All language subtitles for Muay.Thai.Giant.2008.BluRay.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:15,599 "Sangat bersyukur kepada Permaisuri Maha Chakri Sirindhorn mengijinkan penggunaan lagu " Somtum " dalam soundtrack film ini" 2 00:00:16,600 --> 00:00:50,600 By : komodaci 3 00:01:40,434 --> 00:01:43,562 " SOM TUM " 4 00:02:23.000 --> 00:02:25,000 Terima kasih . 5 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Apa tujuan mu untuk datang ke Thailand ? 6 00:02:28,500 --> 00:02:30,000 Liburan. 7 00:02:30,500 --> 00:02:35,000 - Berapa lama kamu akan tinggal? - Hanya beberapa minggu . Tidak lebih 8 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 - Nikmati liburan anda . - Terima kasih . 9 00:03:03,483 --> 00:03:06,570 Hello... 10 00:03:07,737 --> 00:03:19,156 Minum lagi... Minum sedikit lagi... Tambah lagi ya... 11 00:04:39,613 --> 00:04:42,783 Apakah kau tahu perbuatanmu itu salah ? 12 00:04:43,784 --> 00:04:48,455 Kau tahu siapa aku Aku tidak akan membiarkan hal ini begitu saja . 13 00:04:50,123 --> 00:04:52,209 Kau akan membayar untuk ini . 14 00:04:56,379 --> 00:04:57,672 Kurung Dia. 15 00:04:57,839 --> 00:05:00,133 Siap Pak Ayo , berdiri . 16 00:05:00,300 --> 00:05:02,552 Hei, apa -apaan ini? Lepaskan aku . 17 00:05:02,719 --> 00:05:04,971 Aku bisa berjalan sendiri ! 18 00:05:05,138 --> 00:05:06,973 - Kau akan menyesal suatu hari nanti. - Pergi, pergi . 19 00:05:26,034 --> 00:05:28,411 Mr. Emerald. 20 00:05:29,538 --> 00:05:32,082 Mr. Emerald. 21 00:05:45,637 --> 00:05:47,848 Mr. Emerald ! 22 00:05:56,920 --> 00:06:02,000 Kami akan berusaha secepat mungkin untuk menangkap Perempuan itu , dan membawa barang-barang kamu kembali . 23 00:06:02,500 --> 00:06:05,000 Terima kasih Tapi berapa lama Aku harus menunggu ? 24 00:06:05,500 --> 00:06:07,760 Aku tidak tahu. Kami akan mencoba secepat mungkin . 25 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 Aku tdk memiliki apa-apa ... Tidak ada identitas , tidak ada paspor . 26 00:06:14,500 --> 00:06:23,000 Ambil kertas ini dan hubungi kedutaan , Atau... Anda bisa pergi ke Pusat Informasi Layanan Wisata mereka dapat membantu Anda 27 00:06:25,000 --> 00:06:27,500 Apa yang bisa aku bantu lagi? 28 00:06:28,000 --> 00:06:34,800 Aku tak tau mau kemana... Aku tak punya uang lagi ! 29 00:06:36,000 --> 00:06:38,732 Berikan dompetmu . 30 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 Ini cukup untuk naik bis . 31 00:06:58,500 --> 00:07:03,880 Oh... Terima kasih Terima kasih banyak Aku sangat menghargainya 32 00:07:08,303 --> 00:07:19,597 - Bye... Bye... - Bye... Bye... 33 00:07:46,550 --> 00:07:49,902 Informasi ? - Ya Ya . Apakah kamu yakin? - Ya Ya Oke . 34 00:08:03,000 --> 00:08:08,760 Tutup Renovasi 35 00:09:24,939 --> 00:09:26,983 Cari sekeliling ! 36 00:09:31,404 --> 00:09:33,782 - Kau menemukannya ? - Tidak 37 00:09:33,948 --> 00:09:36,326 Dimana dia? 38 00:09:37,452 --> 00:09:39,537 Hey, kau. 39 00:09:40,705 --> 00:09:43,166 Anak perempuan , setinggi ini... 40 00:09:43,333 --> 00:09:45,335 Kau ... Kau lihat anak itu berlari di sini tidak? 41 00:09:46,336 --> 00:09:48,463 Dia kecil dan pendek . 42 00:09:48,630 --> 00:09:50,715 Dia tadi berlari ke sini. 43 00:09:50,900 --> 00:09:52,715 Aku tidak mengerti bahasa thailand... 44 00:09:52,926 --> 00:09:55,512 Kemana dia pergi? 45 00:10:03,061 --> 00:10:04,938 Katen. 46 00:10:05,000 --> 00:10:07,040 Tolong bantu Aku... ! Mereka adalah orang2 yang jahat ! 47 00:10:07,941 --> 00:10:11,236 Kau, kau , kau ! Bukan urusan mu. Pergi. 48 00:10:11,500 --> 00:10:14,400 Aku harus memberinya uang ! Dia gangster ! Tolong aku.. please... 49 00:10:15,198 --> 00:10:18,118 Kamu bajingan kecil ! 50 00:10:18,300 --> 00:10:21,840 Tenang dulu... Aku tidak ingin ada masalah . 51 00:10:22,956 --> 00:10:25,375 Dia temanku . Kesini jika kau berani ! 52 00:10:26,900 --> 00:10:30,585 Tidak perlu seperti ini ... Sudahlah ! 53 00:10:30,839 --> 00:10:32,715 Ayolah... 54 00:10:34,500 --> 00:10:37,840 Maafkan aku . Aku baru saja tiba di sini! 55 00:10:38,054 --> 00:10:39,514 Katen. 56 00:10:39,681 --> 00:10:42,809 Kamu tidak akan lolos kali ini ! 57 00:10:43,760 --> 00:10:52,840 Tolong , kumohon , tidak .. 58 00:10:54,529 --> 00:10:56,865 Tidak ... Jangan.... pergi ... pergi... 59 00:10:57,031 --> 00:11:00,000 Aku pikir dia bisa berkelahi Habisi mereka 60 00:11:10,420 --> 00:11:13,089 Kak ? 61 00:11:15,550 --> 00:11:17,552 Kau... Doggy (anjing kecil) ! 62 00:11:18,553 --> 00:11:21,764 Namaku Dokya , bukan Doggy (anjing kecil) ! 63 00:11:32,692 --> 00:11:34,777 Gerakan yang bagus , kak ! 64 00:11:40,325 --> 00:11:42,035 Wow ! ' Tangan Tuhan ! ' 65 00:11:42,340 --> 00:11:44,000 Maafkan aku ! 66 00:11:46,206 --> 00:11:48,291 Kak! Hati-hati! 67 00:11:48,458 --> 00:11:51,127 Aku tidak pernah melihat gerakan ini sebelumnya, Keren ! 68 00:12:02,639 --> 00:12:04,682 ' Tendangan Membersihkan Wajah ' 69 00:12:05,682 --> 00:12:07,920 Ya Tuhan , apa yang sedang terjadi ! 70 00:12:08,478 --> 00:12:09,979 Sialan . 71 00:12:15,693 --> 00:12:20,031 Tendang ... Tendang ... Tendang dia ! 72 00:12:24,577 --> 00:12:28,498 Lari ! Lari , lari ! 73 00:12:28,665 --> 00:12:31,417 Apakah kau mengerti kata ini ? Lari artinya pergi dari sini . 74 00:12:40,500 --> 00:12:48,960 Permisi ... Maafkan aku ... 75 00:12:49,978 --> 00:12:52,522 Berengsek! 76 00:12:55,942 --> 00:12:57,944 Mengapa mereka mengejar mu dan orang besar itu ? 77 00:12:58,111 --> 00:13:01,072 Aku tidak tahu ... 78 00:13:01,239 --> 00:13:03,616 Aku tidak melakukan apa-apa . 79 00:13:03,783 --> 00:13:06,577 Sepertinya orang besar itu yang menyebabkan masalah . 80 00:13:06,744 --> 00:13:11,582 Benar! Dia yang memulainya Biarkan saja kak 81 00:13:11,749 --> 00:13:15,044 Aku masih punya banyak barang hari ini . 82 00:13:15,211 --> 00:13:17,714 Dari pagi belum terjual satu pun Mari kita pulang Kak . 83 00:13:27,598 --> 00:13:29,892 Bagaimana dgn orang besar itu? 84 00:13:30,059 --> 00:13:31,894 Dia pantas mendapatkannya ... Dia punya tubuh raksasa... 85 00:13:32,061 --> 00:13:34,897 Tetapi hatinya bagaikan seekor semut! Kamu lihat kan tadi? 86 00:13:35,064 --> 00:13:37,567 Ayo pulang 87 00:13:37,734 --> 00:13:41,279 Aku kelaparan Ayo kita pulang 88 00:13:42,780 --> 00:13:44,073 Ayo... 89 00:13:44,240 --> 00:13:47,744 Dia besar , tapi dia pengecut . 90 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Apakah kamu baik-baik saja ? 