Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,384 --> 00:00:15,384
Subtítulos por DramaFever
2
00:00:21,300 --> 00:00:24,172
Las puertas se están abriendo.
3
00:00:31,631 --> 00:00:33,896
Las puertas se están cerrando.
4
00:00:38,746 --> 00:00:41,320
Incisión de párpados dobles
con un pliegue frontal
5
00:00:41,345 --> 00:00:43,551
un pliegue posterior
y un doblez inferior.
6
00:00:52,652 --> 00:00:54,852
Operación de nariz,
contorno facial
7
00:00:54,877 --> 00:00:57,051
injerto de grasa
y relleno de labios.
8
00:00:57,051 --> 00:00:58,869
75 puntos.
9
00:01:16,000 --> 00:01:18,350
Incisión de párpados dobles
con un pliegue frontal
10
00:01:18,375 --> 00:01:20,245
operación de nariz
y contorno mandibular.
11
00:01:20,245 --> 00:01:22,324
[Un tipo de cara que
obviamente es plástica]
12
00:01:22,349 --> 00:01:24,072
[pero satisfactoria para esa persona.]
13
00:01:24,072 --> 00:01:25,930
70 puntos.
14
00:01:31,614 --> 00:01:34,625
Las puertas se están abriendo.
15
00:01:39,183 --> 00:01:43,950
[85 puntos]
16
00:01:45,835 --> 00:01:49,373
[68 puntos]
[69 puntos]
17
00:01:49,373 --> 00:01:52,772
Estaría satisfecha con una cara promedio.
18
00:01:53,400 --> 00:01:57,450
¿Podré llegar a 72 puntos?
19
00:01:59,335 --> 00:02:02,644
Permítanme confirmar lo que
discutieron con el médico.
20
00:02:02,644 --> 00:02:06,179
Incisión de párpados dobles
con un pliegue frontal y un pliegue bajo
21
00:02:06,179 --> 00:02:07,829
operación de nariz,
aumento perialar
22
00:02:07,841 --> 00:02:09,765
contorno facial
e injerto de grasa completo.
23
00:02:09,765 --> 00:02:11,318
Eso es lo que ha decidido realizarse.
24
00:02:11,318 --> 00:02:14,416
83 puntos.
25
00:02:28,097 --> 00:02:31,873
La hinchazón y hematomas
durarán alrededor de un mes
26
00:02:31,873 --> 00:02:36,121
y si ocurren complicaciones raras,
como hemorragia o infección
27
00:02:36,121 --> 00:02:40,348
podemos darle una transfusión de sangre.
28
00:02:40,348 --> 00:02:43,716
Pero eso no sucede
con frecuencia, ¿verdad?
29
00:02:43,716 --> 00:02:47,200
No. Es bastante raro.
30
00:02:47,200 --> 00:02:51,340
No es tan común, así que no se preocupe.
Las cirugías saldrán bien.
31
00:02:51,340 --> 00:02:52,849
Está bien.
32
00:02:58,670 --> 00:03:09,006
[Consentimiento quirúrgico en
nombre de un menor, Na Eun Shim]
33
00:03:16,194 --> 00:03:18,866
No te preocupes por el costo.
34
00:03:19,637 --> 00:03:23,025
El mundo será diferente
cuando despiertes.
35
00:03:23,025 --> 00:03:25,067
Sí.
36
00:03:27,201 --> 00:03:32,450
Supongo que esta será la última vez
que veré la cara de mi hija.
37
00:03:34,174 --> 00:03:40,902
- Mamá.
- Dios, no llores.
38
00:03:42,856 --> 00:03:46,552
Te quiero. Te quiero mucho.
39
00:03:46,552 --> 00:03:49,608
- También te quiero.
- ¿Señorita?
40
00:03:50,850 --> 00:03:52,587
Entra.
41
00:03:57,173 --> 00:03:59,533
No debería llorar.
42
00:03:59,533 --> 00:04:01,408
¡Puedes hacerlo, Kang Mi Rae!
43
00:04:35,555 --> 00:04:37,697
Vas a sentir un poco de presión.
44
00:04:59,745 --> 00:05:02,514
- ¡Oye, Cerdita Kang!
- ¡Oye, Cerdita Kang!
45
00:05:03,134 --> 00:05:06,733
- ¡Puaj! ¡Es la Cerdita Kang!
- ¡Puaj! ¡Es la Cerdita Kang!
46
00:05:12,579 --> 00:05:16,351
- ¡Cerdita Kang! ¡Cerdita!
- ¡Cerdita Kang! ¡Cerdita!
47
00:05:52,254 --> 00:05:58,440
[¿Qué estás mirando?]
48
00:06:02,584 --> 00:06:05,500
[Barra cerdito]
49
00:06:22,867 --> 00:06:25,814
"¿Qué estás mirando?
¿Estás mirando a la cerda?"
50
00:06:27,533 --> 00:06:32,920
¿Viste su cuerpo?
En verdad parecía una cerda.
51
00:06:49,980 --> 00:06:54,870
Era una niña valiente, y no me quedaba
cruzada de brazos haciéndome la víctima.
52
00:06:54,870 --> 00:07:00,874
Pero cada vez que me defendía...
el acoso empeoraba aún más.
53
00:07:00,874 --> 00:07:06,103
¡Eres fuerte! ¡Abre la puerta a golpes!
54
00:07:10,822 --> 00:07:13,461
¡Come!
55
00:07:21,285 --> 00:07:27,079
Las víctimas no desean ganar la pelea.
56
00:07:28,954 --> 00:07:32,262
Desean no ser parte de la pelea...
57
00:07:33,644 --> 00:07:36,877
o la víctima del ataque.
58
00:07:55,769 --> 00:08:00,024
¡No voy a comer! ¡No voy a comer!
59
00:08:01,072 --> 00:08:05,490
Incluso le saqué los huesos por ti.
60
00:08:05,490 --> 00:08:08,259
¡Tienes que comer algo!
61
00:08:08,259 --> 00:08:09,552
Pero hasta entonces
62
00:08:09,577 --> 00:08:13,000
creía que simplemente era
un billete de la lotería sin raspar.
63
00:08:13,130 --> 00:08:15,660
Decían que la mejor
cirugía plástica era la dieta.
64
00:08:15,660 --> 00:08:18,608
¡Terminarás recuperando todo el peso!
65
00:08:27,107 --> 00:08:29,276
No lo recuperé.
66
00:08:29,276 --> 00:08:32,544
Porque Kang Mi Rae
tiene una voluntad fuerte.
67
00:08:35,405 --> 00:08:38,206
La mejor estudiante de
la escuela está en nuestra clase.
68
00:08:38,206 --> 00:08:41,111
Kang Mi Rae, felicitaciones.
69
00:08:45,767 --> 00:08:48,937
El acoso se detuvo por un tiempo
70
00:08:48,937 --> 00:08:52,062
así que creí que me había
convertido en una persona promedio.
71
00:09:09,126 --> 00:09:11,022
¿Qué querías decirme?
72
00:09:12,514 --> 00:09:15,559
Toma. Son las que creo que
serán las preguntas del examen.
73
00:09:15,559 --> 00:09:17,692
Sólo te daré esto a ti.
74
00:09:18,471 --> 00:09:22,110
- ¿Por qué?
- A mí...
75
00:09:22,110 --> 00:09:24,399
me gustas.
76
00:09:24,399 --> 00:09:27,744
¿Qué? ¿Estás loca?
77
00:09:28,596 --> 00:09:33,009
¿Por qué? Qué pasa...
78
00:09:40,124 --> 00:09:41,745
Oye, Kang Hulk.
79
00:09:44,254 --> 00:09:48,124
Estoy hablando contigo. Kang Hulk.
80
00:09:48,124 --> 00:09:50,489
¿Ni siquiera conoces tu apodo?
81
00:09:50,489 --> 00:09:53,743
Es Goo Ra. Como en "asqueroso".
