All language subtitles for Madam Secretary S05E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,381 --> 00:00:06,456 _ 2 00:00:08,051 --> 00:00:10,566 _ 3 00:00:14,438 --> 00:00:16,586 _ 4 00:00:18,552 --> 00:00:20,047 _ 5 00:00:22,878 --> 00:00:25,113 I know what you're thinking. 6 00:00:25,114 --> 00:00:29,017 Why didn't I just call to reschedule jury duty? 7 00:00:29,018 --> 00:00:31,286 Well, I meant to, 8 00:00:31,287 --> 00:00:34,022 but turns out if you wait too long, 9 00:00:34,023 --> 00:00:36,825 you have to appear in person. 10 00:00:36,826 --> 00:00:39,461 I've just been a little busy. 11 00:00:39,462 --> 00:00:41,296 Got behind on the mail. 12 00:00:41,297 --> 00:00:42,597 Understood, ma'am. 13 00:00:42,598 --> 00:00:44,499 I knew I knew you. 14 00:00:44,500 --> 00:00:46,401 You're a Real Housewife, right? 15 00:00:46,402 --> 00:00:49,904 That's right. 16 00:00:49,905 --> 00:00:52,106 (PHONE BUZZES) 17 00:00:52,107 --> 00:00:53,608 I got to take this. 18 00:00:53,609 --> 00:00:55,276 ELIZABETH: Still no dismissal yet. 19 00:00:55,277 --> 00:00:58,012 BLAKE: All right. Uh, I'll just keep 20 00:00:58,013 --> 00:00:59,280 the schedule loose, then. 21 00:00:59,281 --> 00:01:01,349 All right. How are things going over there? 22 00:01:01,350 --> 00:01:04,486 Um, Undersecretary Albertell wants to brief you on China. 23 00:01:04,487 --> 00:01:06,454 There are rumors that a successor to President Li 24 00:01:06,455 --> 00:01:09,090 might be named at the People's Congress next month. 25 00:01:09,091 --> 00:01:11,059 Fun times. What else? 26 00:01:11,060 --> 00:01:12,794 Prime Minister Moretti's office called. 27 00:01:12,795 --> 00:01:14,696 They say he knows you already declined, 28 00:01:14,697 --> 00:01:17,165 but you would be doing Italy a great honor 29 00:01:17,166 --> 00:01:19,467 by attending Fashion Week. 30 00:01:19,468 --> 00:01:22,036 My answer's the same as it was three months ago: 31 00:01:22,037 --> 00:01:24,239 thank you for the invite, and thank you, no. 32 00:01:24,240 --> 00:01:25,773 Are you sure? Because I just... you know... 33 00:01:25,774 --> 00:01:27,509 Yes, Blake, I'm pretty sure. 34 00:01:27,510 --> 00:01:30,245 There are better ways to promote the American garment industry 35 00:01:30,246 --> 00:01:32,514 than hobnobbing with the glitterati in Milan. 36 00:01:32,515 --> 00:01:34,883 Yeah. Yeah, 'cause that sounds terrible. 37 00:01:34,884 --> 00:01:36,885 Yes, I know. We all share your love 38 00:01:36,886 --> 00:01:39,587 of fancy clothes and fancy food, Blake. 39 00:01:39,588 --> 00:01:41,489 And wine. Such, such good wine. 40 00:01:41,490 --> 00:01:43,558 Okay, well, wine, yes. Okay, wine. 41 00:01:43,559 --> 00:01:45,226 But I am not gonna take a boondoggle 42 00:01:45,227 --> 00:01:48,229 - on the taxpayers' dime. - (PHONE BEEPS) 43 00:01:48,230 --> 00:01:50,965 Oh. Wait, uh, Blake, I got to take this. 44 00:01:50,966 --> 00:01:53,501 Listen, I'm sorry if jury duty is causing a headache 45 00:01:53,502 --> 00:01:55,370 with scheduling. It was just last-minute, so... 46 00:01:55,371 --> 00:01:57,138 Yeah. I... No, I mean, it's fine. It's all good. 47 00:01:57,139 --> 00:01:59,073 It's fine. Uh, really. It's good. 48 00:01:59,074 --> 00:02:01,442 (LAUGHS) Liar. Bye. 49 00:02:01,443 --> 00:02:02,844 - Hey, babe. - Hey. 50 00:02:02,845 --> 00:02:05,079 So, listen, I decided to take that job. 51 00:02:05,080 --> 00:02:08,716 Oh, that's great. That's great. 52 00:02:08,717 --> 00:02:11,786 In times like these, POTUS could certainly use an ethics advisor. 53 00:02:11,787 --> 00:02:14,088 Conrad will be lucky to have you. 54 00:02:14,089 --> 00:02:15,490 The country, too. 55 00:02:15,491 --> 00:02:16,824 Oof. No pressure. 56 00:02:16,825 --> 00:02:18,893 Uh, I just have to stop by the War College 57 00:02:18,894 --> 00:02:20,628 and resign as acting chair. 58 00:02:20,629 --> 00:02:22,263 Oh, they'll be sad to see you go. 59 00:02:22,264 --> 00:02:24,532 Yeah, well, I won't be sad to see them go. 60 00:02:24,533 --> 00:02:26,234 I mean, as colleagues, I love them. 61 00:02:26,235 --> 00:02:28,469 As people to manage, kill me. 62 00:02:28,470 --> 00:02:30,071 - (CHUCKLES) - (PHONE BEEPS) 63 00:02:30,072 --> 00:02:31,339 Ugh, Ms. Popularity today. 64 00:02:31,340 --> 00:02:33,541 All right, I'm gonna take this. Let me know how it goes. 65 00:02:33,542 --> 00:02:34,776 All right, babe? I love you. 66 00:02:34,777 --> 00:02:35,977 Okay, love you. Bye. 67 00:02:35,978 --> 00:02:37,579 - Hello? - MIKE: You know what I hate? 68 00:02:37,580 --> 00:02:38,680 Tourists coming right up to Gordon 69 00:02:38,681 --> 00:02:39,981 and petting him without even asking. 70 00:02:39,982 --> 00:02:41,849 It's like, "Get away from my dog, you rubes." 71 00:02:41,850 --> 00:02:43,651 What can I do you for, Mike? 72 00:02:43,652 --> 00:02:46,220 Oh, right, sorry. Yeah, your donors are getting restless. 73 00:02:46,221 --> 00:02:48,389 I have donors? 74 00:02:48,390 --> 00:02:49,891 Not for long. See, they're eager 75 00:02:49,892 --> 00:02:51,326 to hop on board the Bess Express, 76 00:02:51,327 --> 00:02:52,961 but they want to know where it's going, exactly. 77 00:02:52,962 --> 00:02:55,763 You need to start telling people what you stand for. 78 00:02:55,764 --> 00:02:58,833 You mean, other than representing the interests 79 00:02:58,834 --> 00:03:01,069 and values of the United States around the world? 80 00:03:01,070 --> 00:03:02,136 I'm sorry, but it's 81 00:03:02,137 --> 00:03:03,905 domestic issues that make voters vote 82 00:03:03,906 --> 00:03:05,173 and donors donate. 83 00:03:05,174 --> 00:03:07,742 School choice or the environment or whatever. 84 00:03:07,743 --> 00:03:10,345 That's a solid campaign slogan right there. 85 00:03:10,346 --> 00:03:12,513 No, I'm serious, Bess. You need to get on this 86 00:03:12,514 --> 00:03:14,949 before Teresa Hurst or some other potential candidate 87 00:03:14,950 --> 00:03:17,251 hoovers up all your mega-bundlers. 88 00:03:17,252 --> 00:03:19,087 Mike, have I ever told you I was running for president? 89 00:03:19,088 --> 00:03:20,722 No, not in so many words. 90 00:03:20,723 --> 00:03:23,691 So until then, I'm not running, and I don't have donors. Got it? 91 00:03:23,692 --> 00:03:25,393 And I don't want to talk about this anymore. 92 00:03:25,394 --> 00:03:27,362 I have to go participate in democracy now. 93 00:03:27,363 --> 00:03:29,163 I'm annoying, but I'm not wrong. 94 00:03:29,164 --> 00:03:31,432 Juror number 329. 95 00:03:32,968 --> 00:03:34,535 Yes, Your Honor. 96 00:03:34,536 --> 00:03:37,171 I'm assuming you would like to be excused, 97 00:03:37,172 --> 00:03:39,741 being that you have pressing matters to attend to 98 00:03:39,742 --> 00:03:42,010 as our nation's Secretary of State. 99 00:03:42,011 --> 00:03:43,845 Well, that's correct, sir. Your Honor. 100 00:03:43,846 --> 00:03:44,646 Wait. 101 00:03:44,647 --> 00:03:46,814 Very well. You're dismissed. 102 00:03:46,815 --> 00:03:47,949 Thank you, Your Honor. 103 00:03:47,950 --> 00:03:50,618 Or you will be as soon as you can explain to me 104 00:03:50,619 --> 00:03:53,888 why it took my wife nearly six weeks 105 00:03:53,889 --> 00:03:55,890 just to have her passport renewed. 106 00:03:55,891 --> 00:03:57,525 We nearly had to cancel the whole cruise. 107 00:03:57,526 --> 00:04:00,561 You know how hard it is to get a ticket to Barbados? 108 00:04:00,562 --> 00:04:02,196 If that judge had gone on much longer, 109 00:04:02,197 --> 00:04:04,098 they would have had me being on trial, 110 00:04:04,099 --> 00:04:05,533 I'll tell you. (GRUNTS) 111 00:04:05,534 --> 00:04:06,601 Stand aside, ma'am. 112 00:04:06,602 --> 00:04:07,802 - Oh, hey! - Oh, I'm sorry. 113 00:04:07,803 --> 00:04:09,137 Are you all right? 114 00:04:09,138 --> 00:04:11,472 - Here. - Thank you. 115 00:04:12,408 --> 00:04:14,108 Are you okay? 116 00:04:14,109 --> 00:04:16,377 Well, I'm about to get sent to jail, so no, I'm... 117 00:04:16,378 --> 00:04:17,845 Wait, aren't you, like, 118 00:04:17,846 --> 00:04:20,114 the Secretary of State or something? 119 00:04:21,417 --> 00:04:24,585 A woman in the waiting room thought I was a Real Housewife. 120 00:04:24,586 --> 00:04:27,288 - For real? - For real. 121 00:04:27,289 --> 00:04:29,957 - I'm Elizabeth. - Katelyn. 