All language subtitles for Lucifer.S03E11.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz Download
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,431 --> 00:00:49,467 What, have I mussed my suit again? 2 00:00:49,500 --> 00:00:51,335 It's impossible to keep clean, this thing. 3 00:00:51,369 --> 00:00:53,571 You have wings. 4 00:00:54,438 --> 00:00:55,973 Ah. Right, yes, forgot. 5 00:00:56,006 --> 00:00:59,076 Bit of a conversation-stopper for you humans, isn't it? 6 00:01:01,044 --> 00:01:02,446 There we go. That better? 7 00:01:02,480 --> 00:01:04,448 Ah. 8 00:01:05,383 --> 00:01:06,850 You take care. 9 00:01:06,884 --> 00:01:09,019 All right. 10 00:01:09,052 --> 00:01:10,421 Nice suit. 11 00:01:10,454 --> 00:01:12,423 Oh, well, thank you very much. 12 00:01:12,456 --> 00:01:13,557 My grandpa had one just like it. 13 00:01:13,591 --> 00:01:15,993 Grandfather? But... Mm-hmm. 14 00:01:16,026 --> 00:01:18,762 This was the height of fashion last time I visited. 15 00:01:18,796 --> 00:01:20,698 Hmm. You here for business or pleasure? 16 00:01:20,731 --> 00:01:21,899 Oh, pleasure. 17 00:01:21,932 --> 00:01:23,434 Always pleasure. 18 00:01:23,467 --> 00:01:26,370 Oh, then you came to the right place. 19 00:01:44,087 --> 00:01:47,425 Off! Off! Off! Off! Off! Off! Off! 20 00:01:47,458 --> 00:01:48,859 Mm! 21 00:01:53,063 --> 00:01:54,031 How can someone 22 00:01:54,064 --> 00:01:55,165 who can literally control time 23 00:01:55,198 --> 00:01:58,502 have such atrocious timing? 24 00:01:58,536 --> 00:02:01,071 Toying with humans again, I see. 25 00:02:01,104 --> 00:02:04,442 Oh, these poor creatures. 26 00:02:04,475 --> 00:02:06,109 They know not what they do. 27 00:02:06,143 --> 00:02:07,210 I beg to differ. 28 00:02:07,244 --> 00:02:09,913 Everyone here is well aware that they're doing me. 29 00:02:09,947 --> 00:02:11,549 Enough foolishness. 30 00:02:11,582 --> 00:02:13,784 It's time for me to take you back to Hell. 31 00:02:13,817 --> 00:02:14,952 As always. 32 00:02:14,985 --> 00:02:18,922 Allow you to take me back, as always. 33 00:02:18,956 --> 00:02:19,990 Please. 34 00:02:20,023 --> 00:02:23,026 Everyone knows I'm the strongest of God's children. 35 00:02:23,060 --> 00:02:25,496 Uh, not everybody. 36 00:02:25,529 --> 00:02:27,531 I mean, you've never fought me, have you, huh? 37 00:02:27,565 --> 00:02:28,699 Care to give it a try? 38 00:02:28,732 --> 00:02:30,434 You know damn well that celestial beings 39 00:02:30,468 --> 00:02:32,503 aren't allowed to interact here on Earth. 40 00:02:32,536 --> 00:02:33,971 Now, let's go. 41 00:02:34,004 --> 00:02:37,140 It's dangerous for humanity to be exposed to divinity. 42 00:02:37,174 --> 00:02:38,776 Well, I wouldn't sit on that couch... 43 00:02:38,809 --> 00:02:40,744 left a lot of divinity there. 44 00:02:40,778 --> 00:02:43,481 Enough! 45 00:02:43,514 --> 00:02:45,449 Now, you can either deal with me, 46 00:02:45,483 --> 00:02:48,018 or you can deal with Father. 47 00:02:50,988 --> 00:02:53,056 Yeah. 48 00:02:53,090 --> 00:02:54,825 That's what I thought. 49 00:02:54,858 --> 00:02:56,460 Very well. 50 00:02:56,494 --> 00:02:58,462 Well, at least allow me to say my good-byes. 51 00:02:58,496 --> 00:03:01,499 I mean, that's just manners, isn't it? Not that you'd know. 52 00:03:01,532 --> 00:03:03,033 Ten minutes. 53 00:03:06,269 --> 00:03:08,539 Right. 54 00:03:15,646 --> 00:03:17,080 Nice dress. 55 00:03:17,114 --> 00:03:18,181 It's a robe. 56 00:03:18,215 --> 00:03:19,517 You wear it well. 57 00:03:22,285 --> 00:03:23,754 Humans. 58 00:03:32,229 --> 00:03:35,533 What are you looking at? Nothing. 59 00:03:36,066 --> 00:03:37,535 I'm just... 60 00:03:54,918 --> 00:03:57,521 My necklace. 61 00:03:58,088 --> 00:04:00,088 == Synced & corrected by MaxPayne == 62 00:04:06,364 --> 00:04:11,035 And this little demon went, "Wee, wee, wee, wee, wee," 63 00:04:11,069 --> 00:04:13,371 all into the valley of sin. 64 00:04:14,238 --> 00:04:15,678 There's been a change of plans, Luci. 65 00:04:15,706 --> 00:04:17,408 Oh, G... 66 00:04:19,677 --> 00:04:22,280 Oh. Not what I expected, but, uh, 67 00:04:22,313 --> 00:04:24,048 all right, fine, have fun. 68 00:04:24,082 --> 00:04:25,616 Just go in the other room. 69 00:04:27,485 --> 00:04:29,387 Or not. 70 00:04:29,420 --> 00:04:31,389 Sorry, are you going somewhere? 71 00:04:31,422 --> 00:04:36,227 Uh... listen, I have an errand to run. 72 00:04:36,260 --> 00:04:38,062 Why are there holes in your dress? 73 00:04:38,096 --> 00:04:39,197 It's a robe. 74 00:04:39,230 --> 00:04:40,030 Oh, I apologize. 75 00:04:40,064 --> 00:04:41,765 Why are there holes in your dress? 76 00:04:41,799 --> 00:04:45,469 Look, I don't trust you to see yourself back to Hell, okay? 77 00:04:45,503 --> 00:04:48,139 So I want you to stay here for a few hours, 78 00:04:48,172 --> 00:04:49,140 and then we'll go. 79 00:04:49,173 --> 00:04:51,342 Oh. More time in L.A. 80 00:04:51,375 --> 00:04:53,377 Lucky me. 81 00:04:58,582 --> 00:05:00,684 You see, I respect the rule of human law, 82 00:05:00,718 --> 00:05:02,453 which is why I'm seeking your assistance 83 00:05:02,486 --> 00:05:04,355 in a matter of utmost importance. 84 00:05:04,388 --> 00:05:06,224 A robbery has occurred. 85 00:05:11,429 --> 00:05:12,830 Okay. 86 00:05:12,863 --> 00:05:14,232 What was stolen? 87 00:05:14,265 --> 00:05:16,234 My necklace. 88 00:05:16,267 --> 00:05:18,136 The estimated value? 89 00:05:18,169 --> 00:05:20,504 It's hard to say, really, uh... 90 00:05:20,538 --> 00:05:24,408 It's not of this world, so there's that. 91 00:05:26,244 --> 00:05:27,645 Priceless beyond measure. 92 00:05:27,678 --> 00:05:29,780 I'll just put down $40. 93 00:05:29,813 --> 00:05:31,282 Where did the incident occur? 94 00:05:31,315 --> 00:05:33,851 In an alleyway south of "Cahunana" and Franklin. 95 00:05:33,884 --> 00:05:34,852 Cahuenga? 96 00:05:34,885 --> 00:05:36,487 "Cahunana" and Franklin. 97 00:05:37,421 --> 00:05:39,290 Now, this thief was armed, 98 00:05:39,323 --> 00:05:42,393 and, oh, yes, uh, I made a rendering. 99 00:05:42,426 --> 00:05:46,530 And I do believe that this should help you with your quest. 100 00:05:46,564 --> 00:05:48,266 Okay. 101 00:05:52,736 --> 00:05:54,872 So a jack-o'-lantern stole your necklace? 102 00:05:54,905 --> 00:05:57,541 So you know this man? 103 00:05:57,575 --> 00:06:00,378 Where can I find this Mr. O'Lantern? 104 00:06:01,879 --> 00:06:03,814 Did Paolucci put you up to this? 105 00:06:03,847 --> 00:06:06,784 You know it's a crime to file a false report, right? 106 00:06:09,453 --> 00:06:10,888 You think I would lie? 107 00:06:10,921 --> 00:06:13,691 What? 108 00:06:13,724 --> 00:06:14,858 Sorry, excuse me. 109 00:06:14,892 --> 00:06:16,394 Just two seconds. 