All language subtitles for Married With Children - 0803 - Proud to Be Your Bud

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,660 --> 00:01:30,653 I am fed out to here with stupid people. 2 00:01:31,460 --> 00:01:34,975 A customer comes into the diner and he asked for the Norwegian salmon. 3 00:01:35,180 --> 00:01:36,738 Then he wants to know if it's fresh. 4 00:01:36,940 --> 00:01:39,374 I said, "Hey, chucklehead, this is Chicago. 5 00:01:39,580 --> 00:01:42,333 This is not Norwegia, okay? 6 00:01:43,140 --> 00:01:46,655 Nothing is fresh." Well, I shouldn't say nothing. 7 00:01:53,820 --> 00:01:58,098 - Speaking of nothing, where's Bud? - Well, it's fall. 8 00:01:58,300 --> 00:02:00,291 So you know another school year is beginning. 9 00:02:00,580 --> 00:02:03,538 Which means your brother is upstairs trying on another persona... 10 00:02:03,740 --> 00:02:05,492 ...in hopes of attracting a girl. 11 00:02:06,180 --> 00:02:08,057 He has as much chance of finding a date... 12 00:02:08,260 --> 00:02:11,457 ...as the cast of Roc does getting served at Denny's. 13 00:02:13,500 --> 00:02:15,775 I can't wait to see what kind of Prince Charming... 14 00:02:15,980 --> 00:02:18,813 ...the little frog is gonna try to mutate into this year. 15 00:02:35,660 --> 00:02:39,016 Let me guess: Billy Ray Bundy. 16 00:02:40,060 --> 00:02:42,210 Damn straight, missy. 17 00:02:42,780 --> 00:02:45,055 Country is in. 18 00:02:45,780 --> 00:02:48,135 Well, then what country are you? 19 00:02:48,900 --> 00:02:51,972 I'm going to ignore that, human peepshow. 20 00:02:52,820 --> 00:02:54,776 Because this will work. 21 00:02:54,980 --> 00:02:57,540 Now, I've chewed my weight in Red Man. 22 00:02:57,740 --> 00:02:59,332 I've learned my country sayings... 23 00:02:59,540 --> 00:03:03,294 ...like "ornery" and "I thought you was 18." 24 00:03:04,180 --> 00:03:08,139 So as I live and barely breathe in these jeans... 25 00:03:08,340 --> 00:03:11,173 ...I'll be riding the country charts tonight. 26 00:03:18,700 --> 00:03:20,577 Well, I admit, it's better than last year. 27 00:03:20,780 --> 00:03:22,850 Remember, he bought that wig, gained 30 pounds... 28 00:03:23,060 --> 00:03:25,779 ...and called himself Joey Bud-afuoco? 29 00:03:36,420 --> 00:03:37,853 Peg, I must be hallucinating. 30 00:03:38,060 --> 00:03:41,973 I could have swore that Yosemite Sam just passed me. 31 00:03:42,820 --> 00:03:46,608 - That was Bud. - Then it must be fall. 32 00:03:46,820 --> 00:03:49,209 Well, as you know, I've had a wee peck of trouble... 33 00:03:49,420 --> 00:03:51,456 ...finding a alternator for my Dodge. 34 00:03:51,660 --> 00:03:55,539 Yes, and a deodorant that your body won't reject. 35 00:03:56,140 --> 00:03:59,769 And a wife that my body won't reject. 36 00:03:59,980 --> 00:04:03,052 Anyway, after painstaking research to find this part... 37 00:04:03,260 --> 00:04:05,899 ...a bum told me to call Irv's World of Junk... 38 00:04:06,100 --> 00:04:07,738 ...in Woonsocket, Rhode Island. 39 00:04:07,940 --> 00:04:11,091 So you know what this means? Means I'm gonna get my part. 40 00:04:11,300 --> 00:04:15,578 All I gotta do is call 800-head-on. 41 00:04:19,660 --> 00:04:23,619 - Welcome to Irv's World of Junk. - Hey, Irv, it's Al Bundy here. I'd-- 42 00:04:23,820 --> 00:04:26,812 If you'd like these instructions in Spanish... 