Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,431 --> 00:00:49,467
What, have I mussed
my suit again?
2
00:00:49,500 --> 00:00:51,335
It's impossible
to keep clean, this thing.
3
00:00:51,369 --> 00:00:53,571
You have wings.
4
00:00:54,438 --> 00:00:55,973
Ah. Right, yes, forgot.
5
00:00:56,006 --> 00:00:59,076
Bit of a conversation-stopper
for you humans, isn't it?
6
00:01:01,044 --> 00:01:02,446
There we go. That better?
7
00:01:02,480 --> 00:01:04,448
Ah.
8
00:01:05,383 --> 00:01:06,850
You take care.
9
00:01:06,884 --> 00:01:09,019
All right.
10
00:01:09,052 --> 00:01:10,421
Nice suit.
11
00:01:10,454 --> 00:01:12,423
Oh, well, thank you very much.
12
00:01:12,456 --> 00:01:13,557
My grandpa had one just like it.
13
00:01:13,591 --> 00:01:15,993
Grandfather? But...
Mm-hmm.
14
00:01:16,026 --> 00:01:18,762
This was the height of fashion
last time I visited.
15
00:01:18,796 --> 00:01:20,698
Hmm. You here for business
or pleasure?
16
00:01:20,731 --> 00:01:21,899
Oh, pleasure.
17
00:01:21,932 --> 00:01:23,434
Always pleasure.
18
00:01:23,467 --> 00:01:26,370
Oh, then you came
to the right place.
19
00:01:44,087 --> 00:01:47,425
Off! Off! Off!
Off! Off! Off! Off!
20
00:01:47,458 --> 00:01:48,859
Mm!
21
00:01:53,063 --> 00:01:54,031
How can someone
22
00:01:54,064 --> 00:01:55,165
who can literally control time
23
00:01:55,198 --> 00:01:58,502
have such atrocious timing?
24
00:01:58,536 --> 00:02:01,071
Toying with
humans again, I see.
25
00:02:01,104 --> 00:02:04,442
Oh, these poor creatures.
26
00:02:04,475 --> 00:02:06,109
They know not what they do.
27
00:02:06,143 --> 00:02:07,210
I beg to differ.
28
00:02:07,244 --> 00:02:09,913
Everyone here is well aware
that they're doing me.
29
00:02:09,947 --> 00:02:11,549
Enough foolishness.
30
00:02:11,582 --> 00:02:13,784
It's time for me
to take you back to Hell.
31
00:02:13,817 --> 00:02:14,952
As always.
32
00:02:14,985 --> 00:02:18,922
Allow you
to take me back, as always.
33
00:02:18,956 --> 00:02:19,990
Please.
34
00:02:20,023 --> 00:02:23,026
Everyone knows I'm the strongest
of God's children.
35
00:02:23,060 --> 00:02:25,496
Uh, not everybody.
36
00:02:25,529 --> 00:02:27,531
I mean, you've never fought me,
have you, huh?
37
00:02:27,565 --> 00:02:28,699
Care to give it a try?
38
00:02:28,732 --> 00:02:30,434
You know damn well
that celestial beings
39
00:02:30,468 --> 00:02:32,503
aren't allowed to
interact here on Earth.
40
00:02:32,536 --> 00:02:33,971
Now, let's go.
41
00:02:34,004 --> 00:02:37,140
It's dangerous for humanity
to be exposed to divinity.
42
00:02:37,174 --> 00:02:38,776
Well, I wouldn't
sit on that couch...
43
00:02:38,809 --> 00:02:40,744
left a lot of divinity there.
44
00:02:40,778 --> 00:02:43,481
Enough!
45
00:02:43,514 --> 00:02:45,449
Now, you can either
deal with me,
46
00:02:45,483 --> 00:02:48,018
or you can deal with Father.
47
00:02:50,988 --> 00:02:53,056
Yeah.
48
00:02:53,090 --> 00:02:54,825
That's what I thought.
49
00:02:54,858 --> 00:02:56,460
Very well.
50
00:02:56,494 --> 00:02:58,462
Well, at least allow me
to say my good-byes.
51
00:02:58,496 --> 00:03:01,499
I mean, that's just manners,
isn't it? Not that you'd know.
52
00:03:01,532 --> 00:03:03,033
Ten minutes.
53
00:03:06,269 --> 00:03:08,539
Right.
54
00:03:15,646 --> 00:03:17,080
Nice dress.
55
00:03:17,114 --> 00:03:18,181
It's a robe.
56
00:03:18,215 --> 00:03:19,517
You wear it well.
57
00:03:22,285 --> 00:03:23,754
Humans.
58
00:03:32,229 --> 00:03:35,533
What are you looking at?
Nothing.
59
00:03:36,066 --> 00:03:37,535
I'm just...
60
00:03:54,918 --> 00:03:57,521
My necklace.
61
00:03:58,088 --> 00:04:00,088
== Synced & corrected by MaxPayne ==
62
00:04:06,364 --> 00:04:11,035
And this little demon
went, "Wee, wee, wee, wee, wee,"
63
00:04:11,069 --> 00:04:13,371
all into the valley of sin.
64
00:04:14,238 --> 00:04:15,678
There's been a change
of plans, Luci.
65
00:04:15,706 --> 00:04:17,408
Oh, G...
66
00:04:19,677 --> 00:04:22,280
Oh. Not what I expected,
but, uh,
67
00:04:22,313 --> 00:04:24,048
all right, fine, have fun.
68
00:04:24,082 --> 00:04:25,616
Just go in the other room.
69
00:04:27,485 --> 00:04:29,387
Or not.
70
00:04:29,420 --> 00:04:31,389
Sorry, are you going somewhere?
71
00:04:31,422 --> 00:04:36,227
Uh... listen,
I have an errand to run.
72
00:04:36,260 --> 00:04:38,062
Why are there holes
in your dress?
73
00:04:38,096 --> 00:04:39,197
It's a robe.
74
00:04:39,230 --> 00:04:40,030
Oh, I apologize.
75
00:04:40,064 --> 00:04:41,765
Why are there holes
in your dress?
76
00:04:41,799 --> 00:04:45,469
Look, I don't trust you to see
yourself back to Hell, okay?
77
00:04:45,503 --> 00:04:48,139
So I want you to stay here
for a few hours,
78
00:04:48,172 --> 00:04:49,140
and then we'll go.
79
00:04:49,173 --> 00:04:51,342
Oh. More time in L.A.
80
00:04:51,375 --> 00:04:53,377
Lucky me.
81
00:04:58,582 --> 00:05:00,684
You see, I respect
the rule of human law,
82
00:05:00,718 --> 00:05:02,453
which is why
I'm seeking your assistance
83
00:05:02,486 --> 00:05:04,355
in a matter
of utmost importance.
84
00:05:04,388 --> 00:05:06,224
A robbery has occurred.
85
00:05:11,429 --> 00:05:12,830
Okay.
86
00:05:12,863 --> 00:05:14,232
What was stolen?
87
00:05:14,265 --> 00:05:16,234
My necklace.
88
00:05:16,267 --> 00:05:18,136
The estimated value?
89
00:05:18,169 --> 00:05:20,504
It's hard to say, really, uh...
90
00:05:20,538 --> 00:05:24,408
It's not of this world,
so there's that.
91
00:05:26,244 --> 00:05:27,645
Priceless beyond measure.
92
00:05:27,678 --> 00:05:29,780
I'll just put down $40.
93
00:05:29,813 --> 00:05:31,282
Where did the incident occur?
94
00:05:31,315 --> 00:05:33,851
In an alleyway south of
"Cahunana" and Franklin.
95
00:05:33,884 --> 00:05:34,852
Cahuenga?
96
00:05:34,885 --> 00:05:36,487
"Cahunana" and Franklin.
97
00:05:37,421 --> 00:05:39,290
Now, this thief was armed,
98
00:05:39,323 --> 00:05:42,393
and, oh, yes, uh,
I made a rendering.
99
00:05:42,426 --> 00:05:46,530
And I do believe that this
should help you with your quest.
100
00:05:46,564 --> 00:05:48,266
Okay.
101
00:05:52,736 --> 00:05:54,872
So a jack-o'-lantern
stole your necklace?
102
00:05:54,905 --> 00:05:57,541
So you know this man?
103
00:05:57,575 --> 00:06:00,378
Where can I find
this Mr. O'Lantern?
104
00:06:01,879 --> 00:06:03,814
Did Paolucci put you up to this?
105
00:06:03,847 --> 00:06:06,784
You know it's a crime
to file a false report, right?
106
00:06:09,453 --> 00:06:10,888
You think I would lie?
