All language subtitles for MacGyver.S03E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,830 ["Staromodan Tip" by Hari Mata Hari playing] 2 00:00:14,362 --> 00:00:16,364 [engine backfires] 3 00:00:18,496 --> 00:00:20,411 [engine sputtering, grinding] 4 00:00:20,455 --> 00:00:22,805 Sure we're gonna make it? 5 00:00:22,848 --> 00:00:28,158 Well, ethanol doesn't combust as easily as gasoline, 6 00:00:28,202 --> 00:00:30,465 and I had to rush the fermentation process, 7 00:00:30,508 --> 00:00:32,771 but, yes, this will get us where we need to go. 8 00:00:32,815 --> 00:00:34,686 I hope.I got to admit, 9 00:00:34,730 --> 00:00:36,123 when we ran out of juice back there, 10 00:00:36,166 --> 00:00:37,298 I thought we were in trouble. 11 00:00:37,341 --> 00:00:38,429 I'm a tad impressed. 12 00:00:38,473 --> 00:00:40,083 Just a tad?Hey, it's gonna take more 13 00:00:40,127 --> 00:00:43,043 than a Jeep to run on moonshine to blow my mind, MacGyver. 14 00:00:43,086 --> 00:00:44,348 [muffled grunting] 15 00:00:44,392 --> 00:00:46,133 They seemed impressed. 16 00:00:46,176 --> 00:00:47,525 Oh, yeah. Hey, fellas. 17 00:00:47,569 --> 00:00:49,136 How you doing back there? 18 00:00:49,745 --> 00:00:51,138 Uncomfortable enough? 19 00:00:52,313 --> 00:00:54,706 MacGYVER: Oh![tires squealing] 20 00:00:54,750 --> 00:00:56,752 [woman speaking Bosnian] 21 00:00:58,754 --> 00:01:01,757 DESI: Is everything all right?[woman speaking Bosnian] 22 00:01:01,800 --> 00:01:03,454 I...Do you speak English? 23 00:01:03,498 --> 00:01:05,500 Um, th-there's been a terrible accident. 24 00:01:05,543 --> 00:01:06,718 A truck has crashed. 25 00:01:06,762 --> 00:01:08,111 P-People are trapped. 26 00:01:08,155 --> 00:01:09,939 A man is bleeding.Yeah. Take us to them. 27 00:01:09,982 --> 00:01:12,594 Hey. It could be a trap. 28 00:01:15,292 --> 00:01:16,337 It could also not be a trap. 29 00:01:16,380 --> 00:01:17,860 Yeah, I get the whole hero thing, 30 00:01:17,903 --> 00:01:19,514 but my job is to protect you, 31 00:01:19,557 --> 00:01:21,168 and I can't do that if I don't know what we're walking into. 32 00:01:21,211 --> 00:01:23,996 Look, I'm going with or without you. 33 00:01:24,040 --> 00:01:25,215 Yeah, I figured you'd say that. 34 00:01:25,259 --> 00:01:27,217 And why is that? 35 00:01:27,261 --> 00:01:29,828 Jack said, for a brilliant guy, you're pretty dumb 36 00:01:29,872 --> 00:01:31,787 when it comes to your own safety. 37 00:01:34,616 --> 00:01:36,618 ♪ 38 00:01:58,509 --> 00:02:00,381 [muffled grunting] 39 00:02:00,424 --> 00:02:01,686 We'll be back. 40 00:02:01,730 --> 00:02:03,949 Try to make that last. 41 00:02:11,392 --> 00:02:13,176 My husband and I are farmers. 42 00:02:13,220 --> 00:02:15,091 We were on our way to check an irrigation line 43 00:02:15,135 --> 00:02:16,092 when we found them. 44 00:02:16,136 --> 00:02:17,485 They're lucky you did. 45 00:02:17,528 --> 00:02:18,921 Doesn't seem to be anyone out here for miles. 46 00:02:18,964 --> 00:02:20,183 WOMAN: Bilal! 47 00:02:20,227 --> 00:02:21,793 I found help! 48 00:02:21,837 --> 00:02:23,969 Come, come! 49 00:02:31,412 --> 00:02:33,457 What happened here?It's a sinkhole. 50 00:02:33,501 --> 00:02:36,112 This type of soil and rock is actually very prone to them. 51 00:02:36,156 --> 00:02:37,853 It's caused by erosion under the surface, 52 00:02:37,896 --> 00:02:40,116 so to the naked eye, there'd be no sign of suffosion. 53 00:02:40,160 --> 00:02:42,074 Save it, Bill Nye. Look. 54 00:02:42,118 --> 00:02:44,468 Mac, that's a Frontex border guard. 55 00:02:44,512 --> 00:02:47,732 You know, it's possible these are migrants headed for the EU. 56 00:02:47,776 --> 00:02:50,605 Yeah. So how did they end up in a sinkhole together? 57 00:02:52,259 --> 00:02:54,913 Help! Help! Help! Help! 58 00:02:54,957 --> 00:02:56,915 This man's been shot! 59 00:02:56,959 --> 00:02:59,353 MACGYVER: Wait! Stop. Stop! Stop climbing! 60 00:02:59,396 --> 00:03:02,094 You guys are in a sinkhole, which means the ground 61 00:03:02,138 --> 00:03:03,226 around you is very unstable. 62 00:03:03,270 --> 00:03:04,923 So, if you try to climb out, 63 00:03:04,967 --> 00:03:06,403 it could come down on top of you. 64 00:03:06,447 --> 00:03:09,667 But if you stay calm and do exactly as we say, 65 00:03:09,711 --> 00:03:12,888 I promise we'll get you out of here. 66 00:03:16,239 --> 00:03:18,372 And how exactly are we supposed to do that? 67 00:03:18,415 --> 00:03:20,678 We got no gear, no comms, 68 00:03:20,722 --> 00:03:22,376 and you destroyed our cell phones during the op, 69 00:03:22,419 --> 00:03:23,899 so there's no calling in the cavalry. 70 00:03:26,075 --> 00:03:28,033 You have no idea, do you?No, I don't. 71 00:03:28,077 --> 00:03:29,948 But if we don't come up with something quick, 72 00:03:29,992 --> 00:03:31,254 this entire sinkhole will collapse 73 00:03:31,298 --> 00:03:32,647 and bury everyone in it. 74 00:03:40,785 --> 00:03:42,613 ♪ 75 00:03:42,657 --> 00:03:44,006 This is it? 76 00:03:44,049 --> 00:03:45,573 I mean, when you said you'd finally tracked down 77 00:03:45,616 --> 00:03:47,618 the IP address of the hacker behind the doxing, 78 00:03:47,662 --> 00:03:50,578 I assumed you had uncovered some big, bad villain 79 00:03:50,621 --> 00:03:53,189 like Darth Vader or Voldemort. 80 00:03:54,321 --> 00:03:56,148 I know that sounds ridiculous. 81 00:03:56,192 --> 00:03:59,021 Whoever it is, they're still out there, Boze. 82 00:03:59,064 --> 00:04:02,285 The hacker that built these towers is just a contractor. 83 00:04:02,329 --> 00:04:04,244 And since he's not cooperating, 84 00:04:04,287 --> 00:04:05,897 I need to look through these, 85 00:04:05,941 --> 00:04:08,291 see if there's anything that'll help us track down our guy. 86 00:04:08,335 --> 00:04:10,902 Sounds like your kind of fun. 87 00:04:10,946 --> 00:04:14,689 Well, if you want, I can set up a station for you. 88 00:04:14,732 --> 00:04:17,213 Show you how to run that recovery software. 89 00:04:17,257 --> 00:04:18,997 Sorry, Riley. As much as I would love 90 00:04:19,041 --> 00:04:21,435 to help you dig through all those exhilarating gigabits-- 91 00:04:21,478 --> 00:04:23,045 bytes or whatever-- 92 00:04:23,088 --> 00:04:25,439 I already promised Mac I'd pick up his dad after chemo today. 93 00:04:25,482 --> 00:04:28,311 Which is... [chuckles] right now. 94 00:04:28,355 --> 00:04:30,095 Whoa. 95 00:04:30,139 --> 00:04:31,619 Whoa. Wait. 96 00:04:31,662 --> 00:04:34,274 You're not picking up Oversight in your car, are you? 97 00:04:34,317 --> 00:04:36,319 Uh, for your information, 98 00:04:36,363 --> 00:04:40,018 Ol' Blue was vacuumed, washed and waxed yesterday. 99 00:04:40,062 --> 00:04:41,890 Okay? So she's looking her very best. 100 00:04:41,933 --> 00:04:43,413 But, no...It's a great car. 101 00:04:43,457 --> 00:04:45,720 Mac Daddy said I could drive his new whip. 102 00:04:45,763 --> 00:04:47,461 So we're gonna be riding in style. 103 00:04:47,504 --> 00:04:49,158 [chuckles] 104 00:04:49,201 --> 00:04:51,291 Peace. See you later. 105 00:04:51,334 --> 00:04:52,509 Have fun! I will. 106 00:04:52,553 --> 00:04:54,119 [laughs, claps] 107 00:04:56,383 --> 00:04:59,386 Yes. Ah. 108 00:04:59,429 --> 00:05:01,866 Ah. [giggles][beeping] 109 00:05:04,086 --> 00:05:05,653 Oh. 110 00:05:05,696 --> 00:05:07,132 [electronic chiming] 111 00:05:07,176 --> 00:05:08,308 [sighs] 112 00:05:08,351 --> 00:05:10,571 Man. [sighs][chiming stops] 113 00:05:10,614 --> 00:05:12,747 Ooh. 114 00:05:12,790 --> 00:05:14,749 [hisses] Boo! 115 00:05:14,792 --> 00:05:16,533 Mm-hmm! 116 00:05:16,577 --> 00:05:18,361 Okay. 117 00:05:18,405 --> 00:05:20,755 Helm... engage. 