All language subtitles for Lovely.But.Deadly.1981

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,890 --> 00:00:21,730 Arthur! 2 00:00:28,850 --> 00:00:29,690 Arthur! 3 00:00:35,260 --> 00:00:36,100 Arthur! 4 00:00:41,770 --> 00:00:44,700 Why! 5 00:00:44,710 --> 00:00:45,550 Why... 6 00:01:02,710 --> 00:01:04,020 Are you okay? 7 00:01:07,760 --> 00:01:10,250 Maybe you should eat something, you'll feel better. 8 00:01:16,630 --> 00:01:20,410 The sun, now that's very serious! 9 00:01:29,770 --> 00:01:30,670 You're pathetic. 10 00:01:42,130 --> 00:01:43,770 You guys Arthur's a mess. 11 00:01:43,780 --> 00:01:45,400 So what else is new? 12 00:01:45,410 --> 00:01:46,930 He's really strung out. 13 00:01:46,940 --> 00:01:48,340 What do you expect, you know he 14 00:01:48,350 --> 00:01:50,780 soaks up drugs like a sponge. 15 00:01:50,790 --> 00:01:52,310 Yeah that baby powder he was doing 16 00:01:52,320 --> 00:01:53,620 sure has a mean kick to it. 17 00:01:53,630 --> 00:01:55,810 Oh it'll wear off. 18 00:02:05,930 --> 00:02:07,760 Now what's he doing? 19 00:02:19,010 --> 00:02:19,990 What are you doing? 20 00:02:19,980 --> 00:02:21,420 - Sh! - You're a real pain in 21 00:02:21,420 --> 00:02:22,310 the ass you know that? 22 00:02:22,310 --> 00:02:23,730 I'm gonna catch a tuna! 23 00:02:52,700 --> 00:02:53,540 Arthur! 24 00:02:57,930 --> 00:02:58,770 Arthur! 25 00:03:00,150 --> 00:03:01,770 Arthur! 26 00:03:01,770 --> 00:03:02,610 Arthur! 27 00:03:04,900 --> 00:03:08,240 Arthur! 28 00:03:10,430 --> 00:03:15,430 Went down about here, come on! 29 00:03:17,230 --> 00:03:19,150 He's drowning, he can't swim! 30 00:03:19,150 --> 00:03:19,980 Arthur! 31 00:03:22,090 --> 00:03:23,840 Where is he? 32 00:03:27,060 --> 00:03:28,930 I can't find him! 33 00:03:28,940 --> 00:03:30,270 He's gone under! 34 00:03:40,720 --> 00:03:42,340 He's gone! 35 00:03:42,340 --> 00:03:46,200 ♪ She takes them so high ♪ 36 00:03:46,200 --> 00:03:49,730 ♪ Leaves them so low ♪ 37 00:03:49,730 --> 00:03:52,290 ♪ Higher and higher ♪ 38 00:03:52,290 --> 00:03:56,800 ♪ Lower than low ♪ 39 00:03:56,800 --> 00:04:00,240 ♪ She holds and tortures ♪ 40 00:04:00,240 --> 00:04:03,870 ♪ Need her so much ♪ 41 00:04:03,860 --> 00:04:06,400 ♪ Sweeter than honey ♪ 42 00:04:06,410 --> 00:04:10,400 ♪ Poison to touch ♪ 43 00:04:10,400 --> 00:04:15,400 ♪ So low, so low, so low ♪ 44 00:04:17,190 --> 00:04:20,540 ♪ How low, how low ♪ 45 00:04:20,540 --> 00:04:24,280 ♪ Can they go ♪ 46 00:04:24,280 --> 00:04:29,280 ♪ So high, so high, so high ♪ 47 00:04:31,230 --> 00:04:34,770 ♪ How high, how high ♪ 48 00:04:34,770 --> 00:04:38,810 ♪ Can they fly ♪ 49 00:04:38,810 --> 00:04:42,160 ♪ Lovely but deadly ♪ 50 00:04:42,160 --> 00:04:45,470 ♪ How could they know ♪ 51 00:04:45,470 --> 00:04:48,220 ♪ Lovely but deadly ♪ 52 00:04:48,220 --> 00:04:51,220 ♪ They can't say no ♪ 53 00:05:18,310 --> 00:05:22,040 ♪ So low, so low ♪ 54 00:05:22,040 --> 00:05:25,400 ♪ So low ♪ 55 00:05:25,400 --> 00:05:28,650 ♪ How low, how low ♪ 56 00:05:28,640 --> 00:05:32,320 ♪ Can they go ♪ 57 00:05:32,330 --> 00:05:35,770 ♪ So high, so high ♪ 58 00:05:35,770 --> 00:05:39,210 ♪ So high ♪ 59 00:05:39,210 --> 00:05:42,330 ♪ So high, how high ♪ 60 00:05:42,330 --> 00:05:46,530 ♪ Can they fly ♪ 61 00:05:46,530 --> 00:05:50,190 ♪ Lovely but deadly ♪ 62 00:05:50,190 --> 00:05:53,590 ♪ Got to give in ♪ 63 00:05:53,600 --> 00:05:56,310 ♪ Lovely but deadly ♪ 64 00:05:56,300 --> 00:05:59,470 ♪ They just can't win ♪ 65 00:06:08,380 --> 00:06:09,380 Hey Larry! 66 00:06:14,820 --> 00:06:16,300 Larry! 67 00:06:16,290 --> 00:06:18,620 Cricket I thought I told you to quit bugging me. 68 00:06:18,630 --> 00:06:21,490 But there's this new girl who wants to meet you. 69 00:06:21,500 --> 00:06:23,610 And she's real good looking. 70 00:06:24,480 --> 00:06:27,080 Cricket, I got all the lovely ladies I can handle. 71 00:06:29,030 --> 00:06:29,920 It's that one. 72 00:06:33,310 --> 00:06:34,840 And she's something else. 73 00:06:41,970 --> 00:06:43,010 What does she want? 74 00:06:43,020 --> 00:06:45,600 Well she said, and I quote, 75 00:06:45,610 --> 00:06:50,460 some decent action, and some great you know what. 76 00:06:55,340 --> 00:06:57,170 Girls, I gotta take care of something. 77 00:06:57,180 --> 00:06:58,980 We'll be back. 78 00:06:58,980 --> 00:07:03,390 You know Larry, I do you some pretty big favors don't I? 79 00:07:03,400 --> 00:07:05,660 I mean a guy like me who helps you out would be 80 00:07:05,670 --> 00:07:09,540 a pretty valuable business associate, don't you think? 81 00:07:09,540 --> 00:07:11,790 That's what I think, you got to give to get, 82 00:07:11,800 --> 00:07:13,830 you gotta get to give, right? 83 00:07:13,840 --> 00:07:16,350 - Take a walk. - Like I'm taking. 84 00:07:16,360 --> 00:07:19,720 Oh Larry, this is, this is... 85 00:07:19,720 --> 00:07:21,460 Mary Ann Lovitt. 86 00:07:21,460 --> 00:07:25,940 - Lovitt. - But you can call me Lovely. 87 00:07:25,950 --> 00:07:26,780 Lovely. 88 00:07:30,890 --> 00:07:31,720 Lovely. 89 00:07:32,920 --> 00:07:35,540 Would you like to go on a tour with Captain Magic? 90 00:07:35,540 --> 00:07:37,050 If you can provide the tickets. 91 00:07:37,060 --> 00:07:38,060 I got it all baby. 92 00:07:38,950 --> 00:07:40,900 Just come with me. 93 00:07:56,240 --> 00:07:59,070 Welcome to Captain Magic's castle. 94 00:08:03,810 --> 00:08:04,640 Not bad. 95 00:08:05,970 --> 00:08:07,900 One of the fringe benefits of my business is 96 00:08:07,890 --> 00:08:10,690 that I got plenty of cash to fix the place up like this. 97 00:08:11,880 --> 00:08:14,330 Does your mother know you have this setup here? 98 00:08:15,860 --> 00:08:18,700 Maxxie baby the lush, is usually so drunk, 99 00:08:19,590 --> 00:08:21,720 that she doesn't know if she has a son. 100 00:08:23,690 --> 00:08:25,780 Now it's time for Captain Magic to show you 101 00:08:25,790 --> 00:08:27,470 how he got his name! 102 00:08:33,650 --> 00:08:36,920 You don't give a girl much room to maneuver do you? 103 00:08:38,030 --> 00:08:38,860 Well... 104 00:08:41,910 --> 00:08:45,500 Captain Magic likes his women with a lot, a lot of action. 105 00:08:46,410 --> 00:08:48,460 Well then Captain Magic has the right girl. 106 00:08:48,470 --> 00:08:50,470 Oh yeah that's good... 107 00:08:56,130 --> 00:08:56,970 Um, 108 00:08:58,980 --> 00:09:02,660 I thought I told that, that little Cricket guy, 109 00:09:02,670 --> 00:09:04,210 to set you straight? 110 00:09:04,210 --> 00:09:05,040 Huh? 111 00:09:08,240 --> 00:09:10,540 I didn't come here just to roll around. 112 00:09:12,130 --> 00:09:14,140 - Do you know what I mean? - Oh... 113 00:09:14,150 --> 00:09:15,250 Okay we'll do a little toot. 114 00:09:15,260 --> 00:09:16,730 You got any rocket fuel? 115 00:09:17,770 --> 00:09:21,660 - Elephant? - No, gasoline for my car. 116 00:09:21,670 --> 00:09:22,770 What's in it for me. 117 00:09:24,550 --> 00:09:26,160 All the action you can handle. 