91 00:13:57,712 --> 00:14:00,631 Kamu tanyakan ke dia Apakah dia baik-baik saja? 92 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 Apakah ini milikmu ? 93 00:14:09,766 --> 00:14:11,934 Apa yang harus kita lakukan terhadap dia ? 94 00:14:15,960 --> 00:14:18,800 Nama saya Barney . 95 00:14:25,880 --> 00:14:27,900 Senang berjumpa dengan mu. 96 00:14:43,925 --> 00:14:45,551 Monster Ghoul 97 00:14:56,229 --> 00:14:57,480 "Epre Si Pemakan Manusia " 98 00:15:00,483 --> 00:15:06,447 Hei , hantu ! Aku melihat hantu ! 99 00:15:06,614 --> 00:15:09,409 - Hantuuu !!!! - Apa hantu ? Dia temanku . 100 00:15:13,788 --> 00:15:18,459 Hah? Katen... Apakah kamu yakin dia teman mu? 101 00:15:18,626 --> 00:15:21,671 Ya. Dia akan tinggal di sini malam ini. 102 00:15:21,838 --> 00:15:25,299 Mengapa kamu membuat kegaduhan ? Nanti akan membangunkan Ayah . 103 00:15:26,300 --> 00:15:28,928 Hmm... 104 00:15:32,500 --> 00:15:37,365 Ok . Besok Katen akan membawa kamu ke Pusat Informasi Turis . 105 00:15:38,500 --> 00:15:44,500 Kamu dapat tinggal di sini sampai kamu mendapatkan paspor mu , oke? 106 00:15:44,600 --> 00:15:46,000 Terima kasih ... 107 00:15:46,500 --> 00:15:49,500 Dan kamu pergi ke ... 108 00:15:50,500 --> 00:15:54,412 Kamu besok pergi ke tempat Paman Sin minta untuk dicarikan beberapa pakaian untuk pria besar ini. 109 00:15:54,579 --> 00:15:56,706 Siap Pak , Laksanakan 110 00:16:00,501 --> 00:16:04,839 Bagaimana ibumu , Dokya ? 111 00:16:05,006 --> 00:16:06,924 Dia baik-baik saja 112 00:16:07,091 --> 00:16:11,888 Jika terlalu banyak kesulitan baginya , Katen bisa kembali tinggal di sini . 113 00:16:12,054 --> 00:16:14,891 Ibu tidak akan membiarkan Katen kembali ke kuil . 114 00:16:15,057 --> 00:16:17,143 Ibu sangat mencintainya . 115 00:16:17,310 --> 00:16:19,145 Beruntung seorang yatim piatu seperti dirinya... 116 00:16:19,312 --> 00:16:22,940 Memiliki seorang ibu... sebuah keluarga. 117 00:16:23,941 --> 00:16:26,694 Tunjukkan pada orang besar tempatnya untuk tidur . 118 00:16:26,861 --> 00:16:29,822 Aku akan pergi tidur sekarang . 119 00:16:43,000 --> 00:16:47,300 No no no no... Stop , Stop. 120 00:16:47,500 --> 00:16:49,000 Tiga kali . 121 00:16:49,050 --> 00:16:52,720 - Tiga . - Oh Ok. Tiga... Terima kasih! 122 00:16:54,000 --> 00:16:57,880 - Sampai ketemu besok ... - Ok, selamat malam . 123 00:16:57,892 --> 00:17:00,269 Mengapa kau begitu keras kepala ? 124 00:17:00,436 --> 00:17:04,190 Aku melarang mu untuk berkelahi , Tapi kamu tidak mendengarkan ku . 125 00:17:05,191 --> 00:17:08,361 Aku harus membantu adikku . 126 00:17:08,528 --> 00:17:11,697 Jangan kamu berdebat. Mengapa kau tidak lari? 127 00:17:11,864 --> 00:17:15,618 Kamu bisa saja terluka atau terbunuh ! 128 00:17:15,785 --> 00:17:18,120 Apakah ada orang yang peduli apa yang aku rasakan ? 129 00:17:19,497 --> 00:17:23,125 Jangan berkelahi untuk uang , ok . Jangan terlibat dengan itu . 130 00:17:23,292 --> 00:17:27,505 Aku bisa mengurus kalian berdua . Tugas kalian adalah belajar ! 131 00:17:27,672 --> 00:17:30,591 Ini liburan semester. Pergi baca buku sana . 132 00:17:30,758 --> 00:17:32,969 Aku akan melakukan apapun Jadi kamu bisa memiliki masa depan yang baik . 133 00:17:33,135 --> 00:17:37,598 Dengarkan aku Jika aku melihat mu berkelahi lagi , 134 00:17:37,765 --> 00:17:40,393 Aku akan memukulmu sampai mati dengan tangan ku sendiri . Apakah itu jelas ? 135 00:17:40,560 --> 00:17:42,478 Ya , ibu . 136 00:17:42,645 --> 00:17:44,897 Aku tidak ingin ada masalah . 137 00:17:45,064 --> 00:17:48,150 Tapi Katen selalu membuat masalah. 138 00:17:48,317 --> 00:17:51,320 Whoa, kak , Kamu menyalahkan ku! 139 00:17:51,487 --> 00:17:53,489 Aku tidak melakukan apa-apa . . . 140 00:17:53,656 --> 00:17:56,158 Mereka yg mencari masalah 141 00:17:56,325 --> 00:18:00,288 Jangan membuat alasan . Apakah kamu ingat janjimu ? 142 00:18:00,454 --> 00:18:04,917 Tentu saja ! Aku tidak lagi mencuri sejak saat itu . 143 00:18:05,918 --> 00:18:08,212 Aku harap itu benar . 144 00:18:08,379 --> 00:18:10,923 Jangan pernah aku melihat mu berbohong lagi . 145 00:18:11,924 --> 00:18:15,803 Jika kakak mu berkelahi lagi , dalam atau di luar ring , 146 00:18:15,970 --> 00:18:17,221 Kamu akan dipukul juga! 147 00:18:17,388 --> 00:18:19,432 Oh ibu . 148 00:18:20,433 --> 00:18:24,562 Dengarkan aku , jika kamu berkelahi lagi Aku akan memukul mu ! 149 00:18:25,563 --> 00:18:27,356 Berhenti . Jangan mengejek ku 150 00:18:27,523 --> 00:18:32,194 - Jangan marah ... Ayo ... ibu . - Diam . Diam . 151 00:19:16,000 --> 00:19:24,000 Mmm... Kalian memiliki sesuatu untuk ditunjukkan ? 152 00:19:24,050 --> 00:19:26,000 Oh ya , tentu. 153 00:19:40,000 --> 00:19:43,760 Apa? 154 00:19:43,780 --> 00:19:46,760 Silakan lihat... 155 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Ini luar biasa . 156 00:19:50,050 --> 00:19:52,840 Tentu saja! ditambah lagi.. 157 00:19:54,020 --> 00:19:57,840 Tidak mungkin terdeteksi. 158 00:19:57,900 --> 00:20:00,760 Kamu dapat membawanya kemana saja . Ke Setiap negara di dunia . 159 00:20:01,000 --> 00:20:03,760 Menarik . 160 00:20:42,116 --> 00:20:44,744 Bangun !!! 161 00:21:04,722 --> 00:21:09,685 Semoga kamu diberkati dengan umur panjang , kesehatan, kebahagiaan dan kekuatan . 162 00:21:14,982 --> 00:21:17,318 Tadi malam kamu mendengkur 163 00:21:17,485 --> 00:21:19,403 dan teman - teman ku tidak bisa tidur ... 164 00:21:19,570 --> 00:21:22,656 Sehingga kamu harus membantu Guru . 165 00:21:22,823 --> 00:21:25,409 Seperti ini Baikkah? 166 00:21:27,912 --> 00:21:30,414 Bolehkah saya meminta kunjungan Anda di sini , Bhikku ? 167 00:21:33,501 --> 00:21:39,590 Saya pikir saya melihat hantu putih raksasa dibelakang anda , Bhikku. 168 00:21:39,757 --> 00:21:42,426 Dia manusia. 169 00:22:20,080 --> 00:22:23,920 Ini adalah yang terbesar yang ku dapatkan. 170 00:22:24,880 --> 00:22:27,760 Cobalah. 171 00:22:32,518 --> 00:22:34,103 Terima kasih . 172 00:22:34,200 --> 00:22:37,760 Ah, itu bukan apa-apa. 173 00:23:49,637 --> 00:23:53,098 Pameran Perhiasan Dunia ke-39 " Permata Bangkok 8 : Pameran Perhiasan " 174 00:23:53,265 --> 00:23:59,563 yang digelar tadi malam sangat spektakuler dan mewah . 175 00:23:59,730 --> 00:24:01,190 Orang-orang dibuat kagum 176 00:24:01,357 --> 00:24:04,234 oleh perhiasan paling indah di seluruh dunia ... 177 00:24:04,401 --> 00:24:06,570 Tapi puncak acara yang sebenarnya adalah... 178 00:24:06,737 --> 00:24:10,449 yang indah dan tak ternilai "Berlian Camellia " .. 