118 00:05:20,798 --> 00:05:24,411 [beeping] 119 00:05:24,454 --> 00:05:26,587 "Apply brake to start engine." 120 00:05:26,630 --> 00:05:29,285 I did that. My foot is on the brake. 121 00:05:29,329 --> 00:05:31,287 [high-pitched whirring] 122 00:05:31,331 --> 00:05:35,422 What'd I do? What'd I do? 123 00:05:35,465 --> 00:05:36,858 [whirring, dinging] 124 00:05:36,901 --> 00:05:38,686 [electronic voice]: Hi, Jim. 125 00:05:40,209 --> 00:05:41,689 What the...? 126 00:05:41,732 --> 00:05:43,865 Bye, Jim. 127 00:05:45,954 --> 00:05:48,304 [whirring, locks click] 128 00:05:55,137 --> 00:05:56,138 [camera clicks] 129 00:06:00,490 --> 00:06:02,362 [gasps] 130 00:06:12,937 --> 00:06:15,157 ♪ 131 00:06:16,463 --> 00:06:19,379 You guys are doing great. Just a few more minutes, 132 00:06:19,422 --> 00:06:22,033 and we'll have this figured out. 133 00:06:22,077 --> 00:06:23,208 Right? 134 00:06:37,397 --> 00:06:39,224 I hope that look means you've got something. 135 00:06:39,268 --> 00:06:41,531 Yeah. I think I do. We're gonna build a crane, 136 00:06:41,575 --> 00:06:42,750 but I'll need some help. 137 00:06:46,928 --> 00:06:48,930 ♪ 138 00:06:54,675 --> 00:06:56,633 Okay, now I'm impressed. 139 00:06:56,677 --> 00:06:57,678 [chuckles] 140 00:06:59,288 --> 00:07:00,594 [engine starts] 141 00:07:05,686 --> 00:07:08,776 All right, now lower me down... 142 00:07:08,819 --> 00:07:10,430 slowly. 143 00:07:25,619 --> 00:07:27,490 Please. The border guard, 144 00:07:27,534 --> 00:07:29,057 he's wounded badly. Help him. 145 00:07:29,100 --> 00:07:31,886 Yeah, of course. What's his name? 146 00:07:31,929 --> 00:07:34,671 Felix. I've kept pressure on it, but it's getting worse. 147 00:07:34,715 --> 00:07:36,281 Are you a doctor? No. 148 00:07:36,325 --> 00:07:38,980 But where I come from, I've seen many gunshot wounds.May I? 149 00:07:40,242 --> 00:07:42,810 Uh, yeah, he's losing a lot of blood. 150 00:07:42,853 --> 00:07:44,159 If we don't stop the bleeding now, 151 00:07:44,202 --> 00:07:45,726 he's not gonna make it to medical help. 152 00:07:45,769 --> 00:07:47,031 If we had a needle and thread, I could stitch him closed. 153 00:07:47,075 --> 00:07:48,032 I've done it before. 154 00:07:48,076 --> 00:07:49,947 You know what? Wait. 155 00:07:52,994 --> 00:07:55,387 Where's his gun? 156 00:08:08,139 --> 00:08:09,271 I wanted to keep it safe. 157 00:08:11,360 --> 00:08:12,709 Thank you. 158 00:08:17,192 --> 00:08:19,499 Thanks. 159 00:08:22,676 --> 00:08:25,809 All right. I'm going to cauterize the wound. 160 00:08:25,853 --> 00:08:26,941 Does anyone have a lighter? 161 00:08:33,034 --> 00:08:34,209 This is gonna be pretty bright. 162 00:08:34,252 --> 00:08:35,689 You might want to shield your eyes. 163 00:08:43,174 --> 00:08:44,349 The bleeding has stopped. 164 00:08:44,393 --> 00:08:45,655 MacGYVER: Yeah. 165 00:08:45,699 --> 00:08:48,397 For the moment, it has.What do we do now? 166 00:08:48,440 --> 00:08:49,529 Get out of this sinkhole. 167 00:08:49,572 --> 00:08:51,748 We bought him some time but not much. 168 00:08:53,750 --> 00:08:55,883 Okay, Riley. 169 00:08:55,926 --> 00:08:57,624 Just keep your hand steady. 170 00:08:57,667 --> 00:09:00,452 You do this every day. 171 00:09:03,891 --> 00:09:05,980 [phone ringing] 172 00:09:07,285 --> 00:09:10,941 [clears throat] Bozer, if you're not gonna be 173 00:09:10,985 --> 00:09:12,421 in here helping me, you can't inter... 174 00:09:12,464 --> 00:09:13,770 Riley, stop! Just listen. 175 00:09:13,814 --> 00:09:15,598 I need you. It's a bomb. 176 00:09:16,904 --> 00:09:19,167 Unit 8. Where's the bomb squad? We need them here ASAP. 177 00:09:19,210 --> 00:09:21,561 I want you to cover east, you cover north. Go. 178 00:09:21,604 --> 00:09:24,128 All nonessential personnel have been evacuated. 179 00:09:24,172 --> 00:09:26,566 Bozer just sent this. 180 00:09:27,479 --> 00:09:29,307 MATTY: Okay, start running that 181 00:09:29,351 --> 00:09:31,005 through our database of known bomb makers. 182 00:09:31,048 --> 00:09:32,572 If we can figure out who built it, 183 00:09:32,615 --> 00:09:34,835 it may help us disarm it.[indistinct chatter, shouting] 184 00:09:34,878 --> 00:09:36,837 RILEY: Where's the bomb squad? 185 00:09:36,880 --> 00:09:38,099 They're on their way. 186 00:09:38,142 --> 00:09:39,579 And I sent Leanna and a tac team 187 00:09:39,622 --> 00:09:41,581 to go pick up Oversight and move him to a safe house. 188 00:09:41,624 --> 00:09:43,495 He protested, but I'm not taking any chances here. 189 00:09:43,539 --> 00:09:47,108 Someone obviously wants him dead. 190 00:09:47,151 --> 00:09:49,066 Wait. What is Bozer saying? 191 00:09:57,901 --> 00:09:59,381 [phone chimes] 192 00:10:00,295 --> 00:10:02,732 He wants to know where Mac is. What should I tell him? 193 00:10:02,776 --> 00:10:04,734 I haven't been able to reach Mac or Desi. 194 00:10:04,778 --> 00:10:06,344 As much as we could use Mac here, 195 00:10:06,388 --> 00:10:07,345 we can't assume he's gonna 196 00:10:07,389 --> 00:10:08,564 make it back in time to help. 197 00:10:08,608 --> 00:10:10,261 You've got to tell him the truth. 198 00:10:15,440 --> 00:10:17,094 [phone chimes] 199 00:10:18,139 --> 00:10:19,706 [sighs] 200 00:10:20,968 --> 00:10:22,317 Mac... 201 00:10:22,360 --> 00:10:25,842 I could really use my best friend right about now. 202 00:10:25,886 --> 00:10:27,278 Where the hell are you? 203 00:10:27,322 --> 00:10:30,368 [engine revving] 204 00:10:30,412 --> 00:10:32,762 So, uh, what happened? Who shot him? 205 00:10:34,242 --> 00:10:37,288 Um, it was Harun, 206 00:10:37,332 --> 00:10:40,378 the Bosnian man who promised to get us into Austria. 207 00:10:40,422 --> 00:10:42,032 We are all from Syria. 208 00:10:42,076 --> 00:10:44,034 We've been stuck in a migrant camp further south for weeks. 209 00:10:44,078 --> 00:10:45,688 Our situation was desperate. 210 00:10:45,732 --> 00:10:47,777 I'm guessing this Harun took your money, 211 00:10:47,821 --> 00:10:50,562 put you in this van and promised you a quick and safe journey? 212 00:10:50,606 --> 00:10:52,913 But when we crossed into Croatia, 213 00:10:52,956 --> 00:10:55,002 we ran into Felix, the border guard. 214 00:10:55,045 --> 00:10:57,134 Harun shot him and left us. 215 00:10:57,178 --> 00:10:59,702 But if you were already at the Croatian border, 216 00:10:59,746 --> 00:11:02,183 then how did you end up this far south, back in Bosnia? 217 00:11:02,226 --> 00:11:03,532 ADNAN: On our way north, 218 00:11:03,575 --> 00:11:05,142 we passed by a small city with a hospital. 219 00:11:05,186 --> 00:11:06,709 We knew the guard could get the help 220 00:11:06,753 --> 00:11:08,058 he needed there, so we turned around. 221 00:11:08,102 --> 00:11:09,538 NAZIR: But we don't know these roads. 222 00:11:09,581 --> 00:11:10,887 We got lost in the dark, 223 00:11:10,931 --> 00:11:12,802 and then the ground swallowed us. 224 00:11:12,846 --> 00:11:14,891 Yeah. Sinkholes can collapse without warning. 225 00:11:14,935 --> 00:11:16,676 You're lucky no one got hurt. 226 00:11:16,719 --> 00:11:18,590 Careful. Careful. We got you. 227 00:11:18,634 --> 00:11:20,592 You're almost there. That's it.Hey, baby. 228 00:11:20,636 --> 00:11:23,247 Oh, we are lucky-- lucky we met you. 229 00:11:23,291 --> 00:11:25,815 But who are you?DESI: Heads up! Coming back down! 230 00:11:25,859 --> 00:11:28,252 Just call me MacGyver. 