107
00:06:10,921 --> 00:06:13,691
What?
108
00:06:13,724 --> 00:06:14,858
Sorry, excuse me.
109
00:06:14,892 --> 00:06:16,394
Just two seconds.
110
00:06:17,328 --> 00:06:18,562
Hey, honey, what's up?
111
00:06:18,596 --> 00:06:20,331
I'm not gonna make date night.
112
00:06:20,364 --> 00:06:21,432
Oh, that's all right.
113
00:06:21,465 --> 00:06:23,567
My mom just called,
and she has to shoot tonight,
114
00:06:23,601 --> 00:06:26,170
so she can't watch
Trixie anyhow.
115
00:06:26,204 --> 00:06:27,271
Well, I'm gonna be home
pretty late.
116
00:06:27,305 --> 00:06:28,406
You want me to pick up
some dinner?
117
00:06:28,439 --> 00:06:30,508
No, that's okay. There's stuff
for tacos in the fridge,
118
00:06:30,541 --> 00:06:31,575
and we'll make it a thing.
119
00:06:31,609 --> 00:06:32,710
We'll call it "Taco Tuesday."
120
00:06:32,743 --> 00:06:33,711
Trixie will love it.
121
00:06:33,744 --> 00:06:35,379
Cool.
122
00:06:35,413 --> 00:06:36,547
So, what are you doing?
123
00:06:36,580 --> 00:06:38,482
I caught a body
on Franklin and Cahuenga.
124
00:06:38,516 --> 00:06:39,317
Really?
125
00:06:39,350 --> 00:06:41,252
That's so weird;
a guy just came in,
126
00:06:41,285 --> 00:06:42,586
reporting a mugging near there.
127
00:06:42,620 --> 00:06:45,823
I wonder if it has
anything to do...
128
00:06:45,856 --> 00:06:48,359
with your homicide.
129
00:06:49,760 --> 00:06:50,828
Lucifer.
130
00:06:52,296 --> 00:06:54,932
If only angels came
with a snooze button.
131
00:06:54,965 --> 00:06:56,700
What? What is
it, Brother?
132
00:06:56,734 --> 00:06:59,570
A human shot me
and stole my necklace.
133
00:06:59,603 --> 00:07:03,774
Well, so much for not exposing
humanity to our divinity.
134
00:07:03,807 --> 00:07:06,644
Which is why I need
to get it back, all right?
135
00:07:06,677 --> 00:07:08,346
Oh.
136
00:07:08,379 --> 00:07:10,448
Now, I tried to utilize
human law enforcement,
137
00:07:10,481 --> 00:07:12,850
but it failed, so...
138
00:07:15,386 --> 00:07:18,422
I need your help, Luci.
139
00:07:18,456 --> 00:07:21,292
Oh, do you now?
140
00:07:23,294 --> 00:07:26,764
Well, you've always
been crafty...
141
00:07:26,797 --> 00:07:28,266
smart...
142
00:07:28,299 --> 00:07:30,368
Craftier, smarter than you.
143
00:07:30,401 --> 00:07:32,236
Yes, and more handsome.
144
00:07:32,270 --> 00:07:33,537
Go on.
145
00:07:33,571 --> 00:07:36,540
And because you've spent
more time with humanity,
146
00:07:36,574 --> 00:07:38,509
you may understand them
better than I do.
147
00:07:38,542 --> 00:07:41,945
Well, most of that time, I was
naked, but true nonetheless.
148
00:07:41,979 --> 00:07:44,715
Luci, are you gonna
help me or not?
149
00:07:44,748 --> 00:07:46,284
Hmm.
150
00:07:46,317 --> 00:07:47,451
Okay.
151
00:07:47,485 --> 00:07:50,854
But you have to follow me.
152
00:08:25,389 --> 00:08:27,858
Detective Espinoza.
153
00:08:27,891 --> 00:08:30,294
Excuse me.
154
00:08:30,328 --> 00:08:31,495
Officer Decker.
155
00:08:31,529 --> 00:08:32,496
Hi.
Hi.
156
00:08:32,530 --> 00:08:34,398
How's it going?
157
00:08:34,432 --> 00:08:37,735
Dan, not at work, remember?
158
00:08:37,768 --> 00:08:38,702
Sorry.
159
00:08:38,736 --> 00:08:39,737
Hey, remember the, uh, robbery
160
00:08:39,770 --> 00:08:41,872
I told you about,
happened around the corner?
161
00:08:41,905 --> 00:08:42,540
Yeah.
162
00:08:42,573 --> 00:08:45,008
Um, so I searched the area,
163
00:08:45,042 --> 00:08:46,477
and I found this.
164
00:08:46,510 --> 00:08:48,579
It looks like a key fob.
165
00:08:48,612 --> 00:08:51,014
I don't know to what, but it
looks like there's blood on it,
166
00:08:51,048 --> 00:08:53,751
and... do you think this could
be connected to your homicide?
167
00:08:53,784 --> 00:08:55,553
Could be, but even if it is,
168
00:08:55,586 --> 00:08:57,755
all signs point to
a random attacker.
169
00:08:57,788 --> 00:08:59,857
A serial mugger on a spree. Hmm.
170
00:08:59,890 --> 00:09:03,761
Looks like my guy resisted
and ended up dead.
171
00:09:03,794 --> 00:09:05,429
That's the guy that got mugged?
Yeah.
172
00:09:05,463 --> 00:09:06,930
He's built like a tank.
Yeah.
173
00:09:06,964 --> 00:09:09,633
And so is the guy that
reported the robbery.
174
00:09:09,667 --> 00:09:11,602
They're the last two guys
that I'd try to mug. Yeah.
175
00:09:11,635 --> 00:09:15,473
Yeah, well, a gun can be
a pretty great equalizer.
176
00:09:16,607 --> 00:09:18,609
I don't think
this was random, Dan.
177
00:09:18,642 --> 00:09:20,911
Okay, I'll look into it, but...
178
00:09:20,944 --> 00:09:23,381
only when I'm done;
it's gonna be a while.
179
00:09:23,414 --> 00:09:24,815
Okay, why don't I
get a jump on it?
180
00:09:24,848 --> 00:09:26,116
No.
181
00:09:26,149 --> 00:09:29,086
Dan, you said to make detective,
182
00:09:29,119 --> 00:09:30,654
I have to
show initiative, right?
183
00:09:30,688 --> 00:09:33,591
Right. Right.
Mm-hmm.
184
00:09:33,624 --> 00:09:37,127
Let me know what you hear,
Officer Decker.
185
00:09:39,530 --> 00:09:40,998
Oh, lovely.
186
00:09:42,966 --> 00:09:45,469
Amazing.
187
00:09:45,503 --> 00:09:47,605
Does no one work in this town?
188
00:09:47,638 --> 00:09:49,840
Is this where thieves come
to spend their spoils
189
00:09:49,873 --> 00:09:51,442
on wine and women?
190
00:09:51,475 --> 00:09:52,776
Something like that, yeah.
191
00:09:54,177 --> 00:09:57,047
Oh. Brother, listen to that.
192
00:09:57,080 --> 00:09:59,450
Oh.
193
00:09:59,483 --> 00:10:02,486
I haven't heard music
like that since...
194
00:10:02,520 --> 00:10:03,821
well, since the Silver City.
195
00:10:03,854 --> 00:10:05,823
What, there's no music in Hell?
196
00:10:05,856 --> 00:10:08,659
Only for torture,
and usually out of tune.
197
00:10:08,692 --> 00:10:11,629
Lately, we've been playing music
by this chap named Bieber.
198
00:10:11,662 --> 00:10:12,796
Gosh, you should
hear the screams.
199
00:10:12,830 --> 00:10:15,866
Why don't you go and, um,
grab us a couple of drinks,
200
00:10:15,899 --> 00:10:18,035
and I'll do some
reconnaissance.
201
00:10:26,009 --> 00:10:27,077
Do you take requests?
202
00:10:27,110 --> 00:10:28,879
What do you want to hear?
203
00:10:28,912 --> 00:10:31,415
Uh, myself.
204
00:10:31,449 --> 00:10:33,050
Thank you.
205
00:10:44,695 --> 00:10:47,565
You didn't come here
to find this thief, did you?
206
00:10:47,598 --> 00:10:49,900
You're just trying to stall
your return to Hell.
207
00:10:49,933 --> 00:10:52,436
Oh, I really hoped to get
a few more drinks in
208
00:10:52,470 --> 00:10:53,637
before you worked that one out.
209
00:10:53,671 --> 00:10:55,706
Luci, this isn't some game.
210
00:10:55,739 --> 00:10:57,975
Now, how many times
do I have to tell you?