118 00:09:33,290 --> 00:09:35,860 Can't believe this is really happening again. 119 00:09:35,860 --> 00:09:39,070 A wild, sexy and gorgeous junky! 120 00:09:39,080 --> 00:09:40,380 Whoo! 121 00:09:40,390 --> 00:09:42,190 Captain Magic's lucky day! 122 00:09:43,610 --> 00:09:47,050 Yeah well, you take your ordinary garden variety parsley, 123 00:09:48,060 --> 00:09:52,190 you soak it overnight, some liquid angel, and presto! 124 00:09:55,660 --> 00:09:57,140 You sell that stuff to all the kids? 125 00:09:57,150 --> 00:09:58,450 To whoever pays. 126 00:09:59,370 --> 00:10:00,200 That's neat. 127 00:10:01,040 --> 00:10:02,740 Are you the only pusher in school? 128 00:10:03,750 --> 00:10:07,030 No, there's other kids. 129 00:10:07,040 --> 00:10:08,380 I take care of the younger kids. 130 00:10:08,390 --> 00:10:11,710 I specialize in junior highs. 131 00:10:11,710 --> 00:10:13,150 That's what I thought. 132 00:10:13,160 --> 00:10:14,160 You want a hit. 133 00:10:14,170 --> 00:10:16,060 No, but you do! 134 00:10:17,980 --> 00:10:20,110 Ya! 135 00:10:20,110 --> 00:10:22,840 Oh, can I give you a hand? 136 00:10:22,840 --> 00:10:24,040 Hey that wasn't funny. 137 00:10:31,230 --> 00:10:32,740 You wanted a woman of action! 138 00:10:36,730 --> 00:10:38,610 Oh I changed my mind I just want a sweet 139 00:10:38,620 --> 00:10:40,050 young thing that's afraid of me! 140 00:10:40,060 --> 00:10:43,060 Oh! 141 00:10:44,270 --> 00:10:47,170 How would Captain Magic like a taste of his own medicine? 142 00:10:47,180 --> 00:10:49,010 No, wait, no I, I... 143 00:10:54,290 --> 00:10:55,960 Back home, 144 00:10:55,970 --> 00:10:58,410 I used to rub the throat of an old opossum, 145 00:10:58,420 --> 00:11:01,540 just like this, so he would take his medicine. 146 00:11:15,680 --> 00:11:16,510 Hello? 147 00:11:17,500 --> 00:11:18,330 Police? 148 00:11:23,750 --> 00:11:24,830 Hey thanks. 149 00:11:24,840 --> 00:11:26,360 I'll see you at cheerleading practice. 150 00:11:26,370 --> 00:11:28,570 All right Claire I'll see you there. 151 00:11:28,580 --> 00:11:29,830 Hi Barb! 152 00:11:29,830 --> 00:11:31,580 Boy do I have news for you guys! 153 00:11:31,590 --> 00:11:32,500 - Oh yeah? - Sh! 154 00:11:32,500 --> 00:11:33,330 It's about Larry Burgess. 155 00:11:33,330 --> 00:11:35,990 This is the High School Library, 156 00:11:36,000 --> 00:11:38,630 - not a gymnasium! - Captain Magic? 157 00:11:38,640 --> 00:11:41,300 - I can't stand him! - Don't, he's dead! 158 00:11:42,280 --> 00:11:43,110 What? 159 00:11:44,050 --> 00:11:46,320 Hey, what are you all worked up about? 160 00:11:46,330 --> 00:11:47,900 You didn't even know the guy. 161 00:11:47,910 --> 00:11:50,310 How, but you told me he was, 162 00:11:50,320 --> 00:11:52,250 the guy that sold the drugs to my little brother, 163 00:11:52,260 --> 00:11:53,860 so I keep thinking about it that's all. 164 00:11:53,870 --> 00:11:55,630 Hey I'm sorry I forgot. 165 00:11:56,490 --> 00:11:58,610 So what happened to Larry? 166 00:11:58,620 --> 00:12:00,620 Well when the cops found him, they had to cart 167 00:12:00,620 --> 00:12:03,110 him off to the hospital! 168 00:12:03,120 --> 00:12:05,120 But how did he die? 169 00:12:05,130 --> 00:12:06,460 Did he OD? 170 00:12:06,470 --> 00:12:08,340 He hung himself in the hospital! 171 00:12:08,350 --> 00:12:09,180 Why? 172 00:12:10,860 --> 00:12:12,670 Bust I guess. 173 00:12:12,680 --> 00:12:15,160 When the cops searched his room in the attic, they found 174 00:12:15,170 --> 00:12:20,170 everything, PCP, cocaine, the new stuff, everything. 175 00:12:20,720 --> 00:12:22,430 Oh that's heavy! 176 00:12:22,430 --> 00:12:24,320 - See ya later. - Bye. 177 00:12:24,330 --> 00:12:25,160 Bye! 178 00:12:26,020 --> 00:12:29,790 ♪ Can we make it in the morning ♪ 179 00:12:29,790 --> 00:12:33,110 ♪ When ♪ 180 00:12:33,100 --> 00:12:36,640 ♪ Then we make it, in the morning ♪ 181 00:12:36,640 --> 00:12:40,160 ♪ The way we made it fast last night ♪ 182 00:12:40,170 --> 00:12:43,530 ♪ And we make it in the morning ♪ 183 00:12:43,530 --> 00:12:47,160 ♪ Gotta feeling ♪ 184 00:12:47,160 --> 00:12:50,720 ♪ And we'll make it in the morning ♪ 185 00:12:50,720 --> 00:12:54,640 ♪ And let me love away the day ♪ 186 00:12:58,320 --> 00:12:59,760 Salad and milk please. 187 00:13:03,260 --> 00:13:04,680 Thank you. 188 00:13:04,690 --> 00:13:06,290 Are you Mary Ann Lovitt? 189 00:13:07,210 --> 00:13:08,270 Yes sir. 190 00:13:08,280 --> 00:13:09,830 Police Detective Jack Domley. 191 00:13:11,260 --> 00:13:13,230 I've been told you were seen at the school dance 192 00:13:13,240 --> 00:13:15,180 with the late Larry Burgess. 193 00:13:16,840 --> 00:13:19,980 - Larry Burgess? - Yeah, uh-huh. 194 00:13:19,990 --> 00:13:21,360 I might have met him. 195 00:13:23,080 --> 00:13:24,520 I don't remember. 196 00:13:24,530 --> 00:13:27,260 Well according to a kid called Cricket, 197 00:13:27,270 --> 00:13:29,870 thinks you left the dance with Burgess. 198 00:13:29,880 --> 00:13:32,480 A girl tipped off the police about Burgess. 199 00:13:32,490 --> 00:13:34,290 You wouldn't be that girl now would you? 200 00:13:34,300 --> 00:13:35,450 The police? 201 00:13:35,460 --> 00:13:37,290 Me, no I don't think so. 202 00:13:37,290 --> 00:13:39,630 Come on Domley give her a break! 203 00:13:39,640 --> 00:13:42,390 Hey Cricket's a garbage head, you know that. 204 00:13:42,400 --> 00:13:44,630 Somebody said he introduced her to Burgess. 205 00:13:44,640 --> 00:13:46,820 So she happened to meet the wrong people. 206 00:13:46,830 --> 00:13:49,010 She's new in the school, she doesn't know any better. 207 00:13:53,140 --> 00:13:55,740 Next time, you owe me one. 208 00:14:02,190 --> 00:14:03,840 Thanks. 209 00:14:05,230 --> 00:14:06,630 We go better find a table. 210 00:14:07,940 --> 00:14:08,960 Okay. 211 00:14:17,150 --> 00:14:18,440 The police think they can solve everything 212 00:14:18,450 --> 00:14:20,050 just by asking questions, right? 213 00:14:22,750 --> 00:14:25,210 So, you're Mary Ann Lovitt. 214 00:14:25,220 --> 00:14:26,050 Lovely. 215 00:14:27,350 --> 00:14:28,180 What's Lovely? 216 00:14:29,070 --> 00:14:30,290 My name. 217 00:14:30,300 --> 00:14:31,800 Lovely's my nickname. 218 00:14:32,980 --> 00:14:34,880 I like it better than Lovitt anyway. 219 00:14:37,000 --> 00:14:38,950 It's not a very lucky name around here. 220 00:14:39,800 --> 00:14:41,240 How come? 221 00:14:41,250 --> 00:14:44,120 Oh there was a kid in school named Arthur Lovitt. 222 00:14:44,130 --> 00:14:46,650 He drowned, strung out on drugs. 223 00:14:47,770 --> 00:14:48,600 I know. 224 00:14:50,480 --> 00:14:51,980 He was my kid brother, Arthur. 