110 00:06:17,328 --> 00:06:18,562 Hey, honey, what's up? 111 00:06:18,596 --> 00:06:20,331 I'm not gonna make date night. 112 00:06:20,364 --> 00:06:21,432 Oh, that's all right. 113 00:06:21,465 --> 00:06:23,567 My mom just called, and she has to shoot tonight, 114 00:06:23,601 --> 00:06:26,170 so she can't watch Trixie anyhow. 115 00:06:26,204 --> 00:06:27,271 Well, I'm gonna be home pretty late. 116 00:06:27,305 --> 00:06:28,406 You want me to pick up some dinner? 117 00:06:28,439 --> 00:06:30,508 No, that's okay. There's stuff for tacos in the fridge, 118 00:06:30,541 --> 00:06:31,575 and we'll make it a thing. 119 00:06:31,609 --> 00:06:32,710 We'll call it "Taco Tuesday." 120 00:06:32,743 --> 00:06:33,711 Trixie will love it. 121 00:06:33,744 --> 00:06:35,379 Cool. 122 00:06:35,413 --> 00:06:36,547 So, what are you doing? 123 00:06:36,580 --> 00:06:38,482 I caught a body on Franklin and Cahuenga. 124 00:06:38,516 --> 00:06:39,317 Really? 125 00:06:39,350 --> 00:06:41,252 That's so weird; a guy just came in, 126 00:06:41,285 --> 00:06:42,586 reporting a mugging near there. 127 00:06:42,620 --> 00:06:45,823 I wonder if it has anything to do... 128 00:06:45,856 --> 00:06:48,359 with your homicide. 129 00:06:49,760 --> 00:06:50,828 Lucifer. 130 00:06:52,296 --> 00:06:54,932 If only angels came with a snooze button. 131 00:06:54,965 --> 00:06:56,700 What? What is it, Brother? 132 00:06:56,734 --> 00:06:59,570 A human shot me and stole my necklace. 133 00:06:59,603 --> 00:07:03,774 Well, so much for not exposing humanity to our divinity. 134 00:07:03,807 --> 00:07:06,644 Which is why I need to get it back, all right? 135 00:07:06,677 --> 00:07:08,346 Oh. 136 00:07:08,379 --> 00:07:10,448 Now, I tried to utilize human law enforcement, 137 00:07:10,481 --> 00:07:12,850 but it failed, so... 138 00:07:15,386 --> 00:07:18,422 I need your help, Luci. 139 00:07:18,456 --> 00:07:21,292 Oh, do you now? 140 00:07:23,294 --> 00:07:26,764 Well, you've always been crafty... 141 00:07:26,797 --> 00:07:28,266 smart... 142 00:07:28,299 --> 00:07:30,368 Craftier, smarter than you. 143 00:07:30,401 --> 00:07:32,236 Yes, and more handsome. 144 00:07:32,270 --> 00:07:33,537 Go on. 145 00:07:33,571 --> 00:07:36,540 And because you've spent more time with humanity, 146 00:07:36,574 --> 00:07:38,509 you may understand them better than I do. 147 00:07:38,542 --> 00:07:41,945 Well, most of that time, I was naked, but true nonetheless. 148 00:07:41,979 --> 00:07:44,715 Luci, are you gonna help me or not? 149 00:07:44,748 --> 00:07:46,284 Hmm. 150 00:07:46,317 --> 00:07:47,451 Okay. 151 00:07:47,485 --> 00:07:50,854 But you have to follow me. 152 00:08:25,389 --> 00:08:27,858 Detective Espinoza. 153 00:08:27,891 --> 00:08:30,294 Excuse me. 154 00:08:30,328 --> 00:08:31,495 Officer Decker. 155 00:08:31,529 --> 00:08:32,496 Hi. Hi. 156 00:08:32,530 --> 00:08:34,398 How's it going? 157 00:08:34,432 --> 00:08:37,735 Dan, not at work, remember? 158 00:08:37,768 --> 00:08:38,702 Sorry. 159 00:08:38,736 --> 00:08:39,737 Hey, remember the, uh, robbery 160 00:08:39,770 --> 00:08:41,872 I told you about, happened around the corner? 161 00:08:41,905 --> 00:08:42,540 Yeah. 162 00:08:42,573 --> 00:08:45,008 Um, so I searched the area, 163 00:08:45,042 --> 00:08:46,477 and I found this. 164 00:08:46,510 --> 00:08:48,579 It looks like a key fob. 165 00:08:48,612 --> 00:08:51,014 I don't know to what, but it looks like there's blood on it, 166 00:08:51,048 --> 00:08:53,751 and... do you think this could be connected to your homicide? 167 00:08:53,784 --> 00:08:55,553 Could be, but even if it is, 168 00:08:55,586 --> 00:08:57,755 all signs point to a random attacker. 169 00:08:57,788 --> 00:08:59,857 A serial mugger on a spree. Hmm. 170 00:08:59,890 --> 00:09:03,761 Looks like my guy resisted and ended up dead. 171 00:09:03,794 --> 00:09:05,429 That's the guy that got mugged? Yeah. 172 00:09:05,463 --> 00:09:06,930 He's built like a tank. Yeah. 173 00:09:06,964 --> 00:09:09,633 And so is the guy that reported the robbery. 174 00:09:09,667 --> 00:09:11,602 They're the last two guys that I'd try to mug. Yeah. 175 00:09:11,635 --> 00:09:15,473 Yeah, well, a gun can be a pretty great equalizer. 176 00:09:16,607 --> 00:09:18,609 I don't think this was random, Dan. 177 00:09:18,642 --> 00:09:20,911 Okay, I'll look into it, but... 178 00:09:20,944 --> 00:09:23,381 only when I'm done; it's gonna be a while. 179 00:09:23,414 --> 00:09:24,815 Okay, why don't I get a jump on it? 180 00:09:24,848 --> 00:09:26,116 No. 181 00:09:26,149 --> 00:09:29,086 Dan, you said to make detective, 182 00:09:29,119 --> 00:09:30,654 I have to show initiative, right? 183 00:09:30,688 --> 00:09:33,591 Right. Right. Mm-hmm. 184 00:09:33,624 --> 00:09:37,127 Let me know what you hear, Officer Decker. 185 00:09:39,530 --> 00:09:40,998 Oh, lovely. 186 00:09:42,966 --> 00:09:45,469 Amazing. 187 00:09:45,503 --> 00:09:47,605 Does no one work in this town? 188 00:09:47,638 --> 00:09:49,840 Is this where thieves come to spend their spoils 189 00:09:49,873 --> 00:09:51,442 on wine and women? 190 00:09:51,475 --> 00:09:52,776 Something like that, yeah. 191 00:09:54,177 --> 00:09:57,047 Oh. Brother, listen to that. 192 00:09:57,080 --> 00:09:59,450 Oh. 193 00:09:59,483 --> 00:10:02,486 I haven't heard music like that since... 194 00:10:02,520 --> 00:10:03,821 well, since the Silver City. 195 00:10:03,854 --> 00:10:05,823 What, there's no music in Hell? 196 00:10:05,856 --> 00:10:08,659 Only for torture, and usually out of tune. 197 00:10:08,692 --> 00:10:11,629 Lately, we've been playing music by this chap named Bieber. 198 00:10:11,662 --> 00:10:12,796 Gosh, you should hear the screams. 199 00:10:12,830 --> 00:10:15,866 Why don't you go and, um, grab us a couple of drinks, 200 00:10:15,899 --> 00:10:18,035 and I'll do some reconnaissance. 201 00:10:26,009 --> 00:10:27,077 Do you take requests? 202 00:10:27,110 --> 00:10:28,879 What do you want to hear? 203 00:10:28,912 --> 00:10:31,415 Uh, myself. 204 00:10:31,449 --> 00:10:33,050 Thank you. 205 00:10:44,695 --> 00:10:47,565 You didn't come here to find this thief, did you? 206 00:10:47,598 --> 00:10:49,900 You're just trying to stall your return to Hell. 207 00:10:49,933 --> 00:10:52,436 Oh, I really hoped to get a few more drinks in 208 00:10:52,470 --> 00:10:53,637 before you worked that one out. 209 00:10:53,671 --> 00:10:55,706 Luci, this isn't some game. 210 00:10:55,739 --> 00:10:57,975 Now, how many times do I have to tell you? 211 00:10:58,008 --> 00:10:59,777 Humanity should not be exposed to... 212 00:10:59,810 --> 00:11:01,645 It's just a necklace, for crying out loud. 213 00:11:01,679 --> 00:11:02,980 You promised me that you would help. 214 00:11:03,013 --> 00:11:05,849 And I am by distracting you from the painful reality 215 00:11:05,883 --> 00:11:07,985 that you're never going to find it. 216 00:11:12,556 --> 00:11:15,759 Found earlier today near Cahuenga and Franklin. 