82
00:09:53,743 --> 00:09:56,158
- Yong Chul--
- Oye, Kang Hulk.
83
00:09:56,158 --> 00:10:00,905
Es mejor que no le digas a la gente
que te gusto. No le digas a nadie.
84
00:10:09,220 --> 00:10:11,518
Yo nunca...
85
00:10:12,418 --> 00:10:15,801
pude convertirme en
un billete de lotería sin rayar.
86
00:10:28,633 --> 00:10:31,490
Sólo cierra los ojos
y ve a una cita con ella.
87
00:10:31,490 --> 00:10:33,586
Tú ve con ella, bastardo.
88
00:10:33,586 --> 00:10:36,931
Oye, Alarido. Yong Chul
dijo que cambió de opinión.
89
00:10:36,931 --> 00:10:39,164
Oye, ¿qué dices?
90
00:10:47,066 --> 00:10:52,727
Está bien, voy a tomarla ahora.
Uno, dos, tres.
91
00:10:52,727 --> 00:10:55,879
¡Está bien! ¡Estuvo genial!
92
00:10:55,879 --> 00:10:59,163
¡Bien, siguiente grupo!
Pónganse en posición.
93
00:10:59,163 --> 00:11:02,486
Señorita, deprisa, únete. Bien.
94
00:11:02,486 --> 00:11:05,955
Voy a tomarla ahora. Pónganse
en posición. Bien. Sonrían.
95
00:11:05,955 --> 00:11:07,945
¡Uno, dos, tres!
96
00:11:07,945 --> 00:11:10,918
¡Muy bien! Esperen un minuto.
97
00:11:10,918 --> 00:11:15,530
Señorita. Tienes que mostrar tu cara.
98
00:11:15,530 --> 00:11:17,821
¿Qué le pasa?
99
00:11:17,821 --> 00:11:20,484
Probablemente es porque se ve fea.
100
00:11:20,484 --> 00:11:23,601
- Ugh, esto es molesto.
- Está bien, hagámoslo otra vez.
101
00:11:23,601 --> 00:11:26,681
¿Listos? Sonrían mucho.
102
00:11:26,681 --> 00:11:30,136
¡Uno, dos, tres!
103
00:11:31,610 --> 00:11:33,818
Nunca...
104
00:11:34,684 --> 00:11:37,601
pude convertirme en
una persona promedio.
105
00:12:02,109 --> 00:12:05,466
Nunca pude vivir una vida promedio.
106
00:12:07,376 --> 00:12:09,192
Yo soy...
107
00:12:12,442 --> 00:12:14,551
Hulk.
108
00:13:04,182 --> 00:13:07,138
Este debe ser un lugar increíble.
109
00:13:07,138 --> 00:13:09,091
Mira la gente que está aquí.
110
00:13:19,412 --> 00:13:21,750
No nos preocupemos por nada más
111
00:13:21,750 --> 00:13:25,604
y concéntrate en recuperarte antes de
que empiece la escuela, ¿de acuerdo?
112
00:13:27,937 --> 00:13:33,254
Mi Rae, sólo disfruta
el aire de la montaña Parang
113
00:13:33,254 --> 00:13:35,336
y espera con ansias a ser hermosa.
114
00:13:42,625 --> 00:13:46,607
¡Disfrutemos el aire
de la montaña Parang
115
00:13:46,632 --> 00:13:50,684
y espera con ansias
a ser una Mi Rae hermosa!
116
00:13:50,684 --> 00:13:55,263
Al igual que el oso que estuvo en una
cueva durante 100 días y salió como mujer
117
00:13:55,263 --> 00:13:59,153
me convertí en
una mujer hermosa en este lugar.
118
00:13:59,153 --> 00:14:01,211
Aquí está su nueva identificación.
119
00:14:01,211 --> 00:14:05,169
[Episodio 1 - Hermosa a partir de hoy]
120
00:14:05,941 --> 00:14:07,988
Gracias.
121
00:14:52,583 --> 00:14:55,096
¿Hay una fragancia que esté buscando?
122
00:14:55,803 --> 00:14:57,946
Me gustaría la fragancia "Pomelo".
123
00:14:57,946 --> 00:15:01,600
Creo que encaja con
su apariencia hermosa.
124
00:15:03,869 --> 00:15:08,416
- Debe tener una cita hoy.
- ¿Perdón?
125
00:15:08,416 --> 00:15:10,448
No es así...
126
00:15:13,100 --> 00:15:15,995
Voy a mi orientación de
la universidad mañana.
127
00:15:20,410 --> 00:15:22,842
Me he vuelto hermosa.
128
00:15:22,842 --> 00:15:27,461
Tan hermosa que no puedo creerlo.
129
00:15:27,461 --> 00:15:29,347
Pero...
130
00:15:30,765 --> 00:15:33,649
es un poco obvio que me hice cirugía.
131
00:15:33,649 --> 00:15:36,532
¿79 puntos?
132
00:15:42,058 --> 00:15:44,677
[Licencia de conductor de taxi
- Kang Tae Shik]
133
00:15:46,976 --> 00:15:49,503
¿No es un día hermoso?
134
00:15:49,503 --> 00:15:51,291
Sí.
135
00:15:54,044 --> 00:15:55,863
- ¿Esa es su hija?
- Sí.
136
00:15:55,863 --> 00:15:58,890
Departamento de química de la
Universidad de Corea. Empieza este año.
137
00:15:58,890 --> 00:16:00,356
Oh, debe ser lista.
138
00:16:00,356 --> 00:16:02,960
Pero cuando digo que no recibió tutorías
139
00:16:02,960 --> 00:16:06,413
ni iba a academias privadas,
la gente no me cree.
140
00:16:06,413 --> 00:16:10,217
Tampoco me cree, ¿verdad? Los chicos
que tienen dificultades para estudiar
141
00:16:10,217 --> 00:16:14,924
debería hacer otra cosa.
No deberían presionarlos tanto.
142
00:16:14,924 --> 00:16:19,514
Mi hija estudiaba sola,
pero está en primer lugar.
143
00:16:19,514 --> 00:16:22,807
No de su clase, sino de la escuela.
144
00:16:22,807 --> 00:16:25,460
Simplemente estudia duro por su cuenta.
145
00:16:25,460 --> 00:16:29,745
Incluso fue a estudiar al extranjero,
en las Filipinas, después de su examen.
146
00:16:32,625 --> 00:16:37,934
Para ser honesto, quería que
mi hija se convirtiera en modelo.
147
00:16:37,934 --> 00:16:40,450
Tiene una apariencia refrescante.
148
00:16:41,339 --> 00:16:46,282
Sus rasgos no son los más bonitos
pero es una chica tierna.
149
00:16:46,282 --> 00:16:51,113
¿No se parece a Kim Go Eun?
150
00:16:52,187 --> 00:16:54,716
¿Kim Go Eun?
151
00:16:54,716 --> 00:16:57,710
Otras personas pueden pensar que es fea
152
00:16:57,710 --> 00:17:01,657
pero yo creo que
es más bonita que Kim Tae Hee.
153
00:17:03,113 --> 00:17:05,215
Se ve radiante.
154
00:17:19,612 --> 00:17:23,146
Una cara nueva y una vida nueva.
155
00:17:23,146 --> 00:17:28,324
Espero que mi tiempo en
la universidad sea feliz.
156
00:17:32,051 --> 00:17:35,075
Hola, universitaria.
157
00:17:35,637 --> 00:17:37,685
¿Qué pasa, universitaria?
158
00:17:37,685 --> 00:17:41,598
¿Deberíamos tomarnos una legendaria
foto conmemorativa juntas?
159
00:17:51,494 --> 00:17:53,388
¿Deberíamos?
160
00:17:54,224 --> 00:17:57,174
Incluso traje mi palo para selfis.
161
00:17:57,174 --> 00:17:59,131
¡Sí! ¡Acércate más!