211
00:10:58,008 --> 00:10:59,777
Humanity should not
be exposed to...
212
00:10:59,810 --> 00:11:01,645
It's just a necklace,
for crying out loud.
213
00:11:01,679 --> 00:11:02,980
You promised me
that you would help.
214
00:11:03,013 --> 00:11:05,849
And I am by distracting you
from the painful reality
215
00:11:05,883 --> 00:11:07,985
that you're never
going to find it.
216
00:11:12,556 --> 00:11:15,759
Found earlier today
near Cahuenga and Franklin.
217
00:11:15,793 --> 00:11:18,462
The police have identified
the murder victim
218
00:11:18,496 --> 00:11:20,664
as MMA fighter Aiden Scott.
219
00:11:20,698 --> 00:11:23,834
Scott's body was found
this morning,
220
00:11:23,867 --> 00:11:25,936
the victim of
an apparent shooting.
221
00:11:25,969 --> 00:11:27,538
Luci, look.
222
00:11:27,571 --> 00:11:28,872
His family has been notified.
223
00:11:28,906 --> 00:11:31,842
Born in Lancaster, California,
224
00:11:31,875 --> 00:11:34,177
Aiden Scott moved
to Los Angeles...
225
00:11:34,211 --> 00:11:35,479
What?
226
00:11:35,513 --> 00:11:37,481
I know this man.
227
00:11:37,515 --> 00:11:40,684
Uh, the runner,
right before the theft.
228
00:11:40,718 --> 00:11:42,986
What, you think he had
something to do with it?
229
00:11:43,020 --> 00:11:44,187
Exactly, Brother.
230
00:11:44,221 --> 00:11:47,057
Whoever killed this Aiden Scott
must also be the same thief
231
00:11:47,090 --> 00:11:51,094
who tried to kill me,
and then took my necklace.
232
00:11:51,128 --> 00:11:53,163
The LAPD currently
have no leads.
233
00:11:53,196 --> 00:11:54,698
How are we gonna find him
234
00:11:54,732 --> 00:11:56,700
if his own kind
can't even locate him?
235
00:11:56,734 --> 00:11:58,702
Which is why I
recommend drinking.
236
00:11:58,736 --> 00:12:00,137
Coming up,
237
00:12:00,170 --> 00:12:03,240
we will learn more
about the life of Aiden Scott
238
00:12:03,273 --> 00:12:05,709
and who he left behind.
We'll talk to some of...
239
00:12:05,743 --> 00:12:08,111
Actually, do you know,
I think I might be able
240
00:12:08,145 --> 00:12:09,947
to help you, Brother,
but I'm gonna need
241
00:12:09,980 --> 00:12:12,049
more than a few extra
hours here on Earth.
242
00:12:14,284 --> 00:12:15,452
Name your price.
243
00:12:15,485 --> 00:12:20,658
Ooh, well, I can't actually
think of anything right now,
244
00:12:20,691 --> 00:12:22,726
so how about a blank check,
245
00:12:22,760 --> 00:12:24,995
cashed at a time of my choosing?
246
00:12:25,028 --> 00:12:27,531
Agreed.
247
00:12:27,565 --> 00:12:29,767
Well, say it properly.
248
00:12:31,635 --> 00:12:33,003
Say it.
249
00:12:35,038 --> 00:12:36,006
Deal.
250
00:12:36,039 --> 00:12:38,041
Deal.
251
00:12:38,075 --> 00:12:39,242
Right, come on.
252
00:12:40,310 --> 00:12:42,145
Okay, how about that one?
253
00:12:42,179 --> 00:12:45,015
Too douchey.
254
00:12:45,048 --> 00:12:46,149
Too hick.
255
00:12:46,183 --> 00:12:48,552
Ah.
256
00:12:48,586 --> 00:12:50,654
Hello.
257
00:12:50,688 --> 00:12:53,290
Don't you need some sort
of key to start it?
258
00:12:55,192 --> 00:12:57,227
You know me, Brother.
259
00:12:57,260 --> 00:12:58,762
I can turn anything on.
260
00:13:10,808 --> 00:13:14,912
Obviously, "R" is for reverse,
not "really fast."
261
00:13:32,831 --> 00:13:35,700
Hello.
262
00:13:35,734 --> 00:13:37,135
What's going on here?
263
00:13:37,168 --> 00:13:39,070
Uh, well, Brother,
264
00:13:39,103 --> 00:13:41,640
when a man and a woman
really care about each other,
265
00:13:41,673 --> 00:13:43,174
they do a special cuddle
for the cameras,
266
00:13:43,207 --> 00:13:44,676
which they sell for money.
267
00:13:44,709 --> 00:13:45,844
Luci, I know what porn is.
268
00:13:45,877 --> 00:13:47,345
Oh, do you now?
269
00:13:47,378 --> 00:13:48,780
Focus.
270
00:13:48,813 --> 00:13:50,715
What I don't get is
how this helps us
271
00:13:50,749 --> 00:13:52,183
track down this thief;
why are we here?
272
00:13:52,216 --> 00:13:54,619
Well, two reasons, actually.
273
00:13:54,653 --> 00:13:56,755
Uh, boobs.
274
00:13:56,788 --> 00:13:58,089
Why am I not surprised?
275
00:13:58,122 --> 00:14:01,225
No, remember
that news report thingy?
276
00:14:01,259 --> 00:14:03,795
Well, there was a picture
of our dead man
277
00:14:03,828 --> 00:14:07,198
standing next to a very
distinctive décolletage.
278
00:14:07,231 --> 00:14:09,968
You identified a
human by her boobs?
279
00:14:10,001 --> 00:14:11,369
Not any boobs, Brother.
280
00:14:11,402 --> 00:14:13,004
These ones are very special.
281
00:14:13,037 --> 00:14:15,006
That mole, those curves,
282
00:14:15,039 --> 00:14:19,010
they could only belong to
the one and only Misty Canyons.
283
00:14:19,043 --> 00:14:21,112
And exactly how does this
help me find my necklace?
284
00:14:21,145 --> 00:14:22,914
Well, if we want to
find Aiden's killer,
285
00:14:22,947 --> 00:14:24,315
what better way
to get information
286
00:14:24,348 --> 00:14:25,416
than from his lover?
287
00:14:25,449 --> 00:14:26,885
Trust me,
288
00:14:26,918 --> 00:14:28,419
a church confessional
has nothing
289
00:14:28,452 --> 00:14:30,121
compared to pillow talk.
290
00:14:32,156 --> 00:14:34,893
Oh, my gosh,
that's her, in the flesh.
291
00:14:34,926 --> 00:14:36,127
That's Misty Canyons.
292
00:14:36,160 --> 00:14:39,664
Oh, my gosh!
That's Penis Demilo.
293
00:14:39,698 --> 00:14:40,899
Ha!
294
00:14:40,932 --> 00:14:43,167
What is this, nirvana?
295
00:14:43,201 --> 00:14:46,270
Do all porn stars
reside in L.A.?
296
00:14:46,304 --> 00:14:47,405
Right, how do I look?
297
00:14:47,438 --> 00:14:48,873
Oh, come on, Luci.
298
00:14:48,907 --> 00:14:50,942
There must be hundreds
of porn stars in Hell.
299
00:14:50,975 --> 00:14:54,045
Sadly, no, on account
of all the good work
300
00:14:54,078 --> 00:14:56,047
they do here on Earth, I assume.
301
00:14:56,080 --> 00:14:58,149
Right, maybe she'll
sign my chest,
302
00:14:58,182 --> 00:15:00,384
or something else.
303
00:15:03,121 --> 00:15:04,188
Sorry, it's a closed set.
304
00:15:04,222 --> 00:15:07,325
I'm here to talk to
Misty Canyons about pillow talk.
305
00:15:07,358 --> 00:15:08,927
Why didn't you say so?
306
00:15:10,862 --> 00:15:12,430
Ms. Canyons.
307
00:15:12,463 --> 00:15:14,398
Hi.
308
00:15:14,432 --> 00:15:16,034
Lucifer Morningstar.
309
00:15:16,067 --> 00:15:20,038
Can I just say that I am
a huge, huge fan of yours?
310
00:15:20,071 --> 00:15:22,206
Oh, my gosh.
Thank you so much.
311
00:15:22,240 --> 00:15:24,175
L.A. Whorey.
What a classic.
312
00:15:24,208 --> 00:15:26,377
Aw. I really put my all
into that one.
313
00:15:26,410 --> 00:15:28,346
Yes, you did, didn't you?
And it showed.
314
00:15:28,379 --> 00:15:30,414
One might say that
you were born for it.
