Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Υπότιτλοι από την Ελληνική Ομάδα μετάφρασης «Οι λάτρεις της ομορφιάς» στο viki
2
00:00:28,746 --> 00:00:33,427
Τομή διπλού βλεφάρου με μπροστινή πτυχή , πίσω πτυχή και κάτω πτυχή.
3
00:00:42,652 --> 00:00:47,050
Ρινοπλαστική , περίγραμμα προσώπου , μόσχευμα λίπους και γέμισμα χειλιών .
4
00:00:47,051 --> 00:00:48,869
75 βαθμοί
5
00:01:06,140 --> 00:01:10,244
Τομή διπλού βλεφάρου με μπροστινή πτυχή , Ρινοπλαστική και περίγραμμα σχήματος V .
6
00:01:10,245 --> 00:01:14,071
Ένας τύπος προσώπου που είναι προφανώς πλαστικός αλλά ικανοποιητικός για αυτό το άτομο .
7
00:01:14,072 --> 00:01:15,930
70 βαθμοί
8
00:01:29,183 --> 00:01:32,770
[ 85 βαθμοί ]
9
00:01:35,835 --> 00:01:38,972
[68 βαθμοί] [ 69 βαθμοί ]
10
00:01:38,972 --> 00:01:42,472
Θα ήμουν ικανοποιημένη με ένα μέσο πρόσωπο .
11
00:01:43,400 --> 00:01:47,450
Θα μπορέσω να γίνω άξια 72 βαθμών ;
12
00:01:49,335 --> 00:01:52,443
Επιτρέψτε μου να επιβεβαιώσω τι συζητήσατε με τον γιατρό .
13
00:01:52,443 --> 00:01:55,878
Επέμβαση τομής διπλών βλεφάρων με πτυχές μπροστά και κάτω ,
14
00:01:55,878 --> 00:01:59,664
ρινοπλαστική , αυξητική άνω χείλους , περίγραμμα προσώπου και λιπώδες μόσχευμα σε όλο το πρόσωπο .
15
00:01:59,664 --> 00:02:01,117
Αυτά αποφασίσατε .
16
00:02:01,118 --> 00:02:04,016
83 πόντοι .
17
00:02:18,097 --> 00:02:21,772
Το πρήξιμο και οι μώλωπες θα διαρκέσουν περίπου ένα μήνα
18
00:02:21,772 --> 00:02:26,020
και εάν συμβούν σπάνιες επιπλοκές όπως αιμορραγία ή λοίμωξη
19
00:02:26,020 --> 00:02:30,247
μπορούμε να της κάνουμε μετάγγιση αίματος .
20
00:02:30,247 --> 00:02:33,515
Αλλά αυτό δεν είναι κάτι που συμβαίνει συχνά , σωστά ;
21
00:02:33,515 --> 00:02:37,199
Όχι δεν συμβαίνει . Είναι αρκετά σπάνιο .
22
00:02:37,200 --> 00:02:41,339
Δεν είναι τόσο συνηθισμένο , οπότε μην ανησυχείτε . Οι επεμβάσεις θα πάνε καλά .
23
00:02:41,340 --> 00:02:42,849
Εντάξει .
24
00:02:48,670 --> 00:02:58,206
[Συγκατάθεση χειρουργικής επέμβασης εκ μέρους ανήλικης , Να Ουν Σιμ .]
25
00:03:06,194 --> 00:03:08,866
Μην ανησυχείς για το κόστος .
26
00:03:09,637 --> 00:03:13,024
Ο κόσμος θα είναι διαφορετικός όταν ξυπνήσεις .
27
00:03:13,025 --> 00:03:15,067
Ναι .
28
00:03:17,901 --> 00:03:22,450
Υποθέτω είναι η τελευταία φορά που βλέπω το πρόσωπο της κόρης μου .
29
00:03:24,174 --> 00:03:30,902
Μαμά . Θεέ μου μην κλαις .
30
00:03:33,256 --> 00:03:36,451
Σ' αγαπώ . Σε αγαπώ πάρα πολύ .
31
00:03:36,451 --> 00:03:39,608
-Και εγώ σ' αγαπώ . -Δεσποινίς ;
32
00:03:40,850 --> 00:03:42,587
Περάστε μέσα .
33
00:03:47,173 --> 00:03:49,232
Δεν πρέπει να κλαις .
34
00:03:49,232 --> 00:03:51,408
Θα τα καταφέρεις , Κανγκ Μι Ρε !
35
00:04:25,555 --> 00:04:27,697
Θα νοιώσεις λίγο σφιγμένη .
36
00:04:49,445 --> 00:04:52,414
-Έι , γουρούνι Κανγκ ! - Έι, γουρούνι Κανγκ !
37
00:04:53,134 --> 00:04:56,633
-Ίου η Κανκγ το γουρούνι ! -Ίου η Κανκγ το γουρούνι !
38
00:05:02,679 --> 00:05:06,251
Κανγκ γουρούνι ! Γουρουνάκι !