162
00:17:59,131 --> 00:18:02,919
¡Uno, dos, tres!
163
00:18:02,919 --> 00:18:08,333
No me he tomado una foto con mi mejor
amiga, Hyun Jung, desde la secundaria.
164
00:18:09,851 --> 00:18:11,763
Uno, dos, tres.
165
00:18:11,763 --> 00:18:16,309
No. Oye, siéntate aquí.
166
00:18:16,309 --> 00:18:21,114
Porque las caras feas
se ven más feas en fotos.
167
00:18:21,114 --> 00:18:24,303
Uno, dos, tres.
168
00:18:24,303 --> 00:18:26,784
Oye, ¿qué estás haciendo? Hazlo bien.
169
00:18:26,784 --> 00:18:30,551
Te ves bonita. Mira lo bonita que te ves.
Hagámoslo de nuevo.
170
00:18:30,551 --> 00:18:33,073
Uno, dos, tres.
171
00:18:35,261 --> 00:18:39,394
¿Qué estás haciendo? Deprisa. Mira aquí.
172
00:18:43,775 --> 00:18:47,066
¿No parece que la gente
se queda mirándome?
173
00:18:49,398 --> 00:18:52,433
No es porque aún soy fea, ¿cierto?
174
00:18:52,433 --> 00:18:57,605
Dios, ¿tengo que decirte
que es porque eres bonita?
175
00:18:57,605 --> 00:18:58,905
Disculpa.
176
00:18:58,905 --> 00:19:03,171
Me preguntaba si podrías darme tu número.
177
00:19:03,171 --> 00:19:06,435
Te pareces bastante a mi tipo ideal.
178
00:19:08,023 --> 00:19:09,653
Toma.
179
00:19:11,868 --> 00:19:16,798
Eres mi tipo ideal.
180
00:19:18,422 --> 00:19:20,442
- Oye.
- ¿Qué?
181
00:19:20,442 --> 00:19:23,633
¿Qué vas a hacer? Quiere tu número.
182
00:19:28,141 --> 00:19:31,337
Ya veo. Pero...
183
00:19:31,337 --> 00:19:35,142
mi teléfono no tiene número telefónico.
184
00:19:36,287 --> 00:19:39,240
Simplemente podrías decirme
que no quieres dármelo.
185
00:19:39,240 --> 00:19:41,704
Qué humillante.
186
00:19:41,704 --> 00:19:46,636
Oye, idiota. ¿Qué teléfono no
tiene un número telefónico?
187
00:19:46,636 --> 00:19:48,752
Lo sé, ¿verdad?
188
00:19:49,386 --> 00:19:51,173
¿Qué acabo de decir?
189
00:19:51,173 --> 00:19:54,381
Oye, ¿pero sabes lo que
acabas de escuchar?
190
00:19:54,381 --> 00:19:58,489
Dijo que te parecías mucho
a su tipo ideal.
191
00:19:58,489 --> 00:20:01,788
- ¿Qué tipo soy?
- ¿Cuál crees?
192
00:20:01,788 --> 00:20:04,615
Eres del tipo hermoso.
193
00:20:04,615 --> 00:20:08,405
Dios, necesitabas algo de tiempo
para acostumbrarte a tu belleza.
194
00:20:08,405 --> 00:20:13,998
Kang Mi Rae, tranquilízate
y no hagas nada estúpido.
195
00:20:15,000 --> 00:20:16,614
Vamos.
196
00:20:21,067 --> 00:20:23,722
Oye, ¿vas a darle tu número?
197
00:20:27,692 --> 00:20:29,482
Deprisa.
198
00:20:33,076 --> 00:20:35,142
¿Por qué regresaste?
199
00:20:40,337 --> 00:20:43,773
Hola. Soy Kang Mi Rae.
200
00:20:47,140 --> 00:20:48,980
Gracias.
201
00:20:54,604 --> 00:20:56,078
Vaya.
202
00:20:56,078 --> 00:20:58,547
Tenía razón.
203
00:20:58,547 --> 00:21:02,630
Déjame verlo. ¿Yoo Eun?
Eres Yoo Eun, ¿cierto?
204
00:21:02,630 --> 00:21:07,214
Sí. Deja las formalidades conmigo.
205
00:21:07,214 --> 00:21:10,226
- ¿Qué hay de ti?
- Soy...
206
00:21:10,226 --> 00:21:12,034
80 puntos.
207
00:21:12,894 --> 00:21:16,153
Si lo intenta, puede ser 85 puntos.
208
00:21:16,153 --> 00:21:18,963
Les dije que dejaran las formalidades.
209
00:21:18,963 --> 00:21:21,736
Soy Choi Jung Boon.
210
00:21:21,736 --> 00:21:24,968
Oh, ¿eras tú? ¿Qué es esto?
211
00:21:24,968 --> 00:21:28,131
- No te pareces a la de la foto.
- Eso no es cierto. Soy...
212
00:21:28,131 --> 00:21:32,057
¿70 puntos? Es del tipo tierno.
213
00:21:32,057 --> 00:21:33,528
En serio.
214
00:21:33,528 --> 00:21:37,741
Oye, no te pareces a la de la foto.
215
00:21:37,741 --> 00:21:42,098
90 puntos. Del tipo hermoso y popular.
216
00:21:42,098 --> 00:21:43,961
¿Qué?
217
00:21:55,426 --> 00:21:58,855
Hola. Soy Kang Mi Rae.
218
00:21:58,855 --> 00:22:01,232
- ¿Eres de la clase 2018?
- Sí.
219
00:22:01,232 --> 00:22:05,372
¿Kang Mi Rae? Oh, ¿eres
la que no tiene foto de perfil?
220
00:22:06,512 --> 00:22:10,891
- Sí.
- No es así. Es una X-man.
221
00:22:10,891 --> 00:22:13,950
Hermana, eres una X-man, ¿cierto?
222
00:22:13,950 --> 00:22:15,942
¿X-man? ¿Qué es eso?
223
00:22:15,942 --> 00:22:19,494
Es cuando los de grados superiores
fingen ser de primer año.
224
00:22:19,494 --> 00:22:21,271
Tengo razón, ¿no?
Eres una X-man, ¿cierto?
225
00:22:21,271 --> 00:22:24,030
No. Soy de la clase 2018.
226
00:22:24,030 --> 00:22:26,000
Entonces, ¿cuál es tu signo?
Uno, dos, tres.
227
00:22:26,000 --> 00:22:27,240
Soy conejo.
228
00:22:33,655 --> 00:22:37,516
[Kang Mi Rae - 1999]
229
00:22:37,516 --> 00:22:39,131
Oh, eres del 99.
230
00:22:39,131 --> 00:22:42,241
Debo parecer un poco vieja.
231
00:22:42,241 --> 00:22:44,678
No es eso. Es sólo que eres muy bonita.
232
00:22:44,678 --> 00:22:47,766
Las estudiantes nuevas no
se ven tan delgadas o hermosas.
233
00:22:47,766 --> 00:22:50,172
- ¿Verdad?
- Sí, exactamente.
234
00:22:50,172 --> 00:22:52,250
¿Qué es esta sensación?
235
00:22:52,250 --> 00:22:55,519
- ¿Estoy siendo marginada?
- Hola.
236
00:22:55,519 --> 00:22:58,215
Este es el departamento
de química, ¿cierto?
237
00:22:58,895 --> 00:23:01,192
Soy Hyun Soo Ah.
238
00:23:01,192 --> 00:23:05,414
No pude reconocerlos porque
se ven mejor que en sus fotos.
239
00:23:06,720 --> 00:23:10,374
- Soy Jang Won Ho.
- Soy el lindo Kim Sung Woon.
240
00:23:10,374 --> 00:23:13,107
- Soy Lee Ji Hyo.
- Soy Choi Jung Boon.
241
00:23:13,107 --> 00:23:17,980
100 puntos.