217 00:11:15,793 --> 00:11:18,462 The police have identified the murder victim 218 00:11:18,496 --> 00:11:20,664 as MMA fighter Aiden Scott. 219 00:11:20,698 --> 00:11:23,834 Scott's body was found this morning, 220 00:11:23,867 --> 00:11:25,936 the victim of an apparent shooting. 221 00:11:25,969 --> 00:11:27,538 Luci, look. 222 00:11:27,571 --> 00:11:28,872 His family has been notified. 223 00:11:28,906 --> 00:11:31,842 Born in Lancaster, California, 224 00:11:31,875 --> 00:11:34,177 Aiden Scott moved to Los Angeles... 225 00:11:34,211 --> 00:11:35,479 What? 226 00:11:35,513 --> 00:11:37,481 I know this man. 227 00:11:37,515 --> 00:11:40,684 Uh, the runner, right before the theft. 228 00:11:40,718 --> 00:11:42,986 What, you think he had something to do with it? 229 00:11:43,020 --> 00:11:44,187 Exactly, Brother. 230 00:11:44,221 --> 00:11:47,057 Whoever killed this Aiden Scott must also be the same thief 231 00:11:47,090 --> 00:11:51,094 who tried to kill me, and then took my necklace. 232 00:11:51,128 --> 00:11:53,163 The LAPD currently have no leads. 233 00:11:53,196 --> 00:11:54,698 How are we gonna find him 234 00:11:54,732 --> 00:11:56,700 if his own kind can't even locate him? 235 00:11:56,734 --> 00:11:58,702 Which is why I recommend drinking. 236 00:11:58,736 --> 00:12:00,137 Coming up, 237 00:12:00,170 --> 00:12:03,240 we will learn more about the life of Aiden Scott 238 00:12:03,273 --> 00:12:05,709 and who he left behind. We'll talk to some of... 239 00:12:05,743 --> 00:12:08,111 Actually, do you know, I think I might be able 240 00:12:08,145 --> 00:12:09,947 to help you, Brother, but I'm gonna need 241 00:12:09,980 --> 00:12:12,049 more than a few extra hours here on Earth. 242 00:12:14,284 --> 00:12:15,452 Name your price. 243 00:12:15,485 --> 00:12:20,658 Ooh, well, I can't actually think of anything right now, 244 00:12:20,691 --> 00:12:22,726 so how about a blank check, 245 00:12:22,760 --> 00:12:24,995 cashed at a time of my choosing? 246 00:12:25,028 --> 00:12:27,531 Agreed. 247 00:12:27,565 --> 00:12:29,767 Well, say it properly. 248 00:12:31,635 --> 00:12:33,003 Say it. 249 00:12:35,038 --> 00:12:36,006 Deal. 250 00:12:36,039 --> 00:12:38,041 Deal. 251 00:12:38,075 --> 00:12:39,242 Right, come on. 252 00:12:40,310 --> 00:12:42,145 Okay, how about that one? 253 00:12:42,179 --> 00:12:45,015 Too douchey. 254 00:12:45,048 --> 00:12:46,149 Too hick. 255 00:12:46,183 --> 00:12:48,552 Ah. 256 00:12:48,586 --> 00:12:50,654 Hello. 257 00:12:50,688 --> 00:12:53,290 Don't you need some sort of key to start it? 258 00:12:55,192 --> 00:12:57,227 You know me, Brother. 259 00:12:57,260 --> 00:12:58,762 I can turn anything on. 260 00:13:10,808 --> 00:13:14,912 Obviously, "R" is for reverse, not "really fast." 261 00:13:32,831 --> 00:13:35,700 Hello. 262 00:13:35,734 --> 00:13:37,135 What's going on here? 263 00:13:37,168 --> 00:13:39,070 Uh, well, Brother, 264 00:13:39,103 --> 00:13:41,640 when a man and a woman really care about each other, 265 00:13:41,673 --> 00:13:43,174 they do a special cuddle for the cameras, 266 00:13:43,207 --> 00:13:44,676 which they sell for money. 267 00:13:44,709 --> 00:13:45,844 Luci, I know what porn is. 268 00:13:45,877 --> 00:13:47,345 Oh, do you now? 269 00:13:47,378 --> 00:13:48,780 Focus. 270 00:13:48,813 --> 00:13:50,715 What I don't get is how this helps us 271 00:13:50,749 --> 00:13:52,183 track down this thief; why are we here? 272 00:13:52,216 --> 00:13:54,619 Well, two reasons, actually. 273 00:13:54,653 --> 00:13:56,755 Uh, boobs. 274 00:13:56,788 --> 00:13:58,089 Why am I not surprised? 275 00:13:58,122 --> 00:14:01,225 No, remember that news report thingy? 276 00:14:01,259 --> 00:14:03,795 Well, there was a picture of our dead man 277 00:14:03,828 --> 00:14:07,198 standing next to a very distinctive décolletage. 278 00:14:07,231 --> 00:14:09,968 You identified a human by her boobs? 279 00:14:10,001 --> 00:14:11,369 Not any boobs, Brother. 280 00:14:11,402 --> 00:14:13,004 These ones are very special. 281 00:14:13,037 --> 00:14:15,006 That mole, those curves, 282 00:14:15,039 --> 00:14:19,010 they could only belong to the one and only Misty Canyons. 283 00:14:19,043 --> 00:14:21,112 And exactly how does this help me find my necklace? 284 00:14:21,145 --> 00:14:22,914 Well, if we want to find Aiden's killer, 285 00:14:22,947 --> 00:14:24,315 what better way to get information 286 00:14:24,348 --> 00:14:25,416 than from his lover? 287 00:14:25,449 --> 00:14:26,885 Trust me, 288 00:14:26,918 --> 00:14:28,419 a church confessional has nothing 289 00:14:28,452 --> 00:14:30,121 compared to pillow talk. 290 00:14:32,156 --> 00:14:34,893 Oh, my gosh, that's her, in the flesh. 291 00:14:34,926 --> 00:14:36,127 That's Misty Canyons. 292 00:14:36,160 --> 00:14:39,664 Oh, my gosh! That's Penis Demilo. 293 00:14:39,698 --> 00:14:40,899 Ha! 294 00:14:40,932 --> 00:14:43,167 What is this, nirvana? 295 00:14:43,201 --> 00:14:46,270 Do all porn stars reside in L.A.? 296 00:14:46,304 --> 00:14:47,405 Right, how do I look? 297 00:14:47,438 --> 00:14:48,873 Oh, come on, Luci. 298 00:14:48,907 --> 00:14:50,942 There must be hundreds of porn stars in Hell. 299 00:14:50,975 --> 00:14:54,045 Sadly, no, on account of all the good work 300 00:14:54,078 --> 00:14:56,047 they do here on Earth, I assume. 301 00:14:56,080 --> 00:14:58,149 Right, maybe she'll sign my chest, 302 00:14:58,182 --> 00:15:00,384 or something else. 303 00:15:03,121 --> 00:15:04,188 Sorry, it's a closed set. 304 00:15:04,222 --> 00:15:07,325 I'm here to talk to Misty Canyons about pillow talk. 305 00:15:07,358 --> 00:15:08,927 Why didn't you say so? 306 00:15:10,862 --> 00:15:12,430 Ms. Canyons. 307 00:15:12,463 --> 00:15:14,398 Hi. 308 00:15:14,432 --> 00:15:16,034 Lucifer Morningstar. 309 00:15:16,067 --> 00:15:20,038 Can I just say that I am a huge, huge fan of yours? 310 00:15:20,071 --> 00:15:22,206 Oh, my gosh. Thank you so much. 311 00:15:22,240 --> 00:15:24,175 L.A. Whorey. What a classic. 312 00:15:24,208 --> 00:15:26,377 Aw. I really put my all into that one. 313 00:15:26,410 --> 00:15:28,346 Yes, you did, didn't you? And it showed. 314 00:15:28,379 --> 00:15:30,414 One might say that you were born for it. 315 00:15:30,448 --> 00:15:33,184 Oh. Well, my dream is to sing, 316 00:15:33,217 --> 00:15:36,154 but until then, porn pays way better than waitressing. 