39
00:05:52,784 --> 00:05:54,500
[Μπάρα για γουρούνι]
40
00:06:04,980 --> 00:06:08,700
[Μπάρα για γουρούνι]
41
00:06:12,867 --> 00:06:15,814
"Τι κοιτάς ; Το γουρούνι κοιτάζεις ;"
42
00:06:17,733 --> 00:06:22,920
Είδατε το σώμα της ; έμοιαζε τελείως με γουρούνι .
43
00:06:39,980 --> 00:06:44,869
Ήμουν γενναίο κορίτσι , δεν καθόμουν απλά και έπαιζα το θύμα .
44
00:06:44,870 --> 00:06:50,873
Αλλά κάθε φορά που πάλευα … ο εκφοβισμός χειροτέρευε .
45
00:06:50,874 --> 00:06:56,103
Είσαι δυνατή ! Σπάσε την πόρτα για να ανοίξει !
46
00:07:00,822 --> 00:07:03,461
Φάε !
47
00:07:11,485 --> 00:07:16,979
Τα θύματα δεν επιθυμούν να κερδίσουν τον καυγά .
48
00:07:18,954 --> 00:07:22,062
Εύχονται να μην ήταν μέρος του ….
49
00:07:23,644 --> 00:07:26,877
ή θύματα επιθέσεως .
50
00:07:45,869 --> 00:07:49,824
Δεν τρώω ! Δεν θα φάω !
51
00:07:51,172 --> 00:07:55,389
Μα έβγαλα και τα κόκαλα για εσένα .
52
00:07:55,389 --> 00:07:58,258
Πρέπει να φας κάτι !
53
00:07:58,259 --> 00:08:03,229
Μα μέχρι τότε , πίστευα πως ήμουν απλά ένα μη χαραγμένο λαχείο .
54
00:08:03,229 --> 00:08:05,559
Είχα ακούσει πως η καλύτερη πλαστική εγχείρηση ήταν η δίαιτα .
55
00:08:05,559 --> 00:08:08,608
Θα καταλήξεις να τα ξανά αποκτήσεις όλα όσα χάσεις .
56
00:08:17,207 --> 00:08:19,275
Δεν τα ξανά απέκτησα
57
00:08:19,276 --> 00:08:22,444
Διότι η Κανγκ Μι Ρε έχει δυνατή θέληση .
58
00:08:25,305 --> 00:08:28,205
Η κορυφαία μαθήτρια του σχολείου βρίσκεται στην τάξη μας .
59
00:08:28,206 --> 00:08:31,111
Κανγκ Μι Ρε , συγχαρητήρια .
60
00:08:35,867 --> 00:08:38,936
Ο εκφοβισμός σταμάτησε για λίγο
61
00:08:38,937 --> 00:08:42,062
οπότε νόμιζα πως είχα γίνει ένας μέσος άνθρωπος .
62
00:08:59,126 --> 00:09:01,022
Τι ήθελες να μου πεις ;
63
00:09:02,514 --> 00:09:05,558
Αυτό . Έχει τις αναμενόμενες ερωτήσεις για το διαγώνισμα .
64
00:09:05,559 --> 00:09:07,692
Το δίνω μόνο σε εσένα .
65
00:09:08,571 --> 00:09:10,310
Γιατί ;
66
00:09:10,310 --> 00:09:12,100
Επειδή …
67
00:09:12,110 --> 00:09:14,398
μου αρέσεις .
68
00:09:14,399 --> 00:09:17,544
Ορίστε ; Είσαι τρελή ;
69
00:09:18,996 --> 00:09:23,009
Γιατί ; Τι είναι …
70
00:09:30,024 --> 00:09:31,745
Έι , όρκ Κανκγ .
71
00:09:34,254 --> 00:09:38,123
Σου μιλάω . Όρκ Κανγκ .
72
00:09:38,124 --> 00:09:40,488
Ξέρεις το παρατσούκλι σου ;
73
00:09:40,489 --> 00:09:43,742
Είναι ψέμα . Πες μου ότι είναι ψέμα .
74
00:09:43,743 --> 00:09:45,957
Γιονγκ Τσουλ- -Έι , Κανγκ ορκ .
75
00:09:45,957 --> 00:09:50,805
Καλύτερα να μην πεις πως σου αρέσω . Μην το πεις σε κανέναν .
76
00:09:59,220 --> 00:10:01,518
Εγώ...
77
00:10:02,490 --> 00:10:05,770
δεν μπόρεσα ποτέ να γίνω μη χαραγμένο λαχείο .
78
00:10:18,633 --> 00:10:21,390
Απλά κλείσε τα μάτια σου και βγες ραντεβού μαζί της .
79
00:10:21,390 --> 00:10:23,485
Εσύ να βγεις μαζί της, κόπανε.
80
00:10:23,485 --> 00:10:26,730
Έι όρκ , Ο Γιονγκ Τσουλ είπε πως άλλαξε γνώμη .
81
00:10:26,730 --> 00:10:29,064
Ει , τι είναι αυτά που λες ;
82
00:10:37,166 --> 00:10:42,626
Εντάξει , θα την τραβήξω τώρα . Τρία , δύο , ένα .
83
00:10:42,626 --> 00:10:45,878
Εντάξει . Ήταν τέλεια !
84
00:10:45,879 --> 00:10:48,862
Εντάξει , επόμενη ομάδα . Πάρτε θέση .