Es una belleza natural súper rara.
242
00:23:18,589 --> 00:23:22,333
Es una verdadera diosa.
243
00:23:23,558 --> 00:23:26,135
Oh, ¿eres Kang Mi Rae?
244
00:23:26,135 --> 00:23:28,654
Sí. Hola.
245
00:23:28,654 --> 00:23:32,029
Me encanta tu estilo.
246
00:23:32,029 --> 00:23:34,558
Seamos amigas.
247
00:23:34,558 --> 00:23:37,451
Huele a un delicado
jabón de talco para bebé.
248
00:23:37,451 --> 00:23:40,127
No es perfume.
249
00:23:40,127 --> 00:23:44,933
Es bonita, pero también parece tierna.
250
00:23:44,933 --> 00:23:48,637
Soy una chica, entonces,
¿por qué mi corazón está palpitando?
251
00:23:48,637 --> 00:23:51,832
- Hola.
- Hola.
252
00:23:53,141 --> 00:23:56,602
- Oye, ¿cómo se ven?
- Echa un vistazo.
253
00:23:56,602 --> 00:23:58,780
Ese grupo es una locura.
254
00:23:58,780 --> 00:24:02,493
La chica de la derecha y...
255
00:24:03,278 --> 00:24:06,053
¿Qué hay de él?
256
00:24:11,590 --> 00:24:14,433
Los chicos de la clase 2018
tienen buena apariencia.
257
00:24:16,073 --> 00:24:20,099
- Oye, ¿cuál es su nombre?
- ¿Perdón? ¿Quién?
258
00:24:20,099 --> 00:24:22,000
Oh, ella...
259
00:24:56,880 --> 00:25:00,646
Hola, soy Uhm Hong Gil.
260
00:25:00,646 --> 00:25:06,338
Mirarlos hace que recuerde cuando
entré por primera vez a la escuela.
261
00:25:06,338 --> 00:25:12,971
Estoy seguro de que todos tienen
sueños al ingresar a la universidad.
262
00:25:12,971 --> 00:25:16,477
No se rindan incluso cuando
las cosas se pongan difíciles
263
00:25:16,477 --> 00:25:22,269
y recuerden con qué meta llegaron aquí.
264
00:25:22,269 --> 00:25:28,646
Sinceramente, los felicito por ingresar
a esta escuela. ¡Buena suerte!
265
00:25:28,646 --> 00:25:31,605
Hola, soy Luck Key.
266
00:25:31,605 --> 00:25:36,422
Abrí un restaurante en Corea.
267
00:25:36,422 --> 00:25:41,612
Primero que todo, soy locutor.
Y estoy muy feliz en Corea
268
00:25:41,612 --> 00:25:47,845
pero todo esto es porque vine a Corea
y asistí a la Universidad de Corea.
269
00:25:47,845 --> 00:25:51,462
Les deseo a todos felicidad.
Buena suerte.
270
00:25:56,563 --> 00:25:59,165
Hola, soy Lee Young Ae.
271
00:25:59,165 --> 00:26:04,117
Sinceramente, los felicito por
ingresar a la Universidad de Corea.
272
00:26:04,117 --> 00:26:10,928
La universidad es donde pueden hallar
lo que verdaderamente quieren hacer.
273
00:26:10,928 --> 00:26:13,992
Espero que disfruten
su tiempo en la universidad
274
00:26:13,992 --> 00:26:19,513
y encuentren lo que los hace felices.
275
00:26:19,513 --> 00:26:23,343
Me gustaría felicitarlos una vez más
276
00:26:23,343 --> 00:26:26,535
y espero que disfruten
su tiempo en la universidad.
277
00:26:26,535 --> 00:26:29,271
Una vez más, felicitaciones.
278
00:26:33,663 --> 00:26:38,035
Está bien. Es hora de que se dividan
en sus respectivos departamentos.
279
00:26:38,035 --> 00:26:40,775
Pongámonos en marcha.
280
00:26:41,143 --> 00:26:43,867
Eres muy delgada. Estoy celosa.
281
00:26:43,867 --> 00:26:48,169
También eres delgada. Es más
lindo tener un poco de grasa.
282
00:26:48,169 --> 00:26:50,467
Yo parezco una estudiante de secundaria.
283
00:26:50,467 --> 00:26:52,176
¿No ganas peso?
284
00:26:52,176 --> 00:26:55,403
No estoy segura.
Aunque me gusta mucho comer.
285
00:26:55,403 --> 00:26:59,053
Oye. Él tiene algo que decirte.
286
00:26:59,053 --> 00:27:03,098
¿Quieres que cargue eso por ti?
287
00:27:03,098 --> 00:27:05,599
Está bien. Gracias, Won Ho.
288
00:27:05,599 --> 00:27:08,688
- ¿Recuerdas mi nombre?
- Por supuesto. Jang Won Ho.
289
00:27:08,688 --> 00:27:12,265
Me gustó tu voz, así que te recuerdo.
290
00:27:13,241 --> 00:27:15,788
¿No recuerdas mi nombre?
291
00:27:15,788 --> 00:27:18,771
Por supuesto, lo recuerdo.
292
00:27:18,771 --> 00:27:21,669
Soo Ah. Hyun Soo Ah.
293
00:27:21,669 --> 00:27:23,186
También tienes buena memoria.
294
00:27:23,186 --> 00:27:24,793
Oye, no desperdicies tu tiempo.
295
00:27:24,793 --> 00:27:27,243
Las chicas como ella
tienen estándares altos.
296
00:27:27,243 --> 00:27:29,685
¿Yo? Eso no es cierto, superior.
297
00:27:29,685 --> 00:27:31,883
Es lo que dicen todas.
298
00:27:31,883 --> 00:27:34,826
Es cierto. ¿Por qué crees eso?
299
00:27:34,826 --> 00:27:36,707
Deprisa.
300
00:27:39,963 --> 00:27:42,752
Vaya, es tan guapo.
301
00:27:42,752 --> 00:27:45,471
Me encanta su vibra.
302
00:27:45,471 --> 00:27:47,092
¿Qué?
303
00:27:47,092 --> 00:27:48,790
Sí.
304
00:27:52,519 --> 00:27:56,018
Soy de segundo año, Go Ye Na.
305
00:27:56,018 --> 00:28:00,115
Me encanta ver películas...
306
00:28:00,887 --> 00:28:04,278
y les compraré comida en cualquier
momento, así que, llámenme.
307
00:28:04,278 --> 00:28:05,836
Muy bien, siguiente.
308
00:28:06,597 --> 00:28:10,268
Es un gusto conocerlos.
Soy de segundo año, Noh Mi Na.
309
00:28:11,310 --> 00:28:14,683
Es un gusto conocerlos.
Soy de segundo año, Song Jung Ho.
310
00:28:16,625 --> 00:28:19,203
Soy de la clase 2013, Kim Chan Woo.
311
00:28:19,203 --> 00:28:22,521
Podría ser un poco más mayor
que los bebés de la clase 2018
312
00:28:22,521 --> 00:28:25,512
pero si les preocupa algo, pueden
buscarme en cualquier momento.
313
00:28:25,512 --> 00:28:28,223
Les daré consejos como su superior.
314
00:28:31,106 --> 00:28:34,169
Soy el presidente de la clase,
Goo Tae Young.
315
00:28:34,169 --> 00:28:38,045
Les doy la bienvenida
al departamento de química.
316
00:28:40,137 --> 00:28:43,534
Es hora de que los estudiantes
nuevo se presenten.
317
00:28:43,534 --> 00:28:44,990
Por favor, adelante.
318
00:28:44,990 --> 00:28:47,211
Esta parte me pone nerviosa.
319
00:28:47,211 --> 00:28:49,461
A mí también.
320
00:28:59,223 --> 00:29:01,602
Soy Do Kyung Seok.
321
00:29:01,602 --> 00:29:03,288
¿Do Kyung Seok?