43 00:04:27,020 --> 00:04:30,137 ...press 1. For French, press 2. 44 00:04:30,340 --> 00:04:32,410 Don't you love these things? 45 00:04:32,660 --> 00:04:35,618 For Cajun, press 4. 46 00:04:36,100 --> 00:04:38,978 And for English, press 5. 47 00:04:40,780 --> 00:04:44,659 You have pressed 5. You speak English. 48 00:04:46,100 --> 00:04:49,456 If your car is Swedish, press 1. 49 00:04:50,620 --> 00:04:53,817 If your car is Japanese, press 2. 50 00:04:54,060 --> 00:04:57,609 If your car is Japanese, but made in America... 51 00:04:59,100 --> 00:05:03,855 ...in a patronizing attempt to pretend we have a viable automobile industry... 52 00:05:04,100 --> 00:05:05,977 ...press 3. 53 00:05:13,820 --> 00:05:16,971 What are the odds of running into a Native-American-pride parade... 54 00:05:17,180 --> 00:05:19,853 ...marching half a block from our house? 55 00:05:20,420 --> 00:05:22,297 Bud, you're going about this all wrong. 56 00:05:22,540 --> 00:05:25,259 Now, you keep trying to change the clothes that you wear... 57 00:05:25,500 --> 00:05:27,570 ...but what you really need is a new head... 58 00:05:27,780 --> 00:05:30,977 ...and while you're at it, a new body to put it on. 59 00:05:31,180 --> 00:05:34,695 No. Thanks for caring, but this is it for me. 60 00:05:34,900 --> 00:05:38,529 I will neither seek nor accept a date from any woman for the rest of my life. 61 00:05:38,740 --> 00:05:41,777 Instead, I shall live out the rest of my days in the basement... 62 00:05:41,980 --> 00:05:44,369 ...as the gnome you've always said that I was. 63 00:05:45,340 --> 00:05:47,012 Goodbye forever. 64 00:05:52,900 --> 00:05:55,016 Gee, I feel kind of bad. 65 00:05:55,220 --> 00:05:57,370 Well, honey, you were pretty hard on him. 66 00:05:57,580 --> 00:05:58,899 No, I'm fine with that... 67 00:05:59,100 --> 00:06:02,297 ...but I think I should have told him there's no third step. 68 00:06:05,820 --> 00:06:07,412 Oh, well, one less plate for lunch. 69 00:06:10,580 --> 00:06:14,539 - Al, Bud is really upset. - Bud's upset? Listen to this. 70 00:06:14,740 --> 00:06:18,653 If your car is a Pacer, press 61. 71 00:06:20,220 --> 00:06:23,098 If your car is a Studebaker, press 62. 72 00:06:23,300 --> 00:06:26,417 Honey, he said that he is never dating again... 73 00:06:26,620 --> 00:06:28,656 ...and wants to live in the basement forever. 74 00:06:29,340 --> 00:06:32,138 Sounds like a good plan. Wished I'd thought of it. 75 00:06:32,380 --> 00:06:36,089 If your car is a Hudson Hornet, press 67. 76 00:06:37,460 --> 00:06:41,499 Well, I guess it's time to hang this outfit with the others. 77 00:07:03,700 --> 00:07:05,770 Buderace. 78 00:07:07,260 --> 00:07:09,820 Thanks a lot for puberty! 79 00:07:10,820 --> 00:07:13,129 I'm staying down here forever! 80 00:07:13,340 --> 00:07:15,854 You hear that, family? 81 00:07:16,060 --> 00:07:18,528 No, don't all come down at once now. 82 00:07:26,180 --> 00:07:29,570 If you build it, he will come. 83 00:07:32,340 --> 00:07:34,137 That you, Kel? 84 00:07:34,340 --> 00:07:37,252 Mom? Dad? 85 00:07:37,460 --> 00:07:39,291 Buck? 86 00:07:39,500 --> 00:07:41,252 Oh, God. 87 00:07:41,460 --> 00:07:44,611 Is this how that rainbow-wig guy got started? 88 00:07:48,740 --> 00:07:52,130 If you build it, he will come. 89 00:07:53,740 --> 00:07:57,699 If your car has zero to 10,000 miles... 