122 00:04:29,958 --> 00:04:31,592 Hi, Katelyn. 123 00:04:31,593 --> 00:04:33,795 - Here you go. - Thank you. 124 00:04:33,796 --> 00:04:36,064 So, uh... 125 00:04:36,065 --> 00:04:38,733 - what's going on? - Uh... 126 00:04:38,734 --> 00:04:42,236 It's, like, uh, my stupid ex didn't pay the insurance 127 00:04:42,237 --> 00:04:43,938 on the car, but I didn't know that 128 00:04:43,939 --> 00:04:45,973 till I got pulled over, so... 129 00:04:45,974 --> 00:04:47,241 Sit down. 130 00:04:47,242 --> 00:04:49,243 Uh, so then they fined me 131 00:04:49,244 --> 00:04:52,680 and suspended my license. 132 00:04:52,681 --> 00:04:55,416 But I have to drive to get to work, so... 133 00:04:55,417 --> 00:04:57,251 How else am I supposed to pay the fine? 134 00:04:57,252 --> 00:04:58,953 Well, that makes sense. 135 00:04:58,954 --> 00:05:01,155 So, what happened? Did you get pulled over again? 136 00:05:01,156 --> 00:05:02,790 That time, I got arrested. 137 00:05:02,791 --> 00:05:06,594 And then the DA... who's, like, my age, by the way... 138 00:05:06,595 --> 00:05:08,196 uh, he offered me a deal. 139 00:05:08,197 --> 00:05:09,764 Pay some more fines, 140 00:05:09,765 --> 00:05:13,801 and then I only have to go to jail for 20 days. 141 00:05:13,802 --> 00:05:15,536 What did your lawyer say? 142 00:05:15,537 --> 00:05:17,805 Take the deal. 143 00:05:17,806 --> 00:05:20,308 She's a public defender, so she got, like, a million cases. 144 00:05:20,309 --> 00:05:22,343 But I go to jail for 20 days, 145 00:05:22,344 --> 00:05:24,178 I'm definitely gonna lose my job. 146 00:05:24,179 --> 00:05:25,446 Plus, I'm gonna have a record, 147 00:05:25,447 --> 00:05:28,649 so good luck finding another one. 148 00:05:28,650 --> 00:05:29,984 I mean, I work hard, okay? 149 00:05:29,985 --> 00:05:31,719 Extra shifts every week 150 00:05:31,720 --> 00:05:33,488 even though it keeps me away from my kids. 151 00:05:33,489 --> 00:05:35,056 Like, I'm trying to get my associate's degree. 152 00:05:35,057 --> 00:05:36,858 Like, I know that I messed up, 153 00:05:36,859 --> 00:05:39,193 but, like, what was I supposed to do? 154 00:05:39,194 --> 00:05:41,963 I think you need to ask the judge 155 00:05:41,964 --> 00:05:45,032 for more time, for a continuance. 156 00:05:45,033 --> 00:05:47,201 - A continuance? Okay. - Yeah. 157 00:05:47,202 --> 00:05:48,970 And then you can talk to a lawyer 158 00:05:48,971 --> 00:05:52,173 who actually has the time to represent you. 159 00:05:52,174 --> 00:05:55,943 This is the number of a legal aid foundation, 160 00:05:55,944 --> 00:05:58,513 and they represent people for free. 161 00:05:58,514 --> 00:06:01,382 And give them a call. Maybe they can help you out. 162 00:06:01,383 --> 00:06:02,750 - Okay? - Okay. (SNIFFLES) 163 00:06:02,751 --> 00:06:04,552 WOMAN: No, I can't give you that. 164 00:06:04,553 --> 00:06:06,387 Oh, that's my lawyer. I got to go. 165 00:06:09,758 --> 00:06:11,359 Here's my card. 166 00:06:11,360 --> 00:06:14,662 If you have any more problems, just call that number. 167 00:06:14,663 --> 00:06:16,497 Wow. Thanks, Elizabeth. 168 00:06:16,498 --> 00:06:18,866 Good luck, Katelyn. 169 00:06:18,867 --> 00:06:20,134 Continuance! 170 00:06:22,237 --> 00:06:23,938 JAY: Good news. We just got word 171 00:06:23,939 --> 00:06:26,340 that M-Sec has been excused from jury duty 172 00:06:26,341 --> 00:06:28,643 and will be back shortly. 173 00:06:28,644 --> 00:06:31,145 - Blake has the revised schedule. - Yes. It took some work, 174 00:06:31,146 --> 00:06:33,281 but everything that we had to slide around 175 00:06:33,282 --> 00:06:35,883 has found a new place. 176 00:06:35,884 --> 00:06:37,351 - Behold. - I don't know whether 177 00:06:37,352 --> 00:06:39,720 - to read it or frame it. - JAY: It's all here. 178 00:06:39,721 --> 00:06:41,489 Far East desk for the China briefing, 179 00:06:41,490 --> 00:06:43,090 her sit-down with SecDef, 180 00:06:43,091 --> 00:06:44,559 even the meet and greet Daisy wanted 181 00:06:44,560 --> 00:06:46,027 with the high school kids from Houston 182 00:06:46,028 --> 00:06:47,962 who won the civic engagement contest. 183 00:06:48,897 --> 00:06:51,799 - Huh? - Yeah, great. 184 00:06:51,800 --> 00:06:54,635 The schedule might be my finest work. 185 00:06:54,636 --> 00:06:57,605 Okay. Next item. Matt, can you write a brief statement 186 00:06:57,606 --> 00:06:59,535 about the factory fire in Emilia-Romagna? 187 00:06:59,536 --> 00:07:00,449 Oh, on it. 188 00:07:00,450 --> 00:07:03,678 Uh, latest body count 189 00:07:03,679 --> 00:07:05,580 was up to 15 workers, I think. 190 00:07:05,581 --> 00:07:07,748 - Brutal. - BLAKE: Is it just me, 191 00:07:07,749 --> 00:07:11,252 or is anyone else surprised that a fancy brand like Beneventi 192 00:07:11,253 --> 00:07:13,554 has such awful working conditions? 193 00:07:13,555 --> 00:07:15,056 They probably don't. 194 00:07:15,057 --> 00:07:17,258 They farm a lot of their work out to subcontractors, 195 00:07:17,259 --> 00:07:19,393 who farm it out again until you get to sweatshops. 196 00:07:19,394 --> 00:07:20,795 Well, it's probably best 197 00:07:20,796 --> 00:07:23,931 that M-Sec isn't going to Milan for Fashion Week. 198 00:07:23,932 --> 00:07:25,466 It's not the best look 199 00:07:25,467 --> 00:07:26,667 while they're still pulling bodies 200 00:07:26,668 --> 00:07:27,869 out of the smoking rubble. 201 00:07:27,870 --> 00:07:30,738 Actually, that is exactly why I want to go. 202 00:07:30,739 --> 00:07:32,006 Morning, ma'am. You changed your mind? 203 00:07:32,007 --> 00:07:33,007 - Morning. - Morning. 204 00:07:33,008 --> 00:07:35,509 Yeah. Look... 205 00:07:35,510 --> 00:07:39,347 a few years ago, there was near global buy-in 206 00:07:39,348 --> 00:07:41,115 on the Fair Work and Trade Agreement, right? 207 00:07:41,116 --> 00:07:43,851 Right. All it took was a horrific factory fire 208 00:07:43,852 --> 00:07:45,319 in Bangladesh. 209 00:07:45,320 --> 00:07:48,022 Frankly, yeah. I mean, that was the galvanizing moment. 210 00:07:48,023 --> 00:07:51,459 The language in that agreement held companies responsible 211 00:07:51,460 --> 00:07:54,562 for the practices of their subcontractors. 212 00:07:55,998 --> 00:07:58,532 If that had been ratified, 213 00:07:58,533 --> 00:08:01,002 it might have prevented this tragedy. 214 00:08:01,003 --> 00:08:02,236 Yes, but it wasn't, 215 00:08:02,237 --> 00:08:03,604 because the countries and companies 216 00:08:03,605 --> 00:08:05,673 who benefit from sweatshop labor just stalled 217 00:08:05,674 --> 00:08:08,276 until the noise blew over and the world moved on. 218 00:08:08,277 --> 00:08:10,144 Why would this time be any different? 219 00:08:10,145 --> 00:08:12,780 Because we're gonna make a bigger noise. 220 00:08:12,781 --> 00:08:15,516 There was no reason for me to go to Fashion Week before. 221 00:08:15,517 --> 00:08:17,218 But now? 222 00:08:17,219 --> 00:08:18,819 I mean, where better 223 00:08:18,820 --> 00:08:21,589 than the zenith of the global apparel industry 224 00:08:21,590 --> 00:08:23,124 to say to the other leaders, 225 00:08:23,125 --> 00:08:26,327 "How can we sit here sipping champagne 226 00:08:26,328 --> 00:08:30,064 "when unfair labor practices have literally killed workers 227 00:08:30,065 --> 00:08:33,901 just days ago and hours away?" 228 00:08:33,902 --> 00:08:35,937 Do you think that maybe that'll help us 229 00:08:35,938 --> 00:08:38,272 - get the agreement signed? - It might. 230 00:08:38,273 --> 00:08:40,141 Great. 231 00:08:40,142 --> 00:08:41,842 Call Prime Minister Moretti. 232 00:08:41,843 --> 00:08:43,744 Tell him the good news, 233 00:08:43,745 --> 00:08:45,646 that I am taking him up on his invitation. 234 00:08:45,647 --> 00:08:47,348 On it. 235 00:08:49,384 --> 00:08:51,439 ♪ 236 00:08:51,538 --> 00:08:57,245 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 237 00:08:59,399 --> 00:09:02,717 Now is not the time to politicize 238 00:09:02,718 --> 00:09:05,440 the issue of so-called sweatshop labor 239 00:09:05,441 --> 00:09:07,742 while Italy is still grieving. 240 00:09:07,743 --> 00:09:09,678 And embarrassed. 241 00:09:10,780 --> 00:09:13,748 I share your passion, but you must understand 242 00:09:13,749 --> 00:09:16,685 this is, uh, this is not an Italian issue 243 00:09:16,686 --> 00:09:18,186 but rather a Chinese one. 244 00:09:18,187 --> 00:09:20,922 You're saying the factory was owned 245 00:09:20,923 --> 00:09:23,458 by a Chinese company? 