85
00:10:48,862 --> 00:10:52,185
Μαθήτρια , βιάσου και μπες . Ωραία .
86
00:10:52,185 --> 00:10:55,755
Θα την τραβήξω τώρα . Πάρτε θέση . Ωραία . Χαμογελάστε .
87
00:10:55,755 --> 00:10:57,844
Τρία , δύο , ένα !
88
00:10:57,844 --> 00:11:00,917
Εντάξει ! Μισό λεπτό .
89
00:11:00,918 --> 00:11:05,529
Μαθήτρια, πρέπει να φανεί το πρόσωπό σου .
90
00:11:05,530 --> 00:11:07,820
Τι πρόβλημα έχει ;
91
00:11:07,821 --> 00:11:10,483
Λογικά επειδή φαίνεται άσχημη .
92
00:11:10,484 --> 00:11:13,401
Πόσο εκνευριστική - Εντάξει , πάμε πάλι.
93
00:11:13,401 --> 00:11:16,480
Έτοιμοι ; Πλατιά χαμόγελα .
94
00:11:16,480 --> 00:11:20,136
Τρία , δύο , ένα !
95
00:11:21,610 --> 00:11:23,818
Εγώ...
96
00:11:24,684 --> 00:11:27,601
δεν μπόρεσα ποτέ να γίνω μέτρια .
97
00:11:52,309 --> 00:11:55,366
Δεν μπόρεσα ποτέ να ζήσω μια μέτρια ζωή .
98
00:11:57,376 --> 00:11:59,092
Είμαι...
99
00:12:02,542 --> 00:12:04,351
το όρκ (τέρας ).
100
00:12:54,182 --> 00:12:57,137
Αυτό πρέπει να είναι υπέροχο μέρος
101
00:12:57,138 --> 00:12:59,091
Κοίτα τους ανθρώπους .
102
00:13:09,500 --> 00:13:15,500
Ας μην ανησυχούμε για τίποτα και ας εστιάσουμε στην ανάρρωσή σου μέχρι να ξεκινήσουν τα σχολεία , εντάξει ;
103
00:13:17,937 --> 00:13:23,253
Μι Ρε μου , απλώς απόλαυσε τον αέρα του βουνού Πάρανγκ .
104
00:13:23,254 --> 00:13:25,336
και περίμενε με ανυπομονησία να γίνεις πανέμορφη.
105
00:13:32,725 --> 00:13:40,683
Ας απολαύσουμε τον αέρα του βουνού Πάρανγκ και ας περιμένουμε μια όμορφη Μι Ρε !
106
00:13:40,684 --> 00:13:45,262
Όπως η αρκούδα που ήταν στην σπηλιά για 100 μέρες και βγήκε ως γυναίκα ,
107
00:13:45,263 --> 00:13:49,152
Έτσι και εγώ έγινα μια όμορφη γυναίκα σε αυτό το μέρος .
108
00:13:49,153 --> 00:13:51,210
Ορίστε η νέα σας κάρτα .
109
00:13:51,211 --> 00:13:55,169
[Επεισόδιο 1 : Όμορφη από σήμερα ]
110
00:13:55,941 --> 00:13:57,988
Σας ευχαριστώ.
111
00:14:42,583 --> 00:14:45,096
Ψάχνετε κάποιο συγκεκριμένο άρωμα ;
112
00:14:45,803 --> 00:14:47,945
Θα ήθελα το " Πομέλο " .
113
00:14:47,946 --> 00:14:51,600
Πιστεύω θα ταιριάζει στο όμορφο παρουσιαστικό σας .
114
00:14:53,869 --> 00:14:56,530
Πρέπει να έχετε ραντεβού σήμερα .
115
00:14:56,530 --> 00:14:58,410
Ορίστε ;
116
00:14:58,416 --> 00:15:00,448
Αα όχι...
117
00:15:03,100 --> 00:15:05,995
Θα πάω για ακαδημαϊκό προσανατολισμό αύριο .
118
00:15:10,410 --> 00:15:12,841
Έχω γίνει όμορφη .
119
00:15:12,842 --> 00:15:17,460
Τόσο όμορφη που δεν το πιστεύω .
120
00:15:17,461 --> 00:15:19,347
Ωστόσο...
121
00:15:20,765 --> 00:15:23,648
είναι λίγο εμφανές ότι έκανα επέμβαση .
122
00:15:23,649 --> 00:15:26,532
79 πόντοι ;
123
00:15:32,058 --> 00:15:34,677
[Άδεια οδήγησης ταξί - Κανγκ Τε Σικ ]
124
00:15:36,976 --> 00:15:39,502
Δεν είναι υπέροχος ο καιρός σήμερα ;
125
00:15:39,503 --> 00:15:41,291
Ναι .
126
00:15:44,044 --> 00:15:45,862
Η κόρη σου δεν είναι αυτή ; - Ναι .
127
00:15:45,863 --> 00:15:48,595
Τμήμα χημείας του πανεπιστημίου Κορέας . Ξεκινάει φέτος .
128
00:15:48,596 --> 00:15:50,155
Μάλιστα , πρέπει να είναι έξυπνη .