179 00:24:10,616 --> 00:24:12,576 Kamu ingin salah satu dari itu ? Aku akan membelikan nya untuk mu . 180 00:24:12,743 --> 00:24:16,538 Diam . Ibumu tidak perlu perhiasan mahal seperti itu . 181 00:24:18,248 --> 00:24:20,709 Ini adalah teman ku Barney . 182 00:24:20,800 --> 00:24:21,720 Ini adalah ibu ku . 183 00:24:21,752 --> 00:24:23,921 Apa kabar. 184 00:24:24,922 --> 00:24:29,718 Ketika kamu mengatakan bahwa ia adalah besar , aku tidak berpikir dia sebesar ini ! 185 00:24:30,431 --> 00:24:34,400 Kamu pasti seorang juru masak yang handal . Aku ingin mencoba makan disini kapan-kapan 186 00:24:34,431 --> 00:24:36,517 Ia ingin mencicipi makanan mu . 187 00:24:36,684 --> 00:24:39,561 Benarkah? Ok, Ok . 188 00:24:44,840 --> 00:24:48,500 Orang Thailand selalu makan ini ? 189 00:24:48,570 --> 00:24:52,157 Ini namanya Som Tum Pepaya Pok Pok (Salad Pepaya Muda) 190 00:24:52,200 --> 00:24:56,000 Ini adalah makanan Thailand yang sangat terkenal. Semua orang memakannya . 191 00:24:57,705 --> 00:25:00,916 Som Tum Pepaya Pok Pok. 192 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Makan lah. 193 00:25:03,760 --> 00:25:05,728 Saya tidak tahu apakah saya bisa memakannya ... 194 00:25:05,900 --> 00:25:16,802 Anda mengatakan Anda ingin makan di sini , Apalagi ... ini dibuat khusus untuk Anda . 195 00:25:17,391 --> 00:25:19,935 Katen , jangan memaksanya jika ia tidak mau . 196 00:25:20,102 --> 00:25:22,021 Biarkan dia mencoba makanan lainnya . 197 00:26:09,651 --> 00:26:11,820 Bu! bu! 198 00:27:21,050 --> 00:27:27,000 Aku sangat menyesal . Aku tak bisa mengendalikan diri ku. 199 00:27:27,050 --> 00:27:30,000 Aku tidak tahu apa yang salah . Aku akan melakukan apa pun untuk membantu . 200 00:27:30,050 --> 00:27:36,000 Kamu harus memperbaiki ini. Kamu adalah orang asing , kamu bisa mendapatkan uang . 201 00:27:36,100 --> 00:27:41,100 Akan ku coba ... Aku akan mencoba semampu ku untuk membantu mu . 202 00:27:41,150 --> 00:27:44,900 Koki ? Spaghetti , macaroni ? 203 00:27:45,000 --> 00:27:49,720 Koki ? Tidak ... 204 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 DJ di pub ? 205 00:27:57,050 --> 00:28:00,000 DJ ... ? Tidak ... 206 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Apa yang bisa kamu lakukan? 207 00:28:05,840 --> 00:28:08,840 Aku akan mencoba apa pun ! 208 00:28:15,527 --> 00:28:18,447 Kak , dia bilang dia akan coba bertarung di " Fight Club " 209 00:28:18,614 --> 00:28:21,325 Untuk mendapatkan uang, memperbaiki toko. 210 00:28:54,816 --> 00:28:58,028 Jika kamu ingin bertarung untuk membantu memperbaiki toko 211 00:28:58,195 --> 00:29:00,697 Aku akan mengajarkan tinju Muay Thai 212 00:29:00,864 --> 00:29:05,118 Tapi kamu perlu untuk melalui ritual " Salam Guru" dulu . 213 00:29:05,285 --> 00:29:07,913 Aku juga telah melalui ritual ini sebelumnya 214 00:29:08,080 --> 00:29:10,415 Jika kamu ingin belajar tinju Thai dengan ku 215 00:29:10,582 --> 00:29:13,835 Kamu harus melalui ritual ini . 216 00:29:31,061 --> 00:29:32,521 Gerakkan kaki... - Gerakkan kaki... 217 00:29:36,733 --> 00:29:38,026 Angsa terbang. - Angsa terbang . 218 00:29:50,914 --> 00:29:53,250 Garuda melawan naga . - Garuda melawan Naga . 219 00:30:20,944 --> 00:30:23,697 Tahan kuda kuda mu . Aku tidak bisa menerjemahkan , kak . 220 00:30:23,864 --> 00:30:25,991 Tendang . Putar pinggul mu . Matikan kaki mu . 221 00:30:26,992 --> 00:30:29,161 Putar pinggul dan pukulan kaki . 222 00:30:40,255 --> 00:30:41,798 Tendang - Tendang 223 00:30:43,717 --> 00:30:45,802 Tendang . - Tendang 224 00:30:47,679 --> 00:30:49,973 Pukul . 225 00:30:51,308 --> 00:30:53,352 Cobalah . 226 00:31:27,760 --> 00:31:30,880 Apakah kamu baik-baik saja ? 227 00:31:34,000 --> 00:31:36,800 Mengapa datang ke Thailand ? 228 00:31:37,000 --> 00:31:46,000 Aku memenangkan hadiah pertama dalam undian "Perjalanan ke Pattaya" 229 00:31:46,050 --> 00:31:53,960 Aku sangat gembira ... Bukan karena Hadiahnya Tapi karena aku melihat nama ku di koran . 230 00:31:54,000 --> 00:31:55,880 Ini adalah Pencapaian terbesar dalam hidup ku . 231 00:31:55,914 --> 00:31:59,084 Itu keberuntungan yg sial . 232 00:31:59,251 --> 00:32:00,627 Keberuntungan sial apa? 233 00:32:00,794 --> 00:32:02,796 Ia memenangkan Undian berhadiah untuk berlibur ke Thailand . 234 00:32:02,963 --> 00:32:05,006 Tapi dia di kerjai seseorang di sini 235 00:32:05,200 --> 00:32:08,006 Itulah kisah hidup ku . Aku selalu menjadi pecundang . 236 00:32:08,100 --> 00:32:11,000 Aku tidak pernah benar-benar meraih apa-apa. 237 00:32:11,050 --> 00:32:15,900 Bekerja sebagai buruh ... mendapatkan masalah... 238 00:32:16,050 --> 00:32:22,000 Ketika aku melihat kalian berdua , Aku merasa malu dgn diriku sendiri . 239 00:32:22,500 --> 00:32:26,695 Sesuatu tentang dia menjadi seorang pecundang , 240 00:32:26,862 --> 00:32:28,238 Bukan seorang petarung seperti mu . 241 00:32:28,405 --> 00:32:33,076 Apa ... Itu saja katanya ? Begitu banyak kata-kata , benar-benar tidak ada keterampilan ! 242 00:32:33,243 --> 00:32:37,414 Jangan mengejek ku . 243 00:32:38,415 --> 00:32:43,879 Katakan padanya pejuang harus memiliki hati sekuat berlian 244 00:32:46,214 --> 00:32:50,010 Dan berlian harus dipoles untuk bersinar . 245 00:32:50,177 --> 00:32:51,803 Orang-orang juga . 246 00:32:51,970 --> 00:32:56,558 Whoa , kak . Bagaimana aku bisa menerjemahkan semua itu? Aku bukan sarjana. 247 00:32:56,725 --> 00:32:59,728 Terjemahkan apa yang kamu bisa. 248 00:33:01,000 --> 00:33:04,900 Dia berkata , " Bertarung kuat ... berlian ... " 249 00:33:04,950 --> 00:33:07,900 " Hati ... " 250 00:33:07,950 --> 00:33:10,000 " Bertarung . " 251 00:33:48,527 --> 00:33:50,070 Sebuah berlian yang sangat berharga telah hilang dicuri dari 252 00:33:50,237 --> 00:33:51,696 Wilfrid Diamond International. 253 00:33:51,863 --> 00:33:55,283 Yang dimiliki oleh Mike Wilfrid , seorang miliarder Inggris 254 00:33:55,450 --> 00:33:57,786 berlian yang dicuri disebut sebagai " Berlian Camellia " 255 00:33:57,953 --> 00:34:00,580 dan dibawa spesial untuk Pameran Pekan Perhiasan Dunia 256 00:34:00,747 --> 00:34:02,749 Berlian Camellia inilah 257 00:34:02,916 --> 00:34:05,293 yang akan dijadikan sebagai puncak acara ini 258 00:34:05,460 --> 00:34:08,880 Karena keindahan dan kesempurnaan harganya yg tak ternilai . 259 00:34:14,000 --> 00:34:17,880 Apakah kamu sudah selesai menatap nya ? 260 00:34:17,900 --> 00:34:20,840 Aku tidak akan pernah bosan mengagumi nya . 