322
00:29:05,624 --> 00:29:08,220
Me gustan los deportes y el alcohol.
323
00:29:08,220 --> 00:29:11,182
- Bebamos alguna vez.
- ¡Eres muy guapo!
324
00:29:11,182 --> 00:29:12,973
¡Te ves bien!
325
00:29:16,049 --> 00:29:20,575
¿Él es ese Do Kyung Seok?
326
00:29:21,880 --> 00:29:24,280
¡Vaya!
327
00:29:26,202 --> 00:29:27,907
Basta.
328
00:29:27,907 --> 00:29:30,682
Estoy muy nerviosa.
329
00:29:30,682 --> 00:29:33,765
Hola. Soy una estudiante
nueva, Hyun Soo Ah.
330
00:29:33,765 --> 00:29:35,673
Vaya, tiene la mejor apariencia.
331
00:29:35,673 --> 00:29:38,877
Esa Hyun Soo Ah no está mal.
332
00:29:38,877 --> 00:29:42,048
Puede que asista a
la universidad para estudiar
333
00:29:42,048 --> 00:29:45,144
pero también quiero
conocer a mucha gente.
334
00:29:45,144 --> 00:29:47,991
Espero que todos podamos ser amigos.
335
00:29:47,991 --> 00:29:51,647
- Seré tu amigo.
- ¡Seamos amigos!
336
00:29:51,647 --> 00:29:54,731
Tengo una pregunta. ¿Tienes novio?
337
00:29:54,731 --> 00:29:58,107
No, no. En realidad, nunca
he salido con nadie.
338
00:29:58,107 --> 00:30:01,082
¡Sí, claro!
339
00:30:01,082 --> 00:30:04,484
- ¡Ya es hora!
- De ninguna manera.
340
00:30:04,484 --> 00:30:07,792
La siguiente persona
realmente es muy bonita
341
00:30:07,792 --> 00:30:10,000
así que terminaré ya.
342
00:30:10,387 --> 00:30:12,667
Mi Rae, es tu turno.
343
00:30:12,667 --> 00:30:14,185
¿Yo?
344
00:30:17,750 --> 00:30:20,320
Siguiente chica linda, preséntate.
345
00:30:20,320 --> 00:30:22,028
¿Siguiente chica linda?
346
00:30:22,028 --> 00:30:25,516
Suena a que estoy
en el mismo nivel que ella.
347
00:30:29,520 --> 00:30:32,012
Es la primera vez que veo
a una "Belleza de Gangnam".
348
00:30:32,012 --> 00:30:35,163
Tampoco me molestan esas chicas.
349
00:30:38,821 --> 00:30:40,654
Estoy nerviosa.
350
00:30:40,654 --> 00:30:44,143
Hola. Soy Kang Mi Rae.
351
00:30:49,528 --> 00:30:52,402
También quiero que seamos amigos--
352
00:30:52,402 --> 00:30:55,039
- Tienes novio, ¿no?
- No.
353
00:30:55,039 --> 00:30:57,970
- Vamos.
- Sé honesta.
354
00:30:57,970 --> 00:31:02,463
- Es cierto.
- ¿De verdad creen que es bonita?
355
00:31:04,240 --> 00:31:07,201
Espero que todos nos llevemos bien.
356
00:31:12,884 --> 00:31:14,548
Es un gusto conocerte.
357
00:31:15,243 --> 00:31:18,903
Está bien, ¿quién es
la siguiente chica linda?
358
00:31:21,730 --> 00:31:25,194
- Salud.
- Salud.
359
00:31:25,194 --> 00:31:28,125
Soo Ah, ¿qué parte te gusta? ¿La pierna?
360
00:31:28,125 --> 00:31:30,803
Veamos. Aquí está la pierna.
361
00:31:30,803 --> 00:31:33,372
- Cómete la pierna, Soo Ah.
- No, está bien.
362
00:31:33,372 --> 00:31:35,942
- ¿Bebes, Soo Ah?
- Oh, sí.
363
00:31:35,942 --> 00:31:37,869
Déjame servirte un trago.
364
00:31:37,869 --> 00:31:41,886
- Gracias.
- ¿Qué es esto, Soo Ah?
365
00:31:42,474 --> 00:31:45,867
- También déjame servirte un trago.
- Oh, gracias.
366
00:31:45,867 --> 00:31:47,925
Sólo llámame hermana mayor.
367
00:31:47,925 --> 00:31:50,141
Dame el tuyo. Te serviré un trago.
368
00:31:50,141 --> 00:31:53,236
- Gracias.
- ¿Su personalidad no es genial también?
369
00:31:53,236 --> 00:31:55,823
Sí. Deja una gran impresión.
370
00:31:55,823 --> 00:31:57,952
- Brindemos.
- Sí.
371
00:31:57,952 --> 00:32:02,224
- ¡Bebamos!
- Es un gusto conocerlos.
372
00:32:04,522 --> 00:32:07,080
- ¿Qué hiciste después de los exámenes?
- Pasar el rato.
373
00:32:07,080 --> 00:32:10,159
- ¿Con tu novia?
- No.
374
00:32:11,200 --> 00:32:14,153
- ¿Por qué? ¿No tienes novia?
- No.
375
00:32:14,153 --> 00:32:17,961
Rompieron, ¿no? ¿Cuánto tiempo ha pasado?
376
00:32:18,634 --> 00:32:20,487
No estoy interesado.
377
00:32:21,541 --> 00:32:26,058
- ¿Eres bueno bebiendo?
- Me gusta. ¿Qué hay de ti?
378
00:32:49,343 --> 00:32:53,684
Lo es. Es él.
379
00:32:55,444 --> 00:32:58,037
Kang Mi Rae, siento celos de ti.
380
00:32:58,037 --> 00:33:01,580
- ¿Qué?
- Tu cara y tu nombre son lindos.
381
00:33:01,580 --> 00:33:05,021
Mientras tanto, yo debería seguir
comiendo ya que es lo que hago bien.
382
00:33:05,021 --> 00:33:08,482
¿Qué digo? ¿Qué se supone que diga?
383
00:33:08,482 --> 00:33:10,876
No, eres más bonita.
384
00:33:10,876 --> 00:33:14,038
Oye. Eso ni siquiera es creíble.
385
00:33:14,038 --> 00:33:17,496
Pareces una actriz. ¿No estás de acuerdo?
386
00:33:17,496 --> 00:33:20,218
O una presentadora.
387
00:33:21,278 --> 00:33:24,688
¿Ustedes no beben? También bebamos.
388
00:33:24,688 --> 00:33:26,397
Está bien.
389
00:33:32,071 --> 00:33:36,433
¿Por qué una estudiante nueva
está bebiendo agua?
390
00:33:36,433 --> 00:33:39,076
Si te haces la inocente
conmigo, te regañaré.
391
00:33:39,076 --> 00:33:42,665
- Vaya, qué masculino.
- Llenemos nuestros vasos.
392
00:33:42,665 --> 00:33:46,509
Están vacíos. Jung Boon,
te serviré un trago.
393
00:33:48,217 --> 00:33:49,866
Mi Rae también.
394
00:33:51,396 --> 00:33:54,753
- ¡Está bien, beban!
- ¡Beban!
395
00:33:59,040 --> 00:34:02,442
- Mi Rae, ¿de verdad eres soltera?
- ¿Perdón?
396
00:34:02,442 --> 00:34:04,021
Sí.
397
00:34:04,826 --> 00:34:07,137
Entonces, ¿puedo llenar
ese espacio vacío?
398
00:34:07,137 --> 00:34:08,989
¿Perdón?
399
00:34:10,414 --> 00:34:14,215
Amor, amor, amor...
400
00:34:14,215 --> 00:34:16,507
Superior, has perdido fuerza.
401
00:34:16,507 --> 00:34:19,849
Llenemos nuestros vasos.
Llenemos nuestros vasos.