129
00:15:50,155 --> 00:15:52,959
Όταν λέω πως δεν έκανε ιδιαίτερα
130
00:15:52,960 --> 00:15:56,412
ή δεν πήγε σε ιδιωτική σχολή , κανείς δεν με πιστεύει .
131
00:15:56,413 --> 00:16:00,016
Ούτε και εσύ με πιστεύεις , έτσι ; Τα παιδία που δυσκολεύονται να διαβάσουν
132
00:16:00,016 --> 00:16:04,923
πρέπει να ασχοληθούν με κάτι άλλο . Δεν πρέπει να δέχονται τέτοια πίεση .
133
00:16:04,924 --> 00:16:09,513
Η κόρη μου μελετούσε μόνη της , αλλά ήταν στην πρώτη θέση .
134
00:16:09,514 --> 00:16:12,706
Όχι απλά στην τάξη της αλλά στο σχολείο της .
135
00:16:12,706 --> 00:16:15,259
Απλά μελετάει σκληρά μόνη της .
136
00:16:15,259 --> 00:16:19,745
Πήγε ακόμα και να σπουδάσει στο εξωτερικό , στις Φιλιππίνες μετά τις εξετάσεις της .
137
00:16:22,725 --> 00:16:27,933
Για να είμαι ειλικρινής , ήθελα να γίνει μοντέλο .
138
00:16:27,934 --> 00:16:30,450
Έχει αναζωογονητική παρουσία .
139
00:16:31,539 --> 00:16:36,382
Τα χαρακτηριστικά της δεν είναι τα ομορφότερα , αλλά είναι χαριτωμένο κορίτσι .
140
00:16:36,382 --> 00:16:41,113
Δεν μοιάζει λίγο με την Κιμ Γκο Ουν ;
141
00:16:42,387 --> 00:16:44,615
Κιμ Γκο Ουν ;
142
00:16:44,615 --> 00:16:47,509
Κάποιοι μπορεί να νομίζουν πως είναι άσχημη
143
00:16:47,509 --> 00:16:50,957
αλλά εγώ την βρίσκω ομορφότερη από την Κιμ Τε Ι .
144
00:16:53,213 --> 00:16:55,215
Φαίνεται λαμπερή .
145
00:17:09,612 --> 00:17:13,346
Νέο πρόσωπο και νέα ζωή .
146
00:17:13,346 --> 00:17:18,124
Ελπίζω να είμαι ευτυχισμένη στο πανεπιστήμιο .
147
00:17:22,051 --> 00:17:25,075
Έι , φοιτήτρια
148
00:17:26,137 --> 00:17:27,684
Τι είναι , φοιτήτρια ;
149
00:17:27,685 --> 00:17:31,598
Τι λες να βγάλουμε μια θρυλική αναμνηστική φωτογραφία μαζί ;
150
00:17:41,594 --> 00:17:43,388
Θα το κάνουμε ;
151
00:17:44,224 --> 00:17:47,173
Έφερα το selfie stick μου .
152
00:17:47,174 --> 00:17:49,130
Έλα κοντά μου !
153
00:17:49,131 --> 00:17:52,918
Τρία , δύο ,ένα !
154
00:17:52,919 --> 00:17:58,333
Δεν έχω βγάλει φωτογραφία με την κολλητή μου την Χιουν Τζανγκ από το δημοτικό .
155
00:17:59,851 --> 00:18:01,762
Τρία , δύο , ένα .
156
00:18:01,763 --> 00:18:06,308
Όχι . Έι ,ας κάτσουμε εδώ κάτω .
157
00:18:06,309 --> 00:18:11,113
Γιατί τα άσχημα πρόσωπα φαίνονται ασχημότερα στις φωτογραφίες .
158
00:18:11,114 --> 00:18:12,663
Τρία , δύο , ένα
159
00:18:12,664 --> 00:18:14,202
Τρία , δύο ,ένα .
160
00:18:14,202 --> 00:18:16,783
Εε , τι κάνεις; Καν΄το σωστά .
161
00:18:16,784 --> 00:18:20,550
Φαίνεσαι όμορφη . Κοίτα πόσο όμορφη φαίνεσαι . Πάμε πάλι .
162
00:18:20,551 --> 00:18:23,073
Τρία , δύο , ένα .
163
00:18:25,261 --> 00:18:28,894
Τι κάνεις ; Βιάσου . Κοίτα εδώ .
164
00:18:33,775 --> 00:18:37,066
Δεν φαίνεται λες και με κοιτάζει πολύς κόσμος ;
165
00:18:39,798 --> 00:18:42,333
Δεν είναι επειδή είμαι ακόμα άσχημη , έτσι ;
166
00:18:42,333 --> 00:18:47,404
Θεέ μου , χρειάζεται να σου πω πως είναι επειδή είσαι όμορφη ;
167
00:18:47,404 --> 00:18:48,904
Συγνώμη .
168
00:18:48,905 --> 00:18:53,170
Αναρωτιόμουν αν θα μπορούσα να έχω το αριθμό σου .
169
00:18:53,171 --> 00:18:56,435
Είσαι πολύ κοντά στον ιδανικό μου τύπο .