225 00:14:53,630 --> 00:14:54,460 Hey I'm sorry. 226 00:14:56,290 --> 00:14:58,270 It's the stupid drug situation. 227 00:14:58,270 --> 00:14:59,480 I hate it too! 228 00:15:00,410 --> 00:15:04,510 Trouble is, dealers have gotten so powerful. 229 00:15:04,520 --> 00:15:06,360 Like Larry Burgess. 230 00:15:06,370 --> 00:15:08,390 No, the people behind him. 231 00:15:09,570 --> 00:15:11,760 I think that's how he got killed. 232 00:15:11,770 --> 00:15:13,570 Didn't he commit suicide? 233 00:15:13,580 --> 00:15:16,230 They found him strangled, hanging by a necktie. 234 00:15:16,240 --> 00:15:17,440 They thought it was his. 235 00:15:18,900 --> 00:15:20,100 But was it? 236 00:15:20,100 --> 00:15:23,560 Ever seen a kid at Pacific Coast High wearing a tie? 237 00:15:23,570 --> 00:15:25,810 I guess not. 238 00:15:25,820 --> 00:15:26,970 I better go to class. 239 00:15:29,570 --> 00:15:31,320 Maybe we can get together sometime. 240 00:15:33,690 --> 00:15:36,430 Well, I'm kind of seeing someone. 241 00:15:38,360 --> 00:15:39,750 Well how 'bout just a talk? 242 00:15:40,680 --> 00:15:43,380 Why don't you come over to my Aunt May's house, 243 00:15:43,390 --> 00:15:46,020 tomorrow, I'm staying there. 244 00:15:46,030 --> 00:15:47,040 Great. 245 00:15:47,050 --> 00:15:48,320 I tell you what, I'll come by later 246 00:15:48,330 --> 00:15:49,620 and get the directions okay? 247 00:15:49,630 --> 00:15:50,510 Okay. 248 00:15:54,070 --> 00:15:57,750 Lovely dear I wish you wouldn't do that with the hatchet! 249 00:15:57,760 --> 00:15:59,390 How else am I gonna chop wood? 250 00:15:59,400 --> 00:16:02,400 Well let me hire one of those gardener persons to do it. 251 00:16:02,410 --> 00:16:03,780 Don't be silly. 252 00:16:04,650 --> 00:16:08,660 One winter in Idaho, and you can chop browns real easy! 253 00:16:08,670 --> 00:16:10,220 Watch this! 254 00:16:11,060 --> 00:16:12,910 Hi! 255 00:16:12,920 --> 00:16:13,750 Hi! 256 00:16:13,750 --> 00:16:16,270 I thought I heard some voices so I came around the back! 257 00:16:16,280 --> 00:16:17,990 Aunt May, this is Steve Berringer. 258 00:16:17,990 --> 00:16:20,420 - How do you do? - Hello Steve. 259 00:16:20,430 --> 00:16:21,260 Good heavens! 260 00:16:22,400 --> 00:16:23,560 Anything wrong out here May? 261 00:16:23,560 --> 00:16:25,210 No. 262 00:16:25,220 --> 00:16:27,340 Stop making such a big deal! 263 00:16:27,350 --> 00:16:29,700 And this is my father, Chet Lovitt. 264 00:16:31,160 --> 00:16:33,600 Uh Steve, I'm so glad that you stopped in, 265 00:16:33,610 --> 00:16:35,360 I've been begging Lovely to have some 266 00:16:35,370 --> 00:16:37,190 of her friends over from school. 267 00:16:37,200 --> 00:16:38,800 Well I just came over to talk. 268 00:16:39,940 --> 00:16:41,910 Well I bet you children would like some 269 00:16:41,920 --> 00:16:43,540 cookies and milk, hmm? 270 00:16:43,550 --> 00:16:45,120 - Steve? - No, no thank you, 271 00:16:45,130 --> 00:16:46,430 that's nice of you though. 272 00:16:47,700 --> 00:16:49,750 Well if you change your minds let me know. 273 00:16:49,760 --> 00:16:52,460 I'd better run, see if everybody's ready. 274 00:16:59,010 --> 00:17:00,110 You going somewhere? 275 00:17:01,220 --> 00:17:03,880 I'm taking my parents to the airport. 276 00:17:03,890 --> 00:17:05,690 They've been here since the funeral. 277 00:17:07,380 --> 00:17:09,700 Hope my dad didn't get to you. 278 00:17:09,710 --> 00:17:11,300 He looked like he wanted to deck me. 279 00:17:11,310 --> 00:17:12,870 It's just that he's so angry about 280 00:17:12,880 --> 00:17:14,940 what happened to my brother. 281 00:17:14,950 --> 00:17:17,240 He just wants to tear into somebody, 282 00:17:17,250 --> 00:17:21,030 probably would have, if you hadn't been injured. 283 00:17:21,040 --> 00:17:22,740 What happened to him? 284 00:17:22,750 --> 00:17:26,020 Oh, a logging accident, back home in Idaho. 285 00:17:26,020 --> 00:17:28,040 Well, I don't blame him for being angry. 286 00:17:28,050 --> 00:17:29,700 That's why my mom sent Arthur here, 287 00:17:29,710 --> 00:17:31,070 to stay with my Aunt May. 288 00:17:32,560 --> 00:17:34,500 She didn't want the same thing to happen to him, 289 00:17:34,510 --> 00:17:37,750 you know becoming a logger and then, being tossed aside. 290 00:17:38,750 --> 00:17:41,420 Hey, let me take them to the airport. 291 00:17:41,430 --> 00:17:42,720 I'd like that. 292 00:17:45,240 --> 00:17:46,070 Mom? 293 00:17:47,690 --> 00:17:49,780 This is Steve Berringer from my school. 294 00:17:52,060 --> 00:17:53,540 How do you do Mrs. Lovitt? 295 00:18:01,510 --> 00:18:02,430 Arthur... 296 00:18:09,770 --> 00:18:13,960 No Mom, it's Steve Berringer 297 00:18:13,970 --> 00:18:15,030 from my school. 298 00:18:20,390 --> 00:18:22,960 He's gonna take you and Dad to the airport. 299 00:18:30,800 --> 00:18:32,250 I'll wait for you in the car. 300 00:18:49,460 --> 00:18:51,290 Parking lot A is for 301 00:18:51,300 --> 00:18:53,440 country club members only. 302 00:18:53,440 --> 00:18:56,270 Visitors please use parking lot B. 303 00:19:00,400 --> 00:19:03,070 Parking lot A is for country... 304 00:19:06,550 --> 00:19:07,550 So Frank, 305 00:19:08,410 --> 00:19:10,180 strictly off the record of course, 306 00:19:11,100 --> 00:19:12,920 what do you think about this drug problem 307 00:19:12,930 --> 00:19:15,650 in the schools, it's a national epidemic. 308 00:19:15,660 --> 00:19:17,540 And a socially acceptable one. 309 00:19:17,550 --> 00:19:19,230 It's a farce! 310 00:19:19,240 --> 00:19:22,370 I don't see any difference between drugs and alcohol! 311 00:19:22,380 --> 00:19:24,730 Neither one is any good for you. 312 00:19:24,740 --> 00:19:27,660 Let's just be grateful that drugs are still illegal. 313 00:19:27,670 --> 00:19:29,050 Jav! 314 00:19:29,050 --> 00:19:30,150 There you are! 315 00:19:31,510 --> 00:19:33,710 I've been looking for you everywhere! 316 00:19:35,010 --> 00:19:37,040 Aunt May said you were gonna meet me at the tennis court! 317 00:19:37,050 --> 00:19:39,450 Your Aunt May gets her signals crossed. 318 00:19:40,290 --> 00:19:41,960 Lovely this is Franklin Van Dyke, 319 00:19:41,970 --> 00:19:45,060 he's the Superintendent of the Pacific Coast School System, 320 00:19:45,070 --> 00:19:46,470 and he's an old family friend. 321 00:19:46,480 --> 00:19:48,010 - Hi. - A pleasure. 322 00:19:48,020 --> 00:19:49,530 So you're a school official. 323 00:19:50,980 --> 00:19:53,290 No wonder you got such good grades. 324 00:19:53,300 --> 00:19:55,590 Uh this kid couldn't get away with favoritism 325 00:19:55,600 --> 00:19:56,980 even if he wanted to! 326 00:19:56,990 --> 00:20:00,100 His father was a very disciplined man. 327 00:20:00,110 --> 00:20:02,800 And he insisted that his son follow his example. 