90 00:08:02,020 --> 00:08:03,248 ...press 1. 91 00:08:03,460 --> 00:08:06,452 Ten to 20,000 miles, press 2. 92 00:08:09,780 --> 00:08:13,534 - Bud? - Yeah, Ma? 93 00:08:13,740 --> 00:08:16,891 - What are you doing? - Building. 94 00:08:17,100 --> 00:08:20,217 - What are you building? - I don't know. 95 00:08:23,900 --> 00:08:27,210 - So why are you doing it? - So he'll come. 96 00:08:33,420 --> 00:08:36,969 - So who'll come, dear? - Him. 97 00:08:40,540 --> 00:08:44,169 I think we should call Janet Reno. She'll know what to do. 98 00:08:46,340 --> 00:08:48,296 It's gonna be so wonderful, Mom. 99 00:08:48,500 --> 00:08:52,334 Once he gets here, everything's gonna be much, much better. 100 00:08:56,220 --> 00:08:59,769 Well, honey, if you need anything, you just let me know, okay? 101 00:09:02,940 --> 00:09:06,250 Move, Kel. Back up the stairs. Back up the stairs. 102 00:09:08,620 --> 00:09:12,977 If your Dodge has between 100,000 and 200,000 miles... 103 00:09:13,180 --> 00:09:15,011 ...press 11. 104 00:09:15,220 --> 00:09:17,529 Two hundred to 300,000... 105 00:09:17,740 --> 00:09:19,617 ...press 12. 106 00:09:23,220 --> 00:09:24,494 This is all my fault. 107 00:09:24,740 --> 00:09:28,779 I knew when he was a baby, I should have gotten him a proper sitter. 108 00:09:29,300 --> 00:09:32,895 But, you know, Buck was right there and the price was right. 109 00:09:35,100 --> 00:09:38,137 Yeah, well, I'm at fault too. When you said push him to the park... 110 00:09:38,340 --> 00:09:40,570 ...I probably should have put him in the stroller. 111 00:09:41,940 --> 00:09:45,455 And, you know, I shouldn't have given him PEZ and said they were vitamins. 112 00:09:46,300 --> 00:09:48,097 Well, I bet girls would have dated him... 113 00:09:48,300 --> 00:09:51,417 ...if I hadn't told everybody in school that he only had one buttock. 114 00:09:52,780 --> 00:09:55,533 Well, look, don't worry, honey. One thing is perfectly clear. 115 00:09:55,740 --> 00:09:57,810 Bud's problems are all your father's fault. 116 00:10:00,100 --> 00:10:01,931 Al, you gotta do something about the boy. 117 00:10:02,140 --> 00:10:03,937 Wait a second, Peg, I've gone this far. 118 00:10:04,140 --> 00:10:07,416 In just a few more minutes I'm gonna have my alternator now. 119 00:10:09,060 --> 00:10:11,255 If your Dodge is still on the road, press 1. 120 00:10:12,660 --> 00:10:16,289 If your Dodge is on blocks, press 2. 121 00:10:16,980 --> 00:10:19,540 If your Dodge is on fire... 122 00:10:20,500 --> 00:10:22,013 ...press 3. 123 00:10:28,740 --> 00:10:32,972 Bud, it's 1:00. Do you wanna come to bed? 124 00:10:33,180 --> 00:10:36,331 Thanks, Mom. I'm on a tight schedule here. 125 00:10:37,220 --> 00:10:38,938 I see. 126 00:10:39,500 --> 00:10:42,014 Well, honey, your father and I just want you to know... 127 00:10:42,220 --> 00:10:46,338 ...that we love you and we'll always be there to protect you from harm. 128 00:10:46,540 --> 00:10:48,098 Thanks, Mom. 129 00:11:09,500 --> 00:11:11,172 Well... 130 00:11:11,380 --> 00:11:12,608 ...I finally finished. 