246 00:09:23,459 --> 00:09:27,295 Also, tragically, staffed by illegal Chinese labor. 247 00:09:27,296 --> 00:09:30,198 Which Beneventi and other luxury brands exploit 248 00:09:30,199 --> 00:09:33,368 so they can still say their goods are made in Italy. 249 00:09:33,369 --> 00:09:36,271 Remind me, uh, was China prepared 250 00:09:36,272 --> 00:09:39,941 to sign on to the Fair Work and Trade Agreement in the past? 251 00:09:39,942 --> 00:09:41,743 They were less than eager. 252 00:09:41,744 --> 00:09:45,313 Being that they dominate the global garment industry, 253 00:09:45,314 --> 00:09:48,683 what good would an agreement be without them, huh? 254 00:09:48,684 --> 00:09:52,242 I would argue that a concerted, united campaign 255 00:09:52,243 --> 00:09:54,444 by their chief competitors and markets 256 00:09:54,445 --> 00:09:57,414 could pressure them to join it. 257 00:09:57,415 --> 00:10:00,417 Better we secure China's participation first 258 00:10:00,418 --> 00:10:03,820 and make a public announcement at the time. 259 00:10:03,821 --> 00:10:08,058 So in the face of this horrific, preventable tragedy, 260 00:10:08,059 --> 00:10:10,894 you want to do nothing. 261 00:10:10,895 --> 00:10:15,832 I look forward to visiting with you in person in Milano. 262 00:10:15,833 --> 00:10:18,302 Until then, Elizabeth. 263 00:10:18,303 --> 00:10:20,103 RUSSELL: Why make a show 264 00:10:20,104 --> 00:10:21,738 of trying to reform the textile industry 265 00:10:21,739 --> 00:10:23,473 if the biggest player won't go along? 266 00:10:23,474 --> 00:10:26,276 Remember, this is bigger than just textiles. 267 00:10:26,277 --> 00:10:28,145 Close to a trillion dollar a year industry. 268 00:10:28,146 --> 00:10:29,546 What's bigger than that? 269 00:10:29,547 --> 00:10:31,548 Automotive, tech. 270 00:10:31,549 --> 00:10:34,484 There isn't a sector of the global economy 271 00:10:34,485 --> 00:10:36,653 where China isn't unfairly 272 00:10:36,654 --> 00:10:38,822 privileging itself. 273 00:10:38,823 --> 00:10:41,358 What do the folks at Commerce think, Mary? 274 00:10:41,359 --> 00:10:43,460 Elizabeth is broadly correct, sir. 275 00:10:43,461 --> 00:10:46,630 Chinese government subsidizes many industries. 276 00:10:46,631 --> 00:10:49,132 Furthermore, they are unconstrained by labor 277 00:10:49,133 --> 00:10:50,934 and environmental standards. 278 00:10:55,406 --> 00:10:56,740 (CLEARS THROAT) 279 00:10:56,741 --> 00:10:59,309 Sorry. 280 00:10:59,310 --> 00:11:02,279 Still, uh, getting used to being back in here. 281 00:11:02,280 --> 00:11:03,747 Carry on, please. 282 00:11:03,748 --> 00:11:05,349 ELIZABETH: The Fair Work and Trade Agreement 283 00:11:05,350 --> 00:11:08,852 would go a long way toward addressing those imbalances. 284 00:11:08,853 --> 00:11:10,220 And what's your plan, Bess? 285 00:11:10,221 --> 00:11:13,757 We would start out by filing a complaint against China 286 00:11:13,758 --> 00:11:15,792 with the World Trade Organization 287 00:11:15,793 --> 00:11:18,061 about this business in Italy. 288 00:11:18,062 --> 00:11:20,497 Well, that's a shot across the bow. 289 00:11:20,498 --> 00:11:22,366 It's a pretty mild one, given the death toll. 290 00:11:22,367 --> 00:11:24,534 And then you continue to build pressure on China 291 00:11:24,535 --> 00:11:26,470 to join the agreement when you get to Milan. 292 00:11:26,471 --> 00:11:27,804 ELIZABETH: Where Minister Chen 293 00:11:27,805 --> 00:11:31,875 will, apparently, be taking in some runway shows. 294 00:11:31,876 --> 00:11:34,778 (LAUGHS) Well, I have to admit, 295 00:11:34,779 --> 00:11:37,314 if we're gonna pick a fight with China, 296 00:11:37,315 --> 00:11:39,683 the optics could be worse. 297 00:11:41,052 --> 00:11:42,819 I like it. 298 00:11:42,820 --> 00:11:44,621 And I think we're right on this, Bess. 299 00:11:44,622 --> 00:11:48,358 But, uh, this is touchy stuff, so, uh, 300 00:11:48,359 --> 00:11:50,927 I want the WTO complaint 301 00:11:50,928 --> 00:11:54,831 and your remarks in Italy to be... measured. 302 00:11:54,832 --> 00:11:56,099 Understand? 303 00:11:56,100 --> 00:11:57,334 Yeah, of course, sir. 304 00:11:57,335 --> 00:11:58,802 Understood, Mr. President. 305 00:11:58,803 --> 00:11:59,903 ELIZABETH: Hi, you adorable people. 306 00:11:59,904 --> 00:12:00,837 HENRY: Hi, babe. 307 00:12:00,838 --> 00:12:03,707 All right, so, what's next? 308 00:12:03,708 --> 00:12:07,010 Uh, well, uh, given your stance on, um, uh, 309 00:12:07,011 --> 00:12:08,745 fair trade and labor laws, 310 00:12:08,746 --> 00:12:11,014 uh, there's going to be even more eyes looking at 311 00:12:11,015 --> 00:12:12,582 what you are wearing in Milan. 312 00:12:12,583 --> 00:12:15,185 Wait. You're going to Fashion Week? 313 00:12:15,186 --> 00:12:17,754 Yeah, but only to make an important political point. 314 00:12:17,755 --> 00:12:19,890 Yeah, we're not going to any of the parties 315 00:12:19,891 --> 00:12:23,026 or those silly runway shows. 316 00:12:23,027 --> 00:12:25,662 We're not, Blake. 317 00:12:25,663 --> 00:12:28,932 But, uh, do get in touch with the Protocol folks. 318 00:12:28,933 --> 00:12:31,501 See if they can find me some American designers 319 00:12:31,502 --> 00:12:33,403 with solid labor practices. 320 00:12:33,404 --> 00:12:34,805 ALISON: Even though the field 321 00:12:34,806 --> 00:12:36,306 that I'm devoting my life to 322 00:12:36,307 --> 00:12:38,241 is apparently silly, I could give you some names. 323 00:12:38,242 --> 00:12:39,543 Well, I would really appreciate that, 324 00:12:39,544 --> 00:12:41,645 because when I said "silly," I didn't mean the whole thing. 325 00:12:41,646 --> 00:12:43,113 Yeah, wh-when she said "silly," she didn't mean 326 00:12:43,114 --> 00:12:45,449 - the industry as a whole. - You guys don't have to backpedal. 327 00:12:45,450 --> 00:12:48,318 I meant, just... It just gives me more grist to prove you wrong 328 00:12:48,319 --> 00:12:50,153 by building my empire. 329 00:12:50,154 --> 00:12:53,190 - Ciao, Blake. - Ciao. 330 00:12:53,191 --> 00:12:54,591 Well, uh, if there's nothing else, I will, uh, 331 00:12:54,592 --> 00:12:55,959 - say good night. Yep. - ELIZABETH: No, thanks, Blake. 332 00:12:55,960 --> 00:12:58,328 - HENRY: Good night, Blake. - ELIZABETH: Good night. Night. 333 00:12:58,329 --> 00:13:00,197 (SIGHS) 334 00:13:00,198 --> 00:13:01,665 Alone at last. 335 00:13:01,666 --> 00:13:04,234 - Hi. - (BOTH CHUCKLE) 336 00:13:04,235 --> 00:13:06,436 Ciao, isn't that what we're all saying now? 337 00:13:06,437 --> 00:13:08,972 So are you officially 338 00:13:08,973 --> 00:13:11,274 the ex-acting department chair? 339 00:13:11,275 --> 00:13:14,411 Oh, you didn't think it was gonna be that easy, did you? 340 00:13:14,412 --> 00:13:17,681 Okay, here's a highlight: I had to get I.T. to come 341 00:13:17,682 --> 00:13:22,252 and deactivate my academic user log-in. 342 00:13:22,253 --> 00:13:24,421 - What's that? - Exactly. 343 00:13:24,422 --> 00:13:27,524 But in order to deactivate it, you have to have a password. 344 00:13:27,525 --> 00:13:28,625 Which you never set. 345 00:13:28,626 --> 00:13:30,794 Of course not. So, to sum up, 346 00:13:30,795 --> 00:13:33,730 I had to create a password and log-in 347 00:13:33,731 --> 00:13:36,700 just so I could deactivate my password and log out. 348 00:13:36,701 --> 00:13:41,104 Tell me they're teaching Catch-22 at that school. 349 00:13:41,105 --> 00:13:43,974 Tomorrow I have to chair a Steering Committee meeting 350 00:13:43,975 --> 00:13:45,876 to find my temporary replacement. 351 00:13:45,877 --> 00:13:49,613 Oh, thank God the War College doesn't fight any actual wars. 352 00:13:49,614 --> 00:13:53,283 You know, times like these, the only sensible course 353 00:13:53,284 --> 00:13:55,485 is to go upstairs... 354 00:13:55,486 --> 00:13:59,156 and watch The Great British Baking Show. 355 00:13:59,157 --> 00:14:01,224 You read my mind. 356 00:14:42,767 --> 00:14:44,701 Hey. Got a second? 357 00:14:44,702 --> 00:14:46,036 Come on in. 358 00:14:46,037 --> 00:14:49,773 So, I hear you're sending Nikki on the trip to Milan. 359 00:14:49,774 --> 00:14:51,841 Yeah, she's earned it. 360 00:14:51,842 --> 00:14:53,343 Why, is that a problem? 