328 00:20:02,800 --> 00:20:05,080 I'm sure his dad would be very proud of him. 329 00:20:05,090 --> 00:20:07,490 Especially since he took over the shipping line. 330 00:20:09,310 --> 00:20:10,610 Look let's just drop this all right. 331 00:20:10,610 --> 00:20:13,150 Well I better be running off anyway, 332 00:20:13,160 --> 00:20:16,210 vandalism at the school, very depressing. 333 00:20:16,220 --> 00:20:18,390 Seems like I'm the one who has to handle it. 334 00:20:18,390 --> 00:20:20,510 Well very nice meeting you Lovely. 335 00:20:20,520 --> 00:20:21,670 Goodbye Mr. Van Dyke. 336 00:20:22,520 --> 00:20:24,560 I, and uh give me a ring at the school 337 00:20:24,570 --> 00:20:26,680 and we'll pick up where we left off. 338 00:20:26,690 --> 00:20:29,160 - Bye bye! - I'm sorry I upset 339 00:20:29,170 --> 00:20:30,230 you about your dad. 340 00:20:32,720 --> 00:20:34,160 Nah that's all right. 341 00:20:34,170 --> 00:20:36,270 I guess I put it all behind me now anyway. 342 00:20:37,200 --> 00:20:39,360 - Than what is it? - The work, 343 00:20:40,200 --> 00:20:41,720 the responsibility. 344 00:20:41,730 --> 00:20:44,820 Try running a shipping line while you're in college. 345 00:20:44,830 --> 00:20:47,000 When all I really want to do is my music. 346 00:20:47,010 --> 00:20:50,080 I know, and you will! 347 00:20:50,090 --> 00:20:52,240 Hey, I've got some great news for you! 348 00:20:52,250 --> 00:20:53,540 - What? - Well they're letting me 349 00:20:53,550 --> 00:20:55,950 promote my music at your school! 350 00:20:55,960 --> 00:20:57,260 - No kidding? - Yeah! 351 00:20:57,270 --> 00:20:59,300 Think you can drum me up some support from the kids, 352 00:20:59,310 --> 00:21:01,380 - it'd be a big help? - You got it! 353 00:21:06,930 --> 00:21:11,710 ♪ So I'm patient ♪ 354 00:21:21,050 --> 00:21:25,230 ♪ I gotta know, oh ♪ 355 00:21:25,240 --> 00:21:28,590 ♪ Wake me up in the morning ♪ 356 00:21:28,600 --> 00:21:31,650 ♪ The fast the night ♪ 357 00:21:31,650 --> 00:21:35,270 ♪ When we make it, in the morning ♪ 358 00:21:35,280 --> 00:21:38,850 ♪ The way we made it fast last night ♪ 359 00:21:38,850 --> 00:21:42,280 ♪ Can we make it in the morning ♪ 360 00:21:42,280 --> 00:21:46,020 ♪ While the feeling ♪ 361 00:21:46,020 --> 00:21:49,220 ♪ Can we make it in the morning ♪ 362 00:21:49,210 --> 00:21:52,790 ♪ And just love away the day ♪ 363 00:21:52,800 --> 00:21:56,520 ♪ When we make it in the morning ♪ 364 00:21:56,520 --> 00:21:59,870 ♪ The ♪ 365 00:21:59,880 --> 00:22:03,250 ♪ Can we make it, in the morning ♪ 366 00:22:03,250 --> 00:22:06,870 ♪ The way we made it fast last night ♪ 367 00:22:06,870 --> 00:22:10,390 ♪ Can we make it in the morning ♪ 368 00:22:10,390 --> 00:22:13,830 ♪ Got a feeling ♪ 369 00:22:13,820 --> 00:22:17,390 ♪ When we make it in the morning ♪ 370 00:22:17,400 --> 00:22:20,860 ♪ And just love away the day ♪ 371 00:22:20,860 --> 00:22:24,640 ♪ When we make it in the morning ♪ 372 00:22:24,650 --> 00:22:27,960 ♪ The last ♪ 373 00:22:27,960 --> 00:22:31,380 ♪ When we make it, in the morning ♪ 374 00:22:31,380 --> 00:22:35,040 ♪ The way we made it fast last night ♪ 375 00:22:35,050 --> 00:22:38,510 ♪ When we make it in the morning ♪ 376 00:22:38,510 --> 00:22:41,960 ♪ I'm feeling ♪ 377 00:22:41,960 --> 00:22:45,490 ♪ When we make it, in the morning ♪ 378 00:22:45,490 --> 00:22:49,240 ♪ And just love away the day ♪ 379 00:22:50,840 --> 00:22:52,170 Is that it up there? 380 00:22:52,180 --> 00:22:53,010 Which one? 381 00:22:53,010 --> 00:22:54,130 The last one in the section. 382 00:22:58,290 --> 00:23:01,380 You don't want to tangle with me, believe me! 383 00:23:01,390 --> 00:23:04,060 Oh yeah I'd love to tangle with you! 384 00:23:04,070 --> 00:23:05,560 You're in the wrong section! 385 00:23:05,570 --> 00:23:07,390 What you want, is in fiction! 386 00:23:07,400 --> 00:23:08,400 What's going on here? 387 00:23:08,400 --> 00:23:10,790 Oh nothing, I was just looking for a book that's all! 388 00:23:10,800 --> 00:23:13,070 Well, you know, you're not looking close enough! 389 00:23:14,290 --> 00:23:16,580 Hey I'm gonna lose my job! 390 00:23:18,190 --> 00:23:20,170 Kid is a real space cadet. 391 00:23:20,180 --> 00:23:23,190 If you hadn't come along I would have decked him one. 392 00:23:23,200 --> 00:23:24,450 Sure. 393 00:23:24,460 --> 00:23:25,760 Just glad to help you out. 394 00:23:29,180 --> 00:23:31,280 If you're the Student Council President, 395 00:23:32,240 --> 00:23:35,770 why don't you crack down on that darn drug situation? 396 00:23:35,780 --> 00:23:38,120 Especially the heavy ones! 397 00:23:38,130 --> 00:23:39,580 I'm doing everything I can. 398 00:23:40,700 --> 00:23:42,290 It's not good enough. 399 00:23:42,300 --> 00:23:44,160 We've got to do something! 400 00:23:45,770 --> 00:23:47,460 I agree, I think you're right. 401 00:23:49,190 --> 00:23:50,290 I gotta talk to you. 402 00:23:51,620 --> 00:23:54,110 I got nothing to talk to you about, take off! 403 00:23:58,730 --> 00:24:00,080 Awaiting for your answer. 404 00:24:01,350 --> 00:24:03,560 Tell them I'm not interested in the offer. 405 00:24:06,470 --> 00:24:07,970 You're making a big mistake. 406 00:24:12,640 --> 00:24:13,470 Who was that? 407 00:24:14,720 --> 00:24:16,120 That was an honor student. 408 00:24:17,520 --> 00:24:18,930 One of our many burnouts. 409 00:24:33,260 --> 00:24:34,090 So? 410 00:24:35,390 --> 00:24:36,570 He said no. 411 00:24:36,570 --> 00:24:37,980 What? 412 00:24:37,990 --> 00:24:39,070 He said no. 413 00:24:49,420 --> 00:24:50,920 What was the offer that, 414 00:24:50,920 --> 00:24:53,610 that burnout kid was talking about? 415 00:24:53,620 --> 00:24:55,490 Some spending money, in return for 416 00:24:55,500 --> 00:24:57,990 closing my eyes for the drug situation. 417 00:24:58,000 --> 00:25:00,160 Then you did the right thing. 418 00:25:00,160 --> 00:25:00,990 I hope so. 419 00:25:02,030 --> 00:25:05,050 Mantis Managian, one of the biggest dealers in school, 420 00:25:05,920 --> 00:25:08,000 has got girlfriends exchanging sexual favors 421 00:25:08,010 --> 00:25:09,100 for some good highs. 422 00:25:13,100 --> 00:25:14,450 Have you ever done drugs? 423 00:25:15,340 --> 00:25:16,170 I sure did. 424 00:25:17,150 --> 00:25:19,980 And believe me, I got the scars to prove it. 425 00:25:22,520 --> 00:25:24,470 Uh-oh that looks like trouble, come on. 426 00:25:29,070 --> 00:25:31,770 There's a door back there, come on! 427 00:25:37,030 --> 00:25:38,130 Take that side! 428 00:25:38,120 --> 00:25:39,570 Dammit, it's locked! 429 00:25:39,580 --> 00:25:40,740 We're trapped! 430 00:25:55,690 --> 00:25:58,080 Hey, I didn't know you could fight like that! 431 00:27:13,800 --> 00:27:15,700 So, you're always around when 432 00:27:15,710 --> 00:27:17,530 there's trouble, Mary Ann Lovitt. 