417 --> 01:20:54,709 Politics. 983 01:20:54,792 --> 01:20:56,834 He tried to get you to join his club 984 01:20:56,917 --> 01:20:59,709 or whatever he calls it? 985 01:20:59,792 --> 01:21:00,893 I don't got nothing to do 986 01:21:00,917 --> 01:21:03,041 with that fucking shit. 987 01:21:03,125 --> 01:21:04,667 I mean... excuse my language, 988 01:21:04,750 --> 01:21:07,709 but politics just ain't my thing. 989 01:21:09,625 --> 01:21:13,959 Besides, I got a job anyway, so... 990 01:21:18,250 --> 01:21:22,375 Hmm. Well, thanks for allowing us to talk with you. 991 01:21:22,458 --> 01:21:26,959 There. Asking me questions. 992 01:21:27,041 --> 01:21:29,667 But they're taking their cues from Mr. Dalton. 993 01:21:31,917 --> 01:21:35,583 Me acting a good negro is foolin' 'em. 994 01:21:35,667 --> 01:21:41,500 Even though it's the same act that they practice every day. 995 01:21:41,583 --> 01:21:44,333 Sporting their badges, 996 01:21:44,417 --> 01:21:46,959 but still got the slave mentality. 997 01:21:55,750 --> 01:21:57,625 - Just tell us where the hell she is. - Look... 998 01:21:57,709 --> 01:21:59,041 I went home that night! 999 01:21:59,125 --> 01:22:00,875 After you took her out for a good time. 1000 01:22:00,959 --> 01:22:04,959 No, I went home by myself. 1001 01:22:05,041 --> 01:22:07,750 Look, I didn't go anywhere near her fucking house, OK? 1002 01:22:07,834 --> 01:22:10,208 You wanna stick it to her dad, don't you? 1003 01:22:10,291 --> 01:22:14,417 No, I... I want a lawyer. 1004 01:22:14,500 --> 01:22:17,375 What did you do to her, Jan! 1005 01:22:17,458 --> 01:22:20,083 You know, 1006 01:22:20,166 --> 01:22:23,041 which part of protect and serve is this? 1007 01:22:44,542 --> 01:22:46,333 Oh, my God! 1008 01:22:48,667 --> 01:22:51,834 It is a peculiar sensation, 1009 01:22:51,917 --> 01:22:56,458 this double consciousness. 1010 01:22:56,542 --> 01:23:01,625 This sense of always looking at oneself 1011 01:23:01,709 --> 01:23:04,417 through the eyes of others... 1012 01:23:04,500 --> 01:23:07,542 of measure one's soul by the tape of a world 1013 01:23:07,625 --> 01:23:12,083 that looks on in amused contempt and pity. 1014 01:23:38,417 --> 01:23:39,333 Hey. 1015 01:23:39,417 --> 01:23:41,583 Hey, yourself. 1016 01:23:43,208 --> 01:23:45,041 How'd you get in? 1017 01:23:45,125 --> 01:23:47,458 The same way I always do. 1018 01:23:52,083 --> 01:23:53,750 What, is that a problem? 1019 01:23:53,834 --> 01:23:56,166 No, it's just that, uh, 1020 01:23:56,250 --> 01:23:58,750 the movie doesn't start for another hour or so. 1021 01:24:01,208 --> 01:24:02,583 Yeah. 1022 01:24:04,709 --> 01:24:08,792 Yeah, uh... I'ma just wait it out. 1023 01:24:12,250 --> 01:24:15,041 You want some popcorn or somethin'? 1024 01:24:15,125 --> 01:24:19,458 - No, I'm good. - No, Big, I'll get you some popcorn. No sweat. 1025 01:25:10,166 --> 01:25:13,083 I didn't think you'd come. 1026 01:25:13,166 --> 01:25:15,792 You got the cops around the corner or somethin'? 