170
00:18:58,023 --> 00:18:59,653
Ορίστε .
171
00:19:01,868 --> 00:19:04,478
Είσαι ο ιδανικός μου τύπος.
172
00:19:04,479 --> 00:19:06,798
Είσαι ο ιδανικός μου τύπος
173
00:19:08,422 --> 00:19:10,341
-Έι -Ορίστε ;
174
00:19:10,341 --> 00:19:13,633
Τι θα κάνεις; Θέλει τον αριθμό σου .
175
00:19:18,141 --> 00:19:21,336
Μάλιστα . Αλλά...
176
00:19:21,337 --> 00:19:25,142
το κινητό μου δεν έχει αριθμό .
177
00:19:26,487 --> 00:19:29,139
Θα μπορούσες απλά να μου πεις πως δεν θες .
178
00:19:29,139 --> 00:19:31,503
Τι ντροπιαστικό .
179
00:19:31,503 --> 00:19:36,635
Έι χαζή. Ποιο τηλέφωνο δεν έχει αριθμό ;
180
00:19:36,636 --> 00:19:38,752
Ναι , ξέρω .
181
00:19:39,386 --> 00:19:40,972
Τι ήταν αυτά που είπα ;
182
00:19:40,972 --> 00:19:44,781
Έι , ξέρεις όμως τι άκουσες μόλις ;
183
00:19:44,781 --> 00:19:48,488
Είπε πως είσαι πολύ κοντά στον ιδανικό του τύπο .
184
00:19:48,489 --> 00:19:51,787
-Τι είδους τύπος είμαι ; - Μα τι άλλο ;
185
00:19:51,788 --> 00:19:54,514
Είσαι πανέμορφη .
186
00:19:54,514 --> 00:19:58,404
Θεέ μου, χρειάζεσαι χρόνο να συνηθίσεις την ομορφιά σου .
187
00:19:58,405 --> 00:20:03,998
Κανγκ Μι Ρε , συγκεντρώσου και μην κάνεις καμιά βλακεία .
188
00:20:05,400 --> 00:20:06,614
Πάμε .
189
00:20:11,367 --> 00:20:14,022
Έι , θα του δώσεις τον αριθμό σου ;
190
00:20:18,092 --> 00:20:19,782
Βιάσου .
191
00:20:23,376 --> 00:20:25,542
Γιατί ήρθες πίσω ;
192
00:20:30,537 --> 00:20:33,773
Γεια σας . Είμαι η Κανγκ Μι Ρε .
193
00:20:36,940 --> 00:20:39,080
Ευχαριστώ .
194
00:20:44,304 --> 00:20:46,077
Ουάου .
195
00:20:46,078 --> 00:20:48,546
Είχα δίκιο .
196
00:20:48,547 --> 00:20:52,629
Να το δω . Γιου Ουν ; Εσύ είσαι η Γιου Ουν ;
197
00:20:52,630 --> 00:20:57,213
Ναι .Άσε τις τυπικότητες μαζί μου .
198
00:20:57,214 --> 00:21:00,125
- Και εσύ; -Είμαι—
199
00:21:00,125 --> 00:21:02,034
80 πόντοι
200
00:21:02,694 --> 00:21:06,052
Με λίγη προσπάθεια μπορεί να γίνει 85 πόντοι .
201
00:21:06,052 --> 00:21:08,662
Σου είπα να αφήσεις τις τυπικότητες .
202
00:21:08,662 --> 00:21:11,635
Είμαι η Τσοι Τζανκγ Μπουν .
203
00:21:11,635 --> 00:21:14,967
Αα , εσύ είσαι αυτή; Τι είναι αυτό ;
204
00:21:14,968 --> 00:21:17,930
-Δεν μοιάζεις όπως στην φωτογραφία . - Δεν είναι αλήθεια .Είμαι—
205
00:21:17,930 --> 00:21:21,957
70 βαθμοί; Είναι χαριτωμένη.
206
00:21:21,957 --> 00:21:23,728
Σοβαρά .
207
00:21:23,728 --> 00:21:27,740
Έι , δεν μοιάζεις με την φωτογραφία σου .
208
00:21:27,741 --> 00:21:32,198
90 βαθμοί . Όμορφη και δημοφιλής.
209
00:21:32,198 --> 00:21:33,961
Τι ;
210
00:21:45,526 --> 00:21:48,654
Γεια σας . Είμαι η Κανκγ Μι Ρε .
211
00:21:48,654 --> 00:21:51,132
-Είσαι στην τάξη του '18; - Ναι .
212
00:21:51,132 --> 00:21:55,372
Κανκγ Μι Ρε; Αα , είσαι αυτή χωρίς φωτογραφία προφίλ .
213
00:21:56,512 --> 00:22:00,890
-Ναι . - Όχι δεν είναι αυτό . Είναι X-man .
214
00:22:00,891 --> 00:22:03,850
Είσαι X-man , έτσι δεν είναι ;
215
00:22:03,850 --> 00:22:05,941
X-man ;Τι είναι αυτό ;
216
00:22:05,942 --> 00:22:09,493
Είναι όταν οι τελειόφοιτοι παριστάνουν τους πρωτοετείς .