433 00:27:17,540 --> 00:27:19,260 - So are you. - Yeah but I'm 434 00:27:19,270 --> 00:27:21,420 trying to do something about it. 435 00:27:21,430 --> 00:27:22,500 I want to help! 436 00:27:22,510 --> 00:27:23,950 Other kids can help too. 437 00:27:24,850 --> 00:27:25,910 That's just what I need, a bunch of 438 00:27:25,910 --> 00:27:28,050 teenage vigilantes hanging around my tail! 439 00:27:28,050 --> 00:27:29,790 - I'm serious! - So am I! 440 00:27:29,800 --> 00:27:32,180 Now you let me take care of this my way! 441 00:27:32,180 --> 00:27:33,580 Just answer my questions like a good girl. 442 00:27:33,590 --> 00:27:36,530 Let me give you some real information then. 443 00:27:36,540 --> 00:27:38,400 - Any time. - Just before he was 444 00:27:38,410 --> 00:27:40,310 attacked, Steve told me the name of, 445 00:27:41,570 --> 00:27:43,100 of the biggest dealer in school, 446 00:27:43,110 --> 00:27:45,690 a guy named Mantis Managian. 447 00:27:49,530 --> 00:27:52,230 I'm glad to see that you take your job so seriously. 448 00:28:11,990 --> 00:28:15,460 Yeah I brought Mantis Managian in. 449 00:28:15,460 --> 00:28:17,200 Lot of good it did you! 450 00:28:17,210 --> 00:28:19,410 He's a football star! 451 00:28:19,420 --> 00:28:20,910 He was out of jail before the chair 452 00:28:20,920 --> 00:28:22,330 he was sitting on got warm. 453 00:28:23,230 --> 00:28:24,950 What did you do, forget to read him his rights? 454 00:28:24,960 --> 00:28:26,900 No somebody forgot to read me my rights, 455 00:28:26,910 --> 00:28:28,880 thou shalt not touch the football team! 456 00:28:28,890 --> 00:28:30,280 It's a new commandment! 457 00:28:30,290 --> 00:28:31,860 School board would rather see these kids 458 00:28:31,870 --> 00:28:34,620 walking zombies than lose a game to Oceanview High. 459 00:28:36,110 --> 00:28:40,830 Two kids are dead, a boy has just been attacked, 460 00:28:41,770 --> 00:28:42,990 and he might die, 461 00:28:44,170 --> 00:28:46,660 and you're not going to do anything about it? 462 00:28:46,670 --> 00:28:48,890 Look there's nothing to be done that 463 00:28:48,900 --> 00:28:50,900 we aren't already doing! 464 00:28:50,910 --> 00:28:52,780 That's just not enough! 465 00:28:59,490 --> 00:29:01,010 Okay now with your partner! 466 00:29:01,000 --> 00:29:03,120 You know what you gotta do, do it! 467 00:29:32,500 --> 00:29:33,700 Hai! 468 00:29:33,700 --> 00:29:34,530 Hiya! 469 00:29:35,780 --> 00:29:38,250 No, now ladies, you have to be more fluid. 470 00:29:38,260 --> 00:29:39,610 Now watch me quickly. 471 00:29:40,890 --> 00:29:45,890 Hai! 472 00:29:51,040 --> 00:29:52,130 Now go to it! 473 00:30:03,770 --> 00:30:06,400 - I'm sorry I'm late. - That's okay. 474 00:30:06,400 --> 00:30:07,230 Let's warm up. 475 00:30:11,430 --> 00:30:13,140 Suzie I need a favor. 476 00:30:13,150 --> 00:30:14,270 Yeah what? 477 00:30:14,280 --> 00:30:17,140 I want to meet Mantis Managian. 478 00:30:17,150 --> 00:30:18,210 No you don't. 479 00:30:19,320 --> 00:30:20,890 I have to. 480 00:30:20,890 --> 00:30:23,180 Look he's one of the biggest dealers in school, 481 00:30:23,190 --> 00:30:24,060 leave him alone. 482 00:30:26,400 --> 00:30:28,450 It's not a social thing. 483 00:30:28,460 --> 00:30:29,950 I think he might know something about 484 00:30:29,960 --> 00:30:31,160 what happened to Steve. 485 00:30:34,410 --> 00:30:36,940 Look, Steve is my friend too. 486 00:30:36,950 --> 00:30:39,020 And I'm sorry about your brother. 487 00:30:39,030 --> 00:30:41,680 But I don't want to get involved with the drug scene. 488 00:30:42,970 --> 00:30:44,270 I see. 489 00:30:44,280 --> 00:30:48,250 You figure, if you just ignore the situation, 490 00:30:48,260 --> 00:30:50,190 it'll go away, okay. 491 00:30:50,200 --> 00:30:51,030 That's not it. 492 00:30:52,550 --> 00:30:53,650 Come on! 493 00:30:53,660 --> 00:30:55,280 Come on! 494 00:31:00,410 --> 00:31:03,230 Look, look we're friends, and I'm sorry, 495 00:31:03,230 --> 00:31:05,240 but I can't afford to get involved, 496 00:31:05,250 --> 00:31:06,620 I'm on the faculty. 497 00:31:07,580 --> 00:31:08,410 It's too bad. 498 00:31:10,110 --> 00:31:12,620 'Cause if more people like you did get involved, 499 00:31:13,990 --> 00:31:15,990 and had the guts to say what they think, 500 00:31:16,930 --> 00:31:18,280 Arthur might not have died. 501 00:31:19,400 --> 00:31:21,370 I think you're stretching the point a little. 502 00:31:22,830 --> 00:31:24,980 Aren't you? 503 00:31:24,980 --> 00:31:26,420 Aren't you? 504 00:31:27,250 --> 00:31:28,450 Am I? 505 00:31:59,460 --> 00:32:00,300 Hi Tina. 506 00:32:00,290 --> 00:32:02,380 Hi! 507 00:32:02,390 --> 00:32:04,270 I need to talk to you. 508 00:32:04,280 --> 00:32:05,880 Why? 509 00:32:05,890 --> 00:32:09,190 I hear that you used to go out with Mantis Managian. 510 00:32:09,200 --> 00:32:13,060 Yeah, until Gloria snaked him away. 511 00:32:14,460 --> 00:32:17,760 Do you still know him well enough to introduce me to him? 512 00:32:17,770 --> 00:32:18,770 What for? 513 00:32:18,780 --> 00:32:21,270 I hear he has some really good stuff. 514 00:32:21,270 --> 00:32:23,740 How do you know what you'll be getting into? 515 00:32:23,750 --> 00:32:25,260 Sure. 516 00:32:25,270 --> 00:32:26,110 Men. 517 00:32:26,110 --> 00:32:29,210 It isn't just blowing a little weed, 518 00:32:29,220 --> 00:32:32,510 or making out in the parking lot. 519 00:32:33,520 --> 00:32:35,580 Well that's boring anyway. 520 00:32:35,590 --> 00:32:39,070 You gotta like doing it, with the guys. 521 00:32:39,080 --> 00:32:40,380 Which for men. 522 00:32:42,190 --> 00:32:45,630 I think Mantis is really gonna like you. 523 00:32:45,640 --> 00:32:50,080 In fact, I hope he likes you a whole lot! 524 00:32:50,090 --> 00:32:51,670 Oh why is that Tina? 525 00:32:51,680 --> 00:32:52,980 Oh hi Gloria. 526 00:32:52,990 --> 00:32:54,450 I like your hair! 527 00:32:54,460 --> 00:32:57,900 I thought I told you, nobody gets to Mantis, 528 00:32:57,910 --> 00:32:59,930 unless it's through me! 529 00:32:59,940 --> 00:33:01,790 I was gonna talk to you about it Gloria, 530 00:33:01,800 --> 00:33:03,410 really, honest! 531 00:33:03,420 --> 00:33:05,330 Ow! You tell our friend here, 532 00:33:05,330 --> 00:33:08,240 that she has to stay in line before she gets in line 533 00:33:08,250 --> 00:33:10,890 - to meet Mantis! - Okay Gloria, okay! 534 00:33:21,630 --> 00:33:25,380 - I jammed my fingers. - I don't care get her! 535 00:33:27,180 --> 00:33:28,270 Come on! 536 00:34:14,670 --> 00:34:16,750 All right knock it off! 537 00:34:17,720 --> 00:34:19,930 Ladies, I said, knock it off! 538 00:34:19,920 --> 00:34:22,280 Ladies, knock it off! 539 00:34:22,290 --> 00:34:23,880 Looks like your authority's wearing 540 00:34:23,880 --> 00:34:26,810 a little thin, huh coach? 