361 00:14:53,344 --> 00:14:55,111 No, Nikki's great. 362 00:14:55,112 --> 00:14:56,580 I mean, the trip is kind of 363 00:14:56,581 --> 00:14:58,248 about comms and messaging, though. 364 00:14:58,249 --> 00:15:00,450 Yeah, and we just both agreed Nikki's great. 365 00:15:02,086 --> 00:15:04,287 Say what you want to say, Jay. 366 00:15:04,288 --> 00:15:06,223 You really don't want to go to Fashion Week? 367 00:15:06,224 --> 00:15:07,691 You, Daisy Grant, 368 00:15:07,692 --> 00:15:09,559 the most fashionable person in the building? 369 00:15:09,560 --> 00:15:12,729 I just don't want to be apart from Joanna right now. 370 00:15:12,730 --> 00:15:16,499 I... look, I totally get that. 371 00:15:16,500 --> 00:15:17,934 Leaving Chloe still kills me every time. 372 00:15:17,935 --> 00:15:20,003 But you always say that your mom's, like, the greatest 373 00:15:20,004 --> 00:15:22,472 - babysitter in the world, so... - Look, do you want me to go? 374 00:15:22,473 --> 00:15:24,241 I mean, is that what you're getting at? 375 00:15:24,242 --> 00:15:25,909 I'm trying to ask if you're okay. 376 00:15:25,910 --> 00:15:27,811 BLAKE: Jay. 377 00:15:27,812 --> 00:15:29,512 The secretary's about to do a call with Minister Chen. 378 00:15:29,513 --> 00:15:30,947 She would like you on it. 379 00:15:30,948 --> 00:15:32,816 That wasn't on the schedule. Any idea what it's about? 380 00:15:32,817 --> 00:15:34,451 The massive tariffs China just announced 381 00:15:34,452 --> 00:15:36,586 that are sending the stock market into free fall. 382 00:15:36,587 --> 00:15:39,089 That's just a guess. 383 00:15:39,991 --> 00:15:42,158 Oh, my God. 384 00:15:42,159 --> 00:15:43,326 ELIZABETH: Minister Chen, 385 00:15:43,327 --> 00:15:46,363 the complaint the United States made to the WTO 386 00:15:46,364 --> 00:15:47,998 was measured and appropriate. 387 00:15:47,999 --> 00:15:50,934 These tariffs China has announced 388 00:15:50,935 --> 00:15:52,569 are a dangerous overreaction. 389 00:15:52,570 --> 00:15:54,604 To the contrary, Madam Secretary, 390 00:15:54,605 --> 00:15:57,207 your complaint was a provocative insult. 391 00:15:57,208 --> 00:15:58,742 So insulting, in fact, 392 00:15:58,743 --> 00:16:00,844 that these tariffs should be considered measured. 393 00:16:00,845 --> 00:16:03,079 Are you threatening more here? 394 00:16:03,080 --> 00:16:07,117 We are cautioning you to moderate your tone. 395 00:16:07,118 --> 00:16:10,553 The announcement alone has caused U.S. stocks to plummet. 396 00:16:10,554 --> 00:16:12,789 We can't let that go unanswered. 397 00:16:12,790 --> 00:16:14,190 So now you're threatening us. 398 00:16:14,191 --> 00:16:16,293 Why don't we just talk honestly 399 00:16:16,294 --> 00:16:19,095 and de-escalate before it comes to that? 400 00:16:20,364 --> 00:16:23,233 What is really going on here, Ming? 401 00:16:25,002 --> 00:16:27,304 You should have considered the consequences of your actions 402 00:16:27,305 --> 00:16:29,339 before you so rashly embarked on them. 403 00:16:29,340 --> 00:16:31,641 And as to who might win this contest: 404 00:16:31,642 --> 00:16:34,344 look at the trade deficit between the U.S. and China. 405 00:16:34,345 --> 00:16:36,613 Then ask yourself who you'd bet on. 406 00:16:36,614 --> 00:16:38,548 Good day, Madam Secretary. 407 00:16:48,933 --> 00:16:50,677 RUSSELL: Well, that didn't go as planned. 408 00:16:50,678 --> 00:16:53,756 It was a massive overreaction by China. 409 00:16:53,757 --> 00:16:56,025 Which is exactly what we wanted to avoid. 410 00:16:56,026 --> 00:16:58,061 I signed off on the WTO complaint, Russell. 411 00:16:58,062 --> 00:16:59,529 (SIGHS) 412 00:16:59,530 --> 00:17:02,065 Nevertheless, we can't let this stand. 413 00:17:02,066 --> 00:17:04,501 My team and I have put together a preliminary package 414 00:17:04,502 --> 00:17:06,903 of tariffs for your approval, sir. 415 00:17:06,904 --> 00:17:09,472 It's mostly on textiles and electronics to start. 416 00:17:09,473 --> 00:17:12,242 But we know how this works: 417 00:17:12,243 --> 00:17:15,612 Once we respond, China escalates, and so on, 418 00:17:15,613 --> 00:17:18,381 until the both of us go over an economic cliff, 419 00:17:18,382 --> 00:17:20,183 probably taking the rest of the world with us. 420 00:17:20,184 --> 00:17:22,452 RUSSELL: A few months of being locked out of the Chinese market, 421 00:17:22,453 --> 00:17:24,888 and many of our pork producers, soybean farmers, 422 00:17:24,889 --> 00:17:26,456 they could go under. 423 00:17:26,457 --> 00:17:28,024 I'm already getting panicked calls 424 00:17:28,025 --> 00:17:29,659 from their representatives on the Hill. 425 00:17:29,660 --> 00:17:30,927 We've got to hit back. 426 00:17:30,928 --> 00:17:33,129 ELIZABETH: We should stick to our strategy. 427 00:17:33,130 --> 00:17:34,898 I go to Italy to pressure China 428 00:17:34,899 --> 00:17:36,766 on the Fair Work and Trade Agreement. 429 00:17:36,767 --> 00:17:39,102 That presupposes China can be reasoned with at this point. 430 00:17:39,103 --> 00:17:41,871 Why do we think they reacted so strongly in the first place? 431 00:17:41,872 --> 00:17:44,173 People's Congress is coming up next month. 432 00:17:44,174 --> 00:17:46,743 They're gonna be naming Li's successor. 433 00:17:46,744 --> 00:17:49,112 Could be contentious. 434 00:17:49,113 --> 00:17:50,880 Maybe they're trying to project strength 435 00:17:50,881 --> 00:17:52,282 in a time of uncertainty. 436 00:17:52,283 --> 00:17:55,385 They're trying to scare us off of a conversation 437 00:17:55,386 --> 00:17:56,953 about fair trade and labor practices 438 00:17:56,954 --> 00:17:58,321 that is long overdue. 439 00:17:58,322 --> 00:17:59,656 DALTON: Well, I think it's worth 440 00:17:59,657 --> 00:18:01,558 trying to have that conversation on our terms, 441 00:18:01,559 --> 00:18:03,593 before we get locked into a trade war 442 00:18:03,594 --> 00:18:06,062 - that we might not be able to stop. - Yes. 443 00:18:06,063 --> 00:18:07,864 But if your trip doesn't yield results, 444 00:18:07,865 --> 00:18:11,301 we're going to have to hit them with the tariffs. 445 00:18:11,302 --> 00:18:13,136 I will do my best, sir. 446 00:18:13,137 --> 00:18:14,504 RUSSELL: Sure. 447 00:18:14,505 --> 00:18:18,508 It's only the global economy hanging in the balance. 448 00:18:19,443 --> 00:18:21,477 Your motorcade is waiting outside, ma'am. 449 00:18:21,478 --> 00:18:23,479 Also, a woman named Katelyn King called. 450 00:18:23,480 --> 00:18:24,948 She said she met you at court. 451 00:18:24,949 --> 00:18:26,416 Yeah, yeah, yeah. What did she say? 452 00:18:26,417 --> 00:18:28,217 That legal aid agency you recommended to her 453 00:18:28,218 --> 00:18:30,219 isn't taking on any new clients. 454 00:18:30,220 --> 00:18:32,455 She's on a waiting list, but she won't be able 455 00:18:32,456 --> 00:18:34,857 to see anyone before her next hearing. 456 00:18:34,858 --> 00:18:37,694 Also, Mike B. called, or rather he keeps calling. 457 00:18:37,695 --> 00:18:41,598 He said, "It's never too soon, but it can always be too late." 458 00:18:41,599 --> 00:18:43,600 I, uh, I'll-I'll keep fending him off. 459 00:18:43,601 --> 00:18:46,135 No. Actually, uh, I want to talk to him. 460 00:18:46,136 --> 00:18:47,537 Get me Mike B. 461 00:18:47,538 --> 00:18:50,039 (SIGHS) 462 00:18:50,040 --> 00:18:52,342 KELLY: Knock, knock. 463 00:18:52,343 --> 00:18:54,043 So, uh, there's someone here to see you. 464 00:18:54,044 --> 00:18:55,244 What do you mean? Who? 465 00:18:55,245 --> 00:18:56,779 I... Uh, Ms. Grant. 466 00:18:56,780 --> 00:18:59,048 Hi. Anne Gutiérrez. 467 00:19:00,150 --> 00:19:02,485 Oh, uh, Sister Anne, with the kids from... 468 00:19:02,486 --> 00:19:03,753 Kids from Houston, yes. 469 00:19:03,754 --> 00:19:06,055 May I sit? Uh, should I...? 470 00:19:06,056 --> 00:19:08,591 (CLEARS THROAT) 471 00:19:09,526 --> 00:19:11,561 Can I ask you something, Sister? 472 00:19:11,562 --> 00:19:14,063 You can just call me Anne. Sister can be weird for people. 473 00:19:14,064 --> 00:19:15,898 How did you get past security? 474 00:19:15,899 --> 00:19:18,034 Tell people you're a nun, they'll let you in anywhere. 475 00:19:18,035 --> 00:19:19,369 I'll keep this brief. 476 00:19:19,370 --> 00:19:21,571 I understand the secretary has had a change of plans. 