317 00:15:36,187 --> 00:15:36,988 Ah. 318 00:15:37,021 --> 00:15:39,858 Plus, I kind of like it. 319 00:15:39,891 --> 00:15:42,861 Goodness me, your parents must be so proud. 320 00:15:42,894 --> 00:15:43,962 I wish. 321 00:15:43,995 --> 00:15:45,930 Well, they told me to do what I love, 322 00:15:45,964 --> 00:15:48,366 and turns out I love sex. 323 00:15:48,399 --> 00:15:49,901 Oh, so you're a rebel. 324 00:15:51,002 --> 00:15:52,771 I guess so. 325 00:15:52,804 --> 00:15:56,107 And if you really want to rebel, move to L.A., right? 326 00:15:56,140 --> 00:16:00,378 All I know is that I have never been happier, freer. 327 00:16:00,411 --> 00:16:03,381 Uh, we're ready for you on set, Misty. 328 00:16:03,414 --> 00:16:04,048 Okay. 329 00:16:04,082 --> 00:16:05,449 Well, if you ever do decide 330 00:16:05,483 --> 00:16:07,118 to do something worthy of damnation, 331 00:16:07,151 --> 00:16:08,887 I'd love to see you again. 332 00:16:12,023 --> 00:16:13,858 Where's the rest of it? 333 00:16:13,892 --> 00:16:15,894 Ooh, I almost forgot. 334 00:16:30,274 --> 00:16:32,877 You must be the window washer. 335 00:16:32,911 --> 00:16:34,012 Well, good thing, 336 00:16:34,045 --> 00:16:36,380 because I was feeling dirty. 337 00:16:36,414 --> 00:16:39,050 I am here to discuss a lost necklace. 338 00:16:39,083 --> 00:16:42,787 So, you're a window-washer 339 00:16:42,821 --> 00:16:43,855 jeweler? 340 00:16:43,888 --> 00:16:45,323 No. 341 00:16:45,356 --> 00:16:47,959 Well, this took a turn, didn't it? 342 00:16:47,992 --> 00:16:50,328 Well, I haven't seen your necklace. 343 00:16:50,361 --> 00:16:53,164 Was it made of pearls, by chance? 344 00:16:53,197 --> 00:16:56,067 It's actually a rod. 345 00:16:56,100 --> 00:16:58,302 Unbreakable, very special. 346 00:16:58,336 --> 00:17:02,073 Time to see the family jewels. 347 00:17:02,106 --> 00:17:03,141 What? No, no, no! 348 00:17:03,174 --> 00:17:05,509 Y-You're not gonna find my necklace down there. 349 00:17:05,543 --> 00:17:08,880 The man who killed Aiden Scott has it. 350 00:17:08,913 --> 00:17:10,882 What? 351 00:17:10,915 --> 00:17:13,251 Aiden's dead? 352 00:17:14,618 --> 00:17:16,921 Aiden was such a good guy. 353 00:17:16,955 --> 00:17:19,023 He accepted everyone, you know? 354 00:17:19,057 --> 00:17:21,125 I can't think of anyone who'd want to hurt him. 355 00:17:22,526 --> 00:17:24,896 Even the people he fought respected him. 356 00:17:24,929 --> 00:17:28,499 He lost a lot. 357 00:17:28,532 --> 00:17:29,433 But he never quit. 358 00:17:29,467 --> 00:17:31,469 Aiden actually thought he could win the fight 359 00:17:31,502 --> 00:17:35,006 he had coming up, though, which is why he was so pissed 360 00:17:35,039 --> 00:17:36,440 when someone asked him to throw it. 361 00:17:36,474 --> 00:17:39,510 Someone asked him to throw that fight, but he refused? 362 00:17:39,543 --> 00:17:42,380 For a ton of money, yeah. 363 00:17:42,413 --> 00:17:45,016 But he didn't care, he just wanted to win, 364 00:17:45,049 --> 00:17:46,550 fair and square. 365 00:17:46,584 --> 00:17:48,619 Whoever tried to bribe Aiden to throw that fight 366 00:17:48,652 --> 00:17:51,255 must have been pretty angry when temptation didn't sway him. 367 00:17:51,289 --> 00:17:53,925 Maybe the tempter killed him in frustration, 368 00:17:53,958 --> 00:17:55,459 and then took my necklace. 369 00:17:55,493 --> 00:17:57,461 You have any idea who approached him? 370 00:17:57,495 --> 00:18:00,865 No. I mean, the fight was supposed to be tomorrow 371 00:18:00,899 --> 00:18:03,567 at Rico's in Hollywood. 372 00:18:03,601 --> 00:18:05,336 Maybe someone there would know. 373 00:18:11,009 --> 00:18:13,144 Everyone's real torn up about Aiden. 374 00:18:13,177 --> 00:18:15,013 We're like family here. 375 00:18:15,046 --> 00:18:17,415 So, uh, you were close with him, too? 376 00:18:18,616 --> 00:18:21,953 He was a scrawny little thing when I started training him. 377 00:18:21,986 --> 00:18:24,956 But one dedicated son of a "B." 378 00:18:24,989 --> 00:18:26,891 Nothing could stop that guy. 379 00:18:26,925 --> 00:18:29,894 Well, almost nothing. 380 00:18:29,928 --> 00:18:32,163 Uh, do you know if Aiden ran the same route every day? 381 00:18:32,196 --> 00:18:33,397 I think so. Why? 382 00:18:33,431 --> 00:18:36,334 Well, 'cause if somebody wanted to kill him, 383 00:18:36,367 --> 00:18:38,036 you know, they'd know where he'd be. 384 00:18:38,069 --> 00:18:41,305 I thought you cops were saying this was just a random robbery. 385 00:18:41,339 --> 00:18:45,076 Did you notice any unusual behavior with Aiden lately? 386 00:18:45,109 --> 00:18:46,945 Uh, arguments, grudges? 387 00:18:46,978 --> 00:18:50,681 Well, actually, there was one guy he butted heads with: 388 00:18:50,714 --> 00:18:54,118 a promoter, Tio Sorrento. 389 00:18:54,152 --> 00:18:56,087 Sketchy guy. Never paid his fighters. 390 00:18:56,120 --> 00:18:58,923 Tio and his tattooed buddy got into it with Aiden 391 00:18:58,957 --> 00:19:00,324 a couple weeks back. 392 00:19:00,358 --> 00:19:02,193 But I didn't think anything of it. 393 00:19:02,226 --> 00:19:04,963 You know where I can find him? 394 00:19:14,072 --> 00:19:17,175 I could get used to this place. 395 00:19:29,689 --> 00:19:31,624 So what's the plan? 396 00:19:33,258 --> 00:19:35,995 Lucifer! 397 00:19:36,028 --> 00:19:37,697 What's the plan? 398 00:19:37,730 --> 00:19:38,998 I... 399 00:19:40,700 --> 00:19:43,669 Plan is to get a drink. 400 00:19:43,703 --> 00:19:45,771 Can't think when I'm sober. 401 00:19:49,575 --> 00:19:50,576 Hello. 402 00:19:50,610 --> 00:19:51,811 Apparently, they have, uh, 403 00:19:51,844 --> 00:19:53,713 12 different types of whiskey. 404 00:19:53,746 --> 00:19:55,515 Yes, humans are funny 405 00:19:55,548 --> 00:19:57,817 with their infinite capacity for distractions. 406 00:19:57,850 --> 00:20:00,052 It's not distraction, Brother. 407 00:20:00,085 --> 00:20:01,186 It's choice. 408 00:20:01,220 --> 00:20:03,222 LAPD! Freeze! 409 00:20:05,625 --> 00:20:06,458 Excuse me. 410 00:20:06,492 --> 00:20:09,529 If you're through with your distraction, 411 00:20:09,562 --> 00:20:11,531 I'd like to find my necklace. 412 00:20:11,564 --> 00:20:14,233 Two fingers of your finest Scotch, please, neat. 413 00:20:14,266 --> 00:20:17,703 And, uh, who looks after the fights? 414 00:20:17,737 --> 00:20:20,139 Tio Sorrento. Everything goes through him. 415 00:20:21,541 --> 00:20:23,075 Thank you. 416 00:20:28,180 --> 00:20:30,049 Apparently, you arranged the fight 417 00:20:30,082 --> 00:20:31,817 that a recently deceased Aiden Scott 418 00:20:31,851 --> 00:20:33,719 was going to wage. 419 00:20:33,753 --> 00:20:35,120 Let me guess. 