261 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Tapi jika menganggumu 262 00:34:23,050 --> 00:34:26,000 Tutup saja laptopnya . 263 00:34:33,840 --> 00:34:36,800 Ini adalah kunci yang paling indah . 264 00:34:36,880 --> 00:34:40,880 Kau benar-benar menciptakan sebuah karya seni di sini. 265 00:34:40,900 --> 00:34:43,800 Para wanita bisa pingsan di sini sendirian . 266 00:34:45,900 --> 00:34:49,000 Aku melakukan pekerjaanku ... 267 00:34:49,950 --> 00:34:52,500 Hei, tidak masalah . 268 00:34:52,600 --> 00:34:57,000 Kalian mengambil penerbangan ke Brunei dalam dua atau tiga hari, mengantarkan paket , 269 00:34:57,050 --> 00:35:00,000 Dapat bayaran , dan kemudian kita berpisah. 270 00:35:01,000 --> 00:35:06,000 Hei , dua sampai tiga hari di Pattaya . Ayolah ... Kota Pesta ! Mari kita kesana... . 271 00:35:06,050 --> 00:35:10,000 Tunjukkan pada kami kamu bisa menjadi tuan rumah yang baik . 272 00:35:10,050 --> 00:35:13,000 Itu ide yang bagus , bro ... Mari kita berpesta ! 273 00:35:13,050 --> 00:35:14,100 - ayo . 274 00:35:14,110 --> 00:35:15,760 Katakan saja apa yang kamu suka . 275 00:35:15,840 --> 00:35:17,720 Pesta! 276 00:35:17,840 --> 00:35:20,000 Bersulang, teman teman . 277 00:35:20,452 --> 00:35:22,662 Jika kamu ingin bertarung disini , 278 00:35:22,829 --> 00:35:25,957 Aku bisa mengurus itu . 279 00:35:26,124 --> 00:35:29,127 Kamu baru saja memenangkan kontes tinju di Pattaya Utara , bukan? 280 00:35:29,294 --> 00:35:31,046 Apakah kamu perlu sesuatu yang lain? 281 00:35:31,212 --> 00:35:34,007 Tidak Terima kasih banyak , Yong . 282 00:35:34,174 --> 00:35:36,843 Terima kasih kembali. Pertandingan akan dimulai . 283 00:35:37,844 --> 00:35:39,679 Jangan ragu untuk bertahan . 284 00:35:39,846 --> 00:35:44,601 Wow, kau terkenal , kak ! Bisakah aku meminta tangan tangan ? 285 00:35:49,022 --> 00:35:51,775 Dia terkena tendangan diwajah. 286 00:35:51,941 --> 00:35:54,944 Dilemparkan ke sudut 287 00:35:55,111 --> 00:35:59,658 Green Bay meminta tepuk tangan , bersorak lah semuanya....!! 288 00:35:59,824 --> 00:36:03,995 Apa itu, ia tidak berhasil . Ada apa ini? 289 00:36:04,162 --> 00:36:06,289 Sekarang dia menyeretnya pakai leher 290 00:36:06,456 --> 00:36:11,002 menggunakan jurus " Naga Penidur " untuk mematahkan lehernya . 291 00:36:11,169 --> 00:36:13,213 Dia berhasil . 292 00:36:13,380 --> 00:36:15,382 Sangat berbahaya , langkah ini . 293 00:36:15,548 --> 00:36:16,925 Kakinya di udara . Apa wasit katakan? 294 00:36:17,092 --> 00:36:20,136 Dia menghitung Satu ... Dua ... Tiga ... 295 00:36:20,303 --> 00:36:25,934 Dan dia menang! Matt Wiese mengalahkan Green Beret. 296 00:36:26,101 --> 00:36:29,145 Dan pertarungan pun berakhir. Jurus" Naga Penidur " . Jurus yg hebat! 297 00:36:29,312 --> 00:36:31,189 Bagaimana ini bisa terjadi? 298 00:36:31,356 --> 00:36:33,733 Wow jurus yang hebat!!! 299 00:36:33,900 --> 00:36:36,236 Hey kak , kau pikir orang besar itu bisa keluar hidup-hidup ? 300 00:36:36,403 --> 00:36:38,988 Aku tidak tahu. 301 00:36:40,156 --> 00:36:42,826 Haruskah kita membuat dia makan ' Som Tum ' sebelum berlaga ? 302 00:37:05,056 --> 00:37:08,727 Lupakan tentang hal itu . Dia tidak tahu apa-apa tentang pertarungan . 303 00:37:08,893 --> 00:37:12,355 Dia akan dipukul habis habisan . 304 00:37:12,522 --> 00:37:17,652 Ya , ia memiliki tubuh yang sempurna , tapi menyebalkan... buruk di pertarungan . 305 00:37:17,720 --> 00:37:20,000 Maafkan aku ... Aku tidak bisa bertarung . 306 00:37:20,050 --> 00:37:23,920 Apakah tidak ada hal lain yang bisa aku lakukan ? 307 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Ya , sesuatu yang lain 308 00:37:28,050 --> 00:37:30,000 Apa? 309 00:37:30,920 --> 00:37:32,920 Tidak bisa bertarung ? - Tidak bisa bertarung . 310 00:37:33,000 --> 00:37:36,000 Bagaimana kalau menari striptese ? - Menari Striptese? 311 00:37:36,050 --> 00:37:38,100 Striptese... 312 00:38:19,000 --> 00:38:26,000 Tidak... tidak... Tidak bisa menari . Tidak bisa menari, Tidak mungkin . 313 00:38:26,137 --> 00:38:28,890 - Ha ... itu pasti lucu , Raksasa penari go- go . 314 00:38:29,057 --> 00:38:33,269 Tidak ada go-go ... - Yeah, Agak seksi Orang-orang suka hal-hal aneh seperti itu . 315 00:38:35,480 --> 00:38:37,960 Menarilah untuk kami. 316 00:38:38,200 --> 00:38:43,920 Tidak ... Tidak ... - Menarilah untuk kami ... Ayo , ayo... 317 00:38:53,920 --> 00:38:56,920 Pusat Layanan Wisata Pattaya 318 00:39:07,920 --> 00:39:11,760 Apakah kamu membawa surat pemberitahuan mu ? 319 00:39:11,960 --> 00:39:13,800 Iya , bawa . 320 00:39:13,860 --> 00:39:17,760 Jika kamu telah mendapatkan Paspormu, Apakah kamu akan segera pulang ke negara mu? 321 00:39:17,840 --> 00:39:20,880 Tidak, tidak .. Aku mencari uang untuk memperbaiki restoran dulu . 322 00:39:23,760 --> 00:39:26,800 Apakah kamu yakin? - Tentu saja. 323 00:39:26,850 --> 00:39:29,800 Pegang janjiku. 324 00:39:44,000 --> 00:39:45,900 Kamu mau kemana? 325 00:40:13,459 --> 00:40:15,879 Tutup pintunya . 326 00:40:19,459 --> 00:40:22,879 Dia adalah salah satu Turis yang kita bius malam itu. 327 00:40:34,960 --> 00:40:38,880 Aku mohon ... Kembalikan paspor ku . 328 00:40:38,900 --> 00:40:41,840 Tidak ... Kita kembali saja . 329 00:41:07,840 --> 00:41:09,880 Dia polisi . 330 00:41:09,900 --> 00:41:15,900 Hai Buat lah semudah mungkin... 331 00:41:34,631 --> 00:41:37,000 Kamu baik baik saja? 332 00:41:37,050 --> 00:41:40,000 Tolong, bantu aku menemukan Pasporku... 333 00:43:11,920 --> 00:43:13,960 Menjauhlah dariku . 334 00:43:23,476 --> 00:43:24,852 Jongkok ! 335 00:43:30,608 --> 00:43:33,361 Aku lupa memberitahu mu . Itu kosong . 336 00:43:38,491 --> 00:43:41,869 Aku lupa memberitahu mu . Aku juga memiliki senjata sendiri . 337 00:43:43,621 --> 00:43:45,706 Apakah berisi ? 338 00:43:49,502 --> 00:43:51,712 Brengsek Aku hanya bertanya . 339 00:43:51,879 --> 00:43:54,382 Kamu tidak harus menembak ! 340 00:44:04,725 --> 00:44:07,603 Apakah polisi menemukan Paspor orang besar itu ? 341 00:44:08,938 --> 00:44:12,900 Jangan khawatir tentang dia . Polisi sedang mengurus nya . 342 00:44:16,195 --> 00:44:18,281 Bagaimana dengan ibu ? 343 00:44:19,282 --> 00:44:21,784 Dia tampaknya khawatir . 344 00:44:24,370 --> 00:44:27,415 Bagaimana kita bisa mendapatkan uang untuk memperbaikinya ? 345 00:44:29,876 --> 00:44:32,295 Apakah kamu ingat Yong di "Fight Club" ? 346 00:44:33,421 --> 00:44:35,173 Sebuah pertandingan tinju ? 