231 00:11:28,296 --> 00:11:31,255 I am Sana. Nazir and Adnan. 232 00:11:31,299 --> 00:11:33,344 And the little one is Yasmin. 233 00:11:34,911 --> 00:11:36,957 ADNAN: How is he?Yeah. He's not great. 234 00:11:37,000 --> 00:11:39,786 If he lives, it'll be because you didn't leave him behind. 235 00:11:39,829 --> 00:11:41,570 That was never an option. 236 00:11:41,613 --> 00:11:44,355 [crackling, rumbling] 237 00:11:44,399 --> 00:11:46,183 Yeah, we need to get out of here. 238 00:11:58,761 --> 00:11:59,936 What's the update? 239 00:11:59,980 --> 00:12:01,938 Well, it's the most sophisticated device 240 00:12:01,982 --> 00:12:04,114 I've seen in my ten years of EOD. 241 00:12:04,158 --> 00:12:06,334 See, the bomber put hand-rolled Semtex 242 00:12:06,377 --> 00:12:07,944 in the heat shield, and then wired it 243 00:12:07,988 --> 00:12:10,425 into the brakes of the SUV and in the electrical system, 244 00:12:10,468 --> 00:12:12,644 which means the windows, the doors, 245 00:12:12,688 --> 00:12:15,343 even the weight sensors in the front seats-- any one of them 246 00:12:15,386 --> 00:12:17,737 can trigger a detonation.None of that is good news. 247 00:12:17,780 --> 00:12:19,782 No, it's not, but I turned on a signal blocker 248 00:12:19,826 --> 00:12:21,610 to ensure that the bomb can't be remotely activated 249 00:12:21,653 --> 00:12:23,264 while we try to figure out a solution. 250 00:12:23,307 --> 00:12:25,570 Not to pile on, but I haven't been able to match the device 251 00:12:25,614 --> 00:12:27,790 to any bomb maker in our database. 252 00:12:27,834 --> 00:12:29,444 I even looped in Charlie. He doesn't recognize it. 253 00:12:29,487 --> 00:12:32,229 Neither does Jim. I sent him the photo. 254 00:12:32,273 --> 00:12:35,798 Okay, our bomber is someone that we don't know. 255 00:12:35,842 --> 00:12:37,452 Oscar, what's your plan? 256 00:12:38,496 --> 00:12:39,802 I don't have one yet. 257 00:12:44,241 --> 00:12:45,939 [engine revving] 258 00:12:55,078 --> 00:12:57,951 Gently. We don't want to jar him and reopen up his wounds. 259 00:13:01,868 --> 00:13:03,260 [truck door closes] 260 00:13:03,304 --> 00:13:04,609 So where's this hospital? 261 00:13:04,653 --> 00:13:08,352 In Derventa. About 100 kilometers southwest. 262 00:13:08,396 --> 00:13:09,832 MacGYVER: That's at least an hour away. 263 00:13:09,876 --> 00:13:11,747 Felix will never make it. Is there anything closer? 264 00:13:11,791 --> 00:13:13,444 Oh, there's a clinic in Kostres. 265 00:13:13,488 --> 00:13:16,839 It's much closer, but, uh, it's only a small village. 266 00:13:16,883 --> 00:13:19,363 It may not have what you need.We'll have to chance it. 267 00:13:19,407 --> 00:13:22,192 Which means borrowing your truck. 268 00:13:22,236 --> 00:13:23,280 Of course. 269 00:13:23,324 --> 00:13:24,499 [grunts] 270 00:13:24,542 --> 00:13:25,848 Let's hurry. 271 00:13:25,892 --> 00:13:28,416 As you said, we don't have much time. 272 00:13:36,903 --> 00:13:38,556 [tires squealing] 273 00:13:44,040 --> 00:13:46,216 All right, on three. One, two, three. 274 00:13:49,480 --> 00:13:51,178 Are you a doctor?Can I help you? 275 00:13:51,221 --> 00:13:52,266 I really hope so. 276 00:13:53,745 --> 00:13:56,009 Careful. Careful. 277 00:13:56,052 --> 00:13:57,010 Set him down right here. 278 00:13:57,053 --> 00:13:58,185 What happened?Gunshot wound. 279 00:13:58,228 --> 00:14:00,187 He's lost a lot of blood.Oh. 280 00:14:00,230 --> 00:14:02,058 Let me see. 281 00:14:03,016 --> 00:14:04,495 The bullet has 282 00:14:04,539 --> 00:14:07,759 penetrated the anterior of his abdominal wall. 283 00:14:07,803 --> 00:14:11,198 This man needs an ER with full trauma surgery capability. 284 00:14:11,241 --> 00:14:12,373 DESI: He's not gonna make it to one. I mean, 285 00:14:12,416 --> 00:14:13,461 this place is just gonna have to do. 286 00:14:13,504 --> 00:14:14,636 Oh, I'm just a pediatrician 287 00:14:14,679 --> 00:14:15,724 in farm country. 288 00:14:15,767 --> 00:14:17,378 If a child has an ear infection 289 00:14:17,421 --> 00:14:19,162 or a broken arm, there's nobody better, 290 00:14:19,206 --> 00:14:21,991 but for a gunshot wound, it's beyond what I can manage. 291 00:14:22,035 --> 00:14:24,298 Doctor, you're the only person with the skills 292 00:14:24,341 --> 00:14:25,690 to save this man's life. 293 00:14:26,778 --> 00:14:28,868 But I don't even have the proper equipment 294 00:14:28,911 --> 00:14:30,304 for such an operation. 295 00:14:30,347 --> 00:14:32,784 Maybe I can make what you need. 296 00:14:32,828 --> 00:14:34,395 Make a precision surgical tool? 297 00:14:34,438 --> 00:14:35,918 Th-That's crazy. 298 00:14:35,962 --> 00:14:37,485 It's not as crazy as you'd think. 299 00:14:37,528 --> 00:14:39,400 Look, there's no other option, 300 00:14:39,443 --> 00:14:41,576 and this man is running out of time, so... 301 00:14:41,619 --> 00:14:43,360 give me a chance? 302 00:14:44,884 --> 00:14:47,016 What do you need? 303 00:14:48,104 --> 00:14:49,932 A vascular clamp. 304 00:14:49,976 --> 00:14:53,022 Without one of these, I cannot remove the bullet. 305 00:14:53,066 --> 00:14:55,764 Okay. Spring-loaded clamp. Done. 306 00:14:55,807 --> 00:14:57,331 Oh, it's not that simple. 307 00:14:57,374 --> 00:14:58,506 This type of tool-- it's... 308 00:14:58,549 --> 00:14:59,986 it's much more advanced than it looks. 309 00:15:00,029 --> 00:15:01,596 Say, for example, 310 00:15:01,639 --> 00:15:05,252 that this is his... infrarenal aorta. 311 00:15:05,295 --> 00:15:08,081 It's the lower part of the body's main artery. 312 00:15:08,124 --> 00:15:11,214 So, in order to find the bullet during surgery, 313 00:15:11,258 --> 00:15:13,086 I have to be able to move the artery, 314 00:15:13,129 --> 00:15:14,914 and to do it, I need the right tool. 315 00:15:14,957 --> 00:15:17,220 Right, so it has to be the correct shape, 316 00:15:17,264 --> 00:15:19,048 as well as strong enough to hold the aorta firmly. 317 00:15:19,092 --> 00:15:20,354 Exactly. 318 00:15:20,397 --> 00:15:22,486 But the grip tension must also be perfect. 319 00:15:22,530 --> 00:15:23,879 Otherwise, the metal... 320 00:15:25,925 --> 00:15:28,231 I think I can make what you need. 321 00:15:29,276 --> 00:15:31,234 Even if you succeed, 322 00:15:31,278 --> 00:15:33,541 this man has a very low chance of survival. 323 00:15:33,584 --> 00:15:35,064 Dr. Terzic, if we don't try, 324 00:15:35,108 --> 00:15:37,980 he has zero percent chance, so please. 325 00:15:39,460 --> 00:15:40,896 Gather our new friends. 326 00:15:40,940 --> 00:15:42,202 For this to work, we're gonna need everybody. 327 00:15:42,245 --> 00:15:44,117 MAN [over radio]: Bomb squad is on scene. 328 00:15:44,160 --> 00:15:46,597 MAN 2: Unit 5, maintain perimeter. 329 00:15:48,295 --> 00:15:50,993 Thank God. Hurry up! You got to get me out of here! 330 00:15:51,037 --> 00:15:53,648 I don't know how much longer I can stay still! 331 00:15:55,389 --> 00:15:56,607 Hell of a Friday, huh? 332 00:15:56,651 --> 00:15:58,479 Uh, what are you doing? Get away from the car! 333 00:15:58,522 --> 00:16:01,612 It was a snooze fest back there with Matty and the bomb squad. 334 00:16:01,656 --> 00:16:04,354 Just thought I'd come hang out with you. 335 00:16:04,398 --> 00:16:06,226 When are they gonna get in here and defuse this thing? 