217
00:22:09,494 --> 00:22:11,270
Έχω δίκιο , έτσι ; Είσαι X-man , σωστά ;
218
00:22:11,271 --> 00:22:13,929
Όχι , είμαι στην τάξη του ΄18 .
219
00:22:13,929 --> 00:22:17,848
-Τότε ποιο είναι το ζώδιό σου ; Τρία , δύο, ένα -Είμαι κουνέλι .
220
00:22:23,655 --> 00:22:27,016
[Κανκγ Μι Ρε -1999]
221
00:22:27,016 --> 00:22:29,831
Αα , είσαι γεννημένη το '99.
222
00:22:29,831 --> 00:22:32,240
Πρέπει να φαίνομαι λίγο μεγαλύτερη .
223
00:22:32,241 --> 00:22:34,477
Όχι δεν είναι αυτό . Απλά είσαι πολύ όμορφη .
224
00:22:34,477 --> 00:22:37,765
Οι νέοι μαθητές δεν είναι τόσο αδύνατοι και όμορφοι .
225
00:22:37,766 --> 00:22:39,871
-Σωστά ; -Ναι , ακριβώς .
226
00:22:39,871 --> 00:22:42,249
Τι είναι αυτή η ατμόσφαιρα ;
227
00:22:42,250 --> 00:22:45,518
-Με απομακρύνουν ; -Γεια σας .
228
00:22:45,519 --> 00:22:48,215
Αυτό είναι το τμήμα χημείας , σωστά ;
229
00:22:49,095 --> 00:22:50,991
Είμαι η Χιουν Σου Α
230
00:22:50,991 --> 00:22:55,414
Δεν σας αναγνώρισα γιατί φαίνεστε καλύτερα από τις φωτογραφίες σας .
231
00:22:56,620 --> 00:23:00,273
-Είμαι ο Τζανκγ Ουον Ο . - Εγώ ο ομορφούλης Κιμ Σουνκγ Γουν .
232
00:23:00,273 --> 00:23:03,006
-Είμαι η Λι Τζι Ζιο -Είμαι η Τσε Τζανκγ Μπουν .
233
00:23:03,006 --> 00:23:07,980
100 βαθμοί. Είναι τόσο σπάνια, φυσική ομορφιά
234
00:23:08,589 --> 00:23:12,333
Είναι πραγματικά Θεά
235
00:23:13,558 --> 00:23:16,134
Αα , είσαι η Κανκγ Μι Ρε ;
236
00:23:16,135 --> 00:23:18,653
Ναι . Γειά .
237
00:23:18,654 --> 00:23:22,028
Ουάου . Μου αρέσει το στιλ σου .
238
00:23:22,029 --> 00:23:24,357
Ας γίνουμε φίλες .
239
00:23:24,357 --> 00:23:27,551
Έχει μια διακριτική μυρωδιά ταλκ.
240
00:23:27,551 --> 00:23:30,227
Δεν είναι άρωμα.
241
00:23:30,227 --> 00:23:35,033
Είναι όμορφη και χαριτωμένη ταυτόχρονα.
242
00:23:35,033 --> 00:23:38,636
Είμαι κορίτσι , γιατί χτυπάει τόσο δυνατά η καρδιά μου;
243
00:23:38,637 --> 00:23:41,832
-Γεια. -Γεια.
244
00:23:43,041 --> 00:23:46,201
-Ει , πως είναι οι φετινοί πρωτοετείς ; - Δες τους και μόνος σου .
245
00:23:46,201 --> 00:23:48,379
Εκείνη η παρέα είναι εξωπραγματική .
246
00:23:48,379 --> 00:23:52,493
Η κοπέλα στα δεξιά , και...
247
00:23:53,278 --> 00:23:56,053
Μα ποιος είναι αυτός .. ;
248
00:24:01,690 --> 00:24:04,433
Τα αγόρια του '18 έχουν τέλεια εμφάνιση .
249
00:24:06,273 --> 00:24:10,098
-Ει , ποιο είναι το όνομά της ; -Ορίστε ; Ποιανής ;
250
00:24:10,099 --> 00:24:11,810
Αα , αυτή...