541 00:34:28,290 --> 00:34:31,640 Next time I'll take a few of your teeth with it! 542 00:34:38,090 --> 00:34:40,420 If I ever, catch any of you, 543 00:34:41,420 --> 00:34:45,050 fighting again, she's off the squad! 544 00:34:45,060 --> 00:34:45,970 Understood! 545 00:34:53,490 --> 00:34:55,760 I'm not through with you yet! 546 00:34:57,010 --> 00:34:58,870 Set, hut one, hut two! 547 00:35:08,040 --> 00:35:10,480 Get up! 548 00:35:11,690 --> 00:35:16,230 Let's go right over here! 549 00:35:16,240 --> 00:35:18,680 Mantis, you're late, better get out there! 550 00:35:18,680 --> 00:35:22,330 Listen Cricket, nobody tells Mantis Managian 551 00:35:22,340 --> 00:35:25,090 what to do, you got that? 552 00:35:25,100 --> 00:35:26,020 Hey, it wasn't my idea, 553 00:35:26,020 --> 00:35:27,720 the coach says I should'a tell you. 554 00:35:27,730 --> 00:35:30,010 Will you tell the coach something? 555 00:35:30,020 --> 00:35:32,920 You tell him that I'm gonna take a little time out, 556 00:35:32,930 --> 00:35:34,930 till he comes over to apologize. 557 00:35:34,940 --> 00:35:36,730 - Right away. - And uh, 558 00:35:37,800 --> 00:35:40,060 tell him he better get here quick, 559 00:35:40,070 --> 00:35:42,390 or the next time I'm in his biology class, 560 00:35:43,230 --> 00:35:46,170 I'm gonna dissect him, instead of those frogs. 561 00:35:46,170 --> 00:35:50,300 You got it Mantis. 562 00:35:59,210 --> 00:36:01,360 Hey Lovely left the crew. 563 00:36:01,370 --> 00:36:03,950 - I know. - Well hello. 564 00:36:03,940 --> 00:36:05,520 Get back in line. 565 00:36:06,670 --> 00:36:07,890 I'm Mantis Managian. 566 00:36:08,850 --> 00:36:10,820 You one of the new cheerleaders? 567 00:36:10,820 --> 00:36:12,020 If they don't drop me. 568 00:36:14,620 --> 00:36:15,790 Would you be interested in a little 569 00:36:15,790 --> 00:36:17,090 extra-curricular activity? 570 00:36:19,060 --> 00:36:19,890 I might. 571 00:36:20,900 --> 00:36:22,740 There's gonna be a real neat party this week. 572 00:36:22,730 --> 00:36:24,640 Oh yeah? 573 00:36:24,650 --> 00:36:27,500 A nice looking girl could get whatever she wants there. 574 00:36:28,680 --> 00:36:29,940 Know what I mean? 575 00:36:29,940 --> 00:36:32,110 Okay, shout! 576 00:36:32,110 --> 00:36:33,130 high! 577 00:36:33,130 --> 00:36:35,500 Fast and tight too high too famous! 578 00:36:35,500 --> 00:36:38,610 That's right, so fast, get out of our way! 579 00:36:38,610 --> 00:36:42,300 You better step out, this just ain't your day! 580 00:36:43,820 --> 00:36:48,820 Jennifer, why don't you come down and dust my rocks off? 581 00:36:57,950 --> 00:37:00,550 Cricket, doorbell's ringing, get it. 582 00:37:00,560 --> 00:37:01,480 Doorbell... 583 00:37:15,000 --> 00:37:16,240 - Hi. - Hi. 584 00:37:16,250 --> 00:37:19,910 - I'm Lovely. - Yes you certainly are. 585 00:37:19,910 --> 00:37:21,440 Thanks, that's my nickname. 586 00:37:21,450 --> 00:37:23,490 How'd you know about the party? 587 00:37:23,480 --> 00:37:26,800 I don't think I've, had you here before. 588 00:37:26,800 --> 00:37:31,370 - Mantis invited me. - Ah yes the new cheerleader! 589 00:37:31,380 --> 00:37:33,190 That's me! 590 00:37:33,190 --> 00:37:34,250 Well you're in for a treat, 591 00:37:34,260 --> 00:37:36,730 let me show you around the place. 592 00:37:40,230 --> 00:37:41,990 This is incredible. 593 00:37:42,000 --> 00:37:42,850 It is isn't it? 594 00:37:44,140 --> 00:37:46,310 It's amazing what money can buy. 595 00:37:46,320 --> 00:37:47,300 It really is. 596 00:37:48,380 --> 00:37:52,920 This is an antique Steinway, incredible sound. 597 00:37:52,930 --> 00:37:55,790 Cost me 10,000 when I bought it, now it's worth, 598 00:37:55,800 --> 00:37:57,900 60 maybe 70,000. 599 00:37:57,910 --> 00:37:59,490 - No kidding? - Yeah. 600 00:38:00,620 --> 00:38:02,260 I only had to pay 1500 down! 601 00:38:02,270 --> 00:38:05,290 It's like having a license to steal. 602 00:38:05,300 --> 00:38:06,130 Jeez. 603 00:38:12,300 --> 00:38:13,340 Hey Lovely! 604 00:38:14,620 --> 00:38:15,450 Hi! 605 00:38:19,390 --> 00:38:21,560 How do you like my find Warren? 606 00:38:21,570 --> 00:38:24,370 Very much, in fact uh, 607 00:38:24,380 --> 00:38:25,810 well enough to add her to my collection. 608 00:38:25,820 --> 00:38:28,240 Not just yet my man, 609 00:38:28,250 --> 00:38:29,930 you know I like to test the merchandise 610 00:38:29,930 --> 00:38:31,770 before I pass it around. 611 00:38:31,780 --> 00:38:32,670 What an ego. 612 00:38:34,590 --> 00:38:36,440 How'd you like a tour of the house? 613 00:38:52,330 --> 00:38:53,810 Is this Warren's bedroom? 614 00:39:11,990 --> 00:39:14,920 There, that gave us a chance to release 615 00:39:14,930 --> 00:39:16,490 some of that crazy energy. 616 00:39:17,840 --> 00:39:19,090 Pardon? 617 00:39:19,100 --> 00:39:22,080 All those pent up lusts we've been feeling for each other. 618 00:39:22,090 --> 00:39:24,150 - We met the other day. - Oh those. 619 00:39:26,170 --> 00:39:27,920 Mine have been really pent up. 620 00:39:28,770 --> 00:39:32,360 I know, but I'll take care of that. 621 00:39:34,550 --> 00:39:36,220 Yeah you're gonna have a real good time here 622 00:39:36,230 --> 00:39:37,540 on the Pacific Coast. 623 00:39:38,530 --> 00:39:39,680 I hope so anyway. 624 00:39:41,080 --> 00:39:44,640 Listen kid, I hate to dissapoiont you but uh, 625 00:39:44,650 --> 00:39:47,480 I was just back here with Gloria fooling around so, 626 00:39:48,350 --> 00:39:50,510 you're gonna have to wait a little while for me. 627 00:39:51,580 --> 00:39:52,760 Hope you can stand it. 628 00:39:57,160 --> 00:39:58,460 We'll just have to wait. 629 00:39:59,500 --> 00:40:01,510 We'll just have to. 630 00:40:01,520 --> 00:40:03,450 I hope you're not too disappointed. 631 00:40:04,670 --> 00:40:07,160 - It's okay. - I didn't have the 632 00:40:07,170 --> 00:40:09,350 heart to keep you in suspense any longer. 633 00:40:10,610 --> 00:40:12,470 Must feel a lot better, knowing that 634 00:40:12,480 --> 00:40:14,070 your turn is coming up soon. 635 00:40:15,070 --> 00:40:16,130 I can hardly wait. 636 00:40:17,300 --> 00:40:18,220 Let's go. 637 00:40:51,020 --> 00:40:53,480 Hey, it's Bernie O'Rourke, isn't it? 638 00:40:53,490 --> 00:40:55,230 That's right, Mr. Gilmarten. 639 00:40:55,240 --> 00:40:57,390 Well boy, I hear you're a tackler, 640 00:40:57,400 --> 00:40:59,100 getting a bit sloppy. 641 00:40:59,110 --> 00:41:01,190 - Better watch it. - Yes sir I will. 642 00:41:01,200 --> 00:41:03,050 I can do a lot for your advance, 643 00:41:03,050 --> 00:41:04,610 as long as you hold up your end. 644 00:41:04,620 --> 00:41:06,430 Yes sir Mr. Gilmarten. 645 00:41:06,440 --> 00:41:09,440 Mr. Gilmarten, uh, Mantis wants me to let 646 00:41:09,440 --> 00:41:11,920 him know as soon as you arrive, 647 00:41:11,930 --> 00:41:14,200 so as soon as you arrive let me know. 648 00:41:15,270 --> 00:41:18,120 Oh, wait right here. 649 00:41:18,130 --> 00:41:19,780 Hey boy, hey boy. 650 00:41:20,950 --> 00:41:23,410 Now look I don't wait for nobody. 