336 00:16:06,269 --> 00:16:07,531 They're working on a plan right now. 337 00:16:07,575 --> 00:16:09,055 But you have to stay calm. 338 00:16:09,098 --> 00:16:11,274 Calm? You want me to stay calm? 339 00:16:11,318 --> 00:16:13,668 Have you tried deep breathing? 340 00:16:13,711 --> 00:16:16,845 I'm not on a meditation retreat, Riley.Bozer. 341 00:16:18,716 --> 00:16:20,980 I'm here for you, okay? 342 00:16:22,068 --> 00:16:24,200 I'm just... I'm just here to help. 343 00:16:24,244 --> 00:16:26,028 I know. I'm sorry. 344 00:16:26,072 --> 00:16:27,377 Okay, it's just... 345 00:16:27,421 --> 00:16:28,726 [sighs] 346 00:16:28,770 --> 00:16:30,728 It's not my best day. 347 00:16:30,772 --> 00:16:33,035 [sighs] Okay. 348 00:16:33,079 --> 00:16:35,124 I'm thinking, I could switch my left foot 349 00:16:35,168 --> 00:16:36,517 to the brake and take some pressure 350 00:16:36,560 --> 00:16:37,953 off my hip.No. Bad idea, Boze. 351 00:16:37,997 --> 00:16:40,216 That bomb is wired to the brake and your seat. 352 00:16:40,260 --> 00:16:42,784 Any movement you make like that could...Don't say it. 353 00:16:42,827 --> 00:16:44,351 I get it. 354 00:16:44,394 --> 00:16:47,397 [panting]Matty's got the bomb squad working on a plan. 355 00:16:47,441 --> 00:16:49,965 We just have to give them time. 356 00:16:52,446 --> 00:16:54,448 Riley? 357 00:16:54,491 --> 00:16:55,753 Yeah. 358 00:16:57,103 --> 00:16:59,105 Where's Mac? 359 00:16:59,148 --> 00:17:00,976 Honestly, we don't know. 360 00:17:01,020 --> 00:17:03,500 What do you mean? Did you try calling? 361 00:17:03,544 --> 00:17:05,546 E-mailing? Sending a homing pigeon? 362 00:17:05,589 --> 00:17:07,548 We tried everything. 363 00:17:07,591 --> 00:17:09,550 We can't reach him. 364 00:17:11,595 --> 00:17:13,423 My best friend, 365 00:17:13,467 --> 00:17:15,425 my girlfriend 366 00:17:15,469 --> 00:17:17,471 and my parents. 367 00:17:19,951 --> 00:17:22,258 I don't get to say good-bye to any of 'em. 368 00:17:22,302 --> 00:17:23,738 I'll suddenly just be gone. 369 00:17:23,781 --> 00:17:25,914 Bozer, look at me! 370 00:17:25,957 --> 00:17:28,177 Double-O-Boze. 371 00:17:28,221 --> 00:17:32,051 You've been through way worse situations than this. Way worse. 372 00:17:32,094 --> 00:17:34,053 Remember when we were disavowed in Amsterdam? 373 00:17:34,096 --> 00:17:36,707 What about when you were stuck at our black site 374 00:17:36,751 --> 00:17:38,535 with both Murdoc and Helman? 375 00:17:38,579 --> 00:17:40,059 Neither of those was a walk in the park, 376 00:17:40,102 --> 00:17:41,538 but you made it through, 377 00:17:41,582 --> 00:17:43,497 just like you're gonna make it through this. 378 00:17:43,540 --> 00:17:46,239 You know what thought keeps running through my head? 379 00:17:47,849 --> 00:17:49,894 What if I never became a spy? 380 00:17:49,938 --> 00:17:52,549 What if Murdoc never jumped through my window? 381 00:17:52,593 --> 00:17:56,031 What if I never learned what Mac really did? 382 00:17:57,772 --> 00:18:00,818 Huh? I'd be sitting on a set somewhere making movies, 383 00:18:00,862 --> 00:18:02,298 not sitting on this damn bomb! 384 00:18:02,342 --> 00:18:05,040 OSCAR: Agent Davis, I think we got it figured out. 385 00:18:05,084 --> 00:18:06,781 But I need to get under the vehicle and do some cutting, 386 00:18:06,824 --> 00:18:08,739 so I need him to be completely still. 387 00:18:10,219 --> 00:18:12,439 Too much movement, and...Okay. Okay. 388 00:18:12,482 --> 00:18:14,441 Hey, Boze? 389 00:18:15,442 --> 00:18:18,053 The bomb guys have an idea. 390 00:18:18,097 --> 00:18:19,750 They do?They do. 391 00:18:19,794 --> 00:18:22,188 But you have to be calm. 392 00:18:24,451 --> 00:18:25,713 And you have to relax. 393 00:18:28,107 --> 00:18:29,804 We need to refocus your mind. 394 00:18:29,847 --> 00:18:31,893 How?Uh... 395 00:18:33,460 --> 00:18:35,592 In a world where you're making movies, 396 00:18:35,636 --> 00:18:37,942 what would your most recent film be about? 397 00:18:39,205 --> 00:18:40,989 You want me to pitch you an idea? 398 00:18:41,032 --> 00:18:43,122 I just want you to tell me a story, Boze. 399 00:18:44,166 --> 00:18:45,820 A story. 400 00:18:46,690 --> 00:18:47,865 Yeah. Okay. 401 00:18:47,909 --> 00:18:49,171 Okay, I could do that. 402 00:18:49,215 --> 00:18:51,042 Yeah. 403 00:18:51,086 --> 00:18:53,784 Are you ready for Light-Speed Assassin? 404 00:18:53,828 --> 00:18:57,092 Huh? It's-it's the saga of a smooth-talking 405 00:18:57,136 --> 00:18:59,355 intergalactic hit man. 406 00:18:59,399 --> 00:19:01,662 I'm all ears.Okay. 407 00:19:01,705 --> 00:19:03,403 Night. Rain. 408 00:19:03,446 --> 00:19:05,709 A UFO plummets through dark storm clouds 409 00:19:05,753 --> 00:19:07,276 and crashes in a Nebraska field. 410 00:19:07,320 --> 00:19:10,018 By morning, a top secret government agency, 411 00:19:10,061 --> 00:19:12,890 Sphynx, surrounds the alien pod. 412 00:19:12,934 --> 00:19:16,198 The handsome and brave leader of Sphynx, Will Mozer, 413 00:19:16,242 --> 00:19:18,853 and his clumsy but whip-smart assistant, 414 00:19:18,896 --> 00:19:21,377 Miley, approaches the pod. Then... 415 00:19:21,421 --> 00:19:22,422 Time-out. Whoa. Whoa. 416 00:19:22,465 --> 00:19:24,815 Did you say, "clumsy but whip-smart"? 417 00:19:24,859 --> 00:19:26,904 Ah, it's fiction, Riley. Now, don't interrupt. 418 00:19:26,948 --> 00:19:28,645 I'm getting to the inciting incident. 419 00:19:28,689 --> 00:19:30,212 All right, continue. 420 00:19:30,256 --> 00:19:33,346 Suddenly, a clown and a hamster appears. 421 00:19:33,389 --> 00:19:36,566 They start fighting. It's a very lopsided event. 422 00:19:40,353 --> 00:19:41,354 Yeah. 423 00:19:41,397 --> 00:19:42,964 These will just have to do. 424 00:19:43,007 --> 00:19:45,009 Okay, but how are you gonna convert those forceps into this 425 00:19:45,053 --> 00:19:47,011 vascular clamp? 426 00:19:47,055 --> 00:19:49,405 With a lot of heat. 427 00:19:49,449 --> 00:19:52,626 An amazing property of metal is that it becomes pliable 428 00:19:52,669 --> 00:19:53,844 in the presence of heat. 429 00:19:53,888 --> 00:19:55,933 But not all metals are created equal. 430 00:19:55,977 --> 00:19:58,153 If you want to soften, say, surgical steel, 431 00:19:58,197 --> 00:19:59,937 it's no easy task. 432 00:19:59,981 --> 00:20:01,852 Unless you build a forge. 433 00:20:01,896 --> 00:20:04,203 Forges have been around since the Copper Age, 434 00:20:04,246 --> 00:20:06,248 and are great for creating and controlling 435 00:20:06,292 --> 00:20:08,119 an immense amount of heat. 436 00:20:08,163 --> 00:20:11,166 The sand and plaster act as insulators, which is good 437 00:20:11,210 --> 00:20:12,950 because a hand-held propane torch 438 00:20:12,994 --> 00:20:14,865 can reach almost 2,000 degrees-- 439 00:20:14,909 --> 00:20:17,868 the kind of heat you need to make one of the world's 440 00:20:17,912 --> 00:20:20,219 strongest metal alloys bend. 441 00:20:31,360 --> 00:20:33,797 I cannot believe you made this. 442 00:20:33,841 --> 00:20:35,799 It's incredible.Now time to see if it works. 443 00:20:35,843 --> 00:20:36,974 Good luck, Doctor. 444 00:20:41,370 --> 00:20:43,720 [whirring] 445 00:20:43,764 --> 00:20:46,810 [heavy breathing] 446 00:20:46,854 --> 00:20:48,116 [beeps] 447 00:20:51,641 --> 00:20:52,903 BOZER: And that's when Mozer dives 448 00:20:52,947 --> 00:20:54,775 from the roof in his wing suit and rescues Miley 449 00:20:54,818 --> 00:20:56,472 before she splats on the pavement. 