477 00:19:21,572 --> 00:19:23,306 Yes, a last-minute trip. 478 00:19:23,307 --> 00:19:24,674 I'm sure someone told you 479 00:19:24,675 --> 00:19:26,542 a cancellation was always a possibility. 480 00:19:26,543 --> 00:19:27,810 They did, and I understand. 481 00:19:27,811 --> 00:19:29,545 I mean, the kids won't, but I do. 482 00:19:29,546 --> 00:19:31,648 They'll, of course, still get the VIP tour. 483 00:19:31,649 --> 00:19:32,882 Yes. I appreciate that. 484 00:19:32,883 --> 00:19:36,019 But they won a nationwide civic engagement contest 485 00:19:36,020 --> 00:19:38,688 and still had to fund-raise six months for this trip. 486 00:19:38,689 --> 00:19:40,890 And where they're from, that's not easy. 487 00:19:40,891 --> 00:19:42,725 So if they can't meet the secretary, 488 00:19:42,726 --> 00:19:44,761 they deserve to meet someone. 489 00:19:44,762 --> 00:19:46,963 Well, I'll check with the undersecretary. 490 00:19:46,964 --> 00:19:48,364 How about you? 491 00:19:48,365 --> 00:19:50,933 Me? Why? 492 00:19:50,934 --> 00:19:52,735 You're on TV. You're the face of this department. 493 00:19:52,736 --> 00:19:53,936 Why not you? 494 00:19:53,937 --> 00:19:57,040 Look, I, um, I'm pretty busy, so... 495 00:19:57,041 --> 00:19:59,409 So you don't have time to talk to 15 black and brown kids 496 00:19:59,410 --> 00:20:01,911 who just took the first plane ride of their lives to get here. 497 00:20:01,912 --> 00:20:03,379 Or maybe they wouldn't want to hear 498 00:20:03,380 --> 00:20:05,682 what I have to say right now, so maybe you should 499 00:20:05,683 --> 00:20:07,683 just stop bugging me about it, okay, Sister? 500 00:20:09,520 --> 00:20:11,220 What would you say to them? 501 00:20:14,124 --> 00:20:16,325 Look, um, I know these kids hearing 502 00:20:16,326 --> 00:20:19,195 from someone like me matters, believe me. 503 00:20:19,196 --> 00:20:21,464 But you're kind of springing this on me. 504 00:20:24,101 --> 00:20:26,102 So here's the thing. 505 00:20:26,103 --> 00:20:28,805 I was supposed to go with the secretary to Italy, 506 00:20:28,806 --> 00:20:30,640 but I didn't want to. 507 00:20:30,641 --> 00:20:32,942 I have a daughter. She's 15 months old. 508 00:20:32,943 --> 00:20:36,245 My parents, they could have babysat, no problem. 509 00:20:36,246 --> 00:20:40,650 Lately, every time she is out of my sight, I get nervous. 510 00:20:40,651 --> 00:20:42,852 I get up in the night to check on her, 511 00:20:42,853 --> 00:20:45,254 like, all the time. 512 00:20:45,255 --> 00:20:46,789 And part of it's to do with the attack. 513 00:20:46,790 --> 00:20:49,158 I mean, a bunch of white guys 514 00:20:49,159 --> 00:20:52,261 were so enraged by the prospect of making space 515 00:20:52,262 --> 00:20:54,363 for someone like my daughter, like me, 516 00:20:54,364 --> 00:20:57,533 that they would literally rather blow up the White House, 517 00:20:57,534 --> 00:21:00,036 rather destroy the country than share it. 518 00:21:00,037 --> 00:21:01,704 And, also, I can give you the names 519 00:21:01,705 --> 00:21:03,506 of at least five unarmed black people 520 00:21:03,507 --> 00:21:05,942 who've been killed by the police in the last six months. 521 00:21:05,943 --> 00:21:08,678 Just driving along, and then you get pulled over, 522 00:21:08,679 --> 00:21:10,046 and boom, that's it. 523 00:21:10,047 --> 00:21:12,782 What if my mom or dad is driving Joanna 524 00:21:12,783 --> 00:21:15,218 from a play group or music class, 525 00:21:15,219 --> 00:21:17,753 and then they get pulled over, and then... 526 00:21:21,692 --> 00:21:24,293 I'm sorry. 527 00:21:24,294 --> 00:21:26,596 See what I mean? 528 00:21:26,597 --> 00:21:28,564 I'm not very inspiring. 529 00:21:30,134 --> 00:21:32,635 Look, I... 530 00:21:32,636 --> 00:21:35,071 I'm not trying to be selfish. 531 00:21:35,072 --> 00:21:39,408 I just truly don't trust myself not to kill someone's dreams. 532 00:21:39,409 --> 00:21:43,479 I know how you feel, and I wish I had more answers for you. 533 00:21:43,480 --> 00:21:45,114 I worry about my kids every day. 534 00:21:45,115 --> 00:21:46,749 This is why I was so invested 535 00:21:46,750 --> 00:21:48,684 in them winning that contest, coming here. 536 00:21:48,685 --> 00:21:51,554 So they could at least feel their country sees them. 537 00:21:51,555 --> 00:21:54,590 That someone even knows they have dreams. 538 00:21:57,327 --> 00:22:00,162 I'll see what I can do, okay? 539 00:22:01,632 --> 00:22:04,066 Okay. I appreciate that. 540 00:22:04,067 --> 00:22:07,136 Now, I have taken up enough of your time. 541 00:22:07,137 --> 00:22:08,971 Thanks, Anne. 542 00:22:08,972 --> 00:22:11,340 I'm sorry I said that you were bugging me. 543 00:22:11,341 --> 00:22:13,509 Oh, don't be, hon. 544 00:22:13,510 --> 00:22:16,412 That's what I do. I bug people for the Lord. Bye, now. 545 00:22:18,382 --> 00:22:20,716 CHEN: "'It was much pleasanter at home, ' 546 00:22:20,717 --> 00:22:22,652 "thought poor Alice, 547 00:22:22,653 --> 00:22:24,987 "'when one wasn't always growing larger and smaller, 548 00:22:24,988 --> 00:22:29,826 and being ordered about by mice and rabbits.'" 549 00:22:29,827 --> 00:22:32,628 (SPEAKING CHINESE) 550 00:22:32,629 --> 00:22:34,764 English, please. 551 00:22:35,699 --> 00:22:37,900 Will Alice get home? 552 00:22:37,901 --> 00:22:40,436 Very good. 553 00:22:40,437 --> 00:22:43,239 We'll have to keep reading to find out. 554 00:22:43,240 --> 00:22:44,574 Good night, Ai. 555 00:22:44,575 --> 00:22:46,575 Good night, Daddy. 556 00:22:52,549 --> 00:22:54,650 Bravissima. 557 00:22:58,396 --> 00:23:01,649 _ 558 00:23:02,595 --> 00:23:03,655 _ 559 00:23:03,656 --> 00:23:05,125 _ 560 00:23:05,520 --> 00:23:07,894 _ 561 00:23:09,333 --> 00:23:11,334 ELIZABETH: Sign on to the Fair Work 562 00:23:11,335 --> 00:23:13,936 and Trade Agreement. Talk about signing on. 563 00:23:13,937 --> 00:23:16,339 And the president will keep our side in line. 564 00:23:16,340 --> 00:23:18,007 I can't do that right now. 565 00:23:18,008 --> 00:23:21,777 Well, that is extremely unfortunate. 566 00:23:21,778 --> 00:23:23,779 Several years ago, Elizabeth, 567 00:23:23,780 --> 00:23:26,682 we bumped into each other at a bar in Lagos. 568 00:23:26,683 --> 00:23:29,285 Do you remember what you said to me that night? 569 00:23:29,286 --> 00:23:31,454 Something like, 570 00:23:31,455 --> 00:23:33,623 "Imagine what we could do if we worked together." 571 00:23:33,624 --> 00:23:37,193 But you see how these tariffs are the opposite of that, right? 572 00:23:37,194 --> 00:23:38,895 I do. 573 00:23:38,896 --> 00:23:42,265 But many things will become clear in the next few days. 574 00:23:42,266 --> 00:23:43,933 Things that could positively 575 00:23:43,934 --> 00:23:46,168 impact the relationship between our two countries 576 00:23:46,169 --> 00:23:48,337 for years to come. 577 00:23:50,941 --> 00:23:53,276 You're on the short list to become president. 578 00:23:53,277 --> 00:23:55,578 As are you. 579 00:23:55,579 --> 00:23:58,247 Don't waste time denying it. 580 00:23:58,248 --> 00:24:01,050 Instead, think of what might be possible, 581 00:24:01,051 --> 00:24:02,985 given our relationship. 582 00:24:02,986 --> 00:24:07,423 But I warn you, that future will be at risk if you continue 583 00:24:07,424 --> 00:24:10,026 to embarrass China over our trade and labor practices. 584 00:24:10,027 --> 00:24:14,697 So, please, for a few more crucial days, 585 00:24:14,698 --> 00:24:16,999 proceed with discretion. 586 00:24:21,762 --> 00:24:25,901 BAILIFF: Next Case: 11578-A, The People versus Katelyn King. 587 00:24:25,902 --> 00:24:27,569 JUDGE BRICKMAN: Good morning, Ms. King. 588 00:24:27,570 --> 00:24:29,371 Before I enumerate the charges 589 00:24:29,372 --> 00:24:32,374 against you, I have to ask: do you have counsel today? 590 00:24:32,375 --> 00:24:35,911 I-I... I-I think so, Your Honor. 591 00:24:35,912 --> 00:24:39,314 Your Honor, it's a yes-or-no question. 592 00:24:39,315 --> 00:24:41,450 If the defendant fired her court-appointed counsel, 593 00:24:41,451 --> 00:24:43,785 then she's elected to represent herself. 594 00:24:43,786 --> 00:24:46,021 The People would like to know how she pleads. 595 00:24:46,022 --> 00:24:47,823 I'm afraid the People have a point. 