131 00:11:22,620 --> 00:11:24,212 It's done. 132 00:11:25,420 --> 00:11:27,251 What is it? 133 00:11:33,780 --> 00:11:35,179 It's me. 134 00:11:36,340 --> 00:11:39,173 No, it's not you. 135 00:11:39,780 --> 00:11:41,498 Let's chat, shall we? 136 00:11:47,500 --> 00:11:51,413 Well, what do you mean you're not me? I mean, you look just like me. 137 00:11:51,620 --> 00:11:56,057 Hey, don't insult me, all right? I'm not you. 138 00:11:56,300 --> 00:11:58,939 Well, actually, I'm part of you. 139 00:11:59,140 --> 00:12:01,734 I'm the part of you that's cool. 140 00:12:01,940 --> 00:12:04,056 Well, you're the rest. 141 00:12:04,780 --> 00:12:09,900 - Well, why are you here? - Because I can't stand it anymore. 142 00:12:10,100 --> 00:12:13,536 I mean, every year you trot me off to the ladies, full of hopes... 143 00:12:13,740 --> 00:12:16,538 ...and every year we come back with your tail between my legs. 144 00:12:17,780 --> 00:12:20,294 I'll be damned if I'm gonna spend the rest of my life... 145 00:12:20,500 --> 00:12:22,172 ...down here in this basement. 146 00:12:23,060 --> 00:12:25,096 So I'm here to teach you to be cool. 147 00:12:26,100 --> 00:12:28,216 Mommy! 148 00:12:28,940 --> 00:12:31,613 Oh, this is gonna be easy. 149 00:12:32,380 --> 00:12:36,692 If you are having trouble with our automated-telephone system... 150 00:12:42,340 --> 00:12:45,616 ...and would like a live operator to assist you... 151 00:12:45,820 --> 00:12:47,697 ...press 0 now. 152 00:12:47,900 --> 00:12:51,495 If not, this recording will begin again. 153 00:12:55,900 --> 00:12:59,210 Welcome to Irv's World of Junk. 154 00:13:02,180 --> 00:13:05,695 Peggy, it's 2:00 in the morning. 155 00:13:11,700 --> 00:13:15,488 I know, but this is an emergency. I really don't know what to do. 156 00:13:15,740 --> 00:13:19,335 - I think Bud has lost his mind. - Well, Peggy, don't worry. 157 00:13:19,540 --> 00:13:22,338 I'm sure all Bud needs is a man to talk to. 158 00:13:23,940 --> 00:13:26,613 Where can we find one? 159 00:13:26,820 --> 00:13:30,017 Where can we find one? Al, have you seen a man? 160 00:13:30,220 --> 00:13:33,257 No, but I've seen a woman who can make one sterile. 161 00:13:37,180 --> 00:13:39,648 Look, Peggy, maybe you're overreacting. 162 00:13:39,860 --> 00:13:43,011 You know, he's right. Maybe Bud's just going through a normal phase. 163 00:13:43,260 --> 00:13:44,932 Don't talk to me that way, Bud Bundy. 164 00:13:45,180 --> 00:13:47,375 Who you calling Bud Bundy? 165 00:13:48,300 --> 00:13:52,009 Maybe you should just seal him up now and cut your losses. 166 00:13:52,220 --> 00:13:53,938 Jefferson, go down and talk to the boy. 167 00:13:54,140 --> 00:13:56,779 Why me? Why can't Al do it? 168 00:13:56,980 --> 00:14:00,734 If your car is a Pacer, press 61. 169 00:14:02,460 --> 00:14:05,452 If your car is a Studebaker, press 62. 170 00:14:09,020 --> 00:14:10,772 Well, how about Kelly? 171 00:14:10,980 --> 00:14:12,857 She's working the late shift at the diner. 172 00:14:13,060 --> 00:14:15,415 - It's up to you, Jefferson. - But, Marcie, he's nuts. 173 00:14:15,620 --> 00:14:17,258 And he could be dangerous. 174 00:14:17,460 --> 00:14:21,294 You go down there. You're the one with the million-dollar life insurance policy. 175 00:14:23,660 --> 00:14:26,049 What million-dollar life insurance policy? 176 00:14:28,420 --> 00:14:31,332 We'll talk later. I gotta go help out the boy. 177 00:14:38,820 --> 00:14:40,492 Hi there, Bud. 178 00:14:41,820 --> 00:14:43,173 Hey, your mo-- 179 00:14:43,380 --> 00:14:47,612 Your mother says there's a little something that's bothering you. 180 00:14:47,820 --> 00:14:50,539 How about talking to old Jefferson about it? 181 00:14:51,660 --> 00:14:53,696 He thinks I'm not cool. 182 00:14:59,620 --> 00:15:02,339 Well, we can't have that. 183 00:15:02,540 --> 00:15:05,179 Now, see here, Mr. Horsy. 