1027 01:25:18,125 --> 01:25:20,208 You know I'm not like that, 1028 01:25:23,041 --> 01:25:24,875 What happened to your face? 1029 01:25:27,208 --> 01:25:28,792 What do you think? 1030 01:25:37,792 --> 01:25:39,709 I know you're innocent. 1031 01:25:41,041 --> 01:25:44,583 Whatever happened out there, it was, uh... 1032 01:25:44,667 --> 01:25:46,208 I mean, it was some kind of accident. 1033 01:25:46,291 --> 01:25:50,250 Sure, they're tryin' to say that, uh... 1034 01:25:50,333 --> 01:25:52,917 I raped her 'cause her body's burned. 1035 01:25:56,417 --> 01:25:58,667 Mary was, uh... 1036 01:26:04,291 --> 01:26:06,500 I didn't, uh... 1037 01:26:08,375 --> 01:26:11,583 you know, rape her or... 1038 01:26:13,792 --> 01:26:15,458 get with her... 1039 01:26:15,542 --> 01:26:18,083 or any of that. 1040 01:26:23,083 --> 01:26:25,250 I know a good lawyer. 1041 01:26:27,917 --> 01:26:29,917 - He'll help you. - It's... 1042 01:26:30,000 --> 01:26:31,792 It's too late for that. 1043 01:26:31,875 --> 01:26:34,625 And the Daltons, man, they'll be on your side 1044 01:26:34,709 --> 01:26:37,750 - if you just turn yourself in. - It's too late for that! 1045 01:26:54,500 --> 01:26:56,917 I thought we were friends. 1046 01:27:24,000 --> 01:27:25,375 Let us pray 1047 01:27:25,458 --> 01:27:27,291 for the woman lost, Mary Dalton. 1048 01:27:27,375 --> 01:27:29,000 - Unh-unh. Unh-unh. - And let us pray 1049 01:27:29,083 --> 01:27:31,375 for our brother Bigger Thomas. 1050 01:27:31,458 --> 01:27:34,208 And why do they say he's guilty? 1051 01:27:34,291 --> 01:27:35,875 Because in their minds, 1052 01:27:36,000 --> 01:27:38,750 he was guilty before he was born. 1053 01:27:38,834 --> 01:27:42,375 He's got black guilt. 1054 01:27:42,458 --> 01:27:46,083 There ain't nobody in this city free of this scourge. 1055 01:27:46,166 --> 01:27:48,750 Some of us got black guilt. 1056 01:27:48,834 --> 01:27:52,250 - Unh-unh! - Some of us got white guilt. 1057 01:27:52,333 --> 01:27:55,959 Two sides of the same godforsaken... 1058 01:27:56,041 --> 01:27:59,875 two sides of the same shameful story. 1059 01:28:12,583 --> 01:28:15,542 I'm not hungry. 1060 01:28:27,291 --> 01:28:28,959 You're gonna turn yourself in, right? 1061 01:28:29,041 --> 01:28:30,792 For what? 1062 01:28:30,875 --> 01:28:33,709 - I didn't do nothin'. - Then tell 'em that. 1063 01:28:33,792 --> 01:28:37,000 You can't stay back here forever. 1064 01:28:45,250 --> 01:28:48,959 Yesterday when they came around askin' about you, 1065 01:28:49,041 --> 01:28:50,625 I didn't tell 'em nothin'. 1066 01:28:50,709 --> 01:28:52,667 That's good. 1067 01:28:53,709 --> 01:28:55,208 That's good. 1068 01:29:00,709 --> 01:29:02,333 You shoulda let me cut it. 1069 01:29:02,417 --> 01:29:03,875 I'm all right. 1070 01:29:07,250 --> 01:29:11,291 You know, you're always talkin' about wantin' to get married. 1071 01:29:12,583 --> 01:29:14,250 Well, let's do that. 1072 01:29:14,333 --> 01:29:16,250 Let's just run away and get married. 