315
00:15:30,448 --> 00:15:33,184
Oh. Well, my dream
is to sing,
316
00:15:33,217 --> 00:15:36,154
but until then, porn pays
way better than waitressing.
317
00:15:36,187 --> 00:15:36,988
Ah.
318
00:15:37,021 --> 00:15:39,858
Plus, I kind of like it.
319
00:15:39,891 --> 00:15:42,861
Goodness me,
your parents must be so proud.
320
00:15:42,894 --> 00:15:43,962
I wish.
321
00:15:43,995 --> 00:15:45,930
Well, they told me
to do what I love,
322
00:15:45,964 --> 00:15:48,366
and turns out I love sex.
323
00:15:48,399 --> 00:15:49,901
Oh, so you're a rebel.
324
00:15:51,002 --> 00:15:52,771
I guess so.
325
00:15:52,804 --> 00:15:56,107
And if you really want to rebel,
move to L.A., right?
326
00:15:56,140 --> 00:16:00,378
All I know is that I have
never been happier, freer.
327
00:16:00,411 --> 00:16:03,381
Uh, we're ready for
you on set, Misty.
328
00:16:03,414 --> 00:16:04,048
Okay.
329
00:16:04,082 --> 00:16:05,449
Well, if you ever do decide
330
00:16:05,483 --> 00:16:07,118
to do something worthy
of damnation,
331
00:16:07,151 --> 00:16:08,887
I'd love to see you again.
332
00:16:12,023 --> 00:16:13,858
Where's the rest of it?
333
00:16:13,892 --> 00:16:15,894
Ooh, I almost forgot.
334
00:16:30,274 --> 00:16:32,877
You must be the window washer.
335
00:16:32,911 --> 00:16:34,012
Well, good thing,
336
00:16:34,045 --> 00:16:36,380
because I was feeling dirty.
337
00:16:36,414 --> 00:16:39,050
I am here to discuss
a lost necklace.
338
00:16:39,083 --> 00:16:42,787
So, you're
a window-washer
339
00:16:42,821 --> 00:16:43,855
jeweler?
340
00:16:43,888 --> 00:16:45,323
No.
341
00:16:45,356 --> 00:16:47,959
Well, this took a turn,
didn't it?
342
00:16:47,992 --> 00:16:50,328
Well, I haven't seen
your necklace.
343
00:16:50,361 --> 00:16:53,164
Was it made of pearls,
by chance?
344
00:16:53,197 --> 00:16:56,067
It's actually a rod.
345
00:16:56,100 --> 00:16:58,302
Unbreakable, very special.
346
00:16:58,336 --> 00:17:02,073
Time to see the family jewels.
347
00:17:02,106 --> 00:17:03,141
What? No, no, no!
348
00:17:03,174 --> 00:17:05,509
Y-You're not gonna find
my necklace down there.
349
00:17:05,543 --> 00:17:08,880
The man who killed
Aiden Scott has it.
350
00:17:08,913 --> 00:17:10,882
What?
351
00:17:10,915 --> 00:17:13,251
Aiden's dead?
352
00:17:14,618 --> 00:17:16,921
Aiden was such a good guy.
353
00:17:16,955 --> 00:17:19,023
He accepted everyone, you know?
354
00:17:19,057 --> 00:17:21,125
I can't think of anyone
who'd want to hurt him.
355
00:17:22,526 --> 00:17:24,896
Even the people he fought
respected him.
356
00:17:24,929 --> 00:17:28,499
He lost a lot.
357
00:17:28,532 --> 00:17:29,433
But he never quit.
358
00:17:29,467 --> 00:17:31,469
Aiden actually thought
he could win the fight
359
00:17:31,502 --> 00:17:35,006
he had coming up, though,
which is why he was so pissed
360
00:17:35,039 --> 00:17:36,440
when someone asked him
to throw it.
361
00:17:36,474 --> 00:17:39,510
Someone asked him to throw
that fight, but he refused?
362
00:17:39,543 --> 00:17:42,380
For a ton of money, yeah.
363
00:17:42,413 --> 00:17:45,016
But he didn't care,
he just wanted to win,
364
00:17:45,049 --> 00:17:46,550
fair and square.
365
00:17:46,584 --> 00:17:48,619
Whoever tried to bribe Aiden
to throw that fight
366
00:17:48,652 --> 00:17:51,255
must have been pretty angry
when temptation didn't sway him.
367
00:17:51,289 --> 00:17:53,925
Maybe the tempter killed
him in frustration,
368
00:17:53,958 --> 00:17:55,459
and then took my necklace.
369
00:17:55,493 --> 00:17:57,461
You have any idea
who approached him?
370
00:17:57,495 --> 00:18:00,865
No. I mean, the fight was
supposed to be tomorrow
371
00:18:00,899 --> 00:18:03,567
at Rico's in Hollywood.
372
00:18:03,601 --> 00:18:05,336
Maybe someone there would know.
373
00:18:11,009 --> 00:18:13,144
Everyone's real
torn up about Aiden.
374
00:18:13,177 --> 00:18:15,013
We're like family here.
375
00:18:15,046 --> 00:18:17,415
So, uh, you were close
with him, too?
376
00:18:18,616 --> 00:18:21,953
He was a scrawny little thing
when I started training him.
377
00:18:21,986 --> 00:18:24,956
But one dedicated
son of a "B."
378
00:18:24,989 --> 00:18:26,891
Nothing could stop that guy.
379
00:18:26,925 --> 00:18:29,894
Well, almost nothing.
380
00:18:29,928 --> 00:18:32,163
Uh, do you know if Aiden ran
the same route every day?
381
00:18:32,196 --> 00:18:33,397
I think so. Why?
382
00:18:33,431 --> 00:18:36,334
Well, 'cause if somebody
wanted to kill him,
383
00:18:36,367 --> 00:18:38,036
you know, they'd
know where he'd be.
384
00:18:38,069 --> 00:18:41,305
I thought you cops were saying
this was just a random robbery.
385
00:18:41,339 --> 00:18:45,076
Did you notice any unusual
behavior with Aiden lately?
386
00:18:45,109 --> 00:18:46,945
Uh, arguments, grudges?
387
00:18:46,978 --> 00:18:50,681
Well, actually, there was
one guy he butted heads with:
388
00:18:50,714 --> 00:18:54,118
a promoter, Tio Sorrento.
389
00:18:54,152 --> 00:18:56,087
Sketchy guy.
Never paid his fighters.
390
00:18:56,120 --> 00:18:58,923
Tio and his tattooed buddy
got into it with Aiden
391
00:18:58,957 --> 00:19:00,324
a couple weeks back.
392
00:19:00,358 --> 00:19:02,193
But I didn't think
anything of it.
393
00:19:02,226 --> 00:19:04,963
You know where I can find him?
394
00:19:14,072 --> 00:19:17,175
I could get used to this place.
395
00:19:29,689 --> 00:19:31,624
So what's the plan?
396
00:19:33,258 --> 00:19:35,995
Lucifer!
397
00:19:36,028 --> 00:19:37,697
What's the plan?
398
00:19:37,730 --> 00:19:38,998
I...
399
00:19:40,700 --> 00:19:43,669
Plan is to get a drink.
400
00:19:43,703 --> 00:19:45,771
Can't think when I'm sober.
401
00:19:49,575 --> 00:19:50,576
Hello.
402
00:19:50,610 --> 00:19:51,811
Apparently, they have, uh,
403
00:19:51,844 --> 00:19:53,713
12 different types of whiskey.
404
00:19:53,746 --> 00:19:55,515
Yes, humans are funny
405
00:19:55,548 --> 00:19:57,817
with their infinite capacity
for distractions.
406
00:19:57,850 --> 00:20:00,052
It's not distraction, Brother.
407
00:20:00,085 --> 00:20:01,186
It's choice.
408
00:20:01,220 --> 00:20:03,222
LAPD! Freeze!
409
00:20:05,625 --> 00:20:06,458
Excuse me.
410
00:20:06,492 --> 00:20:09,529
If you're through
with your distraction,
411
00:20:09,562 --> 00:20:11,531
I'd like to find my necklace.
412
00:20:11,564 --> 00:20:14,233
Two fingers of your finest
Scotch, please, neat.
413
00:20:14,266 --> 00:20:17,703
And, uh, who looks
after the fights?
414
00:20:17,737 --> 00:20:20,139
Tio Sorrento. Everything
goes through him.
415
00:20:21,541 --> 00:20:23,075
Thank you.
416
00:20:28,180 --> 00:20:30,049
Apparently,
you arranged the fight
417
00:20:30,082 --> 00:20:31,817
that a recently deceased
Aiden Scott
418
00:20:31,851 --> 00:20:33,719
was going to wage.