450 00:20:56,516 --> 00:20:59,867 And seeing she's now safe, he confronts Agent Deanna. 451 00:20:59,910 --> 00:21:02,696 What?! I thought Deanna was Mozer's girlfriend. 452 00:21:02,739 --> 00:21:04,567 She is, but she's also been possessed 453 00:21:04,611 --> 00:21:05,699 by the alien hit man's soul. 454 00:21:05,742 --> 00:21:07,178 You see, Riley, in movie lingo, 455 00:21:07,222 --> 00:21:10,225 this is called "the hero's dilemma." 456 00:21:10,269 --> 00:21:12,706 [chuckles]Wow. 457 00:21:12,749 --> 00:21:15,230 All these plot twists is making my head spin. 458 00:21:15,274 --> 00:21:17,276 I know. Right?[beeping] 459 00:21:17,319 --> 00:21:18,277 What was that beep? 460 00:21:22,455 --> 00:21:24,370 Did he disarm it? Can I get out? 461 00:21:26,415 --> 00:21:28,417 RILEY: I don't know. 462 00:21:28,461 --> 00:21:30,637 I'm gonna go find out. 463 00:21:30,680 --> 00:21:32,073 Keep your foot on that brake. 464 00:21:32,116 --> 00:21:33,944 Yeah. 465 00:21:42,431 --> 00:21:43,563 What's going on? 466 00:21:45,391 --> 00:21:46,827 I thought that severing the link 467 00:21:46,870 --> 00:21:48,785 between the explosives and the SUV's electrical system 468 00:21:48,829 --> 00:21:50,570 would allow me to remove the device. 469 00:21:50,613 --> 00:21:51,701 But there was a redundancy. 470 00:21:51,745 --> 00:21:53,050 See, 'cause the bomb 471 00:21:53,094 --> 00:21:55,923 is wired to the SUV's CAN bus computer. 472 00:21:55,966 --> 00:21:58,142 So once I clipped the electrical system... 473 00:21:58,186 --> 00:22:00,362 the failsafe kicked in. 474 00:22:00,406 --> 00:22:01,537 What are you saying? 475 00:22:01,581 --> 00:22:03,539 There's no way to disarm it, Riley. 476 00:22:03,583 --> 00:22:06,890 One way or another, that bomb under Bozer... 477 00:22:06,934 --> 00:22:09,415 is gonna go off. 478 00:22:09,458 --> 00:22:11,112 ♪ 479 00:22:19,120 --> 00:22:21,340 Dr. Terzic has a landline. 480 00:22:21,383 --> 00:22:23,124 Should we check in with Matty? Not yet. 481 00:22:23,167 --> 00:22:24,517 Let's wait till we're ready for exfil. 482 00:22:24,560 --> 00:22:26,170 I mean, we still have to go collect 483 00:22:26,214 --> 00:22:27,650 those gangsters we left in the Jeep. 484 00:22:27,694 --> 00:22:30,087 Do we? Well, at least let's get some body spray 485 00:22:30,131 --> 00:22:32,655 before we pack 'em in a helo. 486 00:22:32,699 --> 00:22:35,615 Um, hey, I wanted to say something. 487 00:22:35,658 --> 00:22:37,138 I'm glad we did this. 488 00:22:37,181 --> 00:22:39,096 You being a stubborn son of a bitch 489 00:22:39,140 --> 00:22:40,576 might have saved that man's life. 490 00:22:40,620 --> 00:22:42,535 Oh. Thank you. I think.[door opens] 491 00:22:42,578 --> 00:22:44,101 [door closes] 492 00:22:46,408 --> 00:22:48,149 [whispers]: I got it. 493 00:22:51,544 --> 00:22:53,197 You okay, Sana? 494 00:22:53,241 --> 00:22:55,722 It's been a long day. 495 00:22:55,765 --> 00:22:57,419 A lot longer when you're expecting. 496 00:22:57,463 --> 00:22:58,942 How far along are you? 497 00:22:58,986 --> 00:23:00,553 Uh... 498 00:23:00,596 --> 00:23:02,032 Your hands are swollen. 499 00:23:02,076 --> 00:23:04,383 And at first, I thought it was dehydration, 500 00:23:04,426 --> 00:23:06,385 and then I noticed the nausea. 501 00:23:06,428 --> 00:23:08,082 Morning sickness can happen at all hours. 502 00:23:08,125 --> 00:23:09,388 Yeah. 503 00:23:09,431 --> 00:23:11,346 I'm three months along. 504 00:23:11,390 --> 00:23:14,436 And after what we've been through since last night, 505 00:23:14,480 --> 00:23:16,830 [chuckles]: everything hurts. 506 00:23:16,873 --> 00:23:18,527 Yeah, I hear you.But I shouldn't complain. 507 00:23:18,571 --> 00:23:20,703 I need to be strong for my child. 508 00:23:20,747 --> 00:23:22,923 Strong like a, um...Like a boss. 509 00:23:25,578 --> 00:23:27,754 'Cause that's what you are. 510 00:23:28,798 --> 00:23:30,365 [laughs] 511 00:23:30,409 --> 00:23:31,758 Come on. 512 00:23:40,288 --> 00:23:42,421 Any news? 513 00:23:42,464 --> 00:23:44,031 No. 514 00:23:44,074 --> 00:23:45,772 Not yet. 515 00:23:45,815 --> 00:23:49,166 Listen, Adnan... 516 00:23:49,210 --> 00:23:51,168 what will you do next? 517 00:23:52,213 --> 00:23:53,606 I don't know. 518 00:23:53,649 --> 00:23:56,217 Authorities might try to send us back to the camps. 519 00:23:56,260 --> 00:23:57,914 But conditions there are.... 520 00:23:57,958 --> 00:24:00,917 poor and not always safe. 521 00:24:00,961 --> 00:24:04,486 We could try to go north from here, but, uh... 522 00:24:04,530 --> 00:24:06,053 Can't be sure you'd be welcomed.No. 523 00:24:06,575 --> 00:24:07,968 But in the end, 524 00:24:08,011 --> 00:24:10,492 I have no choice. 525 00:24:10,536 --> 00:24:12,886 MacGYVER: If I may ask, 526 00:24:12,929 --> 00:24:14,496 what made you leave your home? 527 00:24:14,540 --> 00:24:17,891 If I could have stayed in my country 528 00:24:17,934 --> 00:24:22,069 and made it a better place, I would have. 529 00:24:22,112 --> 00:24:24,593 But... 530 00:24:24,637 --> 00:24:25,986 after Yasmin's mother 531 00:24:26,029 --> 00:24:28,075 was killed... 532 00:24:28,118 --> 00:24:30,860 I knew it was only a matter of time 533 00:24:30,904 --> 00:24:33,602 before that kind of violence returned. 534 00:24:33,646 --> 00:24:35,648 And if I went next, 535 00:24:35,691 --> 00:24:37,693 who would look after Yasmin? 536 00:24:39,608 --> 00:24:43,960 Better we face the dangers of this journey together, 537 00:24:44,004 --> 00:24:46,006 so that maybe she has a chance 538 00:24:46,049 --> 00:24:49,139 at a better life, real happiness. 539 00:24:49,183 --> 00:24:51,315 But you were already across the border 540 00:24:51,359 --> 00:24:52,882 when you went back to save Felix, 541 00:24:52,926 --> 00:24:54,884 the man whose job it is to stop you. 542 00:24:54,928 --> 00:24:57,104 To leave him behind would only prove true 543 00:24:57,147 --> 00:24:59,541 the kind of lies that are told about us. 544 00:25:00,890 --> 00:25:02,936 That is not who we are. 545 00:25:11,945 --> 00:25:14,382 The surgery was successful. 546 00:25:14,425 --> 00:25:16,558 [relieved sighs]TERZIC: Now he needs rest. 547 00:25:19,126 --> 00:25:21,824 That's Harun, the man who shot Felix. 548 00:25:21,868 --> 00:25:23,086 Where is the border guard? 549 00:25:23,130 --> 00:25:25,262 We know he was brought here. Where is he? 550 00:25:25,306 --> 00:25:26,829 [grunting] 551 00:25:26,873 --> 00:25:30,311 [gunshots] 552 00:25:35,490 --> 00:25:37,231 TERZIC: What's going on? Who is this man? 553 00:25:37,274 --> 00:25:38,928 He's trouble. 554 00:25:45,500 --> 00:25:48,764 MacGYVER: Okay. Adnan, take Yasmin to Dr. Terzic's office. 555 00:25:48,808 --> 00:25:51,506 Everyone, get down and stay away from the windows. 556 00:25:55,075 --> 00:25:56,250 [calls]: Harun? 557 00:25:56,293 --> 00:25:57,556 DESI: So, what now? 558 00:25:57,599 --> 00:25:59,470 [sighs] Your buddy Harun 559 00:25:59,514 --> 00:26:01,603 isn't coming out anytime soon! 560 00:26:01,647 --> 00:26:02,909 What do you want? 561 00:26:02,952 --> 00:26:04,693 The Frontex guard. 562 00:26:04,737 --> 00:26:06,303 DESI: How about we offer Harun 563 00:26:06,347 --> 00:26:08,175 and a third-round pick?Not helping. 564 00:26:08,218 --> 00:26:09,611 [mouths "sorry"] 565 00:26:09,655 --> 00:26:12,092 Look, your best bet is to just walk away now! 566 00:26:12,135 --> 00:26:14,268 Everyone inside, listen! 