1073 01:29:19,208 --> 01:29:21,208 Did you kill her? 1074 01:29:28,083 --> 01:29:30,000 You killed her. 1075 01:29:30,083 --> 01:29:32,083 No. 1076 01:29:32,166 --> 01:29:33,667 I didn't. 1077 01:29:33,750 --> 01:29:36,041 But if they catch me, 1078 01:29:36,125 --> 01:29:37,625 they'll pin it on me 1079 01:29:37,709 --> 01:29:40,166 and they'll twist it up and make it seem like I did it. 1080 01:29:40,250 --> 01:29:42,917 - You want that for me? - So you got to tell 'em that you didn't. 1081 01:29:43,000 --> 01:29:45,375 - Tell Mr. Dalton. - Mr. Dalton... 1082 01:29:45,458 --> 01:29:46,792 doesn't want to hear from me. 1083 01:29:49,041 --> 01:29:50,792 I don't know what happened to her. 1084 01:29:53,125 --> 01:29:54,834 But what I... 1085 01:29:54,917 --> 01:29:56,625 what I do know... 1086 01:29:58,375 --> 01:30:00,125 is that I need you. 1087 01:30:00,208 --> 01:30:02,041 You're not makin' any sense. 1088 01:30:02,125 --> 01:30:03,417 Run away with me. 1089 01:30:11,917 --> 01:30:13,625 They'll catch us. 1090 01:30:14,959 --> 01:30:16,959 Not if we're smart. 1091 01:30:19,542 --> 01:30:22,208 Not if we lay low. 1092 01:30:22,291 --> 01:30:24,125 Yeah? 1093 01:30:24,208 --> 01:30:25,959 We lay low and... 1094 01:30:28,000 --> 01:30:29,667 we hide out... 1095 01:30:31,166 --> 01:30:34,625 you know, we just wait until things blow over. 1096 01:30:37,834 --> 01:30:39,458 Then we just go. 1097 01:30:45,166 --> 01:30:46,667 All right? 1098 01:30:48,333 --> 01:30:49,917 Yeah, OK. 1099 01:30:50,000 --> 01:30:51,208 OK. 1100 01:30:53,834 --> 01:30:55,792 Now get your coat. 1101 01:30:57,792 --> 01:30:59,208 Go on. 1102 01:31:02,291 --> 01:31:04,333 Baby, get your coat. 1103 01:31:33,208 --> 01:31:35,291 Hey. Hey. 1104 01:31:35,375 --> 01:31:37,250 Put your coat on. 1105 01:31:37,333 --> 01:31:38,875 You'll catch cold. 1106 01:31:51,083 --> 01:31:52,583 You got it. 1107 01:31:54,208 --> 01:31:55,917 I found a spot. 1108 01:31:57,250 --> 01:31:59,542 Where? 1109 01:31:59,625 --> 01:32:01,667 It's a good spot. 1110 01:32:01,750 --> 01:32:05,375 OK? 1111 01:32:05,458 --> 01:32:07,875 Please don't do this to me, Big. 1112 01:32:09,625 --> 01:32:11,917 I done everything for you I know how, 1113 01:32:12,000 --> 01:32:14,208 but please don't do this to me. 1114 01:32:14,291 --> 01:32:18,000 I don't bother nobody. I just go to work and I go to school... 1115 01:32:18,083 --> 01:32:22,041 - Hey. Hey. - Please don't do this to me. 1116 01:32:22,125 --> 01:32:24,250 Hey. Hey. Hey. 1117 01:32:24,333 --> 01:32:26,125 Baby, I love you. 1118 01:32:26,208 --> 01:32:29,208 I love you. You got to trust me. 1119 01:32:29,291 --> 01:32:31,583 OK? Hey. 1120 01:32:31,667 --> 01:32:32,667 Hey. 1121 01:32:32,709 --> 01:32:34,792 You got to trust me, OK? 1122 01:32:40,625 --> 01:32:42,125 OK? 1123 01:32:42,208 --> 01:32:43,500 You trust me? 1124 01:32:48,250 --> 01:32:49,458 OK. 1125 01:33:12,291 --> 01:33:14,041 This is a good spot. 1126 01:33:34,583 --> 01:33:35,959 Big. 1127 01:33:38,166 --> 01:33:40,625 If you ain't do nothin' wrong... 