419
00:20:33,753 --> 00:20:35,120
Let me guess.
420
00:20:35,154 --> 00:20:37,222
Your fighter wants on the card
tomorrow night.
421
00:20:37,256 --> 00:20:39,559
My fighter?
But...
422
00:20:39,592 --> 00:20:42,962
Oh, yes. No, Amenadiel is
quite the warrior.
423
00:20:42,995 --> 00:20:45,865
Undefeated in battle,
one of God's finest.
424
00:20:46,666 --> 00:20:48,067
Actually, that's true.
425
00:20:48,100 --> 00:20:50,836
How come I've never
seen you two before?
426
00:20:50,870 --> 00:20:51,971
What's your name?
427
00:20:52,004 --> 00:20:53,706
Lucifer Morningstar.
428
00:20:53,739 --> 00:20:55,975
Pleasure.
Where are you two from?
429
00:20:56,008 --> 00:20:58,177
Down south.
Up north.
430
00:20:59,078 --> 00:21:01,146
Sorry, I don't book strangers.
431
00:21:01,180 --> 00:21:03,749
I'm afraid I must insist.
432
00:21:15,094 --> 00:21:17,129
You just knocked out
the former heavyweight champ
433
00:21:17,162 --> 00:21:18,230
with one punch.
434
00:21:18,263 --> 00:21:19,665
Like I said,
435
00:21:19,699 --> 00:21:21,734
God's finest.
436
00:21:21,767 --> 00:21:23,669
My man.
437
00:21:34,046 --> 00:21:36,181
How does this plan help me
get my necklace back?
438
00:21:36,215 --> 00:21:38,317
Well, our killer/necklace thief
439
00:21:38,350 --> 00:21:42,354
undoubtedly murdered Aiden Scott
for refusing to throw his fight.
440
00:21:42,387 --> 00:21:44,256
So, in order to flush out
441
00:21:44,289 --> 00:21:47,126
our killer/necklace thief, we
need to get them to approach you
442
00:21:47,159 --> 00:21:50,062
the same way that he or she
approached our dead fighter.
443
00:21:50,095 --> 00:21:51,731
It's quite simple, really.
444
00:21:51,764 --> 00:21:53,799
Or stupid.
Yes.
445
00:21:53,833 --> 00:21:54,967
Well, the jewelry
recovery playbook's
446
00:21:55,000 --> 00:21:56,101
a little thin here, Brother,
447
00:21:56,135 --> 00:21:58,070
so unless you have
any better ideas...
448
00:21:58,938 --> 00:22:00,806
Didn't think so.
449
00:22:00,840 --> 00:22:02,141
But why do I need
to train, Luci?
450
00:22:02,174 --> 00:22:05,611
I am the Silver City's
greatest fighter.
451
00:22:05,645 --> 00:22:07,112
Again, disputable.
452
00:22:07,146 --> 00:22:09,181
You raised
a few too many eyebrows
453
00:22:09,214 --> 00:22:10,149
with your
one-punch knockout.
454
00:22:10,182 --> 00:22:12,618
So no more displays
of celestial strength.
455
00:22:12,652 --> 00:22:13,919
If we want to be approached,
456
00:22:13,953 --> 00:22:16,288
then you need to learn
to fight like a human.
457
00:22:16,321 --> 00:22:17,389
¿Comprende?
458
00:22:17,422 --> 00:22:19,058
Okay.
459
00:22:19,091 --> 00:22:19,859
Give us your worst.
460
00:22:43,883 --> 00:22:45,017
Go!
461
00:22:49,755 --> 00:22:51,290
Uh, uh-uh! No.
462
00:22:51,323 --> 00:22:52,992
No cheating.
463
00:22:55,761 --> 00:22:56,662
Eh.
464
00:23:08,307 --> 00:23:10,242
Very good.
465
00:23:12,812 --> 00:23:14,413
Finally.
466
00:23:14,446 --> 00:23:16,415
Lovely. Yes. Yes.
467
00:23:16,448 --> 00:23:17,683
Yes.
468
00:23:17,717 --> 00:23:18,684
There we go.
469
00:23:23,756 --> 00:23:25,257
Oh, Brother.
470
00:23:25,290 --> 00:23:27,693
Your fighter looks good.
471
00:23:27,727 --> 00:23:29,161
Well, I certainly hope so,
472
00:23:29,194 --> 00:23:31,831
'cause I'm ready
to make some cash.
473
00:23:31,864 --> 00:23:34,299
Which is all
I really care about.
474
00:23:34,333 --> 00:23:36,836
Cold hard cash.
475
00:23:36,869 --> 00:23:39,304
Win or lose?
476
00:23:39,338 --> 00:23:42,074
Whatever it takes.
477
00:23:43,876 --> 00:23:45,711
So he'd take a fall?
478
00:23:47,980 --> 00:23:49,214
For the right price.
479
00:23:49,248 --> 00:23:52,718
Rumor has it that Aiden Scott
was offered a hell of a deal,
480
00:23:52,752 --> 00:23:55,054
so we want the same.
481
00:23:55,087 --> 00:23:57,456
Well, that someone is me.
482
00:23:57,489 --> 00:23:59,358
Lovely.
483
00:24:07,499 --> 00:24:09,802
Dan.
484
00:24:09,835 --> 00:24:11,070
Hey, what's up?
485
00:24:11,103 --> 00:24:13,072
Hey.
Who's that?
486
00:24:13,105 --> 00:24:15,207
One of Tio Sorrento's thugs.
487
00:24:15,240 --> 00:24:17,409
The, uh, fight promoter
you were telling me about.
488
00:24:17,442 --> 00:24:19,979
Yeah. Who was seen
arguing with Aiden Scott
489
00:24:20,012 --> 00:24:21,346
just before he was killed.
490
00:24:21,380 --> 00:24:23,415
Tats here has
multiple warrants out,
491
00:24:23,448 --> 00:24:25,317
and after a little squeeze,
I found out
492
00:24:25,350 --> 00:24:27,352
that Tio fixes fights
for the Sarkisians.
493
00:24:27,386 --> 00:24:29,188
As in the Sarkisian
crime family?
494
00:24:29,221 --> 00:24:31,223
Yeah, so what if Tio tried
to fix Aiden's fight,
495
00:24:31,256 --> 00:24:33,092
and he refused,
and he killed him for it?
496
00:24:33,125 --> 00:24:36,028
Well, I'd say that's
a pretty interesting theory.
497
00:24:36,061 --> 00:24:37,496
I sense there's an "and" coming.
498
00:24:37,529 --> 00:24:39,198
And I'd like to talk
to Tio's lawyer,
499
00:24:39,231 --> 00:24:41,767
see if I can maneuver a deal.
Not a good idea.
500
00:24:41,801 --> 00:24:44,904
Why? 'Cause you don't have
any actual proof yet, Chloe.
501
00:24:44,937 --> 00:24:45,905
All right?
If you're wrong,
502
00:24:45,938 --> 00:24:47,339
you get nothing
and Tio knows we're onto him.
503
00:24:47,372 --> 00:24:49,975
Dan, I'm right. I can feel it.
504
00:24:50,009 --> 00:24:51,143
Chloe, we'll look into Tio.
505
00:24:51,176 --> 00:24:53,378
But right now,
you got to be patient.
506
00:25:05,858 --> 00:25:06,859
Oh.
507
00:25:07,993 --> 00:25:09,795
So, uh...
508
00:25:09,829 --> 00:25:10,729
has he got your necklace?
509
00:25:10,762 --> 00:25:12,497
He claims to not know
it's whereabouts.
510
00:25:15,367 --> 00:25:18,137
I suppose it's time
to torture him.
511
00:25:19,171 --> 00:25:21,273
So, you're up.
512
00:25:21,306 --> 00:25:23,342
Look, just because
I am the King of Hell
513
00:25:23,375 --> 00:25:25,845
doesn't mean I actually
do the torturing.
514
00:25:25,878 --> 00:25:27,246
I'm more of a delegator.
515
00:25:27,279 --> 00:25:30,249
But I assumed this
was going to happen,
516
00:25:30,282 --> 00:25:32,952
so I popped back down
while you were in there
517
00:25:32,985 --> 00:25:35,855
and brought up the best.
518
00:25:35,888 --> 00:25:37,056
You remember Mazikeen.
519
00:25:51,137 --> 00:25:52,706
Hello, human.
520
00:25:54,441 --> 00:25:55,776
Where am I?
521
00:25:55,809 --> 00:25:56,977
Who are you?
522
00:25:57,010 --> 00:25:59,713
I'm a demon.