347 00:44:35,339 --> 00:44:38,759 Tidak mungkin . Ibu akan membunuhku . 348 00:44:39,969 --> 00:44:43,139 Mari kita coba . Aku akan meminta ibu 349 00:44:43,306 --> 00:44:45,308 Mungkin dia akan mengizinkannya. 350 00:44:47,602 --> 00:44:51,480 Tolonglah, ibu. Ini hanya kontes tarian tinju Thailand 351 00:44:51,647 --> 00:44:53,107 Ini tidak akan lama . - Menari di atas panggung 352 00:44:53,274 --> 00:44:55,776 Panggung apa ? Apakah itu panggung Go - Go ? 353 00:44:55,943 --> 00:44:58,821 Bukan , panggung tinju . 354 00:44:58,988 --> 00:45:02,909 Ada hadiah untuk pemenang . Beneran Bu... 355 00:45:03,075 --> 00:45:05,953 - Kontes Tarian Tinju Muay Thai ? 356 00:45:12,376 --> 00:45:15,922 Ok , Kamu boleh pergi . Hore , ibu megizinkan ! 357 00:45:16,923 --> 00:45:18,507 - Kapan ? Aku akan pergi dengan mu . 358 00:45:18,674 --> 00:45:21,469 Malam ini. Tapi kamu tidak perlu pergi 359 00:45:21,636 --> 00:45:24,472 Banyak wisatawan akan berada di sana , mereka mungkin bisa menganggu mu . 360 00:45:24,639 --> 00:45:29,310 Seolah-olah orang benar-benar akan memukul ku 361 00:45:29,477 --> 00:45:31,395 Jadi, kamu ingin pergi memastikan, ibu ? 362 00:45:32,396 --> 00:45:34,357 Ya, dia bilang Ok . Cepat . 363 00:45:34,523 --> 00:45:36,692 Kita harus pergi menjemput orang besar . 364 00:45:47,495 --> 00:45:51,707 Paul Howard meletakkan tendangan ke leher Bearman . 365 00:45:51,874 --> 00:45:55,127 Whoa, dia tidak buang-buang waktu . 366 00:45:55,294 --> 00:45:59,799 Dia mendapatkan tali , melompat ke bawah untuk menyerang Bearman . 367 00:45:59,966 --> 00:46:02,218 Bearman memukul balik. Wow, itu brutal 368 00:46:02,385 --> 00:46:04,512 Duduklah . 369 00:46:04,679 --> 00:46:07,056 Duduklah di sini. 370 00:46:07,223 --> 00:46:08,766 Tonton dan nikmati pertandingannya 371 00:46:08,933 --> 00:46:10,977 Tiga ... Pertarungan berakhir. 372 00:46:11,143 --> 00:46:13,896 Pemenangnya adalah Bearman 373 00:46:18,359 --> 00:46:20,820 Hadirin sekalian 374 00:46:20,987 --> 00:46:25,616 Pertarungan berikutnya akan menjadi pertandingan yang sangat istimewa ... 375 00:46:25,783 --> 00:46:29,078 Kalian belum pernah melihat seperti ini dimana pun. 376 00:46:29,245 --> 00:46:32,081 Di sudut merah 377 00:46:32,248 --> 00:46:35,418 Juara tinju wanita Thailand . Dari Pattaya... 378 00:46:35,584 --> 00:46:38,629 Dokya Talay Thai. 379 00:46:46,700 --> 00:46:49,000 Sial , Dia seorang gadis ! 380 00:46:50,050 --> 00:46:54,720 Hei, dia seharusnya menjadi penari Striptese ! 381 00:46:54,979 --> 00:46:59,108 Lawannya malam ini adalah bintang baru . 382 00:46:59,275 --> 00:47:04,488 Tolong beri tepuk tangan untuk Ritdej Sitkruthong. 383 00:47:07,908 --> 00:47:10,745 Kali ini kau mati , Dog ! 384 00:47:11,829 --> 00:47:14,457 Bajingan itu mengatur seorang pria untuk melawan mu 385 00:47:14,623 --> 00:47:16,500 Mari kita pulang , kak . 386 00:47:16,667 --> 00:47:19,920 Pulang? Apa yang akan mereka katakan ? 387 00:47:20,087 --> 00:47:22,089 Untuk pertandingan ini , mereka hanya akan bertarung dua Ronde . 388 00:47:22,256 --> 00:47:24,633 Tidak ada nilai akan diberikan . 389 00:47:24,800 --> 00:47:27,345 Pertarungan hanya akan ditentukan dengan KO . 390 00:47:27,511 --> 00:47:29,638 Bayarannya tinggi . 391 00:47:29,805 --> 00:47:34,352 Jadi ibu dapat memperbaiki toko . Yang lain tidak penting. 392 00:47:34,518 --> 00:47:37,480 Jika Dokya dapat mengalahkan nya 393 00:47:37,646 --> 00:47:41,067 Kamu bisa menang hingga 10 kali lipat taruhan mu . 394 00:47:41,233 --> 00:47:47,698 Tapi jika kamu Yakin petinju laki-laki tidak mungkin kalah! 395 00:47:47,865 --> 00:47:50,618 Tempatkan taruhan mu sekarang ! 396 00:47:51,744 --> 00:47:56,207 Dan sekarang adalah waktu yang ditunggu tunggu 397 00:47:56,374 --> 00:47:57,958 Dan pertarungan dimulai.... 398 00:48:30,533 --> 00:48:33,869 Pukul ! 399 00:48:50,386 --> 00:48:53,931 Pukul, Tendang! 400 00:49:38,920 --> 00:49:41,920 Ku pikir Dokya harus menyerah . Lawannya Tangguh 401 00:49:42,000 --> 00:49:46,880 Dia berjuang untuk uang . Semua gara-gara kau . 402 00:49:46,900 --> 00:49:49,000 Dan kamu ingin dia menyerah ? 403 00:49:49,050 --> 00:49:53,000 Dia tidak akan mudah menyerah , tidak seperti mu ! 404 00:49:59,288 --> 00:50:02,833 Mati kau! Tendang dia! Tendang! 405 00:50:08,797 --> 00:50:11,175 Ritdej !! Apa yang telah kau lakukan ? 406 00:50:11,342 --> 00:50:14,178 Aku sudah bilang untuk berlatih . Kemana perginya kekuatan mu? 407 00:50:14,345 --> 00:50:16,347 Aku bilang jangan memiliki begitu banyak istri seperti yang aku lakukan ! 408 00:50:16,514 --> 00:50:19,850 Kau akan tahu rasa sakit yang nyata jika kau tidak dapat mengalahkan nya pada Ronde ini! 409 00:50:20,017 --> 00:50:24,605 Kau melakukannya dengan baik , Kak . Tetap di luar seperti itu . 410 00:50:24,772 --> 00:50:28,192 Kak , tidak bisakah kamu menggunakan jurus spesial? 411 00:50:28,359 --> 00:50:29,944 Kamu tidak bisa? 412 00:50:30,110 --> 00:50:34,782 Yah aku akan melawan dia sendiri . Berikan aku sarung tangan . 413 00:51:08,190 --> 00:51:11,819 Kerja bagus... Aku akan mencarikan mu istri yg lain . 414 00:51:13,779 --> 00:51:17,950 Satu , dua, tiga , empat, 415 00:51:18,117 --> 00:51:23,163 Lima, enam, tujuh, delapan... 416 00:51:23,330 --> 00:51:26,584 Okay, mulai 417 00:51:35,467 --> 00:51:39,513 Satu , dua, tiga , 418 00:51:39,680 --> 00:51:43,976 Empat, lima ... 419 00:51:44,143 --> 00:51:47,146 Enam ... tujuh ... 420 00:51:48,147 --> 00:51:51,692 Delapan ... 421 00:51:57,031 --> 00:51:59,533 Bertarung! 422 00:52:23,098 --> 00:52:26,060 Ouch... 423 00:52:54,213 --> 00:52:57,716 Satu , dua , tiga , empat , 424 00:52:57,883 --> 00:53:01,762 Lima , enam , tujuh , delapan 425 00:53:16,920 --> 00:53:19,760 Hei, kau yakin ini adalah pertandingan tinju ? 426 00:53:19,860 --> 00:53:26,600 Ada seorang gadis dan seorang pria di atas panggung ... Mungkinkah ada acara lain nya lagi ? Hahaha 427 00:53:26,700 --> 00:53:28,800 Kamu ingin fucky fucky ? 428 00:53:36,338 --> 00:53:39,299 Kamu mencoba menipuku! Kau bilang bayarannya besar. 429 00:53:40,676 --> 00:53:43,554 Kamu tidak menang . Apa lagi yang kamu inginkan? 430 00:53:43,721 --> 00:53:47,057 Kami tidak kalah seluruhnya, Kami seharusnya mendapatkan lebih banyak . 431 00:53:48,684 --> 00:53:52,146 - Pergi - Barney. 432 00:53:54,000 --> 00:53:57,000 Kamu salah. Kamu harus membayar lebih . 433 00:53:58,500 --> 00:54:00,760 Kamu ingin lebih banyak ? - Ya 434 00:54:02,760 --> 00:54:06,760 Oke , aku akan memberi mu ... waktu yg buruk ! 