567 00:26:14,311 --> 00:26:15,356 I'm giving you one chance 568 00:26:15,399 --> 00:26:17,184 to save yourselves. 569 00:26:17,227 --> 00:26:20,230 Send out Harun and the border guard, 570 00:26:20,274 --> 00:26:22,406 or we're coming in. You have 15 minutes 571 00:26:22,450 --> 00:26:25,888 to decide if they are worth dying for. 572 00:26:40,424 --> 00:26:41,600 Can we talk? 573 00:26:41,643 --> 00:26:43,079 Uh, yeah. Well, before you say anything, 574 00:26:43,123 --> 00:26:44,515 maybe I should have listened to you. 575 00:26:44,559 --> 00:26:46,039 But if I had to do it all over again, 576 00:26:46,082 --> 00:26:47,649 I probably would.I was just gonna say 577 00:26:47,693 --> 00:26:49,216 the doors are locked and chained up, 578 00:26:49,259 --> 00:26:51,697 the windows are covered and the barricades are set up. 579 00:26:51,740 --> 00:26:54,177 Oh. [sighs] But we both know 580 00:26:54,221 --> 00:26:56,397 this isn't gonna keep those guys out there for long. 581 00:26:56,440 --> 00:26:58,660 Everybody, listen.You don't have to tell us. 582 00:26:58,704 --> 00:27:00,662 SANA: We know what kind of men they are 583 00:27:00,706 --> 00:27:01,924 and what we have to do. 584 00:27:01,968 --> 00:27:03,143 MacGYVER: Good. 585 00:27:03,186 --> 00:27:04,448 Because the only way we're gonna survive this 586 00:27:04,492 --> 00:27:06,450 is by working together. 587 00:27:08,496 --> 00:27:09,976 The electrical charge is still intact.Right. 588 00:27:11,020 --> 00:27:12,979 BOZER: What's going on?! 589 00:27:13,022 --> 00:27:14,371 [pants] 590 00:27:17,026 --> 00:27:18,158 Wait. Riley, 591 00:27:18,201 --> 00:27:19,507 what are you doing? 592 00:27:19,550 --> 00:27:22,379 Bozer needs to know the truth. 593 00:27:22,423 --> 00:27:24,643 You and Oscar need to figure something out. 594 00:27:30,344 --> 00:27:32,346 Come on. 595 00:27:33,390 --> 00:27:34,870 Something's wrong. 596 00:27:34,914 --> 00:27:36,045 I can feel it. What is it? 597 00:27:36,089 --> 00:27:37,351 That beep sound, what did it mean? 598 00:27:39,745 --> 00:27:42,182 It means there's no way to disarm the bomb. 599 00:27:45,751 --> 00:27:47,187 Bozer. Bozer, look at me. 600 00:27:47,230 --> 00:27:48,449 Look at me. 601 00:27:48,492 --> 00:27:49,493 They're not giving up. 602 00:27:50,843 --> 00:27:52,801 So you can't give up, either. 603 00:27:52,845 --> 00:27:54,977 Okay? They're gonna get you out of here. 604 00:27:55,021 --> 00:27:56,675 You just need to give them more time. 605 00:27:56,718 --> 00:27:58,633 I can't feel my leg anymore. 606 00:28:01,592 --> 00:28:03,507 It's gone numb. 607 00:28:03,551 --> 00:28:05,292 But it's shaking. 608 00:28:08,991 --> 00:28:11,820 Fun fact: 609 00:28:11,864 --> 00:28:14,040 Rock climbers... 610 00:28:14,083 --> 00:28:16,695 they call that "Elvis leg." 611 00:28:16,738 --> 00:28:19,349 I think we got different ideas of fun right now. 612 00:28:19,393 --> 00:28:20,699 Maybe. 613 00:28:23,049 --> 00:28:25,225 I just need you to hold on. 614 00:28:25,268 --> 00:28:27,183 [shuddering breaths] 615 00:28:35,191 --> 00:28:37,759 Wh-When we first met... 616 00:28:39,413 --> 00:28:41,458 ...I wanted to date you... 617 00:28:43,243 --> 00:28:45,419 ...but you wouldn't give me your number. 618 00:28:45,462 --> 00:28:47,464 I remember. 619 00:28:49,379 --> 00:28:52,295 I gave it to you one digit at a time. [chuckles] 620 00:28:52,339 --> 00:28:55,255 That was you letting me down easy. 621 00:28:56,996 --> 00:28:58,562 But now... 622 00:28:58,606 --> 00:29:01,217 I'm really glad it didn't work out. 623 00:29:02,305 --> 00:29:05,439 Because you're like a sister to me. 624 00:29:05,482 --> 00:29:08,485 [sniffles] You're amazing in every way, and I've been so... 625 00:29:08,529 --> 00:29:09,573 Bozer, what are you doing? 626 00:29:09,617 --> 00:29:11,140 ...lucky to have you in my life. 627 00:29:11,184 --> 00:29:12,620 No. Bozer... 628 00:29:12,663 --> 00:29:15,101 Riley... I want you to know 629 00:29:15,144 --> 00:29:16,667 that I'm forever grateful for knowing you.Bozer, 630 00:29:16,711 --> 00:29:18,191 we are not doing this. No.And I love you. 631 00:29:18,234 --> 00:29:20,323 We are not saying good-bye! 632 00:29:20,367 --> 00:29:23,283 Walk away.[breath trembling] 633 00:29:23,326 --> 00:29:25,372 [sniffles] 634 00:29:25,415 --> 00:29:26,808 Bozer...Please. 635 00:29:26,852 --> 00:29:28,549 No. Bozer! 636 00:29:28,592 --> 00:29:29,985 Bozer, we are not doing this! 637 00:29:30,029 --> 00:29:31,682 Look at me! Look at me! 638 00:29:32,683 --> 00:29:34,294 Do you hear me? 639 00:29:34,337 --> 00:29:35,599 Bozer! 640 00:29:36,949 --> 00:29:39,212 Riley. Riley, what are you doing? 641 00:29:39,255 --> 00:29:40,474 [panting] 642 00:29:40,517 --> 00:29:42,258 We are in this together. 643 00:29:43,869 --> 00:29:47,437 Okay? I know you're not gonna take your foot off that brake. 644 00:29:47,481 --> 00:29:49,962 'Cause if you do... 645 00:29:50,005 --> 00:29:52,268 you'll kill me. 646 00:29:52,312 --> 00:29:55,271 And I know you wouldn't do that to your sister. 647 00:29:56,664 --> 00:29:59,406 Riley, I can't hold this any longer. 648 00:29:59,449 --> 00:30:01,016 You have to go. 649 00:30:01,060 --> 00:30:03,149 Goonies never say die, Bozer. 650 00:30:07,022 --> 00:30:09,198 We're in this together. 651 00:30:11,853 --> 00:30:15,074 ♪ 652 00:30:15,117 --> 00:30:16,640 [exhales] 653 00:30:23,909 --> 00:30:24,997 Okay. 654 00:30:25,040 --> 00:30:26,346 [exhales] 655 00:30:26,389 --> 00:30:28,739 Okay. 656 00:30:28,783 --> 00:30:30,089 Okay. 657 00:30:31,481 --> 00:30:33,744 We just need to look at this... 658 00:30:35,746 --> 00:30:37,531 ...with a different perspective. 659 00:30:37,574 --> 00:30:39,663 If Mac was here, what would he do? 660 00:30:39,707 --> 00:30:41,274 Okay. He'd, uh... he'd probably know 661 00:30:41,317 --> 00:30:43,885 some obscure fact about cars that we could use. 662 00:30:43,929 --> 00:30:46,932 Yeah, yeah. Unfortunately, I know nothing about cars. 663 00:30:46,975 --> 00:30:48,542 Yeah, me, neither. 664 00:30:48,585 --> 00:30:52,024 Last time I worked on a car was in shop class in high school. 665 00:30:52,067 --> 00:30:53,416 I partnered with Mac, 666 00:30:53,460 --> 00:30:55,288 so I figured I'd get an easy "A," right? 667 00:30:55,331 --> 00:30:57,551 But when we went to turn in our project, 668 00:30:57,594 --> 00:30:59,901 Mr. Hernandez-- who totally knew I was coasting-- 669 00:30:59,945 --> 00:31:01,903 called me out in front of everybody 670 00:31:01,947 --> 00:31:04,645 and asked me to duplicate our carburetor on my own. 671 00:31:04,688 --> 00:31:07,953 On my own. I mean, that's just crazy. 672 00:31:07,996 --> 00:31:09,737 [exhales]Bozer. 673 00:31:09,780 --> 00:31:11,260 Bozer, that's it. 674 00:31:11,304 --> 00:31:12,653 You're a genius. 675 00:31:12,696 --> 00:31:14,960 What? I am? I need to go talk to Matty. 676 00:31:15,003 --> 00:31:16,265 Okay?Okay. 677 00:31:16,309 --> 00:31:18,615 Well, you know where to find me! 678 00:31:18,659 --> 00:31:21,401 MacGYVER: Very good, Yasmin. Now, go find your father 679 00:31:21,444 --> 00:31:22,489 and stick very close to him. 680 00:31:22,532 --> 00:31:23,838 Okay? 681 00:31:23,882 --> 00:31:26,101 DESI: If appeasing the traffickers 682 00:31:26,145 --> 00:31:28,974 with cuteness is our plan, we win. 683 00:31:30,714 --> 00:31:31,715 Ouch. 684 00:31:31,759 --> 00:31:33,282 Well, we're gonna make sure 685 00:31:33,326 --> 00:31:35,632 each of these critters packs a punch. 