523
00:25:59,746 --> 00:26:01,715
And I've risen from
the bowels of Hell
524
00:26:01,748 --> 00:26:03,784
to torture you. I already
told that other guy
525
00:26:03,817 --> 00:26:06,353
I don't know nothing
about Aiden Scott.
526
00:26:09,890 --> 00:26:14,395
That "other guy" wouldn't
know a flanged mace
527
00:26:14,428 --> 00:26:16,430
from this...
528
00:26:17,631 --> 00:26:18,765
stabbing object.
529
00:26:22,035 --> 00:26:25,472
I'm here for the truth.
530
00:26:25,506 --> 00:26:27,073
You don't have to do this.
531
00:26:27,107 --> 00:26:28,442
No.
532
00:26:28,475 --> 00:26:30,377
I get to do this.
533
00:26:31,678 --> 00:26:33,113
Asphyxiation?
534
00:26:33,146 --> 00:26:35,115
Electrocution?
535
00:26:35,148 --> 00:26:37,150
There are so many ways
536
00:26:37,183 --> 00:26:39,420
I could hurt you.
537
00:26:40,053 --> 00:26:41,988
I just can't decide.
538
00:26:44,725 --> 00:26:46,693
Wow.
539
00:26:46,727 --> 00:26:47,794
I'm on fire,
540
00:26:47,828 --> 00:26:49,663
aren't you?
541
00:26:49,696 --> 00:26:51,131
No.
542
00:26:51,164 --> 00:26:53,900
I thought Hell was hot.
543
00:26:56,470 --> 00:26:59,640
Well, that human
didn't kill anybody.
544
00:27:03,209 --> 00:27:06,179
And he doesn't know where your
stupid necklace is, either.
545
00:27:06,212 --> 00:27:08,549
Also a bit of a crier, it seems.
546
00:27:08,582 --> 00:27:10,050
I hope you didn't
go too hard, Maze.
547
00:27:10,083 --> 00:27:11,718
He's not in Hell yet.
548
00:27:11,752 --> 00:27:12,919
Oh, no.
549
00:27:12,953 --> 00:27:15,055
Those are tears of joy.
550
00:27:15,088 --> 00:27:16,957
Oh, so he's a masochist.
551
00:27:17,691 --> 00:27:19,059
They can be quite tricky.
552
00:27:19,092 --> 00:27:20,060
What did you use
553
00:27:20,093 --> 00:27:21,061
to inflict the pain?
554
00:27:21,094 --> 00:27:22,796
Nothing.
Hmm?
555
00:27:22,829 --> 00:27:26,500
In Hell, I have to use their own
guilt against them as torture.
556
00:27:26,533 --> 00:27:27,968
The method is chosen for them,
557
00:27:28,001 --> 00:27:29,202
but here, Lucifer...
558
00:27:30,671 --> 00:27:32,072
infinite possibilities.
559
00:27:32,105 --> 00:27:33,674
I got so excited,
560
00:27:33,707 --> 00:27:35,476
I just had sex with him.
561
00:27:36,443 --> 00:27:38,178
And then he wouldn't shut up.
562
00:27:38,211 --> 00:27:40,614
Enough.
563
00:27:42,148 --> 00:27:44,951
That man tried to bribe me into
throwing a fight, all right?
564
00:27:44,985 --> 00:27:47,187
Now, he practically admitted
doing the same with Aiden Scott,
565
00:27:47,220 --> 00:27:48,689
so he must be lying to you.
566
00:27:48,722 --> 00:27:51,725
Nobody lies to me.
567
00:27:51,758 --> 00:27:53,226
The human said he wanted to fix
568
00:27:53,259 --> 00:27:56,830
the dead one's fight,
but someone beat him to it.
569
00:27:56,863 --> 00:27:59,833
Said someone placed
a huge anonymous bet.
570
00:27:59,866 --> 00:28:01,635
Half a million dollars
on Aiden Scott losing.
571
00:28:01,668 --> 00:28:02,736
Whoever placed that bet
572
00:28:02,769 --> 00:28:05,572
probably killed Aiden Scott
and stole my necklace.
573
00:28:05,606 --> 00:28:08,141
Tio doesn't know
who that is, either.
574
00:28:08,174 --> 00:28:11,512
Said they only communicated
anonymously...
575
00:28:11,545 --> 00:28:13,580
through burner phones
and dead drops.
576
00:28:13,614 --> 00:28:16,216
So Tio has no idea
who this man is,
577
00:28:16,249 --> 00:28:18,619
and no way of finding out.
578
00:28:18,652 --> 00:28:21,488
Which basically means
your so-called torture
579
00:28:21,522 --> 00:28:22,623
has been useless.
580
00:28:26,693 --> 00:28:28,261
You want to go, bird boy?
581
00:28:28,294 --> 00:28:29,963
Ooh, now this is
getting interesting.
582
00:28:29,996 --> 00:28:31,832
Luci, we still need
to find this thief.
583
00:28:32,799 --> 00:28:35,101
And you're not gonna...
584
00:28:35,135 --> 00:28:36,870
Very well.
585
00:28:36,903 --> 00:28:39,773
Whoever stole your necklace
tried to gamble on a sure thing.
586
00:28:39,806 --> 00:28:44,611
So, maybe we could persuade
our thief to gamble on another.
587
00:28:44,645 --> 00:28:46,279
So if we convince
this killer thief
588
00:28:46,312 --> 00:28:47,914
to bet on my fight instead,
589
00:28:47,948 --> 00:28:49,916
and I take the fall
I promise to take,
590
00:28:49,950 --> 00:28:52,185
then we wait wherever the money
is supposed to be dropped off,
591
00:28:52,218 --> 00:28:53,587
and then we see who shows up.
592
00:28:53,620 --> 00:28:55,088
You are cleverer than you look.
593
00:28:55,121 --> 00:28:58,925
Maze, do you think you can
persuade Tio to arrange that?
594
00:29:01,227 --> 00:29:02,963
Where should I begin?
595
00:29:05,832 --> 00:29:08,735
Excuse me... oh, no, no.
I'm good. Charlotte Richards.
596
00:29:08,769 --> 00:29:10,737
Hi. I'm here regarding
your client Tio Sorrento.
597
00:29:10,771 --> 00:29:12,238
I'm sorry,
Ms. Richards, she just...
598
00:29:12,272 --> 00:29:14,040
Oh, it's fine, Etienne.
599
00:29:14,074 --> 00:29:16,710
I always have time
for law enforcement.
600
00:29:16,743 --> 00:29:19,813
You are law enforcement, yes?
601
00:29:19,846 --> 00:29:21,815
Yes, I, um...
I'm Officer Decker,
602
00:29:21,848 --> 00:29:23,817
and I'm here to help Tio.
603
00:29:23,850 --> 00:29:26,620
And what makes you think
that I need your help
604
00:29:26,653 --> 00:29:29,189
representing my client? Hmm?
605
00:29:29,222 --> 00:29:32,693
Uh, well, because we know he
works for the Sarkisian family.
606
00:29:32,726 --> 00:29:34,595
Mm-hmm.
And he's also implicated
607
00:29:34,628 --> 00:29:36,630
in the murder of Aiden Scott.
608
00:29:36,663 --> 00:29:38,832
So if he agrees
to speak with us,
609
00:29:38,865 --> 00:29:40,567
we'll go easier on him.
610
00:29:40,601 --> 00:29:43,136
Have you ever heard of
something called "leverage,"
611
00:29:43,169 --> 00:29:44,204
Officer Decker?
612
00:29:45,872 --> 00:29:48,274
If not, let me help you.
613
00:29:48,308 --> 00:29:50,844
It's like pressure or influence,
614
00:29:50,877 --> 00:29:54,147
and it's something
that you currently can't apply,
615
00:29:54,180 --> 00:29:56,349
because none of what you
said actually resembles
616
00:29:56,382 --> 00:29:58,118
proof of a crime.
617
00:29:58,151 --> 00:29:59,252
Why do you say that?
618
00:29:59,285 --> 00:30:02,188
Because when you're out there
writing traffic tickets,
619
00:30:02,222 --> 00:30:05,726
I'm representing families
like the Lings and the Sokolovs.
620
00:30:05,759 --> 00:30:06,893
Actual killers.
621
00:30:08,061 --> 00:30:10,296
Alleged, anyway.
622
00:30:10,330 --> 00:30:14,601
So it's going to take
a lot more than spunk...
623
00:30:14,635 --> 00:30:19,239
especially rookie spunk...
and a prayer to intimidate me.
624
00:30:22,208 --> 00:30:24,711
You represent
the Sokolov family?