251
00:24:12,550 --> 00:24:16,510
♫ Μωρό μου δεν θέλω να έχω καμία έγνοια απόψε ♫
252
00:24:16,510 --> 00:24:20,310
♫ Όταν δεν μπορώ να νοιώσω τίποτε ειλικρινές♫
253
00:24:20,310 --> 00:24:25,350
♫ Θέλω κάτι αληθινό , θέλω να δω την καρδιά σου μωρό μου♫
254
00:24:25,350 --> 00:24:29,340
♫ Θέλω να γνωρίσω το μυαλό σου♫
255
00:24:29,340 --> 00:24:33,370
♫ Είναι μοναχική νύχτα , είναι τόσο περίπλοκο ♫
256
00:24:33,370 --> 00:24:37,310
♫ Λαχταρώ, θέλω να τα ξεχάσω όλα ♫
257
00:24:37,310 --> 00:24:41,060
♫ Δεν υπάρχει καθόλου αλήθεια σε αυτό ♫
258
00:24:41,060 --> 00:24:44,590
♫ Αυτό δεν είναι αληθινό ♫
259
00:24:44,590 --> 00:24:47,280
♫ Μωρό μου απόψε είναι η νύχτα ♫
260
00:24:47,280 --> 00:24:50,245
Γεια σας ,είμαι ο Αμ Χονκγ Κιλ ♫ Η καρδία μου χτυπάει για κάποιον λόγο απόψε ♫
261
00:24:50,245 --> 00:24:56,037
Βλέποντάς σας θυμάμαι όταν μπήκα για πρώτη φορά στην σχολή
262
00:24:56,037 --> 00:25:03,071
Είμαι σίγουρος πως όλοι έχετε όνειρα με την εισαγωγή σας στη σχολή
263
00:25:03,071 --> 00:25:06,176
Μην τα παρατάτε ακόμα και όταν δυσκολεύουν τα πράγματα
264
00:25:06,176 --> 00:25:12,268
και να θυμάστε τον στόχο με τον οποίο ήρθατε εδώ
265
00:25:12,269 --> 00:25:18,445
Ειλικρινά σας συγχαίρω για την εισαγωγή σας σε αυτή τη σχολή .Καλή τύχη !
266
00:25:18,445 --> 00:25:21,604
Γεια σας , είμαι ο Λακ Κι
267
00:25:21,605 --> 00:25:26,221
Άνοιξα εστιατόριο στην Κορέα.
268
00:25:26,221 --> 00:25:31,411
Αρχικά ,είμαι παρουσιαστής και είμαι πολύ χαρούμενος στην Κορέα.
269
00:25:31,411 --> 00:25:37,745
Όλα έγιναν επειδή ήρθα στην Κορέα και πήγα στο Πανεπιστήμιο της Κορέας.
270
00:25:37,745 --> 00:25:41,462
Εύχομαι σε όλους ευτυχία και καλή τύχη.
271
00:25:46,563 --> 00:25:49,164
Γεια σας είμαι η Λι Γιανκγ Ε.
272
00:25:49,165 --> 00:25:53,716
Σας συγχαίρω για την εισαγωγή σας στο Πανεπιστήμιο της Κορέας.
273
00:25:53,716 --> 00:26:00,627
Στο πανεπιστήμιο μπορείτε να βρείτε ότι πραγματικά επιθυμείτε .
274
00:26:00,627 --> 00:26:03,791
Ελπίζω να απολαύσετε τον χρόνο σας στη σχολή
275
00:26:03,791 --> 00:26:09,512
και να βρείτε αυτό που σας κάνει ευτυχισμένους.
276
00:26:09,513 --> 00:26:13,242
Για άλλη μια φορά σας δίνω τα συγχαρητήριά μου
277
00:26:13,242 --> 00:26:16,134
και ελπίζω να χαρείτε τον χρόνο σας ως φοιτητές.
278
00:26:16,134 --> 00:26:19,271
Και πάλι συγχαρητήρια.
279
00:26:23,763 --> 00:26:28,335
Εντάξει , είναι ώρα να χωριστείτε στα σχετικά σας τμήματα.
280
00:26:28,335 --> 00:26:31,043
Ας ξεκινήσουμε .
281
00:26:31,043 --> 00:26:34,067
Είσαι πολύ αδύνατη . Σε ζηλεύω .
282
00:26:34,067 --> 00:26:37,968
Και εσύ είσαι .Είναι πιο ωραίο να έχεις λίγες καμπύλες .
283
00:26:37,968 --> 00:26:40,266
Μοιάζω με μαθήτρια δημοτικού .
284
00:26:40,266 --> 00:26:42,676
Δεν βάζεις κιλά ;
285
00:26:42,676 --> 00:26:44,803
Δεν είμαι σίγουρη . Μου αρέσει πολύ να τρώω όμως .
286
00:26:44,803 --> 00:26:49,052
Ει. Έχει κάτι να σου πει .
287
00:26:49,053 --> 00:26:52,897
Θέλεις να σε βοηθήσω να το κουβαλήσεις ;
288
00:26:52,897 --> 00:26:55,598
Είμαι εντάξει . Ευχαριστώ , Ουον Ο .
289
00:26:55,599 --> 00:26:58,587
- Θυμάσαι το όνομά μου ; - Φυσικά , Τζανκγ Ουον Ο.
290
00:26:58,587 --> 00:27:02,265
Μου άρεσε η φωνή σου , οπότε σε θυμάμαι .
291
00:27:03,141 --> 00:27:05,688
Εσύ δεν θυμάσαι το όνομά μου ;
292
00:27:05,688 --> 00:27:08,770
Φυσικά το θυμάμαι .
293
00:27:08,771 --> 00:27:11,668
Σου Α . Χιον Σου Α .
294
00:27:11,669 --> 00:27:13,185
Έχεις και εσύ καλή μνήμη .
295
00:27:13,186 --> 00:27:17,242
Ει μην χαραμίζεις τον χρόνο σου .Κοπέλες σαν αυτή έχουν υψηλές προσδοκίες .
296
00:27:17,243 --> 00:27:19,684
Εγώ ; Δεν είναι αλήθεια .
297
00:27:19,685 --> 00:27:21,882
Αυτό λένε όλοι .