420 00:20:35,154 --> 00:20:37,222 Your fighter wants on the card tomorrow night. 421 00:20:37,256 --> 00:20:39,559 My fighter? But... 422 00:20:39,592 --> 00:20:42,962 Oh, yes. No, Amenadiel is quite the warrior. 423 00:20:42,995 --> 00:20:45,865 Undefeated in battle, one of God's finest. 424 00:20:46,666 --> 00:20:48,067 Actually, that's true. 425 00:20:48,100 --> 00:20:50,836 How come I've never seen you two before? 426 00:20:50,870 --> 00:20:51,971 What's your name? 427 00:20:52,004 --> 00:20:53,706 Lucifer Morningstar. 428 00:20:53,739 --> 00:20:55,975 Pleasure. Where are you two from? 429 00:20:56,008 --> 00:20:58,177 Down south. Up north. 430 00:20:59,078 --> 00:21:01,146 Sorry, I don't book strangers. 431 00:21:01,180 --> 00:21:03,749 I'm afraid I must insist. 432 00:21:15,094 --> 00:21:17,129 You just knocked out the former heavyweight champ 433 00:21:17,162 --> 00:21:18,230 with one punch. 434 00:21:18,263 --> 00:21:19,665 Like I said, 435 00:21:19,699 --> 00:21:21,734 God's finest. 436 00:21:21,767 --> 00:21:23,669 My man. 437 00:21:34,046 --> 00:21:36,181 How does this plan help me get my necklace back? 438 00:21:36,215 --> 00:21:38,317 Well, our killer/necklace thief 439 00:21:38,350 --> 00:21:42,354 undoubtedly murdered Aiden Scott for refusing to throw his fight. 440 00:21:42,387 --> 00:21:44,256 So, in order to flush out 441 00:21:44,289 --> 00:21:47,126 our killer/necklace thief, we need to get them to approach you 442 00:21:47,159 --> 00:21:50,062 the same way that he or she approached our dead fighter. 443 00:21:50,095 --> 00:21:51,731 It's quite simple, really. 444 00:21:51,764 --> 00:21:53,799 Or stupid. Yes. 445 00:21:53,833 --> 00:21:54,967 Well, the jewelry recovery playbook's 446 00:21:55,000 --> 00:21:56,101 a little thin here, Brother, 447 00:21:56,135 --> 00:21:58,070 so unless you have any better ideas... 448 00:21:58,938 --> 00:22:00,806 Didn't think so. 449 00:22:00,840 --> 00:22:02,141 But why do I need to train, Luci? 450 00:22:02,174 --> 00:22:05,611 I am the Silver City's greatest fighter. 451 00:22:05,645 --> 00:22:07,112 Again, disputable. 452 00:22:07,146 --> 00:22:09,181 You raised a few too many eyebrows 453 00:22:09,214 --> 00:22:10,149 with your one-punch knockout. 454 00:22:10,182 --> 00:22:12,618 So no more displays of celestial strength. 455 00:22:12,652 --> 00:22:13,919 If we want to be approached, 456 00:22:13,953 --> 00:22:16,288 then you need to learn to fight like a human. 457 00:22:16,321 --> 00:22:17,389 ¿Comprende? 458 00:22:17,422 --> 00:22:19,058 Okay. 459 00:22:19,091 --> 00:22:19,859 Give us your worst. 460 00:22:43,883 --> 00:22:45,017 Go! 461 00:22:49,755 --> 00:22:51,290 Uh, uh-uh! No. 462 00:22:51,323 --> 00:22:52,992 No cheating. 463 00:22:55,761 --> 00:22:56,662 Eh. 464 00:23:08,307 --> 00:23:10,242 Very good. 465 00:23:12,812 --> 00:23:14,413 Finally. 466 00:23:14,446 --> 00:23:16,415 Lovely. Yes. Yes. 467 00:23:16,448 --> 00:23:17,683 Yes. 468 00:23:17,717 --> 00:23:18,684 There we go. 469 00:23:23,756 --> 00:23:25,257 Oh, Brother. 470 00:23:25,290 --> 00:23:27,693 Your fighter looks good. 471 00:23:27,727 --> 00:23:29,161 Well, I certainly hope so, 472 00:23:29,194 --> 00:23:31,831 'cause I'm ready to make some cash. 473 00:23:31,864 --> 00:23:34,299 Which is all I really care about. 474 00:23:34,333 --> 00:23:36,836 Cold hard cash. 475 00:23:36,869 --> 00:23:39,304 Win or lose? 476 00:23:39,338 --> 00:23:42,074 Whatever it takes. 477 00:23:43,876 --> 00:23:45,711 So he'd take a fall? 478 00:23:47,980 --> 00:23:49,214 For the right price. 479 00:23:49,248 --> 00:23:52,718 Rumor has it that Aiden Scott was offered a hell of a deal, 480 00:23:52,752 --> 00:23:55,054 so we want the same. 481 00:23:55,087 --> 00:23:57,456 Well, that someone is me. 482 00:23:57,489 --> 00:23:59,358 Lovely. 483 00:24:07,499 --> 00:24:09,802 Dan. 484 00:24:09,835 --> 00:24:11,070 Hey, what's up? 485 00:24:11,103 --> 00:24:13,072 Hey. Who's that? 486 00:24:13,105 --> 00:24:15,207 One of Tio Sorrento's thugs. 487 00:24:15,240 --> 00:24:17,409 The, uh, fight promoter you were telling me about. 488 00:24:17,442 --> 00:24:19,979 Yeah. Who was seen arguing with Aiden Scott 489 00:24:20,012 --> 00:24:21,346 just before he was killed. 490 00:24:21,380 --> 00:24:23,415 Tats here has multiple warrants out, 491 00:24:23,448 --> 00:24:25,317 and after a little squeeze, I found out 492 00:24:25,350 --> 00:24:27,352 that Tio fixes fights for the Sarkisians. 493 00:24:27,386 --> 00:24:29,188 As in the Sarkisian crime family? 494 00:24:29,221 --> 00:24:31,223 Yeah, so what if Tio tried to fix Aiden's fight, 495 00:24:31,256 --> 00:24:33,092 and he refused, and he killed him for it? 496 00:24:33,125 --> 00:24:36,028 Well, I'd say that's a pretty interesting theory. 497 00:24:36,061 --> 00:24:37,496 I sense there's an "and" coming. 498 00:24:37,529 --> 00:24:39,198 And I'd like to talk to Tio's lawyer, 499 00:24:39,231 --> 00:24:41,767 see if I can maneuver a deal. Not a good idea. 500 00:24:41,801 --> 00:24:44,904 Why? 'Cause you don't have any actual proof yet, Chloe. 501 00:24:44,937 --> 00:24:45,905 All right? If you're wrong, 502 00:24:45,938 --> 00:24:47,339 you get nothing and Tio knows we're onto him. 503 00:24:47,372 --> 00:24:49,975 Dan, I'm right. I can feel it. 504 00:24:50,009 --> 00:24:51,143 Chloe, we'll look into Tio. 505 00:24:51,176 --> 00:24:53,378 But right now, you got to be patient. 506 00:25:05,858 --> 00:25:06,859 Oh. 507 00:25:07,993 --> 00:25:09,795 So, uh... 508 00:25:09,829 --> 00:25:10,729 has he got your necklace? 509 00:25:10,762 --> 00:25:12,497 He claims to not know it's whereabouts. 510 00:25:15,367 --> 00:25:18,137 I suppose it's time to torture him. 511 00:25:19,171 --> 00:25:21,273 So, you're up. 512 00:25:21,306 --> 00:25:23,342 Look, just because I am the King of Hell 513 00:25:23,375 --> 00:25:25,845 doesn't mean I actually do the torturing. 514 00:25:25,878 --> 00:25:27,246 I'm more of a delegator. 515 00:25:27,279 --> 00:25:30,249 But I assumed this was going to happen, 516 00:25:30,282 --> 00:25:32,952 so I popped back down while you were in there 517 00:25:32,985 --> 00:25:35,855 and brought up the best. 518 00:25:35,888 --> 00:25:37,056 You remember Mazikeen. 519 00:25:51,137 --> 00:25:52,706 Hello, human. 520 00:25:54,441 --> 00:25:55,776 Where am I? 521 00:25:55,809 --> 00:25:56,977 Who are you? 522 00:25:57,010 --> 00:25:59,713 I'm a demon. 523 00:25:59,746 --> 00:26:01,715 And I've risen from the bowels of Hell 524 00:26:01,748 --> 00:26:03,784 to torture you. I already told that other guy 525 00:26:03,817 --> 00:26:06,353 I don't know nothing about Aiden Scott. 