625
00:30:24,745 --> 00:30:26,680
And you also represent
626
00:30:26,713 --> 00:30:28,281
Tio and the Sarkisians.
627
00:30:28,314 --> 00:30:30,684
So, I-I thought
the Sarkisians
628
00:30:30,717 --> 00:30:32,018
and the Sokolovs were at war
629
00:30:32,052 --> 00:30:34,387
over their bookmaking
operations.
630
00:30:34,420 --> 00:30:36,122
I wonder how they'd feel
if they knew
631
00:30:36,156 --> 00:30:39,225
that their lawyer
was double-dipping.
632
00:30:39,259 --> 00:30:41,895
You know,
I'm-I'm new at this, so...
633
00:30:41,928 --> 00:30:44,765
I don't know what the term is
for what you're doing,
634
00:30:44,798 --> 00:30:47,668
but I think
it's called "leverage."
635
00:30:51,838 --> 00:30:53,807
Please have a seat, Officer.
636
00:30:53,840 --> 00:30:56,142
Aw, thank you.
637
00:31:02,182 --> 00:31:04,785
I didn't expect you
to be so happy
638
00:31:04,818 --> 00:31:06,720
to lose your first
fight ever, Brother.
639
00:31:06,753 --> 00:31:07,821
And to a human, no less.
640
00:31:07,854 --> 00:31:10,123
Nice try, Luci, but we both
know this doesn't count.
641
00:31:10,156 --> 00:31:12,058
Ah.
Not to mention the fact
642
00:31:12,092 --> 00:31:14,060
that no mere mortal could
ever stand a chance
643
00:31:14,094 --> 00:31:15,696
against the full power
of my God-given...
644
00:31:15,729 --> 00:31:16,663
Forget it.
I regret mentioning it.
645
00:31:22,068 --> 00:31:23,704
Looks like you might be
up soon, Brother.
646
00:31:23,737 --> 00:31:25,706
Luci, thanks.
647
00:31:25,739 --> 00:31:28,241
What?
Thanks for your help.
648
00:31:28,274 --> 00:31:31,177
I mean, I... will admit
that I was a bit skeptical
649
00:31:31,211 --> 00:31:34,080
of your plan, but this
might actually work.
650
00:31:34,114 --> 00:31:35,448
Yes, of course
it'll work, Brother.
651
00:31:35,481 --> 00:31:36,817
That's why you asked me,
remember?
652
00:31:36,850 --> 00:31:38,752
Someone crafty, smart...
653
00:31:38,785 --> 00:31:40,754
And evil.
654
00:31:42,422 --> 00:31:43,456
Evil?
655
00:31:43,489 --> 00:31:45,692
Well, if you want to find
a deplorable criminal,
656
00:31:45,726 --> 00:31:48,261
you just ask a... well,
you know what I mean, Luci.
657
00:31:48,294 --> 00:31:49,395
Come on.
658
00:31:49,429 --> 00:31:51,464
You are the Devil, after all.
659
00:32:09,399 --> 00:32:11,734
Ladies and gentlemen,
660
00:32:12,017 --> 00:32:13,986
we have a scratch on the card.
661
00:32:13,987 --> 00:32:19,760
Please welcome
a new fighter to the cage:
662
00:32:19,761 --> 00:32:22,162
Lucifer...
663
00:32:22,195 --> 00:32:24,865
Morningstar!
664
00:32:27,717 --> 00:32:29,785
You wanted the Devil.
665
00:32:29,819 --> 00:32:32,722
Well, you got him.
666
00:32:35,225 --> 00:32:36,493
Where's the human fighter?
667
00:32:36,527 --> 00:32:38,629
Off to join
the Renaissance fair,
668
00:32:38,662 --> 00:32:40,230
whatever that is.
669
00:32:40,263 --> 00:32:41,932
Apparently, he
loves the mandolin.
670
00:32:41,965 --> 00:32:43,634
So that leaves you
671
00:32:43,667 --> 00:32:44,801
with big bad me.
672
00:32:44,835 --> 00:32:46,269
Why are you doing this, Lucifer?
673
00:32:46,302 --> 00:32:48,572
Well, who better than the Devil
674
00:32:48,605 --> 00:32:51,742
to help you do something
so wickedly dishonest
675
00:32:51,775 --> 00:32:53,777
as to throw a fight?
676
00:32:54,845 --> 00:32:57,047
You're welcome, by the way.
This is pointless!
677
00:32:57,080 --> 00:32:59,249
Well, we're finally answering
the age-old question:
678
00:32:59,282 --> 00:33:01,552
"Who'd win in a fight,
you or me?"
679
00:33:01,585 --> 00:33:03,887
This doesn't count!
680
00:33:03,920 --> 00:33:05,956
So be it, Brother.
681
00:33:05,989 --> 00:33:07,958
So be it.
682
00:33:17,568 --> 00:33:20,103
I'll make sure I tell
everyone in Heaven and Hell
683
00:33:20,136 --> 00:33:22,873
how the undefeated warrior lost
684
00:33:22,906 --> 00:33:25,642
to his loser, evil,
little brother.
685
00:33:25,676 --> 00:33:28,912
Oh, I guess you're not so tough
after all, are you, eh?
686
00:33:28,945 --> 00:33:31,147
Daddy's boy.
687
00:33:47,230 --> 00:33:48,832
See?
688
00:33:48,865 --> 00:33:50,634
You're just as bad
as me, Brother.
689
00:33:52,168 --> 00:33:54,037
Pride is your sin, too.
690
00:34:18,729 --> 00:34:20,030
Get up.
691
00:34:26,770 --> 00:34:28,905
What am I doing?
692
00:34:28,939 --> 00:34:30,641
Fight me.
693
00:34:30,674 --> 00:34:32,042
No.
694
00:34:32,075 --> 00:34:35,345
You see, I won't
stoop down to your level.
695
00:34:37,013 --> 00:34:39,750
Because I am
better than you are.
696
00:34:47,123 --> 00:34:49,125
Fight me!
697
00:34:57,901 --> 00:34:59,235
Winner by submission!
698
00:35:05,591 --> 00:35:08,628
It's been, like,
two hours, Chloe.
699
00:35:08,661 --> 00:35:10,931
I seriously doubt
Tio Sorrento's gonna show up.
700
00:35:10,964 --> 00:35:12,365
Especially now that
he knows he's a suspect
701
00:35:12,398 --> 00:35:13,366
in Aiden Scott's murder.
702
00:35:13,399 --> 00:35:14,534
He swore to Charlotte Richards
703
00:35:14,567 --> 00:35:16,369
that he had nothing to do
with the murder
704
00:35:16,402 --> 00:35:17,570
and that he'd help us
find the killer.
705
00:35:17,603 --> 00:35:20,506
So he's just gonna drop a bunch
of cash off into a locker?
706
00:35:20,540 --> 00:35:22,275
Yeah, if that's what's gonna
clear his name.
707
00:35:22,308 --> 00:35:23,509
And whoever picks it up
708
00:35:23,543 --> 00:35:25,378
either killed Aiden Scott
or knows who did.
709
00:35:25,411 --> 00:35:27,413
And if you're wrong?
710
00:35:27,447 --> 00:35:28,648
Tio doesn't show up,
711
00:35:28,681 --> 00:35:30,616
he alerts his bosses
about our investigation.
712
00:35:30,650 --> 00:35:33,386
Our entire case against
them is destroyed.
713
00:35:33,419 --> 00:35:35,521
You know, going to see
Charlotte Richards,
714
00:35:35,555 --> 00:35:37,190
that was a big gamble.
715
00:35:37,223 --> 00:35:38,291
And I want you
to make detective,
716
00:35:38,324 --> 00:35:40,026
more than anyone,
717
00:35:40,060 --> 00:35:42,595
but I'm worried that this
is gonna set you back.
718
00:35:42,628 --> 00:35:44,264
I know.
719
00:35:44,297 --> 00:35:45,331
I know you are.
720
00:35:45,365 --> 00:35:48,068
But sometimes this job
is about taking risks, right?
721
00:35:50,336 --> 00:35:52,973
Besides, you know,
my gut tells me I'm right.
722
00:36:04,584 --> 00:36:07,988
Most impressive, Brother,
swallowing your pride like that.
723
00:36:08,021 --> 00:36:09,555
Hope you haven't spent
too long on Earth.
724
00:36:09,589 --> 00:36:10,490
It seems to have softened you.
725
00:36:10,523 --> 00:36:13,093
Luci, I just hope
whoever stole my necklace
726
00:36:13,126 --> 00:36:16,362
won't take too long
to pick up their winnings.