686 00:31:35,676 --> 00:31:39,158 So, with a few common cleaning products 687 00:31:39,201 --> 00:31:42,422 and an airtight, pressurized container, 688 00:31:42,465 --> 00:31:45,512 tightly wrapped up in a nice package, and... 689 00:31:45,555 --> 00:31:49,124 We have our own cute and cuddly stun grenade. Nice. 690 00:31:49,168 --> 00:31:50,734 How much time do we have? 691 00:31:50,778 --> 00:31:52,388 Uh, five... 692 00:31:52,432 --> 00:31:53,781 minutes. 693 00:31:53,824 --> 00:31:55,043 But if they get impatient, 694 00:31:55,087 --> 00:31:57,524 maybe less.Yeah. 695 00:32:03,008 --> 00:32:05,314 You all right? 696 00:32:05,358 --> 00:32:06,620 [sighs heavily] 697 00:32:06,663 --> 00:32:09,188 It's okay if you're not. 698 00:32:10,363 --> 00:32:12,539 I thought I was escaping to a country 699 00:32:12,582 --> 00:32:14,541 where my child and I would be safe. 700 00:32:15,759 --> 00:32:17,587 And now I...Sana. 701 00:32:22,723 --> 00:32:25,856 30 years ago, my parents fled Vietnam, 702 00:32:25,900 --> 00:32:28,337 and they traveled by boat to Hong Kong, 703 00:32:28,381 --> 00:32:30,339 where they were put in a camp. 704 00:32:30,383 --> 00:32:32,689 It was my father, 705 00:32:32,733 --> 00:32:35,170 my two-year-old brother and my mom, 706 00:32:35,214 --> 00:32:37,172 who was pregnant with me. 707 00:32:37,216 --> 00:32:39,958 And they didn't know where they'd end up or... 708 00:32:40,001 --> 00:32:42,003 how they'd get there-- they just... 709 00:32:42,047 --> 00:32:44,440 they just knew it was what they had to do. 710 00:32:44,484 --> 00:32:46,094 And it was the good ol' U.S. of A 711 00:32:46,138 --> 00:32:48,096 that opened up its doors and gave us a home. 712 00:32:50,446 --> 00:32:53,797 I know that there were dark nights on that boat. 713 00:32:55,799 --> 00:32:58,150 And my parents had to wonder if they'd just run 714 00:32:58,193 --> 00:33:01,762 from one terrible end to a different one. 715 00:33:03,329 --> 00:33:04,286 But here I am. 716 00:33:04,330 --> 00:33:06,810 [chuckles softly] 717 00:33:07,811 --> 00:33:10,553 And if my mom was here, 718 00:33:10,597 --> 00:33:13,861 she would tell you it was worth it. 719 00:33:13,904 --> 00:33:16,211 And to not lose hope. 720 00:33:19,432 --> 00:33:21,434 She was tough. 721 00:33:23,262 --> 00:33:25,220 I know you are, too. 722 00:33:25,264 --> 00:33:28,136 Tough like a boss?[chuckles] 723 00:33:28,180 --> 00:33:29,833 Damn right. 724 00:33:29,877 --> 00:33:32,010 [both chuckle][vehicles approaching] 725 00:33:32,053 --> 00:33:33,402 What's that? 726 00:33:37,798 --> 00:33:40,192 [horn honking] 727 00:33:40,235 --> 00:33:42,977 Reinforcements.They weren't just waiting to see if we'd give them Felix. 728 00:33:43,021 --> 00:33:44,631 They were waiting for backup. 729 00:33:45,458 --> 00:33:46,807 [engine revs] 730 00:33:48,809 --> 00:33:50,941 [tires squealing] 731 00:33:50,985 --> 00:33:52,769 They're breaching. Run! 732 00:33:52,813 --> 00:33:54,467 Run! 733 00:34:07,958 --> 00:34:09,873 MacGYVER: Stay here and stay quiet. 734 00:34:09,917 --> 00:34:11,353 We're gonna lead them away from you. 735 00:34:11,397 --> 00:34:12,572 Once you know it's clear, 736 00:34:12,615 --> 00:34:13,573 grab Felix and take him out the front door. 737 00:34:13,616 --> 00:34:14,965 They have guns. You'll be killed. 738 00:34:15,009 --> 00:34:15,966 SANA: Let us help. 739 00:34:16,010 --> 00:34:17,229 DESI: You are helping. 740 00:34:17,272 --> 00:34:19,144 Finish what you started. Get Felix to safety. 741 00:34:28,327 --> 00:34:29,632 Ready? 742 00:34:29,676 --> 00:34:31,765 Brady Bear's ready to kick some butt.[chuckles] 743 00:34:33,158 --> 00:34:34,115 Hey! 744 00:34:35,073 --> 00:34:36,422 [men groan] 745 00:34:43,646 --> 00:34:44,865 [men groan] 746 00:34:48,695 --> 00:34:50,914 [grunts] 747 00:34:50,958 --> 00:34:52,525 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 748 00:34:52,568 --> 00:34:54,353 We got to give our people enough time to slip past them.Mac, 749 00:34:54,396 --> 00:34:55,919 we're running out of hallway and stuffed animal flashbangs. 750 00:34:55,963 --> 00:34:56,964 [thud] 751 00:34:59,967 --> 00:35:01,621 [men yell] 752 00:35:03,927 --> 00:35:06,669 These guys are like cockroaches. 753 00:35:06,713 --> 00:35:08,584 I just hope we bought our friends enough time. 754 00:35:12,066 --> 00:35:13,285 It's our last stand. 755 00:35:13,328 --> 00:35:14,764 You ready? 756 00:35:14,808 --> 00:35:16,636 Always. 757 00:35:16,679 --> 00:35:20,118 [men grunting, punches landing] 758 00:35:30,128 --> 00:35:31,346 We told you guys to run. 759 00:35:31,390 --> 00:35:33,522 We chose not to listen. 760 00:35:33,566 --> 00:35:35,350 [both panting] 761 00:35:51,758 --> 00:35:53,542 We're ready. 762 00:35:56,545 --> 00:35:57,720 Hey. 763 00:35:57,764 --> 00:35:59,374 So, what's this plan of yours? 764 00:35:59,418 --> 00:36:01,463 All modern vehicles are equipped with an onboard computer system 765 00:36:01,507 --> 00:36:03,030 called a CAN bus. 766 00:36:03,073 --> 00:36:05,641 If I can connect the CAN bus in Oversight's SUV to the one 767 00:36:05,685 --> 00:36:08,253 in the clone SUV we just drove in here, 768 00:36:08,296 --> 00:36:10,298 I might be able to trick the bomb into thinking 769 00:36:10,342 --> 00:36:11,647 that other SUV is the one you're sitting in. 770 00:36:11,691 --> 00:36:13,475 And with Oscar's foot on the brake, 771 00:36:13,519 --> 00:36:15,085 I'll be able to get out. 772 00:36:15,129 --> 00:36:16,870 A duplicate. 773 00:36:17,697 --> 00:36:18,785 I'm a genius. 774 00:36:18,828 --> 00:36:20,003 [chuckling]: Yes. Yes, you are. 775 00:36:20,047 --> 00:36:21,309 Okay. 776 00:36:21,353 --> 00:36:22,745 Wait for my signal, okay? 777 00:36:28,055 --> 00:36:29,970 [indistinct radio chatter] 778 00:36:34,931 --> 00:36:37,412 Ready.Ready. 779 00:36:37,456 --> 00:36:39,545 Is this gonna work? 780 00:36:40,589 --> 00:36:42,504 It has to. 781 00:36:42,548 --> 00:36:43,592 Go. 782 00:36:46,465 --> 00:36:48,945 Okay, we're synced. 783 00:36:52,166 --> 00:36:54,429 [exhales] 784 00:37:20,325 --> 00:37:21,761 [grunts] 785 00:37:23,328 --> 00:37:24,894 Bozer! 786 00:37:24,938 --> 00:37:26,287 [panting] 787 00:37:28,028 --> 00:37:29,986 Riley, you did it. 788 00:37:30,030 --> 00:37:31,074 RILEY: Yes, we did. 789 00:37:31,118 --> 00:37:32,293 That was a close one, man. 790 00:37:32,337 --> 00:37:33,773 That was close.Can't believe 791 00:37:33,816 --> 00:37:34,991 it really worked. 792 00:37:35,035 --> 00:37:36,428 It's okay. 793 00:37:38,473 --> 00:37:41,476 Did you think it wasn't gonna work, Bozer? 794 00:37:41,520 --> 00:37:43,522 Well, I had my doubts.[chuckles] Yeah, but... 795 00:37:43,565 --> 00:37:45,567 but Miley is whip-smart, right? 796 00:37:45,611 --> 00:37:46,916 [chuckles] Yeah. 797 00:37:50,529 --> 00:37:52,400 I couldn't have hung on that long 798 00:37:52,444 --> 00:37:53,532 if you hadn't stayed with me. 799 00:37:53,575 --> 00:37:56,317 Aw, course I stayed, Boze. 800 00:37:56,361 --> 00:37:58,232 What was I gonna do, abandon my little bro? 801 00:37:58,276 --> 00:38:00,626 [laughs] Hold on, okay? 802 00:38:00,669 --> 00:38:02,410 I'm the big brother, okay? You're the little sister. 