526 00:26:09,890 --> 00:26:14,395 That "other guy" wouldn't know a flanged mace 527 00:26:14,428 --> 00:26:16,430 from this... 528 00:26:17,631 --> 00:26:18,765 stabbing object. 529 00:26:22,035 --> 00:26:25,472 I'm here for the truth. 530 00:26:25,506 --> 00:26:27,073 You don't have to do this. 531 00:26:27,107 --> 00:26:28,442 No. 532 00:26:28,475 --> 00:26:30,377 I get to do this. 533 00:26:31,678 --> 00:26:33,113 Asphyxiation? 534 00:26:33,146 --> 00:26:35,115 Electrocution? 535 00:26:35,148 --> 00:26:37,150 There are so many ways 536 00:26:37,183 --> 00:26:39,420 I could hurt you. 537 00:26:40,053 --> 00:26:41,988 I just can't decide. 538 00:26:44,725 --> 00:26:46,693 Wow. 539 00:26:46,727 --> 00:26:47,794 I'm on fire, 540 00:26:47,828 --> 00:26:49,663 aren't you? 541 00:26:49,696 --> 00:26:51,131 No. 542 00:26:51,164 --> 00:26:53,900 I thought Hell was hot. 543 00:26:56,470 --> 00:26:59,640 Well, that human didn't kill anybody. 544 00:27:03,209 --> 00:27:06,179 And he doesn't know where your stupid necklace is, either. 545 00:27:06,212 --> 00:27:08,549 Also a bit of a crier, it seems. 546 00:27:08,582 --> 00:27:10,050 I hope you didn't go too hard, Maze. 547 00:27:10,083 --> 00:27:11,718 He's not in Hell yet. 548 00:27:11,752 --> 00:27:12,919 Oh, no. 549 00:27:12,953 --> 00:27:15,055 Those are tears of joy. 550 00:27:15,088 --> 00:27:16,957 Oh, so he's a masochist. 551 00:27:17,691 --> 00:27:19,059 They can be quite tricky. 552 00:27:19,092 --> 00:27:20,060 What did you use 553 00:27:20,093 --> 00:27:21,061 to inflict the pain? 554 00:27:21,094 --> 00:27:22,796 Nothing. Hmm? 555 00:27:22,829 --> 00:27:26,500 In Hell, I have to use their own guilt against them as torture. 556 00:27:26,533 --> 00:27:27,968 The method is chosen for them, 557 00:27:28,001 --> 00:27:29,202 but here, Lucifer... 558 00:27:30,671 --> 00:27:32,072 infinite possibilities. 559 00:27:32,105 --> 00:27:33,674 I got so excited, 560 00:27:33,707 --> 00:27:35,476 I just had sex with him. 561 00:27:36,443 --> 00:27:38,178 And then he wouldn't shut up. 562 00:27:38,211 --> 00:27:40,614 Enough. 563 00:27:42,148 --> 00:27:44,951 That man tried to bribe me into throwing a fight, all right? 564 00:27:44,985 --> 00:27:47,187 Now, he practically admitted doing the same with Aiden Scott, 565 00:27:47,220 --> 00:27:48,689 so he must be lying to you. 566 00:27:48,722 --> 00:27:51,725 Nobody lies to me. 567 00:27:51,758 --> 00:27:53,226 The human said he wanted to fix 568 00:27:53,259 --> 00:27:56,830 the dead one's fight, but someone beat him to it. 569 00:27:56,863 --> 00:27:59,833 Said someone placed a huge anonymous bet. 570 00:27:59,866 --> 00:28:01,635 Half a million dollars on Aiden Scott losing. 571 00:28:01,668 --> 00:28:02,736 Whoever placed that bet 572 00:28:02,769 --> 00:28:05,572 probably killed Aiden Scott and stole my necklace. 573 00:28:05,606 --> 00:28:08,141 Tio doesn't know who that is, either. 574 00:28:08,174 --> 00:28:11,512 Said they only communicated anonymously... 575 00:28:11,545 --> 00:28:13,580 through burner phones and dead drops. 576 00:28:13,614 --> 00:28:16,216 So Tio has no idea who this man is, 577 00:28:16,249 --> 00:28:18,619 and no way of finding out. 578 00:28:18,652 --> 00:28:21,488 Which basically means your so-called torture 579 00:28:21,522 --> 00:28:22,623 has been useless. 580 00:28:26,693 --> 00:28:28,261 You want to go, bird boy? 581 00:28:28,294 --> 00:28:29,963 Ooh, now this is getting interesting. 582 00:28:29,996 --> 00:28:31,832 Luci, we still need to find this thief. 583 00:28:32,799 --> 00:28:35,101 And you're not gonna... 584 00:28:35,135 --> 00:28:36,870 Very well. 585 00:28:36,903 --> 00:28:39,773 Whoever stole your necklace tried to gamble on a sure thing. 586 00:28:39,806 --> 00:28:44,611 So, maybe we could persuade our thief to gamble on another. 587 00:28:44,645 --> 00:28:46,279 So if we convince this killer thief 588 00:28:46,312 --> 00:28:47,914 to bet on my fight instead, 589 00:28:47,948 --> 00:28:49,916 and I take the fall I promise to take, 590 00:28:49,950 --> 00:28:52,185 then we wait wherever the money is supposed to be dropped off, 591 00:28:52,218 --> 00:28:53,587 and then we see who shows up. 592 00:28:53,620 --> 00:28:55,088 You are cleverer than you look. 593 00:28:55,121 --> 00:28:58,925 Maze, do you think you can persuade Tio to arrange that? 594 00:29:01,227 --> 00:29:02,963 Where should I begin? 595 00:29:05,832 --> 00:29:08,735 Excuse me... oh, no, no. I'm good. Charlotte Richards. 596 00:29:08,769 --> 00:29:10,737 Hi. I'm here regarding your client Tio Sorrento. 597 00:29:10,771 --> 00:29:12,238 I'm sorry, Ms. Richards, she just... 598 00:29:12,272 --> 00:29:14,040 Oh, it's fine, Etienne. 599 00:29:14,074 --> 00:29:16,710 I always have time for law enforcement. 600 00:29:16,743 --> 00:29:19,813 You are law enforcement, yes? 601 00:29:19,846 --> 00:29:21,815 Yes, I, um... I'm Officer Decker, 602 00:29:21,848 --> 00:29:23,817 and I'm here to help Tio. 603 00:29:23,850 --> 00:29:26,620 And what makes you think that I need your help 604 00:29:26,653 --> 00:29:29,189 representing my client? Hmm? 605 00:29:29,222 --> 00:29:32,693 Uh, well, because we know he works for the Sarkisian family. 606 00:29:32,726 --> 00:29:34,595 Mm-hmm. And he's also implicated 607 00:29:34,628 --> 00:29:36,630 in the murder of Aiden Scott. 608 00:29:36,663 --> 00:29:38,832 So if he agrees to speak with us, 609 00:29:38,865 --> 00:29:40,567 we'll go easier on him. 610 00:29:40,601 --> 00:29:43,136 Have you ever heard of something called "leverage," 611 00:29:43,169 --> 00:29:44,204 Officer Decker? 612 00:29:45,872 --> 00:29:48,274 If not, let me help you. 613 00:29:48,308 --> 00:29:50,844 It's like pressure or influence, 614 00:29:50,877 --> 00:29:54,147 and it's something that you currently can't apply, 615 00:29:54,180 --> 00:29:56,349 because none of what you said actually resembles 616 00:29:56,382 --> 00:29:58,118 proof of a crime. 617 00:29:58,151 --> 00:29:59,252 Why do you say that? 618 00:29:59,285 --> 00:30:02,188 Because when you're out there writing traffic tickets, 619 00:30:02,222 --> 00:30:05,726 I'm representing families like the Lings and the Sokolovs. 620 00:30:05,759 --> 00:30:06,893 Actual killers. 621 00:30:08,061 --> 00:30:10,296 Alleged, anyway. 622 00:30:10,330 --> 00:30:14,601 So it's going to take a lot more than spunk... 623 00:30:14,635 --> 00:30:19,239 especially rookie spunk... and a prayer to intimidate me. 624 00:30:22,208 --> 00:30:24,711 You represent the Sokolov family? 