435 00:54:08,996 --> 00:54:11,582 Lepaskan aku . Biarkan aku pergi ! 436 00:54:17,671 --> 00:54:20,382 Berhenti . - Jangan menyakitinya . 437 00:54:20,549 --> 00:54:23,093 Biarkan dia pergi . - Jangan menyakitinya . 438 00:54:35,647 --> 00:54:38,317 Kak . Mari kita pergi ke kuil untuk merawat luka . 439 00:54:38,484 --> 00:54:40,861 Kita bisa melakukannya di rumah . 440 00:54:41,028 --> 00:54:44,198 Bukan ide yang baik . Jika ibu melihat mu seperti ini , dia akan marah 441 00:54:44,364 --> 00:54:47,075 Dan tidak akan membiarkan mu bertarung lagi . 442 00:54:48,076 --> 00:54:50,120 1000 baht tidak cukup untuk memperbaiki toko! 443 00:54:50,287 --> 00:54:53,040 Mungkin beberapa pertarungan yang akan dilakukan. 444 00:54:56,668 --> 00:54:59,129 Bagaimana penonton menyukai nya ? 445 00:54:59,296 --> 00:55:01,757 Mereka menyukainya . 446 00:55:03,801 --> 00:55:06,762 Ibu. Kenapa? 447 00:55:11,266 --> 00:55:13,936 Kenapa Ibu ? Ibu , ibu ... 448 00:55:14,937 --> 00:55:18,941 Kenapa Ibu ? Ibu , ibu ... 449 00:56:59,920 --> 00:57:04,880 Katakan di mana itu! Kamu tahu di mana itu ! Dimana kristal ku? Dimana kristal ku? 450 00:56:04,900 --> 00:56:06,760 Dimana kristal ku? 451 00:57:08,760 --> 00:57:10,500 Katakan di mana itu! 452 00:57:10,550 --> 00:57:13,000 Katakan di mana itu! Katakan di mana itu! - Aku tidak tahu! 453 00:57:13,050 --> 00:57:14,760 Kamu ! 454 00:57:14,800 --> 00:57:16,840 Katakan di mana itu! 455 00:57:17,880 --> 00:57:19,920 Dimana itu? 456 00:57:20,960 --> 00:57:23,000 Dimana kristal nya ! 457 00:57:24,000 --> 00:57:26,880 Tetap di sana ! Tetap di sana ! 458 00:57:30,000 --> 00:57:32,800 Di mana aku menghilangkan nya ? 459 00:57:36,000 --> 00:57:38,000 Gadis - gadis itu tidak tau apa-apa . 460 00:57:38,920 --> 00:57:41,720 Sial , bro . 461 00:57:42,000 --> 00:57:43,720 Tenang . 462 00:57:43,800 --> 00:57:46,880 Jika barang itu hilang di sini , kita pasti sudah menemukan nya 463 00:57:48,840 --> 00:57:50,600 Bisakah kita menduplikasi kuncinya ? 464 00:57:50,620 --> 00:57:53,500 Tentu saja tidak . Oke , biarkan aku jelaskan ! 465 00:57:53,600 --> 00:57:56,960 Scan laser sangat akurat . 466 00:57:56,980 --> 00:57:59,900 Duplikatnya akan mengubah lintasan laser . 467 00:58:00,000 --> 00:58:03,200 Laptop akan tetap tertutup . Sekarang apakah kamu mengerti? 468 00:58:03,250 --> 00:58:06,900 Bagaimana jika kita membuka paksa laptop nya ? Aku tahu beberapa orang yang mungkin bisa membantu . 469 00:58:06,910 --> 00:58:10,800 Berengsek ... itu akan sia-sia ! Karena jika kamu membuka paksa... 470 00:58:10,850 --> 00:58:15,840 Itu akan mengaktifkan bahan peledak , dan berlian akan menjadi debu . 471 00:58:15,960 --> 00:58:18,720 Apakah cukup jelas bagi mu sekarang? " Orang Pintar ? " 472 00:58:18,750 --> 00:58:22,720 Nah jika aku tahu itu, aku tidak akan biarkan kristal itu keluar dari pengawasanku . 473 00:58:23,840 --> 00:58:26,000 Kau tahu apa ? Pergilah ke neraka ! 474 00:58:27,000 --> 00:58:31,020 - Tenang . - Bro , orang-orang ini membuat ku kehilangan makanan , kau tahu? 475 00:58:31,050 --> 00:58:33,760 - Kamu tenang juga, oke? Kita harus bekerja bersama-sama . 476 00:58:33,840 --> 00:58:37,880 Coba dan ingat lagi... Dimana terakhir kali kamu menaruh kristal itu? 477 00:59:25,760 --> 00:59:28,880 Waktu untuk memulai sesuatu yang baru . 478 00:59:42,913 --> 00:59:47,800 " Som Tum " Pepaya Pok Pok Buka 9:30-18:00 479 01:00:07,145 --> 01:00:09,106 Pesan apa? 480 01:00:09,272 --> 01:00:12,192 - Aku mau Som Tum dengan ikan acar . - Ok . 481 01:00:12,359 --> 01:00:14,903 - Aku ingin daging sapi rebus pedas . - Ok . 482 01:00:15,303 --> 01:00:19,400 Barney, kesinilah dan bantu aku . Ini yang harus kamu lakukan . 483 01:00:19,500 --> 01:00:22,903 Kamu menumbuk , Aku akan memasukkan rempah-rempah kedalam 484 01:00:37,903 --> 01:00:39,000 Maaf. 485 01:00:39,050 --> 01:00:42,000 Perlahan lah , Barney . - Ok . 486 01:00:47,060 --> 01:00:48,812 Mortar pecah ! Apakah kamu memiliki mortir lagi, Mom ? 487 01:00:48,979 --> 01:00:51,857 - Tidak ada, Bisakah kamu pergi ke pasar untuk membeli yang baru ? 488 01:00:52,023 --> 01:00:54,985 Pastikan itu terbuat dari batu . 489 01:00:56,778 --> 01:00:59,406 - Yeah , akhirnya kita bisa makan... 332 01:01:03,994 --> 01:01:06,246 Apakah kamu yakin ingin yang ini? 333 01:01:06,413 --> 01:01:09,124 Tentu saja, "Ayah" 334 01:01:11,334 --> 01:01:14,963 Jika kamu yakin.... Ambil saja. 335 01:01:15,130 --> 01:01:17,465 Apakah kamu yakin, Katen ? 336 01:01:17,632 --> 01:01:20,969 Percayalah , ibu . Ini akan berfungsi. 337 01:01:56,338 --> 01:01:58,673 - Permisi. - Ya? 338 01:01:58,840 --> 01:02:01,301 Apakah kamu tahu di mana toko pepaya Bibi Cham ? 339 01:02:01,468 --> 01:02:03,595 Aku tidak bisa menemukannya . 340 01:02:03,762 --> 01:02:05,972 Apakah kamu pikir aku menjual pisang di sini? 341 01:02:06,139 --> 01:02:08,516 Tumpukan pepaya di depan mu . Mengapa pergi ke tempat lain ? 342 01:02:08,683 --> 01:02:11,061 Aku tidak tahu bagaimana memilih pepaya . 343 01:02:11,228 --> 01:02:13,021 Ibu mengatakan kepada ku untuk membeli dari Bibi Cham . 344 01:02:13,188 --> 01:02:15,232 Aku akan berada dalam masalah jika aku tidak membeli yang bagus . 345 01:02:30,705 --> 01:02:34,834 Pepaya yang baik harus putih dan jelas seperti ini . 346 01:02:36,711 --> 01:02:39,714 Suara ini Berarti itu segar dan renyah . 347 01:02:39,881 --> 01:02:43,051 Tidak seperti pepaya transgenik 348 01:02:43,218 --> 01:02:46,012 Ini adalah pepaya Thai yang asli . 349 01:02:47,806 --> 01:02:49,516 Ok . Aku percaya pada mu sekarang . 350 01:02:49,683 --> 01:02:53,228 Pepaya kamu luar biasa! Aku akan mengambil dua puluh. 351 01:02:53,395 --> 01:02:58,692 Ok Aku akan memilih yang besar bagi mu . 352 01:03:00,527 --> 01:03:02,696 Halo , Bos . 353 01:03:02,862 --> 01:03:05,657 Berikan uang mu . Biarkan aku mengumpulkan semuanya . 354 01:03:05,824 --> 01:03:09,286 Lain kali hitung dulu Ayo , cepatlah. 355 01:03:14,124 --> 01:03:16,876 ' Don ' , penumpang mu . 356 01:03:18,837 --> 01:03:20,422 Lihat itu . 357 01:03:29,222 --> 01:03:30,890 Tunggu dulu! 358 01:03:48,325 --> 01:03:50,076 Aku tidak percaya kamu bisa mengalahkan ku . 359 01:03:50,243 --> 01:03:53,371 Aku tidak mengalahkan mu . Kita seri , bukan? 360 01:03:53,538 --> 01:03:55,915 - Kita tidak seri ,sialan! - Apakah kamu baik-baik saja , Nak? 361 01:03:56,082 --> 01:03:58,626 Aku tidak apa apa. 362 01:03:59,627 --> 01:04:02,172 Hei, kau memilih melawan seorang gadis ? 