727
00:36:16,396 --> 00:36:18,131
The sooner I can grab him
and retrieve it,
728
00:36:18,164 --> 00:36:19,232
the sooner I can leave.
729
00:36:19,265 --> 00:36:21,301
I think we both
730
00:36:21,334 --> 00:36:22,702
stayed here for far too long.
731
00:36:27,740 --> 00:36:30,176
Killer/necklace thief alert.
732
00:36:30,210 --> 00:36:33,279
Is that Gil,
the owner of the gym?
733
00:36:33,313 --> 00:36:34,247
Yeah.
Ugh.
734
00:36:34,280 --> 00:36:35,348
All right, I'll arrest him.
735
00:36:35,381 --> 00:36:36,616
You grab Tio.
736
00:36:37,517 --> 00:36:40,086
Gil. Drop the bag.
737
00:36:50,096 --> 00:36:52,065
Where's my necklace?
738
00:36:52,098 --> 00:36:53,199
Where am I?
739
00:36:53,233 --> 00:36:55,268
Who are you? What necklace?
740
00:36:55,301 --> 00:36:56,769
The one you stole from me.
741
00:36:56,802 --> 00:36:58,171
Wait.
742
00:36:58,204 --> 00:36:59,505
That was you in the street?
743
00:36:59,539 --> 00:37:01,074
H-How'd we get here?
744
00:37:01,107 --> 00:37:01,941
We flew.
745
00:37:01,974 --> 00:37:03,509
Thought we needed
a bit of privacy.
746
00:37:03,543 --> 00:37:05,445
Who are you?
747
00:37:05,478 --> 00:37:07,113
And you, I-I-I shot you.
748
00:37:08,048 --> 00:37:09,182
And yet
he's standing here alive.
749
00:37:09,215 --> 00:37:11,017
It's shocking, isn't it?
750
00:37:11,051 --> 00:37:13,553
Look, I-I don't want
any trouble.
751
00:37:13,586 --> 00:37:15,421
I'll get you a new necklace.
752
00:37:15,455 --> 00:37:16,556
No, see, I want mine.
753
00:37:16,589 --> 00:37:18,624
It's just a necklace.
What's the big deal about it?
754
00:37:18,658 --> 00:37:21,227
Because my father gave it to me!
755
00:37:21,261 --> 00:37:22,428
Look.
756
00:37:22,462 --> 00:37:24,797
Taking the necklace
wasn't part of my plan.
757
00:37:24,830 --> 00:37:27,700
So you planned to
kill the other human?
758
00:37:27,733 --> 00:37:30,203
No, that was a mistake, too.
759
00:37:30,236 --> 00:37:31,504
Aiden was like a son to me.
760
00:37:31,537 --> 00:37:34,307
I got into some money trouble.
I thought of a fix.
761
00:37:34,340 --> 00:37:35,441
Aiden throws his fight.
762
00:37:35,475 --> 00:37:39,212
We bet on it,
take home a huge payday.
763
00:37:39,245 --> 00:37:40,380
Both of us.
764
00:37:40,413 --> 00:37:43,149
But the fighter didn't want
to play his part, did he?
765
00:37:43,183 --> 00:37:45,651
He said he'd rather walk away
from it than throw it.
766
00:37:45,685 --> 00:37:47,320
I went to try to scare him,
767
00:37:47,353 --> 00:37:48,454
but Aiden fought back.
768
00:37:48,488 --> 00:37:51,791
I panicked, I shot him.
769
00:37:51,824 --> 00:37:54,294
Tried to make it look
like a robbery.
770
00:37:54,327 --> 00:37:55,695
That's when I saw you.
771
00:37:55,728 --> 00:37:57,697
I-I didn't know
what you'd seen, I'm sorry.
772
00:37:57,730 --> 00:38:00,366
I'm gonna ask you
for the last time.
773
00:38:00,400 --> 00:38:02,302
Where...
774
00:38:02,335 --> 00:38:03,836
is my necklace?
775
00:38:03,869 --> 00:38:06,106
It's in the gym.
776
00:38:06,139 --> 00:38:07,207
It's in my safe.
777
00:38:07,240 --> 00:38:09,842
Let's go drop him
back at the beach.
778
00:38:09,875 --> 00:38:12,478
Just a moment.
779
00:38:12,512 --> 00:38:15,415
So you killed
your so-called "son"
780
00:38:15,448 --> 00:38:17,283
for refusing to play a part
781
00:38:17,317 --> 00:38:18,784
in your plan.
782
00:38:18,818 --> 00:38:21,521
Now, that is just pure evil.
783
00:38:21,554 --> 00:38:24,590
And I should know.
784
00:38:24,624 --> 00:38:28,128
Because I am the King of Evil.
785
00:38:29,829 --> 00:38:31,397
No! No!
786
00:38:32,532 --> 00:38:34,300
I did it!
787
00:38:34,334 --> 00:38:35,401
I...
788
00:38:36,836 --> 00:38:38,571
Where the hell
did he come from?
789
00:38:38,604 --> 00:38:41,374
I did it.
I-I killed Aiden Scott.
790
00:38:41,407 --> 00:38:42,608
I'm sorry,
it's-it's all my fault.
791
00:38:42,642 --> 00:38:44,544
I... I killed him.
792
00:38:44,577 --> 00:38:47,647
Sounds like a confession to me.
793
00:38:50,450 --> 00:38:52,218
Looks like your gamble paid off.
794
00:39:00,926 --> 00:39:03,763
Luci, why are we back here?
795
00:39:03,796 --> 00:39:06,132
It's time for us to leave.
796
00:39:06,166 --> 00:39:08,734
We've been here on
Earth long enough.
797
00:39:08,768 --> 00:39:12,772
Yes, you see, that's what
I wanted to talk to you about.
798
00:39:14,407 --> 00:39:15,508
I'm not leaving.
799
00:39:17,410 --> 00:39:18,744
What?
800
00:39:18,778 --> 00:39:21,347
I'm saying that I've realized
something here
801
00:39:21,381 --> 00:39:23,649
in this City of Angels.
802
00:39:23,683 --> 00:39:27,187
That I really am
no longer one anymore.
803
00:39:29,555 --> 00:39:32,758
And if that's true,
804
00:39:32,792 --> 00:39:36,629
then why am I still
trying to please Father?
805
00:39:36,662 --> 00:39:41,201
Eons... eons... spent condemned
to my fate in Hell,
806
00:39:41,234 --> 00:39:44,370
and yet I'm still trying
to seek His approval.
807
00:39:44,404 --> 00:39:46,772
Still playing a part
in His play.
808
00:39:48,474 --> 00:39:50,676
Well, no more, Brother.
809
00:39:50,710 --> 00:39:55,315
He abandoned me,
so why shouldn't I abandon Him?
810
00:39:55,348 --> 00:39:59,485
It's time I fully accept
how everyone else sees me:
811
00:39:59,519 --> 00:40:01,587
the rebel.
812
00:40:01,621 --> 00:40:04,824
As a wise woman
once said to me,
813
00:40:04,857 --> 00:40:07,527
"If you really want
to rebel, move to L.A."
814
00:40:07,560 --> 00:40:08,594
Stop.
815
00:40:08,628 --> 00:40:12,398
Lucifer, as much as I am moved
by your sentiment,
816
00:40:12,432 --> 00:40:13,699
unfortunately, that's a no.
817
00:40:13,733 --> 00:40:15,401
You are coming back
to Hell with me.
818
00:40:15,435 --> 00:40:16,969
There's no discussion.
819
00:40:19,372 --> 00:40:22,242
Yes, you see...
820
00:40:22,275 --> 00:40:24,244
this is where
it gets interesting.
821
00:40:24,277 --> 00:40:26,512
We made a deal, didn't we,
822
00:40:26,546 --> 00:40:28,848
for a favor to be named later.
823
00:40:29,682 --> 00:40:31,617
Later is now.
824
00:40:31,651 --> 00:40:33,586
And my ask, it's quite simple.
825
00:40:33,619 --> 00:40:34,954
Leave me be.
826
00:40:34,987 --> 00:40:35,955
You know I can't do that.
827
00:40:35,988 --> 00:40:38,558
Well, isn't it a sin for
an angel to break a vow?
828
00:40:38,591 --> 00:40:40,360
Oh, Luci.
829
00:40:42,562 --> 00:40:45,865
Father will be furious.
830
00:40:45,898 --> 00:40:48,268
And you will suffer His wrath.
831
00:40:48,301 --> 00:40:49,735
Well...
832
00:40:51,937 --> 00:40:54,440
then He knows where to find me.
833
00:41:08,821 --> 00:41:10,923
This place could use a piano.57690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.