596 00:24:47,824 --> 00:24:49,625 What are we doing here, Ms. King? 597 00:24:49,626 --> 00:24:51,727 MIKE: Apologies for my tardiness, Your Honor. 598 00:24:51,728 --> 00:24:53,929 Michael Barnow for the defense. 599 00:24:53,930 --> 00:24:56,899 Mr. Barnow, this is, uh, indeed a surprise. 600 00:24:56,900 --> 00:24:58,400 For all of us. 601 00:24:58,401 --> 00:25:00,235 Life is full of them, Your Honor. 602 00:25:00,236 --> 00:25:01,436 Hi. 603 00:25:02,605 --> 00:25:04,907 May I remind the court that despite these theatrics, 604 00:25:04,908 --> 00:25:07,376 we're still waiting to simply hear how the defendant pleads. 605 00:25:07,377 --> 00:25:09,845 I understand that the prosecution 606 00:25:09,846 --> 00:25:11,446 has offered a plea bargain: 607 00:25:11,447 --> 00:25:14,016 20 days in jail and a fine of $2,000. 608 00:25:14,017 --> 00:25:15,918 Does the defense accept that offer? 609 00:25:15,919 --> 00:25:18,520 We do not. Indeed, the fact that the People are asking 610 00:25:18,521 --> 00:25:21,089 for jail time in this case is absurd and cruel. 611 00:25:21,090 --> 00:25:22,591 Will the court indulge me a moment? 612 00:25:22,592 --> 00:25:23,760 PICKFORD: Objection. This plea was worked 613 00:25:23,761 --> 00:25:25,418 out with the defendant's previous counsel. 614 00:25:25,419 --> 00:25:28,980 A public defender who, in her haste to close a file, 615 00:25:28,981 --> 00:25:30,915 failed to take even basic steps necessary 616 00:25:30,916 --> 00:25:32,217 to my client's defense. 617 00:25:32,218 --> 00:25:33,752 Which steps, Mr. Barnow? 618 00:25:33,753 --> 00:25:35,653 Taking a statement from Ms. King's ex-husband, 619 00:25:35,654 --> 00:25:37,422 who would have averred he was responsible 620 00:25:37,423 --> 00:25:40,024 for failing to pay insurance on the car in the first place. 621 00:25:40,025 --> 00:25:43,595 Advising her that she could fill out a simple form at the DMV 622 00:25:43,596 --> 00:25:45,897 allowing her to drive to work on a suspended license. 623 00:25:45,898 --> 00:25:47,665 - Wait. You can? - Here. 624 00:25:47,666 --> 00:25:49,634 Furthermore, Your Honor, Ms. King is a hardworking 625 00:25:49,635 --> 00:25:52,103 single mother... with no priors, by the way. 626 00:25:52,104 --> 00:25:53,838 The only guilty party in this courtroom 627 00:25:53,839 --> 00:25:55,507 is an overzealous prosecutor, 628 00:25:55,508 --> 00:25:58,243 who'll be lucky if I don't call his boss Larry Broznahan 629 00:25:58,244 --> 00:26:00,011 and tell him how terribly 630 00:26:00,012 --> 00:26:01,746 the People are being misrepresented today. 631 00:26:01,747 --> 00:26:03,581 - Objection! - Sustained. 632 00:26:03,582 --> 00:26:05,583 Grandstanding aside, 633 00:26:05,584 --> 00:26:08,153 he has a point, counselor. 634 00:26:08,154 --> 00:26:10,588 Why are you pushing for jail time here? 635 00:26:10,589 --> 00:26:12,323 - Well, this is... - You know what? You're not. 636 00:26:12,324 --> 00:26:14,426 Given this information, I'm going to recommend 637 00:26:14,427 --> 00:26:18,329 that this case be settled with a reduced fee of $500. 638 00:26:18,330 --> 00:26:20,198 Is that acceptable to both parties? 639 00:26:20,199 --> 00:26:23,868 Mm... Mr. Pickford's handling of this case has been so egregious, 640 00:26:23,869 --> 00:26:26,404 I have half a mind to review all of his previous ones 641 00:26:26,405 --> 00:26:28,006 before agreeing to anything. 642 00:26:28,007 --> 00:26:30,909 We recommend a fine of $250, Your Honor. 643 00:26:30,910 --> 00:26:32,243 And we accept. 644 00:26:32,244 --> 00:26:34,312 JUDGE BRICKMAN: Wonderful news. Ms. King is ordered 645 00:26:34,313 --> 00:26:37,449 to pay a fine of $250 and to return a completed form 646 00:26:37,450 --> 00:26:39,317 to the DMV within 30 days. 647 00:26:39,318 --> 00:26:41,519 - (GAVEL BANGS) - Next case. 648 00:26:41,520 --> 00:26:44,956 That's right. Run, you little twerp. 649 00:26:44,957 --> 00:26:46,591 - Wait. Is that it? - That's it. 650 00:26:46,592 --> 00:26:49,661 Wait. Thank you so much, um, but I don't have 250 bucks. 651 00:26:49,662 --> 00:26:52,497 Oh, I do. We'll work it out. Listen, I got to run. 652 00:26:52,498 --> 00:26:53,898 I parked in a 15-minute spot. 653 00:26:53,899 --> 00:26:56,401 Who are you? 654 00:26:56,402 --> 00:27:00,438 Mostly an overpaid D.C. hack, 655 00:27:00,439 --> 00:27:04,475 but today, an avenging angel of justice. 656 00:27:07,346 --> 00:27:09,747 Wait a minute. We're a few hours away 657 00:27:09,748 --> 00:27:12,884 from issuing a joint statement in this very room, 658 00:27:12,885 --> 00:27:15,820 pledging our support of the Fair Work and Trade Agreement. 659 00:27:15,821 --> 00:27:18,389 Are you telling me the EU is backing out? 660 00:27:18,390 --> 00:27:20,758 Of course we agree with its principles, 661 00:27:20,759 --> 00:27:23,728 but, uh, there is no point in alienating the Chinese 662 00:27:23,729 --> 00:27:27,765 over an agreement they will never join. 663 00:27:27,766 --> 00:27:30,535 I understand it might be easier 664 00:27:30,536 --> 00:27:34,606 to hope that they'll choose to change on their own somehow. 665 00:27:36,075 --> 00:27:39,344 Or we could go ahead and do the hard work 666 00:27:39,345 --> 00:27:42,714 of trying to shape a world that works better for everyone. 667 00:27:42,715 --> 00:27:46,784 Inspirational, but we have an old saying. 668 00:27:46,785 --> 00:27:49,354 "Al piu potente ceda il più prudente." 669 00:27:49,355 --> 00:27:51,356 Roughly translated, it means, 670 00:27:51,357 --> 00:27:55,093 "It is better to bow than to break." 671 00:27:55,094 --> 00:27:59,597 You know what Ben Franklin once said? 672 00:27:59,598 --> 00:28:04,435 "If we do not hang together, we shall surely hang separately." 673 00:28:06,205 --> 00:28:08,006 I'll tell you what. 674 00:28:08,007 --> 00:28:10,208 You and your colleagues come to the joint statement. 675 00:28:10,209 --> 00:28:11,643 You leave China to me. 676 00:28:11,644 --> 00:28:12,777 DAISY: The Seventh Floor 677 00:28:12,778 --> 00:28:15,380 is the nerve center of the State Department, 678 00:28:15,381 --> 00:28:19,050 where the secretary and her senior staff have their offices. 679 00:28:19,051 --> 00:28:22,353 I know you all were hoping to meet the secretary, 680 00:28:22,354 --> 00:28:26,257 but unfortunately, she is out of the country. 681 00:28:26,258 --> 00:28:28,459 (STUDENTS SIGHING, GROANING) 682 00:28:28,460 --> 00:28:29,794 I know, I know. 683 00:28:29,795 --> 00:28:31,629 But before we go into the secretary's office, 684 00:28:31,630 --> 00:28:33,298 I want you to take a look around. 685 00:28:33,299 --> 00:28:36,000 Six months ago, when Sister Anne told you, 686 00:28:36,001 --> 00:28:37,569 "We're going to Washington, D.C., 687 00:28:37,570 --> 00:28:39,470 and we're going to visit the State Department," 688 00:28:39,471 --> 00:28:41,439 you probably said she was crazy. 689 00:28:41,440 --> 00:28:43,074 Not "probably said." That's what they said. 690 00:28:43,075 --> 00:28:44,275 (LAUGHTER) 691 00:28:44,276 --> 00:28:46,844 But six months later, here you are. 692 00:28:46,845 --> 00:28:50,048 I want you to take a moment to savor your achievement. 693 00:28:50,049 --> 00:28:52,150 Because real talk? 694 00:28:53,619 --> 00:28:57,221 It doesn't get any easier from here. 695 00:28:57,222 --> 00:29:01,459 You know better than most that sometimes this world, 696 00:29:01,460 --> 00:29:05,597 this country is not going to be fair. 697 00:29:05,598 --> 00:29:08,166 You won't always be seen for the creative, 698 00:29:08,167 --> 00:29:11,102 enthusiastic young men and women that you are. 699 00:29:11,103 --> 00:29:15,506 So on the bad days, when you're tempted to give up, 700 00:29:15,507 --> 00:29:17,442 you're going to have to find 701 00:29:17,443 --> 00:29:21,846 that belief in yourself, because you can make it. 702 00:29:21,847 --> 00:29:25,350 I know, because I made it, 703 00:29:25,351 --> 00:29:27,552 and you all are definitely smarter than me, 704 00:29:27,553 --> 00:29:29,120 'cause I read your essays. 