298
00:27:21,883 --> 00:27:24,825
Αλήθεια είναι. Γιατί το νομίζεις αυτό;
299
00:27:24,826 --> 00:27:26,707
Βιαστείτε .
300
00:27:29,963 --> 00:27:32,751
Ουάου , είναι τόσο όμορφος .
301
00:27:32,752 --> 00:27:35,370
Λατρεύω την αύρα του .
302
00:27:35,370 --> 00:27:37,091
Ορίστε ;
303
00:27:37,092 --> 00:27:38,790
Ναι .
304
00:27:42,319 --> 00:27:45,780
Είμαι δευτεροετής φοιτήτρια , Κο Γιε Να .
305
00:27:46,410 --> 00:27:50,115
Μου αρέσει να βλέπω ταινίες...
306
00:27:51,387 --> 00:27:54,277
και θα σας κεράσω φαγητό οποιαδήποτε στιγμή ,οπότε καλέστε με .
307
00:27:54,277 --> 00:27:55,836
Εντάξει , επόμενος .
308
00:27:56,997 --> 00:28:00,268
Χαίρομαι που σας γνωρίζω .Είμαι δευτεροετής φοιτήτρια , Νο Μι Να.
309
00:28:01,010 --> 00:28:04,383
Χαίρομαι που σας γνωρίζω . Είμαι δευτεροετής φοιτητής , Σονκγ Τζανκγ Χο .
310
00:28:06,225 --> 00:28:09,202
Είμαι της τάξης του '13 , Κιμ Τσα Ου .
311
00:28:09,203 --> 00:28:12,520
Μπορεί να είμαι πολύ μεγαλύτερος από τα μωρά του '18
312
00:28:12,521 --> 00:28:15,211
αλλά ελάτε να μου μιλήσετε οποιαδήποτε στιγμή αν κάτι σας απασχολεί .
313
00:28:15,211 --> 00:28:18,223
Θα σας δώσω συμβουλές ως ανώτερος σας .
314
00:28:20,906 --> 00:28:24,068
Είμαι ο πρόεδρος της τάξης , Κου Τε Γιονκγ.
315
00:28:24,068 --> 00:28:28,045
Καλώς ήρθατε στο χημικό τμήμα .
316
00:28:30,037 --> 00:28:33,333
Είναι ώρα να συστηθούν οι νέοι φοιτητές .
317
00:28:33,333 --> 00:28:34,789
Παρακαλώ σηκωθείτε .
318
00:28:34,789 --> 00:28:37,611
Με αγχώνει αυτό .
319
00:28:37,611 --> 00:28:39,461
Και εμένα .
320
00:28:49,023 --> 00:28:51,301
Είμαι ο Ντο Κιονκγ Σοκ .
321
00:28:51,301 --> 00:28:53,288
Ντο Κιονκγ Σοκ ;
322
00:28:55,524 --> 00:28:58,320
Μου αρέσουν τα αθλήματα και το αλκοόλ .
323
00:28:58,320 --> 00:29:01,081
-Ας πιούμε κάποια στιγμή. -Είσαι τόσο όμορφος !
324
00:29:01,081 --> 00:29:02,973
Στις ομορφιές σου !
325
00:29:05,949 --> 00:29:10,575
Είναι αυτός ο Ντο Κιονκγ Σοκ;
326
00:29:11,880 --> 00:29:14,280
Ουάου !
327
00:29:15,902 --> 00:29:17,507
Σταματήστε .
328
00:29:17,507 --> 00:29:20,581
Είμαι πολύ αγχωμένη .
329
00:29:20,581 --> 00:29:23,464
Γεια σας . Είμαι καινούρια φοιτήτρια , Χιουν Σου Α .
330
00:29:23,464 --> 00:29:25,572
Ουάου , είναι η ομορφότερη .
331
00:29:25,572 --> 00:29:28,776
Αυτή η Χιουν Σου Α δεν είναι κακή.
332
00:29:28,776 --> 00:29:31,847
Μπορεί να ήρθα στο πανεπιστήμιο για να σπουδάσω ,
333
00:29:31,847 --> 00:29:35,043
αλλά θέλω και να γνωρίσω πολύ κόσμο .
334
00:29:35,043 --> 00:29:37,890
Ελπίζω να έρθουμε όλοι κοντά .
335
00:29:37,890 --> 00:29:41,546
- Θα έρθω κοντά σου . - Ας γνωριστούμε καλύτερα !
336
00:29:41,546 --> 00:29:44,430
Έχω μια ερώτηση . Έχεις αγόρι;
337
00:29:44,430 --> 00:29:47,906
Όχι δεν έχω . Δεν είχα ποτέ μου σχέση .
338
00:29:47,906 --> 00:29:51,081
Ναι καλά !
339
00:29:51,082 --> 00:29:54,584
-Ήρθε η ώρα! -Με τίποτα .
340
00:29:54,584 --> 00:30:00,386
Η επόμενη κοπέλα είναι πολύ όμορφη οπότε θα σταματήσω εδώ.
341
00:30:00,387 --> 00:30:02,666
Μι Ρε , είναι η σειρά σου .
36442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.