651 00:41:23,420 --> 00:41:26,120 You just tell Mantis to come along and find me. 652 00:41:27,270 --> 00:41:28,100 You hear? 653 00:41:34,400 --> 00:41:37,480 Sorry, you can't come in without a costume. 654 00:41:47,350 --> 00:41:49,220 You're a clown Gommorah! 655 00:41:49,230 --> 00:41:50,070 Come on! 656 00:41:51,580 --> 00:41:53,240 You know you're supposed to be outside 657 00:41:53,250 --> 00:41:55,270 helping Bernie keep guard. 658 00:41:55,280 --> 00:41:57,790 I just want to go in and get a girl. 659 00:41:57,800 --> 00:41:59,800 I'm pretty sure if Mr. Gilmarten sees one 660 00:41:59,810 --> 00:42:03,460 he thinks you'll like, he'll bring her out here to you. 661 00:42:03,460 --> 00:42:04,660 I want to pick me own! 662 00:42:06,070 --> 00:42:07,930 You know what you're supposed to do. 663 00:42:10,220 --> 00:42:11,360 Do what you're told! 664 00:42:18,670 --> 00:42:22,160 I'll uh, introduce you to all the right people. 665 00:42:31,860 --> 00:42:36,860 Well I ain't lying, like that. 666 00:42:37,590 --> 00:42:38,950 Mr. Gilmarten. 667 00:42:39,880 --> 00:42:41,710 Lovely, this is Mr. Gilmarten. 668 00:42:41,720 --> 00:42:46,140 - Well howdy. - He owns Honest Charley's. 669 00:42:46,150 --> 00:42:47,550 I don't know what that is. 670 00:42:48,690 --> 00:42:50,720 She's from out of town Mr. Gilmarten. 671 00:42:50,730 --> 00:42:53,990 Well now, Honest Charley's is the fastest 672 00:42:53,990 --> 00:42:57,300 growing chain of bargain retail stores in the country. 673 00:42:57,300 --> 00:42:58,830 No kidding! 674 00:42:58,840 --> 00:43:00,120 I built her up from nothing. 675 00:43:00,130 --> 00:43:02,080 I can see how you'd do really well, 676 00:43:02,090 --> 00:43:04,770 everybody likes a good honest bargain. 677 00:43:04,780 --> 00:43:06,730 Well now, you just stay on my good side 678 00:43:06,740 --> 00:43:09,730 and I'll give you a free introductory gift, 679 00:43:09,740 --> 00:43:12,370 no additional cost or obligation, huh? 680 00:43:12,380 --> 00:43:14,940 Mr. Gilmarten, I'd love it if you'd help 681 00:43:14,950 --> 00:43:17,570 me fix my zipper, it's stuck and I can't 682 00:43:17,580 --> 00:43:19,560 seem to get the costume off or on. 683 00:43:19,570 --> 00:43:20,410 Aww. 684 00:43:21,440 --> 00:43:22,270 Excuse me. 685 00:43:23,320 --> 00:43:26,080 Now let me see here... 686 00:43:26,090 --> 00:43:28,440 I'd really like to get the zipper fixed. 687 00:43:29,340 --> 00:43:31,120 So I can get it off. 688 00:43:31,130 --> 00:43:34,780 Well honey it'd be a real shame now, 689 00:43:34,780 --> 00:43:36,290 if you couldn't get it off. 690 00:43:36,300 --> 00:43:37,390 There you go. 691 00:43:59,610 --> 00:44:01,760 You rotten little weasels! 692 00:44:04,240 --> 00:44:07,250 This is an 18th century marble floor! 693 00:44:07,260 --> 00:44:09,470 Why is it covered with creamed herring? 694 00:44:09,480 --> 00:44:11,630 It never looked better! 695 00:44:11,640 --> 00:44:13,360 Ask her! 696 00:44:14,240 --> 00:44:16,530 I didn't do anything, I was right here. 697 00:44:17,980 --> 00:44:20,190 I don't like this, it's wasteful. 698 00:44:21,500 --> 00:44:22,620 Go clean yourself up. 699 00:44:30,290 --> 00:44:31,710 And you, cool it. 700 00:44:39,320 --> 00:44:42,410 - It's all weighed and marked. - Good that was quick. 701 00:44:42,420 --> 00:44:45,270 Gloria, she's been getting out of hand lately. 702 00:44:46,680 --> 00:44:47,640 Straighten her out. 703 00:44:57,540 --> 00:45:00,680 This new synthetic stuff is selling like hot cakes. 704 00:45:00,690 --> 00:45:03,690 I know, we're gonna make a fortune with it. 705 00:45:03,700 --> 00:45:07,650 You I could, I'll finally be able to pay my Porsche off. 706 00:45:07,650 --> 00:45:10,770 Mantis, if this continues you'll be able to buy a Rolls. 707 00:46:20,610 --> 00:46:23,270 God! 708 00:46:32,210 --> 00:46:33,780 Oh! 709 00:46:37,440 --> 00:46:40,040 - You sat in the caviar! - How rude! 710 00:46:47,040 --> 00:46:47,880 You! 711 00:46:54,980 --> 00:46:57,600 Look, I already gave you a warning. 712 00:46:57,600 --> 00:46:58,930 What did I do? 713 00:46:58,940 --> 00:47:00,560 I was just standing here! 714 00:47:03,770 --> 00:47:05,790 Hey, be careful 715 00:47:05,800 --> 00:47:07,400 with that statue! 716 00:47:07,400 --> 00:47:10,300 It's pre-Columbian and it's very expensive, watch it! 717 00:47:11,850 --> 00:47:14,610 - I'll call Gloria off... - No! 718 00:47:14,610 --> 00:47:16,220 Let 'em be. 719 00:47:23,840 --> 00:47:26,170 Watch it, watch! 720 00:47:26,170 --> 00:47:27,010 Oh no! 721 00:47:33,910 --> 00:47:35,750 Wha-Watch it! 722 00:47:35,750 --> 00:47:40,750 My China, no! 723 00:48:19,060 --> 00:48:20,560 You have no class! 724 00:48:31,970 --> 00:48:34,430 No, no, not the chopped liver! 725 00:48:50,540 --> 00:48:51,730 God damn I got to tell you, 726 00:48:51,740 --> 00:48:53,790 female mud wrestling was never this good. 727 00:48:53,800 --> 00:48:55,220 No way. 728 00:49:12,180 --> 00:49:14,650 All right everybody that's it! 729 00:49:14,660 --> 00:49:16,500 Party's over, go home, now! 730 00:49:16,510 --> 00:49:17,850 Come on, out! 731 00:49:17,860 --> 00:49:19,350 Oh, now now... 732 00:49:19,350 --> 00:49:20,850 - Out! - Now come on Warren 733 00:49:20,850 --> 00:49:24,080 let the gals finish their fight, come on! 734 00:49:24,080 --> 00:49:25,310 I like this one. 735 00:49:25,320 --> 00:49:27,100 You bring her around tomorrow, you hear? 736 00:49:27,110 --> 00:49:28,370 Right. 737 00:49:28,370 --> 00:49:30,210 Goodnight Warren. 738 00:49:30,210 --> 00:49:31,650 You're responsible 739 00:49:31,660 --> 00:49:33,750 for both of them, my man! 740 00:49:45,540 --> 00:49:50,540 ♪ You have that one face we've all been needing ♪ 741 00:49:51,070 --> 00:49:55,320 ♪ You can fill each lonely evening ♪ 742 00:49:55,330 --> 00:49:58,620 ♪ I wish you'd believe ♪ 743 00:49:58,620 --> 00:50:03,620 ♪ My feelings are true ♪ 744 00:50:04,640 --> 00:50:09,420 ♪ I've paid enough, for my mistake ♪ 745 00:50:09,420 --> 00:50:14,420 ♪ Or I'll give more and more than it takes ♪ 746 00:50:14,430 --> 00:50:18,490 ♪ All that I want or need ♪ 747 00:50:18,500 --> 00:50:23,030 ♪ With you ♪ 748 00:50:23,030 --> 00:50:27,680 ♪ Can't be in love without you ♪ 749 00:50:27,670 --> 00:50:32,340 ♪ Can't be in love alone ♪ 750 00:50:32,350 --> 00:50:37,120 ♪ I feel so lost without you ♪ 751 00:50:37,110 --> 00:50:41,940 ♪ I can't go on ♪ 752 00:50:41,940 --> 00:50:46,740 ♪ Where is that smile to sooth me ♪ 753 00:50:46,740 --> 00:50:51,500 ♪ That look that says so much ♪ 754 00:50:51,500 --> 00:50:56,350 ♪ Where are those hands to move me ♪ 755 00:50:56,350 --> 00:51:01,210 ♪ Where is that touch ♪ 756 00:51:01,220 --> 00:51:05,140 ♪ Can't be in love without you ♪ 757 00:51:14,340 --> 00:51:16,560 I love it, I want to hear it again! 