705 00:29:29,121 --> 00:29:30,455 (LAUGHTER) 706 00:29:30,456 --> 00:29:32,290 So, remember the good days. 707 00:29:32,291 --> 00:29:35,593 And you guys, I promise you, today is one of them. 708 00:29:35,594 --> 00:29:37,929 Now follow me. 709 00:29:42,735 --> 00:29:44,268 Come in. 710 00:29:44,269 --> 00:29:46,938 (EXCITED, INDISTINCT CHATTER) 711 00:29:48,907 --> 00:29:51,376 I know you all were hoping to meet Secretary McCord, 712 00:29:51,377 --> 00:29:53,978 but, uh, I'll just have to do. 713 00:29:53,979 --> 00:29:56,681 Hi. 714 00:29:56,682 --> 00:29:58,983 You're lucky the president wanted a change of scenery. 715 00:29:58,984 --> 00:30:01,986 - You owe me big-time. - Do I, though? 716 00:30:01,987 --> 00:30:04,288 And, uh, do you know what you want to study in college? 717 00:30:04,289 --> 00:30:06,324 - Engineering, sir. - Engineering. Excellent. 718 00:30:06,325 --> 00:30:08,426 I think it's me that owes you. 719 00:30:08,427 --> 00:30:10,028 No, I think it's the opposite. 720 00:30:10,029 --> 00:30:11,763 I'm glad you came and bugged me. 721 00:30:11,764 --> 00:30:14,465 It's actually the best job in the world. 722 00:30:14,466 --> 00:30:16,234 But then what, Anne? 723 00:30:16,235 --> 00:30:19,604 Get beaten down by the world, get inspired by kids, 724 00:30:19,605 --> 00:30:22,273 until you get beaten down again, and repeat? 725 00:30:22,274 --> 00:30:25,409 Pretty much. Why do you think I work with them? 726 00:30:26,845 --> 00:30:29,847 Look, you do whatever small thing you can every day 727 00:30:29,848 --> 00:30:32,383 on the side of hope and justice, just like you did today. 728 00:30:32,384 --> 00:30:35,420 I'm not saying it's easy, but then, 729 00:30:35,421 --> 00:30:38,322 I get to witness the radical, transformative miracle 730 00:30:38,323 --> 00:30:41,592 of God's love "on the regular," as the kids like to say. 731 00:30:41,593 --> 00:30:44,028 DALTON: I want to meet this incredible teacher of yours. 732 00:30:44,029 --> 00:30:45,730 Where is Sister Anne? 733 00:30:45,731 --> 00:30:47,739 If you'll excuse me, I need to go meet the president. 734 00:30:47,740 --> 00:30:48,599 Absolutely. 735 00:30:48,600 --> 00:30:50,802 - (CHUCKLING): Hey, get in here. - Come on! 736 00:30:50,803 --> 00:30:52,370 - Nice to meet you. - You, uh, 737 00:30:52,371 --> 00:30:54,238 should be very proud of these young people. 738 00:30:54,239 --> 00:30:55,873 SISTER ANNE: Extremely. 739 00:30:55,874 --> 00:30:58,076 MAN: Secretary McCord, this may seem like a trivial question, 740 00:30:58,077 --> 00:30:59,877 but given your recent remarks, perhaps it's not. 741 00:30:59,878 --> 00:31:02,213 Can you tell me who made the clothes you're wearing today? 742 00:31:02,214 --> 00:31:04,148 Oh. Absolutely. 743 00:31:04,149 --> 00:31:05,583 The designer is a young woman, 744 00:31:05,584 --> 00:31:08,119 Rebecca Flores of Brooklyn, New York, of course. 745 00:31:08,120 --> 00:31:09,754 And this suit 746 00:31:09,755 --> 00:31:12,190 is 100% union and American made. 747 00:31:12,191 --> 00:31:14,826 In fact, it was actually constructed 748 00:31:14,827 --> 00:31:19,030 by Maria Ortiz, Juan Carlos Carrillo and Carla Macias. 749 00:31:19,031 --> 00:31:20,431 And that's a great question, 750 00:31:20,432 --> 00:31:23,067 and one that we could all start asking more often. 751 00:31:23,068 --> 00:31:24,335 Thank you. Excuse me. 752 00:31:24,336 --> 00:31:26,137 (REPORTERS CLAMORING) 753 00:31:26,138 --> 00:31:29,040 My colleagues and I are here today 754 00:31:29,041 --> 00:31:31,943 to draw attention to the fact that, 755 00:31:31,944 --> 00:31:36,948 while fashion is an exciting and economically vital industry, 756 00:31:36,949 --> 00:31:39,150 the manufacture of textiles 757 00:31:39,151 --> 00:31:42,653 all too often comes at great human cost. 758 00:31:42,654 --> 00:31:45,990 We just saw those consequences earlier this week 759 00:31:45,991 --> 00:31:48,159 in Emilia-Romagna. 760 00:31:48,160 --> 00:31:51,529 That is why we are redoubling our effort 761 00:31:51,530 --> 00:31:54,565 to revive the Fair Work and Trade Agreement. 762 00:31:54,566 --> 00:31:57,969 Unfortunately, one important voice 763 00:31:57,970 --> 00:32:01,839 in this conversation has chosen not to join us. 764 00:32:01,840 --> 00:32:05,343 China prides itself on its dominance 765 00:32:05,344 --> 00:32:09,547 of the global textile industry and many others. 766 00:32:09,548 --> 00:32:12,450 But when it comes to taking responsibility 767 00:32:12,451 --> 00:32:14,919 for their working conditions, 768 00:32:14,920 --> 00:32:18,422 - they're nowhere to be found. - (CAMERAS CLICKING) 769 00:32:18,423 --> 00:32:22,794 If China wants to be a leader in the 21st century, 770 00:32:22,795 --> 00:32:27,064 it's time to come join us and start acting like one. 771 00:32:27,065 --> 00:32:28,933 - Thank you. - (REPORTERS CLAMORING) 772 00:32:42,922 --> 00:32:44,022 _ 773 00:32:45,821 --> 00:32:47,282 _ 774 00:32:49,694 --> 00:32:51,729 _ 775 00:32:52,296 --> 00:32:54,148 _ 776 00:32:54,376 --> 00:32:55,787 _ 777 00:32:56,731 --> 00:32:59,453 _ 778 00:32:59,864 --> 00:33:01,235 _ 779 00:33:05,244 --> 00:33:06,661 _ 780 00:33:07,355 --> 00:33:08,901 _ 781 00:33:12,386 --> 00:33:14,487 (PHONE RINGING) 782 00:33:25,265 --> 00:33:27,666 - Ming, how are you? - I'll be brief. 783 00:33:27,667 --> 00:33:30,309 China wishes no further unwarranted attention 784 00:33:30,310 --> 00:33:31,777 on its labor conditions. 785 00:33:31,778 --> 00:33:34,847 If that is understood, 786 00:33:34,848 --> 00:33:36,716 we are prepared to engage 787 00:33:36,717 --> 00:33:38,751 on the subject of the Fair Work and Trade Agreement. 788 00:33:38,752 --> 00:33:40,887 I look forward to working with you. 789 00:33:40,888 --> 00:33:42,121 - Agreed. - There will have to be 790 00:33:42,122 --> 00:33:44,257 modifications to the language, of course. 791 00:33:44,258 --> 00:33:45,892 Significant modifications. 792 00:33:45,893 --> 00:33:47,560 So long as they don't undermine 793 00:33:47,561 --> 00:33:50,563 the larger point of the agreement. 794 00:33:50,564 --> 00:33:54,300 The point is we're talking now. 795 00:33:54,301 --> 00:33:56,903 There's no more need for stunts. 796 00:33:56,904 --> 00:33:59,972 Like the tariffs you hit us with? 797 00:33:59,973 --> 00:34:03,476 I was referring to something else. 798 00:34:04,411 --> 00:34:07,413 But now that you bring them up, 799 00:34:07,414 --> 00:34:09,048 it has been decided, 800 00:34:09,049 --> 00:34:11,584 now that it's clear China's economic might 801 00:34:11,585 --> 00:34:14,620 is not to be questioned, that the tariffs 802 00:34:14,621 --> 00:34:18,658 have served their purpose and will be rescinded. 803 00:34:18,659 --> 00:34:22,361 The United States appreciates that 804 00:34:22,362 --> 00:34:27,333 and in return will stand down its own planned sanctions. 805 00:34:29,269 --> 00:34:31,304 Very well, then. 806 00:34:31,305 --> 00:34:33,406 Good day, Madam Secretary. 807 00:34:34,341 --> 00:34:35,908 Ming. 808 00:34:35,909 --> 00:34:39,078 I've met a lot of heads of state in this job. 809 00:34:39,079 --> 00:34:41,914 You would have made a fine one, 810 00:34:41,915 --> 00:34:45,651 and I'm really sorry. 811 00:34:45,652 --> 00:34:49,755 More so if my stunt played any role in it. 812 00:34:51,692 --> 00:34:54,794 That's kind of you. 813 00:34:56,430 --> 00:34:58,431 But I suspect what happened 814 00:34:58,432 --> 00:35:01,600 was what was always going to happen. 815 00:35:03,003 --> 00:35:05,004 Nevertheless, 816 00:35:05,005 --> 00:35:07,640 for both our countries' sake, 817 00:35:07,641 --> 00:35:10,810 I hope your luck proves to be better than mine. 818 00:35:10,811 --> 00:35:13,012 (CHUCKLES SOFTLY) 819 00:35:16,516 --> 00:35:19,051 Until next time, Elizabeth. 820 00:35:19,052 --> 00:35:21,821 Until then, Ming. 821 00:35:27,127 --> 00:35:29,295 HENRY: The next thing I know, I'm in a meeting 822 00:35:29,296 --> 00:35:31,864 to decide who gets my parking space. 823 00:35:31,865 --> 00:35:34,300 My hand to God. I just walked out of there. 824 00:35:34,301 --> 00:35:36,002 I said, "I'm trying to serve my country. 825 00:35:36,003 --> 00:35:37,536 You guys figure it out." 826 00:35:37,537 --> 00:35:40,840 I think I gave away too much to get China to the table. 827 00:35:40,841 --> 00:35:43,609 They'll be committing to unprecedented worker, 828 00:35:43,610 --> 00:35:44,877 environmental and trade protections. 829 00:35:44,878 --> 00:35:46,379 And if they break the rules, 830 00:35:46,380 --> 00:35:48,280 hey, at least there are rules. 