625 00:30:24,745 --> 00:30:26,680 And you also represent 626 00:30:26,713 --> 00:30:28,281 Tio and the Sarkisians. 627 00:30:28,314 --> 00:30:30,684 So, I-I thought the Sarkisians 628 00:30:30,717 --> 00:30:32,018 and the Sokolovs were at war 629 00:30:32,052 --> 00:30:34,387 over their bookmaking operations. 630 00:30:34,420 --> 00:30:36,122 I wonder how they'd feel if they knew 631 00:30:36,156 --> 00:30:39,225 that their lawyer was double-dipping. 632 00:30:39,259 --> 00:30:41,895 You know, I'm-I'm new at this, so... 633 00:30:41,928 --> 00:30:44,765 I don't know what the term is for what you're doing, 634 00:30:44,798 --> 00:30:47,668 but I think it's called "leverage." 635 00:30:51,838 --> 00:30:53,807 Please have a seat, Officer. 636 00:30:53,840 --> 00:30:56,142 Aw, thank you. 637 00:31:02,182 --> 00:31:04,785 I didn't expect you to be so happy 638 00:31:04,818 --> 00:31:06,720 to lose your first fight ever, Brother. 639 00:31:06,753 --> 00:31:07,821 And to a human, no less. 640 00:31:07,854 --> 00:31:10,123 Nice try, Luci, but we both know this doesn't count. 641 00:31:10,156 --> 00:31:12,058 Ah. Not to mention the fact 642 00:31:12,092 --> 00:31:14,060 that no mere mortal could ever stand a chance 643 00:31:14,094 --> 00:31:15,696 against the full power of my God-given... 644 00:31:15,729 --> 00:31:16,663 Forget it. I regret mentioning it. 645 00:31:22,068 --> 00:31:23,704 Looks like you might be up soon, Brother. 646 00:31:23,737 --> 00:31:25,706 Luci, thanks. 647 00:31:25,739 --> 00:31:28,241 What? Thanks for your help. 648 00:31:28,274 --> 00:31:31,177 I mean, I... will admit that I was a bit skeptical 649 00:31:31,211 --> 00:31:34,080 of your plan, but this might actually work. 650 00:31:34,114 --> 00:31:35,448 Yes, of course it'll work, Brother. 651 00:31:35,481 --> 00:31:36,817 That's why you asked me, remember? 652 00:31:36,850 --> 00:31:38,752 Someone crafty, smart... 653 00:31:38,785 --> 00:31:40,754 And evil. 654 00:31:42,422 --> 00:31:43,456 Evil? 655 00:31:43,489 --> 00:31:45,692 Well, if you want to find a deplorable criminal, 656 00:31:45,726 --> 00:31:48,261 you just ask a... well, you know what I mean, Luci. 657 00:31:48,294 --> 00:31:49,395 Come on. 658 00:31:49,429 --> 00:31:51,464 You are the Devil, after all. 659 00:32:09,399 --> 00:32:11,734 Ladies and gentlemen, 660 00:32:12,017 --> 00:32:13,986 we have a scratch on the card. 661 00:32:13,987 --> 00:32:19,760 Please welcome a new fighter to the cage: 662 00:32:19,761 --> 00:32:22,162 Lucifer... 663 00:32:22,195 --> 00:32:24,865 Morningstar! 664 00:32:27,717 --> 00:32:29,785 You wanted the Devil. 665 00:32:29,819 --> 00:32:32,722 Well, you got him. 666 00:32:35,225 --> 00:32:36,493 Where's the human fighter? 667 00:32:36,527 --> 00:32:38,629 Off to join the Renaissance fair, 668 00:32:38,662 --> 00:32:40,230 whatever that is. 669 00:32:40,263 --> 00:32:41,932 Apparently, he loves the mandolin. 670 00:32:41,965 --> 00:32:43,634 So that leaves you 671 00:32:43,667 --> 00:32:44,801 with big bad me. 672 00:32:44,835 --> 00:32:46,269 Why are you doing this, Lucifer? 673 00:32:46,302 --> 00:32:48,572 Well, who better than the Devil 674 00:32:48,605 --> 00:32:51,742 to help you do something so wickedly dishonest 675 00:32:51,775 --> 00:32:53,777 as to throw a fight? 676 00:32:54,845 --> 00:32:57,047 You're welcome, by the way. This is pointless! 677 00:32:57,080 --> 00:32:59,249 Well, we're finally answering the age-old question: 678 00:32:59,282 --> 00:33:01,552 "Who'd win in a fight, you or me?" 679 00:33:01,585 --> 00:33:03,887 This doesn't count! 680 00:33:03,920 --> 00:33:05,956 So be it, Brother. 681 00:33:05,989 --> 00:33:07,958 So be it. 682 00:33:17,568 --> 00:33:20,103 I'll make sure I tell everyone in Heaven and Hell 683 00:33:20,136 --> 00:33:22,873 how the undefeated warrior lost 684 00:33:22,906 --> 00:33:25,642 to his loser, evil, little brother. 685 00:33:25,676 --> 00:33:28,912 Oh, I guess you're not so tough after all, are you, eh? 686 00:33:28,945 --> 00:33:31,147 Daddy's boy. 687 00:33:47,230 --> 00:33:48,832 See? 688 00:33:48,865 --> 00:33:50,634 You're just as bad as me, Brother. 689 00:33:52,168 --> 00:33:54,037 Pride is your sin, too. 690 00:34:18,729 --> 00:34:20,030 Get up. 691 00:34:26,770 --> 00:34:28,905 What am I doing? 692 00:34:28,939 --> 00:34:30,641 Fight me. 693 00:34:30,674 --> 00:34:32,042 No. 694 00:34:32,075 --> 00:34:35,345 You see, I won't stoop down to your level. 695 00:34:37,013 --> 00:34:39,750 Because I am better than you are. 696 00:34:47,123 --> 00:34:49,125 Fight me! 697 00:34:57,901 --> 00:34:59,235 Winner by submission! 698 00:35:05,591 --> 00:35:08,628 It's been, like, two hours, Chloe. 699 00:35:08,661 --> 00:35:10,931 I seriously doubt Tio Sorrento's gonna show up. 700 00:35:10,964 --> 00:35:12,365 Especially now that he knows he's a suspect 701 00:35:12,398 --> 00:35:13,366 in Aiden Scott's murder. 702 00:35:13,399 --> 00:35:14,534 He swore to Charlotte Richards 703 00:35:14,567 --> 00:35:16,369 that he had nothing to do with the murder 704 00:35:16,402 --> 00:35:17,570 and that he'd help us find the killer. 705 00:35:17,603 --> 00:35:20,506 So he's just gonna drop a bunch of cash off into a locker? 706 00:35:20,540 --> 00:35:22,275 Yeah, if that's what's gonna clear his name. 707 00:35:22,308 --> 00:35:23,509 And whoever picks it up 708 00:35:23,543 --> 00:35:25,378 either killed Aiden Scott or knows who did. 709 00:35:25,411 --> 00:35:27,413 And if you're wrong? 710 00:35:27,447 --> 00:35:28,648 Tio doesn't show up, 711 00:35:28,681 --> 00:35:30,616 he alerts his bosses about our investigation. 712 00:35:30,650 --> 00:35:33,386 Our entire case against them is destroyed. 713 00:35:33,419 --> 00:35:35,521 You know, going to see Charlotte Richards, 714 00:35:35,555 --> 00:35:37,190 that was a big gamble. 715 00:35:37,223 --> 00:35:38,291 And I want you to make detective, 716 00:35:38,324 --> 00:35:40,026 more than anyone, 717 00:35:40,060 --> 00:35:42,595 but I'm worried that this is gonna set you back. 718 00:35:42,628 --> 00:35:44,264 I know. 719 00:35:44,297 --> 00:35:45,331 I know you are. 720 00:35:45,365 --> 00:35:48,068 But sometimes this job is about taking risks, right? 721 00:35:50,336 --> 00:35:52,973 Besides, you know, my gut tells me I'm right. 722 00:36:04,584 --> 00:36:07,988 Most impressive, Brother, swallowing your pride like that. 723 00:36:08,021 --> 00:36:09,555 Hope you haven't spent too long on Earth. 724 00:36:09,589 --> 00:36:10,490 It seems to have softened you. 725 00:36:10,523 --> 00:36:13,093 Luci, I just hope whoever stole my necklace 726 00:36:13,126 --> 00:36:16,362 won't take too long to pick up their winnings. 