184 00:15:06,340 --> 00:15:07,693 Bud Bundy is a friend of mine. 185 00:15:07,900 --> 00:15:11,131 You be nice to him or there'll be no oats for you. 186 00:15:11,660 --> 00:15:15,369 "Please give me oats, Mr. D'Arcy. 187 00:15:16,100 --> 00:15:21,220 I won't be mean to Bud anymore." 188 00:15:24,020 --> 00:15:25,692 There, Bud. 189 00:15:25,900 --> 00:15:27,777 I've taken care of it. 190 00:15:28,500 --> 00:15:30,695 You know what I used to do when I was your age... 191 00:15:30,900 --> 00:15:33,050 ...and I was feeling down and out like this? 192 00:15:33,900 --> 00:15:35,936 I'd get me a woman. 193 00:15:37,100 --> 00:15:40,217 And we'd do it like animals in the car. 194 00:15:41,340 --> 00:15:43,456 It always made me feel better. 195 00:15:44,780 --> 00:15:46,736 You should try it, Bud. 196 00:15:49,300 --> 00:15:51,973 Here. It's on me. 197 00:15:59,060 --> 00:16:02,530 Just make sure it stays on you. 198 00:16:11,140 --> 00:16:12,858 - What a moron. - What a moron. 199 00:16:13,900 --> 00:16:16,812 Okay, back to cool school. 200 00:16:17,020 --> 00:16:20,615 What you need to change isn't your looks, it's your approach. 201 00:16:21,620 --> 00:16:23,212 Now, you listen, me. 202 00:16:23,420 --> 00:16:25,809 Now, sure I've made a few mistakes with the babes... 203 00:16:26,020 --> 00:16:27,897 ...but I've also had my share of successes. 204 00:16:28,100 --> 00:16:32,776 Well, then, let's just look at some of these successes, shall we? 205 00:16:32,980 --> 00:16:35,050 Roll the tape. 206 00:16:43,420 --> 00:16:45,217 Need some help? 207 00:16:48,100 --> 00:16:49,852 One good turn deserves another. 208 00:16:51,900 --> 00:16:54,414 I saw this movie where this mannequin came to life... 209 00:16:54,620 --> 00:16:57,692 ...so if you can talk, please do. 210 00:16:59,060 --> 00:17:00,937 Bud. 211 00:17:03,500 --> 00:17:04,979 Oh, my God. 212 00:17:05,180 --> 00:17:07,216 You know my name. 213 00:17:08,100 --> 00:17:10,330 Do you also know what I like? 214 00:17:11,340 --> 00:17:13,934 Reginald Bundy, critic for The Times. 215 00:17:14,140 --> 00:17:16,973 You know, I get so few chances to see films with the public. 216 00:17:17,180 --> 00:17:19,978 This time I wanna watch a film exactly as the people do. 217 00:17:20,180 --> 00:17:22,774 So, if you don't mind... 218 00:17:27,620 --> 00:17:33,013 Well, guys, I guess you're on your own. Monique wants to go upstairs. 219 00:17:33,220 --> 00:17:34,892 Later, gators. 220 00:17:39,180 --> 00:17:42,217 Why can't guys be like Bud? 221 00:17:42,420 --> 00:17:44,536 Let's face it. 222 00:17:44,740 --> 00:17:46,856 We're with boys. 223 00:17:47,060 --> 00:17:50,769 Bud is a man. He knows how to treat a lady. 224 00:18:13,780 --> 00:18:16,089 So, what's your point? 225 00:18:17,460 --> 00:18:20,896 My point is, you have no respect for women. 226 00:18:21,100 --> 00:18:24,058 I mean, you treat them as objects rather than real people. 227 00:18:24,540 --> 00:18:27,293 Look, I don't like it either, all right. 228 00:18:27,500 --> 00:18:30,856 But sometimes, to get the babes to put out, you gotta pretend. 