803 00:38:02,454 --> 00:38:04,064 No, no, no, no. Doesn't work like that. 804 00:38:04,107 --> 00:38:05,065 What?Okay, okay. Guys, guys. 805 00:38:05,108 --> 00:38:06,371 Good job, 806 00:38:06,414 --> 00:38:08,198 but Oscar and his team still have work to do. 807 00:38:14,117 --> 00:38:15,118 What's that? 808 00:38:15,162 --> 00:38:16,772 Well, since we can't disarm the bomb, 809 00:38:16,816 --> 00:38:18,992 we're gonna contain it and let it blow. Now, let's get down. 810 00:38:22,604 --> 00:38:24,084 OSCAR [over radio]: Containment set. 811 00:38:24,127 --> 00:38:26,391 Everyone find cover. We're going hot. 812 00:38:26,434 --> 00:38:28,523 Three, two, one, fire in the hole! 813 00:38:36,923 --> 00:38:39,708 [indistinct radio chatter] 814 00:38:39,752 --> 00:38:41,754 ♪ 815 00:38:49,327 --> 00:38:53,156 ♪ Carry you up on my shoulders 816 00:38:55,855 --> 00:38:58,727 ♪ Going down that open road 817 00:39:02,296 --> 00:39:05,778 ♪ I can see us getting older... ♪ 818 00:39:05,821 --> 00:39:08,650 Standing on my feet, outside, 819 00:39:08,694 --> 00:39:11,653 under the night sky. 820 00:39:11,697 --> 00:39:15,570 Things I will not take for granted anymore. 821 00:39:15,614 --> 00:39:17,616 It's been a rough couple of weeks for you, man. 822 00:39:17,659 --> 00:39:19,313 How you holding up? 823 00:39:19,357 --> 00:39:22,011 The next time Matty wants me to do busy work in the Phoenix, 824 00:39:22,055 --> 00:39:23,883 my answer will be... 825 00:39:23,926 --> 00:39:25,624 hell yes. 826 00:39:25,667 --> 00:39:27,408 [both laugh] 827 00:39:27,452 --> 00:39:30,106 [sighs] Look, man, you're my best friend, 828 00:39:30,150 --> 00:39:32,587 and I wasn't there to help you out, and I feel terrible. 829 00:39:32,631 --> 00:39:34,589 I just wanted to let you know I'm sorry. 830 00:39:34,633 --> 00:39:37,157 [scoffs] Man, you don't owe me an apology, Mac. 831 00:39:37,200 --> 00:39:38,419 ♪ Right next to me... 832 00:39:38,463 --> 00:39:40,639 Actually... 833 00:39:40,682 --> 00:39:42,641 I owe you a thanks. 834 00:39:42,684 --> 00:39:44,164 You do? 835 00:39:44,207 --> 00:39:45,470 [chuckles]: Yeah. 836 00:39:45,513 --> 00:39:46,732 I had some time alone with my thoughts today, 837 00:39:46,775 --> 00:39:48,734 and I realized... 838 00:39:48,777 --> 00:39:51,084 I used to think my happiness was hinged on seeing 839 00:39:51,127 --> 00:39:52,738 "directed by Wilt Bozer" 840 00:39:52,781 --> 00:39:54,304 on the big screen. 841 00:39:54,348 --> 00:39:56,437 But then you brought me into your world of secrets, 842 00:39:56,481 --> 00:39:58,308 and everything changed. 843 00:39:58,352 --> 00:39:59,571 And even though our job 844 00:39:59,614 --> 00:40:01,137 can be terrifying at times 845 00:40:01,181 --> 00:40:03,966 and no one ever knows we did it... 846 00:40:04,010 --> 00:40:05,968 it's important. 847 00:40:06,012 --> 00:40:08,623 And at the end of each day, 848 00:40:08,667 --> 00:40:10,625 I always feel proud. 849 00:40:10,669 --> 00:40:11,800 [chuckles softly] 850 00:40:11,844 --> 00:40:14,324 I've never been happier, Mac. 851 00:40:14,368 --> 00:40:16,283 And that's because I know 852 00:40:16,326 --> 00:40:18,459 I'm right where I belong. 853 00:40:18,503 --> 00:40:20,156 Thanks to you. 854 00:40:21,549 --> 00:40:22,768 Come on. 855 00:40:22,811 --> 00:40:24,813 [chuckles]Thanks, man. 856 00:40:24,857 --> 00:40:28,469 Hey. Look who I found out front. 857 00:40:28,513 --> 00:40:29,514 [laughs] 858 00:40:29,557 --> 00:40:30,819 So, I guess all it took 859 00:40:30,863 --> 00:40:32,821 was me nearly getting blown to smithereens 860 00:40:32,865 --> 00:40:34,170 for you to hang out with us? 861 00:40:34,214 --> 00:40:35,345 Uh, it's a high bar. 862 00:40:35,389 --> 00:40:36,825 Better late than never, I suppose, 863 00:40:36,869 --> 00:40:39,480 when it comes to appreciating the full Boze experience. 864 00:40:39,524 --> 00:40:42,396 Well, from what I heard, it's the full Riley experience 865 00:40:42,440 --> 00:40:43,963 that won the day.[chuckles] 866 00:40:44,006 --> 00:40:45,704 Yeah, little sis had my back. 867 00:40:45,747 --> 00:40:47,270 [chuckles]Come on, little bro. 868 00:40:47,314 --> 00:40:48,968 We talked about this. 869 00:40:49,011 --> 00:40:50,839 Little bro?Well, yeah. You're my little brother. 870 00:40:50,883 --> 00:40:53,451 What? Never.Yeah. 871 00:40:56,018 --> 00:40:57,585 ♪ Together... 872 00:40:57,629 --> 00:41:00,458 I got word that Felix is gonna pull through. 873 00:41:00,501 --> 00:41:01,459 [sighs] 874 00:41:01,502 --> 00:41:03,504 And when Frontex authorities heard 875 00:41:03,548 --> 00:41:06,464 what Adnan, Yasmin, Nazir and Sana did for Felix, 876 00:41:06,507 --> 00:41:10,032 well, they put them all on a fast track to asylum in Austria. 877 00:41:10,076 --> 00:41:11,294 Really?Mm-hmm. 878 00:41:11,338 --> 00:41:12,992 Wow. I'm glad to hear it, 879 00:41:13,035 --> 00:41:14,602 although I wish it worked out so well 880 00:41:14,646 --> 00:41:16,517 for other people who had that same dream. 881 00:41:16,561 --> 00:41:19,868 Yeah, but at least Frontex took down Daris's trafficking ring, 882 00:41:19,912 --> 00:41:21,566 so that's one less predator out there. 883 00:41:21,609 --> 00:41:24,917 Yeah. You know, I was thinking, maybe we should make a donation 884 00:41:24,960 --> 00:41:27,180 to Dr. Terzic's hospital for general repairs, 885 00:41:27,223 --> 00:41:28,355 'cause the place is gonna need it. 886 00:41:28,398 --> 00:41:29,922 How about a new truck for Emina and Bilal? 887 00:41:29,965 --> 00:41:31,010 You know, 888 00:41:31,053 --> 00:41:32,533 while we're spending Matty's money. 889 00:41:32,577 --> 00:41:33,969 [both laugh] 890 00:41:34,013 --> 00:41:36,755 You know what, yeah. That's a good idea. 891 00:41:41,716 --> 00:41:44,240 God, it's like she knew we were just talking about her. 892 00:41:44,284 --> 00:41:45,590 That's creepy. 893 00:41:45,633 --> 00:41:47,766 I honestly wouldn't put it past her. 894 00:41:47,809 --> 00:41:49,028 I'll be back. 895 00:41:49,071 --> 00:41:51,465 ♪ This is how it's meant 896 00:41:51,509 --> 00:41:53,206 ♪ Meant to be. 897 00:41:53,249 --> 00:41:55,513 Hey, boss. 898 00:41:56,514 --> 00:41:57,558 Uh-oh. 899 00:41:57,602 --> 00:41:59,125 You got that look on your face 900 00:41:59,168 --> 00:42:00,430 like you're not here for the beer. 901 00:42:00,474 --> 00:42:02,041 Well, you're right about that. 902 00:42:06,828 --> 00:42:08,613 Bomb fuse? 903 00:42:08,656 --> 00:42:10,702 That's what's left of one of the trigger mechanisms 904 00:42:10,745 --> 00:42:13,226 from the device found in your dad's SUV. 905 00:42:13,269 --> 00:42:15,750 Our bomb squad's never seen anything like it. 906 00:42:15,794 --> 00:42:17,752 Yeah, well, neither have I. 907 00:42:17,796 --> 00:42:19,972 Whoever built this is incredibly skilled. 908 00:42:20,015 --> 00:42:22,061 And let me be clear, 909 00:42:22,104 --> 00:42:23,628 "better than The Ghost" skilled. 910 00:42:23,671 --> 00:42:26,152 Did you show my dad? I mean, it was meant for him. 911 00:42:26,195 --> 00:42:28,241 I did. He didn't recognize it, either. 912 00:42:28,284 --> 00:42:29,851 He and I agree, though. 913 00:42:29,895 --> 00:42:31,505 This is personal. 914 00:42:31,549 --> 00:42:33,246 Someone wants to kill your father, and we 915 00:42:33,289 --> 00:42:36,118 were lucky enough to prevent that from happening this time. 916 00:42:36,162 --> 00:42:38,556 Yeah. But, uh... 917 00:42:38,599 --> 00:42:40,732 I doubt we've heard the last of them. 918 00:42:43,386 --> 00:42:45,388 Captioning sponsored by CBS 919 00:42:46,389 --> 00:42:49,349 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.