831 00:35:48,281 --> 00:35:49,615 That's huge. 832 00:35:49,616 --> 00:35:50,916 Will it bring back 833 00:35:50,917 --> 00:35:53,019 those poor women that died in the fire 834 00:35:53,020 --> 00:35:55,084 or prevent the next one? I doubt it. 835 00:35:55,085 --> 00:35:57,189 Babe, politics is the art of the possible. 836 00:35:57,190 --> 00:35:58,824 You don't have a magic wand. 837 00:35:58,825 --> 00:36:00,559 Well, that's just it. 838 00:36:00,560 --> 00:36:03,262 I feel like I am always... 839 00:36:03,263 --> 00:36:06,032 almost solving the problems. 840 00:36:06,033 --> 00:36:09,035 Temporarily solving them or... 841 00:36:09,036 --> 00:36:11,437 solving the little ones. 842 00:36:11,438 --> 00:36:14,440 Like, I-I'm glad that Mike B. 843 00:36:14,441 --> 00:36:17,810 Was able to get that poor woman Katelyn's case dropped. 844 00:36:17,811 --> 00:36:19,478 Uh-huh. And I bet she is, too. 845 00:36:19,479 --> 00:36:21,380 - Wasn't a little problem to her. - Yeah. 846 00:36:21,381 --> 00:36:25,217 But what if I hadn't walked down that hallway? 847 00:36:25,218 --> 00:36:27,920 She'd probably be in jail tonight. 848 00:36:27,921 --> 00:36:29,855 Separated from her kids 849 00:36:29,856 --> 00:36:34,293 for no reason other than bad luck. 850 00:36:34,294 --> 00:36:37,363 That's not the way the system is supposed to work, Henry. 851 00:36:37,364 --> 00:36:38,764 Sure isn't. 852 00:36:40,700 --> 00:36:44,904 What I have isn't a magic wand at all. 853 00:36:44,905 --> 00:36:47,206 (SIGHS) 854 00:36:47,207 --> 00:36:51,944 It's something much more imprecise... 855 00:36:51,945 --> 00:36:55,014 and inefficient. 856 00:36:55,015 --> 00:36:56,916 It's like a magic... 857 00:36:56,917 --> 00:36:58,217 Rake? 858 00:36:58,218 --> 00:37:00,753 Yes, exactly. 859 00:37:00,754 --> 00:37:03,422 A... a magic rake. 860 00:37:03,423 --> 00:37:05,424 Half the time, it's not even the right tool. 861 00:37:05,425 --> 00:37:09,061 Half? That's being pretty generous to rakes. 862 00:37:09,062 --> 00:37:11,964 Is this what the presidency would be like? 863 00:37:11,965 --> 00:37:16,469 Just trying to level the playing field, 864 00:37:16,470 --> 00:37:20,172 stitch shattered lives back together with a magic rake? 865 00:37:20,173 --> 00:37:24,543 All day, every day for four... 866 00:37:24,544 --> 00:37:26,645 maybe eight years. 867 00:37:27,914 --> 00:37:29,982 I love you. 868 00:37:32,919 --> 00:37:35,221 Well, that's sobering. 869 00:37:37,124 --> 00:37:39,225 I love you, too. 870 00:37:46,133 --> 00:37:49,368 And whosoever shall wield the magic rake 871 00:37:49,369 --> 00:37:51,470 will be pure of heart. 872 00:37:52,906 --> 00:37:54,707 And really creative, 873 00:37:54,708 --> 00:37:56,275 - because rakes are only good - (LAUGHS) 874 00:37:56,276 --> 00:37:59,311 for, like, one job. 875 00:38:01,648 --> 00:38:04,683 - Heya. - Come on in. 876 00:38:04,684 --> 00:38:07,052 First of all, I wanted to thank you 877 00:38:07,053 --> 00:38:08,821 for your help with Katelyn. 878 00:38:08,822 --> 00:38:11,590 - Who? - Katelyn King. 879 00:38:12,959 --> 00:38:15,961 Mike, the woman you saved from going to jail? 880 00:38:15,962 --> 00:38:18,052 Right! Right. No, that was fun, actually. 881 00:38:18,053 --> 00:38:18,998 Hey, yes. Okay. 882 00:38:18,999 --> 00:38:21,600 Watching that little creep of a prosecutor go all pale 883 00:38:21,601 --> 00:38:24,236 as I crushed his crummy case in my mighty fist of truth. 884 00:38:24,237 --> 00:38:25,404 God, I miss court. 885 00:38:25,405 --> 00:38:27,473 Take a seat. I want to tell you something. 886 00:38:29,409 --> 00:38:31,710 - I am gonna run for president. - Yes! 887 00:38:31,711 --> 00:38:33,712 That is what I'm talking about. 888 00:38:33,713 --> 00:38:35,481 - Oh, God. - Yeah. 889 00:38:35,482 --> 00:38:37,583 I mean, it's good to finally hear you say it. 890 00:38:37,584 --> 00:38:39,919 - That's important. But tell me something I don't know. - It is. 891 00:38:39,920 --> 00:38:41,253 - You know what? You know what? - Well, I... 892 00:38:41,254 --> 00:38:42,488 - I will tell you something you don't know. - Okay. 893 00:38:42,489 --> 00:38:44,190 You have it in you 894 00:38:44,191 --> 00:38:46,392 to be one of the most consequential presidents 895 00:38:46,393 --> 00:38:48,260 in our history. 896 00:38:48,261 --> 00:38:50,930 Like, Mount Rushmore great. 897 00:38:50,931 --> 00:38:53,532 Well, let's not get ahead of ourselves. 898 00:38:53,533 --> 00:38:54,934 - No pun intended. - No. 899 00:38:54,935 --> 00:38:56,569 - Oh. Okay. - Let's. Let's get ahead of ourselves, 900 00:38:56,570 --> 00:38:58,671 because you need to get serious about this right away. 901 00:38:58,672 --> 00:39:00,940 - Issues, advisors, donors. It's time. - I hear you. I hear you. 902 00:39:00,941 --> 00:39:03,375 In fact, you-you mentioned 903 00:39:03,376 --> 00:39:04,677 - my signature domestic issue. - Yes. 904 00:39:04,678 --> 00:39:06,745 I think I found it. Great. What is it? Jobs? 905 00:39:06,746 --> 00:39:08,581 Can't go wrong with jobs. Who doesn't love jobs? 906 00:39:08,582 --> 00:39:09,949 Everybody wins with jobs. 907 00:39:09,950 --> 00:39:13,352 Uh, criminal justice reform. 908 00:39:13,353 --> 00:39:15,421 Huh. 909 00:39:15,422 --> 00:39:18,757 - (CHUCKLES): I know. - I mean, that's... cool, 910 00:39:18,758 --> 00:39:21,393 but, uh, maybe... maybe not the signature issue? 911 00:39:21,394 --> 00:39:23,929 - Maybe... - Every day, I condemn autocracies 912 00:39:23,930 --> 00:39:27,633 for unjustly imprisoning their own people. 913 00:39:27,634 --> 00:39:31,637 But we are locking up more of our own citizens per capita 914 00:39:31,638 --> 00:39:33,973 than any other country on Earth. 915 00:39:33,974 --> 00:39:35,507 - Yeah... - And you know why? 916 00:39:35,508 --> 00:39:40,079 It's just, like, in many cases, like what we saw with Katelyn. 917 00:39:40,080 --> 00:39:41,547 - Who's Katelyn? - The woman you helped, Mike. 918 00:39:41,548 --> 00:39:43,782 Oh, yeah. No, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 919 00:39:43,783 --> 00:39:45,784 Because we're criminalizing poverty. 920 00:39:45,785 --> 00:39:50,289 And it comes at not just great economic cost, 921 00:39:50,290 --> 00:39:54,860 but great moral cost to us as a nation. 922 00:39:54,861 --> 00:39:59,164 And I, for one, mean to do something about it. 923 00:39:59,165 --> 00:40:01,400 So here's my big idea, 924 00:40:01,401 --> 00:40:03,936 my reason for running. 925 00:40:03,937 --> 00:40:07,373 I want to lift people up. 926 00:40:08,975 --> 00:40:12,344 At home and around the world. 927 00:40:12,345 --> 00:40:15,481 And that's what I want to use my... 928 00:40:15,482 --> 00:40:18,484 you know, magic rake for. 929 00:40:18,485 --> 00:40:20,352 I'm sorry, your magic what? 930 00:40:20,353 --> 00:40:22,451 Late-night conversation with Henry. 931 00:40:22,452 --> 00:40:23,355 Don't worry about it. 932 00:40:23,356 --> 00:40:25,024 But how do you lift people with a rake? 933 00:40:25,025 --> 00:40:26,110 Do you turn it up... 934 00:40:26,111 --> 00:40:27,626 - And what makes it magic? - It's not about the rake. 935 00:40:27,627 --> 00:40:29,962 - Is it, like, larger? Okay. - You need to forget about the rake. Mike. 936 00:40:29,963 --> 00:40:32,031 - I can't forget about the rake. - Do. 937 00:40:32,032 --> 00:40:34,366 (SIGHS) 938 00:40:34,367 --> 00:40:36,368 So, should I start making calls? 939 00:40:36,369 --> 00:40:39,872 No. Like I said, it's too soon. 940 00:40:39,873 --> 00:40:42,374 But if you want your rich friends 941 00:40:42,375 --> 00:40:44,410 to show their support for me, 942 00:40:44,411 --> 00:40:47,146 you can ask them to donate to the legal aid fund 943 00:40:47,147 --> 00:40:48,380 that couldn't take on Katelyn's case. 944 00:40:48,381 --> 00:40:51,083 - Clearly, they need the resources. - Yes. 945 00:40:51,084 --> 00:40:53,185 Absolutely. But maybe also a super PAC. 946 00:40:53,186 --> 00:40:56,322 Thanks, Mike. It's been clarifying. 947 00:40:56,323 --> 00:40:58,424 ♪ 948 00:41:19,071 --> 00:41:21,348 _ 949 00:41:22,128 --> 00:41:23,492 _ 950 00:41:38,698 --> 00:41:40,799 ♪ 951 00:41:52,345 --> 00:41:54,446 ♪ ♪ 952 00:42:21,708 --> 00:42:24,710 ♪ 953 00:42:38,257 --> 00:42:46,036 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 71833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.