1128 01:33:40,709 --> 01:33:42,583 Hey. Hey. 1129 01:33:42,667 --> 01:33:44,667 I got this. 1130 01:33:46,000 --> 01:33:47,709 I got this. 1131 01:34:17,542 --> 01:34:18,875 Hey. 1132 01:34:23,542 --> 01:34:25,375 You sleep all right? 1133 01:34:32,792 --> 01:34:34,792 I'm not... 1134 01:34:52,333 --> 01:34:54,542 I don't want to. 1135 01:34:55,875 --> 01:34:58,917 I can't be with you right now. I... 1136 01:34:59,000 --> 01:35:01,458 I came this far, and that's all I can do. 1137 01:35:01,542 --> 01:35:03,333 Baby, you ain't even got to do... 1138 01:35:03,417 --> 01:35:05,250 No. 1139 01:35:05,333 --> 01:35:08,375 Stop. 1140 01:35:08,458 --> 01:35:10,834 Stop. Stop it! 1141 01:35:10,917 --> 01:35:12,458 Stop!!! 1142 01:35:12,542 --> 01:35:14,917 Bessie! 1143 01:35:15,041 --> 01:35:17,542 Bessie. Bessie! 1144 01:35:17,625 --> 01:35:19,625 Did you kill her? 1145 01:35:23,792 --> 01:35:25,291 I... 1146 01:35:39,875 --> 01:35:40,959 Gimme that. 1147 01:35:42,583 --> 01:35:44,458 Come on, give me the gun. 1148 01:35:45,625 --> 01:35:47,458 No. 1149 01:36:13,792 --> 01:36:15,500 Why you got to do that? 1150 01:36:15,583 --> 01:36:19,750 You got to turn yourself in, Big. 1151 01:36:25,125 --> 01:36:27,834 - What you do that for? - Big. 1152 01:36:29,834 --> 01:36:32,709 - Baby. Baby. - Why would you do that, Bessie? 1153 01:36:34,417 --> 01:36:35,875 Baby. 1154 01:36:44,834 --> 01:36:46,750 Why you do that? Hmm? 1155 01:36:48,917 --> 01:36:51,166 Why you do that? 1156 01:36:51,250 --> 01:36:54,041 Why you do that? 1157 01:36:55,834 --> 01:36:58,709 You're gonna kill me too. 1158 01:37:01,792 --> 01:37:04,750 Aaah! 1159 01:37:07,208 --> 01:37:08,208 No. 1160 01:37:15,041 --> 01:37:16,667 I'm so sorry. 1161 01:37:21,625 --> 01:37:23,458 I'm so sorry, baby. 1162 01:37:27,500 --> 01:37:29,959 Baby, I'm so sorry. 1163 01:37:34,959 --> 01:37:36,542 I'm so... 1164 01:37:41,583 --> 01:37:43,125 Bessie, I'm s... 1165 01:37:45,375 --> 01:37:47,750 I'm so sorry. 1166 01:37:57,166 --> 01:37:58,875 I'm so sorry. 1167 01:39:41,333 --> 01:39:42,750 Stop! 1168 01:39:42,834 --> 01:39:45,208 Put your fuckin' hands in the air! 1169 01:40:19,208 --> 01:40:20,750 Put 'em up! 1170 01:40:22,583 --> 01:40:25,041 Put your hands in the air. 1171 01:40:32,667 --> 01:40:34,417 Don't fuckin' do it. 1172 01:40:58,625 --> 01:41:00,542 In it... 1173 01:41:00,625 --> 01:41:03,709 and of it... 1174 01:41:03,792 --> 01:41:07,250 and now flyin' high and above it. 1175 01:41:09,417 --> 01:41:11,959 Lookin' down on the whole earth. 1176 01:41:14,333 --> 01:41:17,875 Wish that it was different... 1177 01:41:17,959 --> 01:41:19,750 but it ain't. 1178 01:41:22,458 --> 01:41:23,959 Not yet. 1179 01:41:25,750 --> 01:41:27,625 Not yet. 1179 01:41:28,305 --> 01:41:34,597 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 78249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.