402
00:34:19,849 --> 00:34:24,641
Es hora de nuestras
actividades programadas.
403
00:34:26,416 --> 00:34:28,376
¿Listos? ¡Vamos!
404
00:34:29,626 --> 00:34:34,097
¡Kim Sung Woon! ¡Kim Sung Woon!
¡Kim Sung Woon!
405
00:34:34,097 --> 00:34:36,235
¡Kim Sung Woon!
406
00:34:43,947 --> 00:34:45,818
¡Puedes hacerlo!
407
00:34:55,485 --> 00:35:00,679
Incluso si es ese Do Kyung Seok,
no me reconocería.
408
00:35:06,981 --> 00:35:09,686
- "Starry Night" de MAMAMOO.
- "Starry Night" de MAMAMOO.
409
00:35:09,686 --> 00:35:12,579
¡Eso es correcto, Choi Jung Boon!
410
00:35:15,646 --> 00:35:19,532
- "Don't Know You" de Heize.
- ¡Yo! "Don't Know You" de Heize.
411
00:35:19,532 --> 00:35:21,626
¡Es correcto!
412
00:35:31,175 --> 00:35:35,186
- "Road Fighter" de Sechs Kies.
- "Road Fighter" de Sechs Kies.
413
00:35:36,713 --> 00:35:38,213
¡Es correcto!
414
00:35:38,213 --> 00:35:41,800
¿Qué demonios? ¿Qué demonios?
¿Cómo sabías eso?
415
00:35:43,228 --> 00:35:46,434
- "Bboom Bboom" de MOMOLAND.
- "Bboom Bboom" de MOMOLAND.
416
00:35:46,434 --> 00:35:48,429
Una vez más. Sé más exacta.
417
00:35:48,429 --> 00:35:51,780
- "Bboom Bboom" de MOMOLAND.
- Incorrecto. Es...
418
00:35:51,780 --> 00:35:53,652
- "¡Bboom Bboom!"
- "¡Bboom Bboom!"
419
00:35:53,652 --> 00:35:58,603
¡Es correcto! ¡Es hora de bailar!
420
00:36:08,099 --> 00:36:09,695
¡Es correcto!
421
00:36:09,695 --> 00:36:12,007
¡Lo hiciste bien!
422
00:36:15,063 --> 00:36:18,074
- ¡Finales!
- ¡Finales! ¡Es correcto!
423
00:36:20,378 --> 00:36:23,983
- ¡Oh, alguien te está gritando!
- ¡Es correcto!
424
00:36:25,280 --> 00:36:27,159
¡Pasen!
425
00:36:27,159 --> 00:36:29,976
No, mal. ¡Mal!
426
00:36:31,108 --> 00:36:33,733
¿Fui a ver mi propia cara?
427
00:36:36,530 --> 00:36:39,585
¡Aplaudan por ustedes mismos!
428
00:36:46,027 --> 00:36:48,974
Muy bien, el primer lugar es para...
429
00:36:51,152 --> 00:36:54,601
los equipos 1 y 3.
430
00:36:58,021 --> 00:37:03,016
La batalla final será un show de talento
entre los representantes de los grupos.
431
00:37:06,018 --> 00:37:07,822
- ¿Yo?
- Sí.
432
00:37:07,822 --> 00:37:12,021
Adivinaste todas las canciones hace rato.
Y también eres bastante buena bailando.
433
00:37:12,021 --> 00:37:17,380
¿En serio? Vaya, te divertías
bastante antes, ¿no?
434
00:37:18,092 --> 00:37:21,641
Nuestra representante es Kang Mi Rae.
435
00:37:21,641 --> 00:37:23,679
No, no puedo.
436
00:37:23,679 --> 00:37:26,505
- Sólo hazlo.
- Así es.
437
00:37:26,505 --> 00:37:30,554
¡Kang Mi Rae! ¡Kang Mi Rae! ¡Kang Mi Rae!
438
00:37:30,554 --> 00:37:34,179
¿Qué hago? Quieren que
represente al grupo y baile.
439
00:37:34,179 --> 00:37:37,001
¿Qué más puedes hacer?
Haz tu mejor esfuerzo.
440
00:37:37,001 --> 00:37:41,425
No. ¿Por qué tengo que ser yo?
441
00:37:41,425 --> 00:37:43,650
Porque eres bastante buena.
442
00:37:43,650 --> 00:37:45,880
Tu talento debe haberse
filtrado otra vez.
443
00:37:45,880 --> 00:37:49,275
Como vas a representar a todo tu grupo
444
00:37:49,275 --> 00:37:51,014
es mejor que pongas tu vida en riesgo.
445
00:37:51,014 --> 00:37:54,619
Si actúas de manera pasiva,
te desafiarán por hacerte la inocente.
446
00:37:54,619 --> 00:37:58,675
Con tu cara, parecerías una bruja total.
Sabes eso, ¿cierto?
447
00:37:59,612 --> 00:38:03,253
- Quiero huir.
- Oye, Kang Mi Rae.
448
00:38:03,253 --> 00:38:05,559
No seas débil.
449
00:38:05,559 --> 00:38:09,001
Incluso si huyes, nada cambiará.
450
00:38:09,001 --> 00:38:12,103
Pensé que no querías vivir como antes.
451
00:38:12,103 --> 00:38:14,981
Esta es tu oportunidad de presumir.
452
00:38:14,981 --> 00:38:17,706
Demuéstralo, Kang Mi Rae.
453
00:38:20,358 --> 00:38:22,268
¿Podré...
454
00:38:24,416 --> 00:38:26,081
hacer un buen trabajo?
455
00:38:26,081 --> 00:38:28,409
Por supuesto. Eres mi amiga.
456
00:38:28,409 --> 00:38:31,101
Sube allí y diviértete.
457
00:38:31,101 --> 00:38:35,282
"Esto es bailar. Esta es Kang Mi Rae.
Soy la reina del baile."
458
00:38:35,282 --> 00:38:37,695
Demuéstraselos.
459
00:38:41,797 --> 00:38:45,177
Oye, voy a colgar ya.
460
00:38:45,177 --> 00:38:50,414
Oye, la verdad es que, también
representaré a mi grupo con un rap.
461
00:38:50,414 --> 00:38:54,222
Oye, voy a colgar. Paz.
462
00:39:26,132 --> 00:39:28,155
Hyun Soo Ah.
463
00:39:28,155 --> 00:39:33,083
¡Hyun Soo Ah! ¡Hyun Soo Ah! ¡Hyun Soo Ah!
464
00:39:33,083 --> 00:39:36,329
- ¡Hyun Soo Ah!
- Ya es suficiente.
465
00:39:37,822 --> 00:39:43,547
¿Por qué estoy celosa de
las cosas que tienes?
466
00:39:43,547 --> 00:39:48,862
Me aferro a cosas que no puedo controlar.
467
00:39:48,862 --> 00:39:54,481
¿Cuánto quiero mejorar?
468
00:39:54,481 --> 00:40:00,407
Sé que somos iguales.
¿Estoy siendo egoísta?
469
00:40:02,545 --> 00:40:04,893
Alguien que suba allí y ayude.
470
00:40:06,248 --> 00:40:08,005
- Sube, Kyung Seok.
- Sí.
471
00:40:08,005 --> 00:40:09,286
Sube allí y ayuda a Soo Ah.
472
00:40:09,286 --> 00:40:12,570
- Vamos.
- Está bien. Sube allí.
473
00:40:12,570 --> 00:40:15,614
No puedo evitar que me gustes.
474
00:40:15,639 --> 00:40:19,190
Así que supongo
que es por eso...
475
00:40:28,760 --> 00:40:30,713
No me sé esta canción.
476
00:40:34,090 --> 00:40:37,574
- ¡Oye, guapo!
- ¡Eres demasiado atractivo!
477
00:40:44,168 --> 00:40:47,289
Está bien, equipo 1, suba.