727 00:36:16,396 --> 00:36:18,131 The sooner I can grab him and retrieve it, 728 00:36:18,164 --> 00:36:19,232 the sooner I can leave. 729 00:36:19,265 --> 00:36:21,301 I think we both 730 00:36:21,334 --> 00:36:22,702 stayed here for far too long. 731 00:36:27,740 --> 00:36:30,176 Killer/necklace thief alert. 732 00:36:30,210 --> 00:36:33,279 Is that Gil, the owner of the gym? 733 00:36:33,313 --> 00:36:34,247 Yeah. Ugh. 734 00:36:34,280 --> 00:36:35,348 All right, I'll arrest him. 735 00:36:35,381 --> 00:36:36,616 You grab Tio. 736 00:36:37,517 --> 00:36:40,086 Gil. Drop the bag. 737 00:36:50,096 --> 00:36:52,065 Where's my necklace? 738 00:36:52,098 --> 00:36:53,199 Where am I? 739 00:36:53,233 --> 00:36:55,268 Who are you? What necklace? 740 00:36:55,301 --> 00:36:56,769 The one you stole from me. 741 00:36:56,802 --> 00:36:58,171 Wait. 742 00:36:58,204 --> 00:36:59,505 That was you in the street? 743 00:36:59,539 --> 00:37:01,074 H-How'd we get here? 744 00:37:01,107 --> 00:37:01,941 We flew. 745 00:37:01,974 --> 00:37:03,509 Thought we needed a bit of privacy. 746 00:37:03,543 --> 00:37:05,445 Who are you? 747 00:37:05,478 --> 00:37:07,113 And you, I-I-I shot you. 748 00:37:08,048 --> 00:37:09,182 And yet he's standing here alive. 749 00:37:09,215 --> 00:37:11,017 It's shocking, isn't it? 750 00:37:11,051 --> 00:37:13,553 Look, I-I don't want any trouble. 751 00:37:13,586 --> 00:37:15,421 I'll get you a new necklace. 752 00:37:15,455 --> 00:37:16,556 No, see, I want mine. 753 00:37:16,589 --> 00:37:18,624 It's just a necklace. What's the big deal about it? 754 00:37:18,658 --> 00:37:21,227 Because my father gave it to me! 755 00:37:21,261 --> 00:37:22,428 Look. 756 00:37:22,462 --> 00:37:24,797 Taking the necklace wasn't part of my plan. 757 00:37:24,830 --> 00:37:27,700 So you planned to kill the other human? 758 00:37:27,733 --> 00:37:30,203 No, that was a mistake, too. 759 00:37:30,236 --> 00:37:31,504 Aiden was like a son to me. 760 00:37:31,537 --> 00:37:34,307 I got into some money trouble. I thought of a fix. 761 00:37:34,340 --> 00:37:35,441 Aiden throws his fight. 762 00:37:35,475 --> 00:37:39,212 We bet on it, take home a huge payday. 763 00:37:39,245 --> 00:37:40,380 Both of us. 764 00:37:40,413 --> 00:37:43,149 But the fighter didn't want to play his part, did he? 765 00:37:43,183 --> 00:37:45,651 He said he'd rather walk away from it than throw it. 766 00:37:45,685 --> 00:37:47,320 I went to try to scare him, 767 00:37:47,353 --> 00:37:48,454 but Aiden fought back. 768 00:37:48,488 --> 00:37:51,791 I panicked, I shot him. 769 00:37:51,824 --> 00:37:54,294 Tried to make it look like a robbery. 770 00:37:54,327 --> 00:37:55,695 That's when I saw you. 771 00:37:55,728 --> 00:37:57,697 I-I didn't know what you'd seen, I'm sorry. 772 00:37:57,730 --> 00:38:00,366 I'm gonna ask you for the last time. 773 00:38:00,400 --> 00:38:02,302 Where... 774 00:38:02,335 --> 00:38:03,836 is my necklace? 775 00:38:03,869 --> 00:38:06,106 It's in the gym. 776 00:38:06,139 --> 00:38:07,207 It's in my safe. 777 00:38:07,240 --> 00:38:09,842 Let's go drop him back at the beach. 778 00:38:09,875 --> 00:38:12,478 Just a moment. 779 00:38:12,512 --> 00:38:15,415 So you killed your so-called "son" 780 00:38:15,448 --> 00:38:17,283 for refusing to play a part 781 00:38:17,317 --> 00:38:18,784 in your plan. 782 00:38:18,818 --> 00:38:21,521 Now, that is just pure evil. 783 00:38:21,554 --> 00:38:24,590 And I should know. 784 00:38:24,624 --> 00:38:28,128 Because I am the King of Evil. 785 00:38:29,829 --> 00:38:31,397 No! No! 786 00:38:32,532 --> 00:38:34,300 I did it! 787 00:38:34,334 --> 00:38:35,401 I... 788 00:38:36,836 --> 00:38:38,571 Where the hell did he come from? 789 00:38:38,604 --> 00:38:41,374 I did it. I-I killed Aiden Scott. 790 00:38:41,407 --> 00:38:42,608 I'm sorry, it's-it's all my fault. 791 00:38:42,642 --> 00:38:44,544 I... I killed him. 792 00:38:44,577 --> 00:38:47,647 Sounds like a confession to me. 793 00:38:50,450 --> 00:38:52,218 Looks like your gamble paid off. 794 00:39:00,926 --> 00:39:03,763 Luci, why are we back here? 795 00:39:03,796 --> 00:39:06,132 It's time for us to leave. 796 00:39:06,166 --> 00:39:08,734 We've been here on Earth long enough. 797 00:39:08,768 --> 00:39:12,772 Yes, you see, that's what I wanted to talk to you about. 798 00:39:14,407 --> 00:39:15,508 I'm not leaving. 799 00:39:17,410 --> 00:39:18,744 What? 800 00:39:18,778 --> 00:39:21,347 I'm saying that I've realized something here 801 00:39:21,381 --> 00:39:23,649 in this City of Angels. 802 00:39:23,683 --> 00:39:27,187 That I really am no longer one anymore. 803 00:39:29,555 --> 00:39:32,758 And if that's true, 804 00:39:32,792 --> 00:39:36,629 then why am I still trying to please Father? 805 00:39:36,662 --> 00:39:41,201 Eons... eons... spent condemned to my fate in Hell, 806 00:39:41,234 --> 00:39:44,370 and yet I'm still trying to seek His approval. 807 00:39:44,404 --> 00:39:46,772 Still playing a part in His play. 808 00:39:48,474 --> 00:39:50,676 Well, no more, Brother. 809 00:39:50,710 --> 00:39:55,315 He abandoned me, so why shouldn't I abandon Him? 810 00:39:55,348 --> 00:39:59,485 It's time I fully accept how everyone else sees me: 811 00:39:59,519 --> 00:40:01,587 the rebel. 812 00:40:01,621 --> 00:40:04,824 As a wise woman once said to me, 813 00:40:04,857 --> 00:40:07,527 "If you really want to rebel, move to L.A." 814 00:40:07,560 --> 00:40:08,594 Stop. 815 00:40:08,628 --> 00:40:12,398 Lucifer, as much as I am moved by your sentiment, 816 00:40:12,432 --> 00:40:13,699 unfortunately, that's a no. 817 00:40:13,733 --> 00:40:15,401 You are coming back to Hell with me. 818 00:40:15,435 --> 00:40:16,969 There's no discussion. 819 00:40:19,372 --> 00:40:22,242 Yes, you see... 820 00:40:22,275 --> 00:40:24,244 this is where it gets interesting. 821 00:40:24,277 --> 00:40:26,512 We made a deal, didn't we, 822 00:40:26,546 --> 00:40:28,848 for a favor to be named later. 823 00:40:29,682 --> 00:40:31,617 Later is now. 824 00:40:31,651 --> 00:40:33,586 And my ask, it's quite simple. 825 00:40:33,619 --> 00:40:34,954 Leave me be. 826 00:40:34,987 --> 00:40:35,955 You know I can't do that. 827 00:40:35,988 --> 00:40:38,558 Well, isn't it a sin for an angel to break a vow? 828 00:40:38,591 --> 00:40:40,360 Oh, Luci. 829 00:40:42,562 --> 00:40:45,865 Father will be furious. 830 00:40:45,898 --> 00:40:48,268 And you will suffer His wrath. 831 00:40:48,301 --> 00:40:49,735 Well... 832 00:40:51,937 --> 00:40:54,440 then He knows where to find me. 833 00:41:08,821 --> 00:41:10,923 This place could use a piano.57690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.