363 01:04:02,339 --> 01:04:04,341 Tidak apa-apa . Aku akan mengurusnya . 364 01:04:10,138 --> 01:04:12,140 Wow, bagus ! 365 01:04:18,396 --> 01:04:21,316 Berhenti . Ini urusan ku . 366 01:04:22,525 --> 01:04:24,944 Siapapun berani mengganggu akan ku tendang ! 367 01:06:30,445 --> 01:06:32,947 Apa yang kamu lihat? Hajar dia !!! 368 01:06:35,867 --> 01:06:37,243 Kalian mau mengeroyok gadis kecil ? 369 01:06:37,410 --> 01:06:40,622 Diam , jalang ! atau aku akan menampar gigimu keluar . 370 01:06:48,505 --> 01:06:51,925 Apa yang kamu lihat? Pukul mereka . 371 01:07:13,238 --> 01:07:15,823 Rasakan 372 01:08:50,168 --> 01:08:53,755 Wow. Kamu hebat! 373 01:08:53,921 --> 01:08:55,923 Kamu juga. 374 01:08:56,090 --> 01:08:58,593 Sedikit . 375 01:08:58,760 --> 01:09:00,511 Dimana restoran Som Tum kamu ? 376 01:09:00,678 --> 01:09:04,098 Pattaya Utara. Namanya " Raksasa Mortar Som Tum " 377 01:09:05,099 --> 01:09:07,560 Dengarkan semua nya! 378 01:09:07,727 --> 01:09:11,564 Anak ini memiliki Restoran Som Tum di Pattaya Utara namanya 379 01:09:11,731 --> 01:09:17,195 " Raksasa Mortar Som Tum " Pasti hebat seperti dia berkelahi . 380 01:09:17,362 --> 01:09:19,447 Mari kita semua pergi mencobanya . Siapa yang ingin pergi? 381 01:09:19,614 --> 01:09:22,325 Mana tepuk tangan nya... 382 01:09:27,538 --> 01:09:34,796 Percaya atau Tidak ! " Raksasa Mortar Som Tum " 383 01:11:03,426 --> 01:11:06,596 Kita harus meminta Guinness Book untuk datang ke sini juga. 384 01:11:06,763 --> 01:11:10,099 Gagasan mortir raksasa kamu benar-benar berhasil , Katen . 385 01:11:14,103 --> 01:11:17,148 - Bagaimana dengan Som Tum kamu ? - Sangat lezat. 386 01:11:17,315 --> 01:11:19,400 Bagaimana makanan lain seperti daging babi atau daging sapi panggang salad ? 387 01:11:19,567 --> 01:11:21,486 - Semua lezat. - Oh benarkah ? 388 01:11:21,652 --> 01:11:24,530 - Kamu makan semuanya ? - Tentu saja . 389 01:11:24,697 --> 01:11:26,991 Apakah dia putri mu? 390 01:11:27,158 --> 01:11:30,995 Ya , putri ku . - Dia cantik . 391 01:11:31,162 --> 01:11:33,456 Bahkan airpun rasanya enak di sini ... 392 01:11:33,623 --> 01:11:36,042 Manis , manis sekali. 393 01:11:38,085 --> 01:11:39,629 Apakah kamu ingin memesan sesuatu yang lain ? 394 01:11:39,796 --> 01:11:43,049 Ya , apa pun yang kamu miliki. 395 01:11:44,258 --> 01:11:46,552 Uh , aku pikir aku mau pergi sekarang . 396 01:11:46,719 --> 01:11:49,055 Aku pergi dulu ya... 560 01:11:52,880 --> 01:11:54,760 Mainkan 561 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 Tolong putar ulang 562 01:12:01,000 --> 01:12:02,880 Dan... Mainkan 563 01:12:07,000 --> 01:12:09,960 Itu dia. Ini dia anak laki-laki itu! 397 01:12:10,952 --> 01:12:12,745 Dapatkah aku melihat dari sudut yang lain ? 398 01:12:16,958 --> 01:12:18,835 Perbesar 399 01:12:21,087 --> 01:12:22,797 Berhenti 400 01:12:30,179 --> 01:12:33,266 Terima kasih. Sekarang kami sudah memiliki jawabannya . 401 01:12:33,432 --> 01:12:35,393 Tidak masalah 402 01:12:35,560 --> 01:12:38,479 Aku akan melakukan apapun untuk pembayaran besar yang kamu berikan. 403 01:12:38,646 --> 01:12:41,816 Ada lagi yang bisa aku lakukan , tolong beritahu aku . 404 01:12:41,983 --> 01:12:44,819 Apakah kamu mengenal anak gadis itu ? 405 01:12:46,529 --> 01:12:48,739 Rasanya aku pernah melihatnya . 406 01:12:48,906 --> 01:12:51,367 Aku melihat banyak orang setiap hari ... 407 01:12:51,534 --> 01:12:54,829 Tidak bisa ingat dengan cepat . 408 01:13:07,675 --> 01:13:10,887 Ok , begini saja . Bantu aku. 409 01:13:11,053 --> 01:13:12,722 Ingat wajahnya . 410 01:13:12,889 --> 01:13:16,809 Begitu Aku mendapatkan nya, Aku akan memberimu 1000 dollar lagi. 411 01:13:18,352 --> 01:13:21,105 Ah, itu bukan apa-apa. Pattaya tidak begitu besar ! 412 01:13:21,272 --> 01:13:24,066 Siapapun dapat ditemukan . 413 01:14:20,081 --> 01:14:22,917 Wow, Kak , kau cantik . 414 01:14:23,084 --> 01:14:25,503 Yang paling cantik yang pernah aku lihat . 415 01:14:25,670 --> 01:14:28,005 Cukup . Cukup . Jangan menggodaku . 416 01:14:28,172 --> 01:14:32,176 Surga Itu menuntut kamu yang tercantik seluruh negeri malam ini. 417 01:14:32,343 --> 01:14:33,761 Diam sebelum aku memberi kamu ini . 418 01:14:33,928 --> 01:14:35,388 Hentikan itu . 419 01:14:35,554 --> 01:14:37,390 Kak , tiup lilin nya . 420 01:14:39,016 --> 01:14:44,313 Apakah kamu bercanda? Siapa yang bisa meniup lilin sebanyak ini . 421 01:14:44,480 --> 01:14:47,400 Bukan lilin ini. Lilin yang itu. 422 01:15:01,414 --> 01:15:04,291 Kak , aku punya hadiah untuk mu . 423 01:15:09,922 --> 01:15:13,676 Dari mana kamu mendapatkannya ? Tampaknya mahal . 424 01:15:13,843 --> 01:15:16,429 Tidak mahal. Ini palsu . 425 01:15:16,595 --> 01:15:21,642 Aku menghabiskan banyak waktu memilihnya Jadi, kamu akan tahu betapa aku menyayangimu 426 01:15:21,809 --> 01:15:24,645 Kamu tidak mencurinya dari seseorang , kan? 427 01:15:24,812 --> 01:15:27,648 Siapa bilang aku mencurinya? 428 01:15:27,815 --> 01:15:30,860 Ya , terima kasih. 429 01:15:34,880 --> 01:15:37,000 Aku memiliki sesuatu untuk mu . - Aku ? 430 01:15:39,960 --> 01:15:41,200 Oh... Terima kasih . 431 01:15:52,000 --> 01:15:54,000 Ini luar biasa . Terima kasih . 432 01:15:55,801 --> 01:15:58,471 Kak , potong kuenya . 433 01:16:07,840 --> 01:16:10,840 Aku tidak tahu tentang pakaian ini , Aku tidak berpikir mereka terlihat begitu baik pada ku . 434 01:16:10,960 --> 01:16:13,720 Kamu terlihat bagus sekali . - Benarkah? 435 01:16:16,960 --> 01:16:20,900 Kamu berjalan seperti model. - Seorang model ? 436 01:16:34,965 --> 01:16:37,218 Hei , lepaskan aku . 437 01:16:38,385 --> 01:16:40,554 Makan ini Dog! 438 01:16:41,680 --> 01:16:44,100 Bawa dia . 439 01:16:55,402 --> 01:16:57,696 Masuk ke dalam ... 440 01:17:03,960 --> 01:17:06,880 Jangan bodoh , katakan yang sebenarnya ... 441 01:17:06,960 --> 01:17:09,840 Dimana itu? 442 01:17:11,500 --> 01:17:14,000 Ayo, katakan ! 443 01:17:15,760 --> 01:17:19,760 Kau pencuri , bukan? dan kau? - Cukup . 444 01:17:19,960 --> 01:17:22,800 Apa cukup? - Biar aku yang menangani ini. 445 01:17:24,840 --> 01:17:26,800 Terserah ... 446 01:17:34,400 --> 01:17:37,319 Tas yg kamu curi, di mana kau menyimpannya ? 447 01:17:38,320 --> 01:17:40,823 Aku membuangnya . 448 01:17:40,990 --> 01:17:43,617 Dimana kau membuangnya ? 449 01:17:43,784 --> 01:17:46,745 Di tempat sampah . 