478
00:42:33,735 --> 00:42:36,192
[Kang Mi Rae]
479
00:42:54,413 --> 00:42:56,695
Quería demostrarles...
480
00:42:57,547 --> 00:42:59,561
que también soy buena.
481
00:43:42,206 --> 00:43:44,472
Quería demostrárselos.
482
00:43:45,590 --> 00:43:47,650
Quería ser amada...
483
00:43:48,628 --> 00:43:51,134
como otras personas.
484
00:43:53,452 --> 00:43:55,878
Sólo quería ser amada...
485
00:43:56,847 --> 00:43:59,380
como una persona promedio.
486
00:44:05,291 --> 00:44:08,273
- ¡Por Mi Rae!
- ¡Por Mi Rae!
487
00:44:08,273 --> 00:44:10,559
Vaya, Mi Rae es tan genial.
488
00:44:14,371 --> 00:44:17,510
Mi Rae, eres increíble.
Parecías un ídolo.
489
00:44:17,510 --> 00:44:19,971
- ¿Estabas en un equipo de baile?
- No.
490
00:44:19,971 --> 00:44:22,989
Sólo aprendí viendo la televisión.
491
00:44:24,139 --> 00:44:28,949
Bueno, ya está. Mi Rae,
hagamos un brindis de amor.
492
00:44:32,487 --> 00:44:35,050
¡Brindis de amor! ¡Brindis de amor!
493
00:44:35,050 --> 00:44:38,021
Oye, vamos.
494
00:44:39,052 --> 00:44:42,483
¡Brindis de amor! ¡Brindis de amor!
495
00:44:42,483 --> 00:44:44,255
Aquí. Así.
496
00:44:44,255 --> 00:44:48,106
¡Por Mi Rae, de nuestro
departamento de química!
497
00:44:48,106 --> 00:44:49,603
¡Mi Rae!
498
00:44:50,244 --> 00:44:54,121
Superior. Mi Rae parece
que la está pasando mal.
499
00:44:54,121 --> 00:44:56,742
Espera un momento.
500
00:44:58,032 --> 00:45:01,445
¿Por qué es tan difícil
beber con un hombre como yo?
501
00:45:01,445 --> 00:45:04,606
Superior, ¿qué tal si haces
un brindis de amor conmigo?
502
00:45:31,608 --> 00:45:34,952
Desearía que no me hicieran beber tanto.
503
00:45:56,614 --> 00:46:01,130
¡Kang Mi Rae! ¡Kang Mi Rae! ¡Kang Mi Rae!
504
00:46:01,130 --> 00:46:04,853
¡Kang Mi Rae! ¡Kang Mi Rae!
505
00:46:32,000 --> 00:46:34,280
Hola, mamá.
506
00:46:34,280 --> 00:46:36,628
¿Pasa algo?
507
00:46:39,039 --> 00:46:41,068
Mamá...
508
00:46:47,949 --> 00:46:49,706
No.
509
00:46:50,442 --> 00:46:52,898
Me estoy divirtiendo.
510
00:46:53,657 --> 00:46:57,708
Le gusto a la gente, mamá.
511
00:46:59,420 --> 00:47:03,030
Me preocupaba que pasara algo malo.
512
00:47:03,030 --> 00:47:04,882
¿En serio?
513
00:47:05,887 --> 00:47:09,135
Me alegra que te estés divirtiendo.
514
00:47:11,239 --> 00:47:13,672
Me está entrando una llamada.
515
00:47:13,672 --> 00:47:16,110
Diviértete. Te llamaré más tarde, ¿sí?
516
00:47:16,110 --> 00:47:17,782
Está bien.
517
00:47:35,773 --> 00:47:39,840
Llorar hace que
mis ojos se pongan rojos.
518
00:47:58,603 --> 00:48:03,092
Tienes una tolerancia muy alta.
¿Bebías en secundaria?
519
00:48:06,134 --> 00:48:08,338
Te ves bien.
520
00:48:10,128 --> 00:48:14,072
¿Pero no hace un poco de calor aquí?
521
00:48:14,072 --> 00:48:17,559
¿Deberíamos salir a tomar aire?
522
00:48:17,559 --> 00:48:19,364
Puedes ir.
523
00:48:27,041 --> 00:48:28,643
¿A dónde vas?
524
00:48:29,527 --> 00:48:31,527
Afuera a tomar aire.
525
00:48:34,987 --> 00:48:37,135
Es muy chic.
526
00:48:46,351 --> 00:48:49,496
Eres muy bueno bebiendo.
527
00:48:56,585 --> 00:49:00,759
Lo siento. Debo estar ebria.
528
00:49:03,987 --> 00:49:06,570
Parezco una tonta, ¿no?
529
00:49:06,570 --> 00:49:09,722
Sólo bebí un poquito.
530
00:49:12,219 --> 00:49:14,137
Disculpen.
531
00:49:17,603 --> 00:49:19,835
¿Tienen medicina para calmar la ebriedad?
532
00:49:20,451 --> 00:49:22,347
Ella la está pasando mal.
533
00:49:26,119 --> 00:49:29,670
- ¡Soo Ah!
- Soo Ah, bebe esto.
534
00:49:29,670 --> 00:49:32,329
- Soo Ah, toma esto.
- Esto ayudará.
535
00:49:32,329 --> 00:49:34,146
Toma.
536
00:49:43,791 --> 00:49:46,827
¿Qué hiciste? ¿Red Velvet?
537
00:49:49,179 --> 00:49:52,425
- Psy.
- ¿En serio?
538
00:49:54,039 --> 00:49:55,534
Sí.
539
00:50:46,001 --> 00:50:47,898
Hace frío.
540
00:50:47,898 --> 00:50:51,400
- ¿Qué estás haciendo?
- Salí.
541
00:50:51,400 --> 00:50:54,338
Quieren hacerme beber.
542
00:50:56,717 --> 00:50:58,947
¿Recuerdas a Do Kyung Seok?
543
00:50:58,947 --> 00:51:00,666
Hay un chico...
544
00:51:00,666 --> 00:51:02,552
Oh, Dios mío.
545
00:51:04,067 --> 00:51:05,713
¿Hola?
546
00:51:14,733 --> 00:51:16,565
¿Hola?
547
00:51:19,646 --> 00:51:22,014
¿Hola?
548
00:51:22,014 --> 00:51:24,407
Este es el número de mi hija.
549
00:51:24,407 --> 00:51:27,222
¿Quién eres?
550
00:51:27,222 --> 00:51:29,452
Oh, hola.
551
00:51:30,965 --> 00:51:34,369
Soy la superior de Mi Rae.
552
00:51:34,369 --> 00:51:37,210
Oh. Ya veo.
553
00:51:37,210 --> 00:51:41,813
- ¿Pero por qué tienes su teléfono?
- Sobre eso...
554
00:51:43,309 --> 00:51:46,789
No tienen permitido usar
sus teléfonos durante orientación
555
00:51:46,789 --> 00:51:48,867
así que los confiscamos.
556
00:51:48,867 --> 00:51:51,347
Oh. Ya veo.
557
00:51:51,347 --> 00:51:54,556
- Lo siento.
- No.
558
00:51:55,221 --> 00:51:57,025
Lo siento.
559
00:51:57,025 --> 00:51:59,726
Está bien. Ten una buena noche.
560
00:52:03,668 --> 00:52:05,724
Papá.
561
00:52:13,353 --> 00:52:17,255
Llegaste temprano a casa. ¿Comiste?
562
00:52:19,525 --> 00:52:22,422
¿Qué pasa?
¿Pasa algo malo?
563
00:52:22,422 --> 00:52:25,983
Esa definitivamente era Mi Rae.
564
00:52:26,721 --> 00:52:29,652
¿Hablaste con Mi Rae?
565
00:52:29,652 --> 00:52:33,755
Tiene ojos grandes y cara bonita.
566
00:52:33,755 --> 00:52:37,255
Hablando de eso...