229 00:18:31,060 --> 00:18:32,539 Now... 230 00:18:32,740 --> 00:18:35,538 ...I'm gonna give you one last chance. 231 00:18:46,820 --> 00:18:48,890 Easy there, froggy. 232 00:18:49,100 --> 00:18:52,012 Go slow. Show her what you've learned. 233 00:18:52,220 --> 00:18:55,337 And above all, respect her. 234 00:19:06,420 --> 00:19:09,139 Smooth move, Gilligan. 235 00:19:10,980 --> 00:19:13,892 I can't stand your bumbling any longer. 236 00:19:14,100 --> 00:19:16,898 Look, let's face it... 237 00:19:17,460 --> 00:19:20,418 ...your body isn't big enough for the both of us. 238 00:19:21,460 --> 00:19:22,688 Your responses indicate... 239 00:19:22,900 --> 00:19:28,213 ...that you own a burnt sienna, mid-century Dodge with 800,000 miles. 240 00:19:28,420 --> 00:19:32,174 To verify this information, press 1. 241 00:19:33,580 --> 00:19:35,855 Hello, Mr. Bundy. 242 00:19:43,300 --> 00:19:46,815 A live operator will be with you in a moment. 243 00:19:48,020 --> 00:19:50,932 Peg, a real person's gonna be on with me in a minute. 244 00:19:51,140 --> 00:19:54,689 - That's nice, dear. - Help me! Help me! 245 00:19:54,940 --> 00:19:58,569 - He's trying to merge with me! - I'll save you, baby. 246 00:19:58,820 --> 00:20:00,048 Al, call the police. 247 00:20:14,900 --> 00:20:18,495 - Bud? Do you need someone to talk to? - Mom! 248 00:20:18,700 --> 00:20:21,055 Pull him off me! He's taking over, Mom! 249 00:20:21,260 --> 00:20:22,534 Pull him off me! 250 00:20:22,740 --> 00:20:26,096 Well, I don't know, honey. He's really, really big. 251 00:20:27,460 --> 00:20:29,496 I better just go get your daddy to help me. 252 00:20:29,700 --> 00:20:32,612 You hold him there. I'll be right back. 253 00:20:35,180 --> 00:20:36,898 Hello, Mr. Bundy. 254 00:20:37,100 --> 00:20:39,568 Operator? You're alive! 255 00:20:39,780 --> 00:20:43,489 Barely, but it beats selling Time-Life Books. 256 00:20:43,700 --> 00:20:47,454 Now, if you'll give me your credit card number, we'll send your part right out. 257 00:20:47,660 --> 00:20:49,890 Al. Al, you have to help our son. 258 00:20:50,100 --> 00:20:52,853 Not now, Peg. I got a live person on the phone here. Oh, man! 259 00:20:53,060 --> 00:20:55,494 In a couple of hours I'm gonna be tooling in my Dodge. 260 00:20:55,700 --> 00:20:57,611 Operator, I gotta go get my wallet. 261 00:20:57,820 --> 00:21:00,175 Out of the way, woman! 262 00:21:04,340 --> 00:21:07,059 Hi, Bud. How you doing? 263 00:21:07,980 --> 00:21:11,211 I'm cool. It's cool. 264 00:21:11,420 --> 00:21:13,331 Everything's cool... 265 00:21:14,980 --> 00:21:16,971 ...now. 266 00:21:18,580 --> 00:21:22,050 Bud, you know, it's never too late to take vitamins. 267 00:21:22,260 --> 00:21:24,774 Oh, I had my PEZ this morning, Mom. 268 00:21:25,460 --> 00:21:28,099 About that PEZ... 269 00:21:28,300 --> 00:21:32,088 Damn job. Damn life. Damn diner. 270 00:21:35,180 --> 00:21:38,456 Daddy says never waste electricity. 271 00:21:40,380 --> 00:21:41,608 - Hi, pumpkin. - Hi, Daddy. 272 00:21:41,820 --> 00:21:44,175 - I got a real person. - Good, Daddy. 273 00:21:53,220 --> 00:21:55,370 If you build it... 274 00:21:55,580 --> 00:21:57,616 ...he will come. 275 00:22:00,860 --> 00:22:03,533 If you want them to build it for you... 276 00:22:03,740 --> 00:22:05,492 ...press 1. 21990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.