450 01:17:47,788 --> 01:17:49,748 Apakah kamu mengambil sesuatu dari dalam tas ? 451 01:17:49,915 --> 01:17:53,002 Tidak . Tidak Ada apa-apa di dalamnya . 452 01:17:53,169 --> 01:17:55,880 Jadi ku buang saja tas nya. 453 01:17:56,046 --> 01:17:57,756 Lepaskan aku 454 01:17:57,923 --> 01:18:00,259 Biarkan aku pergi . Aku mengatakan yang sebenarnya. 455 01:18:00,500 --> 01:18:03,920 Waktu habis ! Jika kamu tidak memberitahu ku , Aku akan membunuhmu! 456 01:18:03,929 --> 01:18:05,848 Hey! Lepaskan aku 457 01:18:05,920 --> 01:18:07,500 Duduk !! 458 01:18:17,600 --> 01:18:20,200 Akhirnya . Terima kasih Tuhan . 459 01:18:24,920 --> 01:18:27,920 Ada apa dengan kalian ? 460 01:18:28,000 --> 01:18:31,000 Apakah kamu mau mempermainkan ku? 461 01:18:46,013 --> 01:18:48,140 - Kak - Tetap disana ! 462 01:18:48,307 --> 01:18:49,892 Hei, jangan bergerak . 463 01:18:52,760 --> 01:18:54,840 Jadi apa sekarang ? 464 01:18:54,900 --> 01:18:56,840 Tembak aku , jika kamu punya nyali . 465 01:18:56,900 --> 01:19:00,560 Kristal adalah satu-satunya kunci untuk membuka kotak itu 466 01:19:01,570 --> 01:19:04,920 Bagian tengah atas , bawah bagian depan atau belakang. 467 01:19:04,950 --> 01:19:07,760 Kamu memiliki kesempatan 13 persen untuk tidak meledakkan nya. 468 01:19:08,000 --> 01:19:09,960 Merasa beruntung ? 469 01:19:10,000 --> 01:19:13,800 Aku sangat bersyukur kita masih disini bersama-sama . 470 01:19:13,850 --> 01:19:16,850 Kamu seorang pria yang cukup rumit , Ryan . 471 01:19:16,900 --> 01:19:20,800 Kenapa tidak kita biarkan berlalu begitu saja , huh ? 472 01:19:20,820 --> 01:19:24,000 Aku tidak masalah . Tapi bagian ku tetap . 473 01:19:24,050 --> 01:19:28,400 Dan aku tidak akan memberikan apapun ke teman mu Dan kamu memerlukanku untuk berbicara dengan klien ku. 474 01:19:28,450 --> 01:19:31,200 Jika tidak, bunuh saja aku. 475 01:19:31,500 --> 01:19:32,476 Apakah kamu pikir aku tidak berani menembak mu ? 476 01:19:32,643 --> 01:19:35,229 Tenang 477 01:19:35,396 --> 01:19:37,606 Kamu dapat memiliki bagian ku. 478 01:19:37,773 --> 01:19:40,067 Kita bagi rata. 479 01:19:40,100 --> 01:19:43,900 Baik, jadi kita tetap pada rencana semula . 480 01:19:46,240 --> 01:19:48,534 Okay? 481 01:19:53,414 --> 01:19:55,958 Sial , bagaimana dia bisa lolos? Tangkap dia. 482 01:20:00,879 --> 01:20:04,049 Jika kamu dapat menangkapnya , temui aku di bandara 483 01:20:07,880 --> 01:20:09,880 Ayo pergi . 484 01:20:10,514 --> 01:20:11,598 - Rong - Ya? 485 01:20:11,765 --> 01:20:13,225 Bunuh mereka semua ! 486 01:20:21,692 --> 01:20:24,278 Seret kesini !! 487 01:20:28,073 --> 01:20:30,617 - Berikan aku pistol - Aku tidak punya pistol, Bos telah mengambilnya 488 01:20:30,784 --> 01:20:34,953 - Apa? - Tapi Aku punya pisau . 489 01:20:36,206 --> 01:20:39,877 Dasar bodoh , Berapa kali aku harus menikamnya sampai ia mati ? 490 01:20:40,044 --> 01:20:42,671 Kamu bisa menggunakan garpu. Bisa membuat lubang pada satu waktu . 491 01:20:42,838 --> 01:20:45,132 Lucu ? Tancapkan saja di pantat ayahmu ! 492 01:20:45,800 --> 01:20:48,000 Buka mulut mu ! 493 01:20:48,200 --> 01:20:52,200 Makan ! makan Makan ! 494 01:21:20,501 --> 01:21:22,628 Keparat! 495 01:21:57,204 --> 01:22:00,165 Buntu? 496 01:23:01,000 --> 01:23:04,800 Barney, lihat itu ! 497 01:25:50,000 --> 01:25:53,000 Buka mulut mu ! 498 01:29:51,261 --> 01:29:53,346 Kenapa kamu muncul? 499 01:30:04,399 --> 01:30:07,235 Kamu pencundang 500 01:32:09,649 --> 01:32:12,777 Berhenti , Pergi ! Pergi ! 501 01:32:15,196 --> 01:32:17,615 Cepat . Pergi . 502 01:32:44,700 --> 01:32:47,000 Kamu tertembak ? 503 01:33:05,000 --> 01:33:09,000 Buang senjatamu . Tidak boleh ada senjata di pesawat. 504 01:33:20,840 --> 01:33:22,921 Maafkan aku ... 505 01:33:23,000 --> 01:33:27,848 Aku menyembunyikan paspor mu . 506 01:33:29,840 --> 01:33:31,729 Pulanglah . 507 01:34:13,690 --> 01:34:16,818 Tidak, tidak, tidak 508 01:34:18,880 --> 01:34:20,000 Hey! - Ya ? 509 01:34:20,050 --> 01:34:22,842 Ada raksasa gila berlari kearah sini ! Apa yang kau ingin aku lakukan ? 510 01:34:22,880 --> 01:34:24,880 Tabrak dia! 511 01:34:26,202 --> 01:34:28,079 Lepaskan aku... Tidak.. 512 01:34:57,079 --> 01:34:59,000 Rencana telah berubah 513 01:34:59,050 --> 01:35:00,920 Apa? 514 01:36:03,000 --> 01:36:09,840 Jangan main-main dengan negara ku . Kembalilah ke negara mu . 515 01:36:40,295 --> 01:36:42,714 Barney, Barney. 516 01:36:42,880 --> 01:36:46,092 Kau baik-baik saja? Kamu tidak boleh mati di sini 517 01:36:46,259 --> 01:36:48,136 Barney, Jangan tinggalkan kami . Barney, bangun . 518 01:36:48,303 --> 01:36:51,055 Barney, Barney.... 519 01:36:52,056 --> 01:36:54,350 Kamu tidak boleh mati. Kamu adalah bagian dari keluarga kami . 520 01:36:54,517 --> 01:36:56,811 Kamu tidak boleh mati. 521 01:36:56,978 --> 01:36:59,314 Barney, Barney... 522 01:36:59,480 --> 01:37:01,691 Barney, Bangun 523 01:37:01,858 --> 01:37:04,610 Kamu tidak boleh mati. 524 01:37:05,653 --> 01:37:08,489 Kamu adalah bagian dari keluarga kami . 525 01:37:08,656 --> 01:37:11,492 Barney! 526 01:37:17,206 --> 01:37:18,916 Bangun! 527 01:37:20,000 --> 01:37:25,840 Buka mulut mu . Buka mulut mu !! 528 01:37:31,840 --> 01:37:33,840 Tidak! Tidak! 529 01:37:45,610 --> 01:37:47,945 Aku ingin memesan.... 530 01:37:49,155 --> 01:37:52,492 Som Tum dengan kepiting dan ikan . Buat yang pedas . 531 01:37:53,910 --> 01:37:57,038 Bu . Som Tum dengan kepiting dan ikan di sini . 532 01:38:04,295 --> 01:38:07,590 Ibu , bagaimana kabarmu di sana ? 533 01:38:07,757 --> 01:38:13,012 Di sini bagus , tapi sedikit dingin . Restoran Som Tum Barney . 534 01:38:13,179 --> 01:38:15,973 Tapi aku benar-benar kangen dengan Som Tum mu 535 01:38:16,140 --> 01:38:20,061 Bagaimana kabarmu dan kak ? Aku benar-benar senang di sini 536 01:38:20,228 --> 01:38:22,647 Barney membawaku ke banyak tempat 537 01:38:22,814 --> 01:38:24,732 Jangan khawatir tentang ku . 538 01:38:24,899 --> 01:38:27,276 Barney merawat ku bagaikan seorang ayah . 539 01:38:27,443 --> 01:38:29,737 Tapi hanya ketika dia tidak makan Som Tum 540 01:38:29,904 --> 01:38:34,367 Kak , jangan biarkan ibu keluar larut malam . Jangan biarkan siapa pun mendekatinya, ok? 541 01:38:34,534 --> 01:38:37,328 Barney titip Salam untuk mu dan ibu 542 01:38:37,495 --> 01:38:41,499 Aku harus pergi. Aku sangat merindukan kalian berdua. 543 01:38:41,666 --> 01:38:44,001 Dari Katen 55025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.