567
00:52:37,255 --> 00:52:40,672
¿recuerdas que Mi Rae ha estado
pidiendo la cirugía de párpado doble
568
00:52:40,672 --> 00:52:44,188
- desde que se graduó de secundaria?
- ¿Qué?
569
00:52:44,188 --> 00:52:47,400
Se estresa mucho por su cara.
570
00:52:47,400 --> 00:52:49,494
No esto otra vez.
571
00:52:49,494 --> 00:52:52,869
¿Qué tiene de malo la cara de
Mi Rae que sigues apoyándola?
572
00:52:52,869 --> 00:52:55,175
Ya dije que no.
573
00:52:55,175 --> 00:52:57,960
¿Es porque la extraño?
574
00:52:57,960 --> 00:53:01,454
La superior de Mi Rae
respondió su teléfono...
575
00:53:02,201 --> 00:53:05,219
pero su voz sonaba igual a la de Mi Rae.
576
00:53:05,219 --> 00:53:07,726
Es una tontería.
577
00:53:07,726 --> 00:53:13,297
¿Pero esa mocosa cómo pudo irse
directamente allí sin ver a su papá?
578
00:53:28,494 --> 00:53:30,679
¿Estás bien?
579
00:53:30,679 --> 00:53:32,222
¿Perdón?
580
00:53:34,324 --> 00:53:36,159
Sí.
581
00:53:37,681 --> 00:53:39,768
Estoy bien.
582
00:53:39,768 --> 00:53:42,233
Simplemente no me siento muy bien.
583
00:53:44,246 --> 00:53:45,751
Bebe esto.
584
00:53:48,458 --> 00:53:50,583
Gracias.
585
00:54:01,351 --> 00:54:03,878
¿Quieres descansar un poco?
586
00:54:03,878 --> 00:54:06,023
Si regresas, tendrás que beber más.
587
00:54:06,023 --> 00:54:09,228
Hay un salón con sofás por allá.
588
00:54:09,983 --> 00:54:13,161
¿Hay un lugar así?
589
00:54:13,161 --> 00:54:15,396
Gracias.
590
00:54:26,362 --> 00:54:28,568
¿Qué haces? Vamos.
591
00:55:23,601 --> 00:55:26,025
También tengo que descansar.
592
00:55:32,702 --> 00:55:35,230
¿Qué estás haciendo? Siéntate.
593
00:55:38,099 --> 00:55:39,949
Está bien.
594
00:55:55,730 --> 00:55:58,269
¿No es incómodo?.
595
00:55:58,294 --> 00:56:00,659
Siéntate aquí.
596
00:56:00,659 --> 00:56:02,585
Está bien.
597
00:56:04,039 --> 00:56:06,233
¿Por qué? ¿Te hago sentir incómoda?
598
00:56:06,233 --> 00:56:08,790
Entonces, ¿deberíamos cambiar de lugares?
Me sentaré allí.
599
00:56:08,790 --> 00:56:10,982
No, está bien.
600
00:56:11,347 --> 00:56:13,389
Entonces, me sentaré aquí.
601
00:56:38,090 --> 00:56:41,443
Eres muy bonita.
602
00:56:45,708 --> 00:56:47,733
¿Estás bien?
603
00:56:47,733 --> 00:56:49,858
Estoy bien.
604
00:56:52,416 --> 00:56:55,501
Me preguntaba...
605
00:56:55,501 --> 00:56:57,929
¿De verdad no tienes novio?
606
00:56:58,661 --> 00:57:01,947
- No.
- ¿Por qué no?
607
00:57:02,950 --> 00:57:06,443
Simplemente no tengo.
608
00:57:13,791 --> 00:57:16,271
Entonces, ¿está bien si me gustas?
609
00:57:16,271 --> 00:57:18,869
Cuando te vi jugando ese juego y bailando
610
00:57:18,869 --> 00:57:21,722
empezaste a gustarme.
611
00:57:25,782 --> 00:57:29,536
Esta es una confesión, ¿verdad?
612
00:57:30,471 --> 00:57:33,768
Pero no te lo tomes tan en serio.
613
00:57:37,106 --> 00:57:39,201
Casi lo olvido.
614
00:57:40,150 --> 00:57:44,442
Si estamos fuera por mucho tiempo,
la gente nos buscará.
615
00:57:46,956 --> 00:57:49,025
¿Como quién?
616
00:57:51,862 --> 00:57:55,842
No creo que nadie tenga
más interés en ti que yo.
617
00:58:03,585 --> 00:58:05,710
¿Como quién?
618
00:58:08,759 --> 00:58:12,565
No creo que nadie tenga
más interés en ti que yo.
619
00:58:17,574 --> 00:58:20,784
Todos están ocupados divirtiéndose
620
00:58:20,784 --> 00:58:22,793
así que no te preocupes por ellos.
621
00:58:35,550 --> 00:58:37,565
Oye.
622
00:58:37,565 --> 00:58:40,503
¿No vas a ayudar a levantarme?
623
00:58:47,804 --> 00:58:50,413
Oye. ¿Qué estás haciendo?
624
00:58:50,413 --> 00:58:52,347
¿Qué estás haciendo?
625
00:58:55,036 --> 00:58:57,498
¿Por qué es asunto tuyo?
626
00:58:57,498 --> 00:59:01,630
Los vi caminar hacia aquí, así que
quise saber qué hay aquí.
627
00:59:02,536 --> 00:59:05,873
¿Qué más? Nada, es eso.
628
00:59:05,873 --> 00:59:09,882
Vinimos aquí para que
pudiera descansar un poco.
629
00:59:11,306 --> 00:59:14,585
Pero abriste la puerta mientras
estaba recostado contra ella.
630
00:59:15,867 --> 00:59:18,425
Entonces estabas bloqueando la puerta.
631
00:59:22,175 --> 00:59:24,338
¿Estás ebrio?
632
00:59:24,338 --> 00:59:26,867
No le hables así a tu superior.
633
00:59:32,514 --> 00:59:35,375
Asumiré que estás ebrio
y lo dejaré pasar esta vez.
634
00:59:40,697 --> 00:59:42,391
Vamos, Mi Rae.
635
01:00:05,675 --> 01:00:07,208
¿Estás bien?
636
01:00:08,574 --> 01:00:12,429
Sí. Estoy bien.
637
01:00:18,293 --> 01:00:22,201
Si viniste a descansar, adelante.
638
01:00:31,429 --> 01:00:33,072
Kang Mi Rae.
639
01:00:48,096 --> 01:00:49,951
De casualidad...
640
01:00:51,213 --> 01:00:54,034
¿asististe a la Secundaria Jaryong?
641
01:01:04,465 --> 01:01:06,103
¿Qué?
642
01:01:18,775 --> 01:01:22,940
[My ID Is Gangnam Beauty]
643
01:01:22,940 --> 01:01:27,282
Kyung Seok te trata de forma especial.
¿Están saliendo?
644
01:01:27,282 --> 01:01:29,416
- Ya es súper famosa.
- Es muy bonita.
645
01:01:29,416 --> 01:01:33,094
- Mi Rae.
- Los dos se ven bien juntos.
646
01:01:33,094 --> 01:01:36,621
- Qué mal.
- No me arreglé nada.
647
01:01:36,621 --> 01:01:38,797
Mi Rae tampoco se arregló nada.
648
01:01:38,797 --> 01:01:41,297
- ¿Te estás divirtiendo?
- ¿Asistes a la Universidad de Corea?
649
01:01:41,297 --> 01:01:43,324
Soy tu hija, Mi Rae.
650
01:01:43,324 --> 01:01:47,302
- Cielos, en serio.
- ¿Qué hice mal?
651
01:01:47,302 --> 01:01:50,637
¿El amor de Do Kyung Seok
no es correspondido?
652
01:01:50,637 --> 01:01:55,637
Subtítulos por DramaFever
48710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.