758 00:51:16,560 --> 00:51:18,370 - I mean really! - Uh-hmm. 759 00:51:21,140 --> 00:51:22,550 Well would you excuse me 760 00:51:22,550 --> 00:51:24,650 please, I've just gotta make a phone call. 761 00:51:41,570 --> 00:51:42,750 Hello. 762 00:51:42,760 --> 00:51:44,520 Oh hi, it's Javelin. 763 00:51:44,520 --> 00:51:46,740 Ah hello, how are you? 764 00:51:48,200 --> 00:51:49,770 Speak to Lovely please. 765 00:51:49,780 --> 00:51:50,670 Hold on. 766 00:51:51,660 --> 00:51:54,120 Lovely, it's for you dear! 767 00:51:54,130 --> 00:51:55,030 Telephone! 768 00:51:58,590 --> 00:51:59,420 Lovely! 769 00:52:04,460 --> 00:52:06,890 I have no idea where she's gone! 770 00:52:06,900 --> 00:52:08,910 I swear it's so difficult to keep 771 00:52:08,920 --> 00:52:11,640 track of these days. 772 00:52:11,640 --> 00:52:13,540 - Okay, bye. - Bye. 773 00:52:22,830 --> 00:52:25,050 This man's a trafficker for us. 774 00:52:25,060 --> 00:52:26,500 Hmm? 775 00:52:26,510 --> 00:52:29,160 - I didn't know that. - Warren Lang. 776 00:52:29,170 --> 00:52:30,000 Don't. 777 00:52:32,480 --> 00:52:34,180 Here she is Mr. Gilmarten. 778 00:52:34,190 --> 00:52:36,040 - Howdy. - I promise you'll 779 00:52:36,050 --> 00:52:38,630 enjoy this, lovely afternoon. 780 00:53:14,820 --> 00:53:16,570 You like the ocean? 781 00:53:17,640 --> 00:53:18,550 I used to. 782 00:53:20,140 --> 00:53:23,020 Drinking, is one of my vices. 783 00:53:26,680 --> 00:53:29,920 I'm much more interested in one of your other vices. 784 00:53:31,260 --> 00:53:32,790 Well, which vice is that? 785 00:53:40,100 --> 00:53:42,150 If you rub, 786 00:53:42,160 --> 00:53:47,010 two brain cells together, then you figure it out. 787 00:53:50,090 --> 00:53:51,070 I wish you wouldn't feel as though 788 00:53:51,070 --> 00:53:52,390 you have to act this way. 789 00:54:13,200 --> 00:54:16,350 Lovely's uh, not your real name is it? 790 00:54:17,290 --> 00:54:18,190 Mary Ann. 791 00:54:19,210 --> 00:54:20,170 But I hate it. 792 00:54:20,180 --> 00:54:24,240 I like it, there's an innocence about it. 793 00:54:24,230 --> 00:54:25,690 That's why I hate it. 794 00:54:26,600 --> 00:54:30,500 I don't understand that about you young gals. 795 00:54:30,510 --> 00:54:32,600 You all deny your innocence. 796 00:54:32,610 --> 00:54:36,120 You all think I'm looking for sex, but, I'm not. 797 00:54:36,120 --> 00:54:38,650 Then what are you looking for, drugs? 798 00:54:40,320 --> 00:54:41,670 Now please now don't you go and 799 00:54:41,680 --> 00:54:43,180 get flippant with me you hear? 800 00:54:44,380 --> 00:54:45,680 Just start open up for ya! 801 00:54:48,700 --> 00:54:49,640 I'm sorry. 802 00:54:51,400 --> 00:54:53,310 I just thought that a big businessman 803 00:54:53,320 --> 00:54:55,370 like you would want me to act this way. 804 00:54:55,380 --> 00:54:57,310 You know, cool and together. 805 00:55:01,110 --> 00:55:02,650 That's not it at all. 806 00:55:13,830 --> 00:55:17,250 All I'm looking for is love. 807 00:55:17,260 --> 00:55:20,370 Like you teenagers have in the back of cars. 808 00:55:23,440 --> 00:55:24,740 Not quite sure I follow. 809 00:55:25,730 --> 00:55:27,050 Well I don't want you to think you 810 00:55:27,060 --> 00:55:29,180 have to go farther with me than 811 00:55:29,190 --> 00:55:30,990 you would with any other boy, eh? 812 00:55:34,170 --> 00:55:35,000 Ok. 813 00:55:40,980 --> 00:55:44,430 There now, that was pretty nice, wasn't it. 814 00:55:49,130 --> 00:55:52,800 After I while, I may try to touch you. 815 00:55:53,930 --> 00:55:56,200 But you don't have to let me unless you really want to. 816 00:55:58,070 --> 00:55:59,070 And of course we'll, 817 00:56:00,860 --> 00:56:05,860 maybe, along way, unless you really love me. 818 00:56:09,820 --> 00:56:13,290 Sorry Mary Ann, I guess I went too far huh? 819 00:56:13,300 --> 00:56:15,860 I can't help it if you didn't get any in high school. 820 00:56:15,870 --> 00:56:17,320 Oh now look now I promise I'll be more 821 00:56:17,330 --> 00:56:18,770 gentle the next time. 822 00:56:18,780 --> 00:56:20,710 You're giving me the creeps! 823 00:56:25,350 --> 00:56:26,800 I don't understand! 824 00:56:26,800 --> 00:56:28,630 Well maybe this will make it clear for you. 825 00:56:28,640 --> 00:56:31,650 Ya! 826 00:56:31,660 --> 00:56:33,130 All I wanted was love! 827 00:56:33,130 --> 00:56:34,290 Ah, love? 828 00:56:34,300 --> 00:56:36,810 How about head over heels? 829 00:56:44,460 --> 00:56:46,510 How 'bout a little candy! 830 00:56:47,630 --> 00:56:49,000 That's Mantis's mark! 831 00:56:49,000 --> 00:56:51,210 Ah, funny you should notice. 832 00:56:51,210 --> 00:56:54,050 You want more is that it? 833 00:56:54,040 --> 00:56:56,850 What I want you can never give me. 834 00:56:56,860 --> 00:56:59,790 Big shipment coming in tomorrow you can have all you want! 835 00:56:59,800 --> 00:57:02,360 What shipment, where? 836 00:57:02,360 --> 00:57:04,290 Why, what do you want? 837 00:57:10,790 --> 00:57:11,620 Oh! 838 00:57:11,630 --> 00:57:13,470 What kept you boys? 839 00:57:13,470 --> 00:57:15,870 Marko was helping me with my shell collection! 840 00:57:19,140 --> 00:57:21,860 That's Mantis's mark. 841 00:57:21,860 --> 00:57:24,790 - Did she send it? - Well he delivered her. 842 00:57:24,800 --> 00:57:28,260 Now the point is did he plan to take over on his own, 843 00:57:28,270 --> 00:57:31,100 or did somebody else put him up to it? 844 00:57:31,100 --> 00:57:32,890 I don't like Warren Lang, 845 00:57:32,900 --> 00:57:35,300 he won't let me into his parties. 846 00:57:35,310 --> 00:57:38,390 Maybe that's because he don't like your table manners! 847 00:57:38,390 --> 00:57:40,590 Huh? 848 00:57:40,600 --> 00:57:42,650 Well, Warren Lang is loyal, 849 00:57:42,650 --> 00:57:44,030 you get him on the phone for me. 850 00:57:44,040 --> 00:57:45,870 You hear right now, you get him on that phone! 851 00:57:45,870 --> 00:57:47,870 Yes sir Mr. Gilmarten. 852 00:58:16,950 --> 00:58:18,420 Hey Mantis how come you walking, 853 00:58:18,430 --> 00:58:21,230 you're gonna be late! I didn't have much choice! 854 00:58:21,240 --> 00:58:23,600 Some jerk stole the tires off my car. 855 00:58:23,600 --> 00:58:25,200 Better climb aboard! 856 00:58:33,240 --> 00:58:34,820 Hey what is this? 857 00:58:36,560 --> 00:58:37,840 Well, I didn't have any choice, 858 00:58:37,840 --> 00:58:41,310 I mean they were gonna pull my teeth out with pliers! 859 00:58:41,320 --> 00:58:42,820 Hey, hey! 860 00:58:49,320 --> 00:58:51,170 What's going on? 861 00:58:51,180 --> 00:58:52,760 Guess pretty boy. 862 00:59:24,100 --> 00:59:24,930 Easy, easy! 863 00:59:34,710 --> 00:59:35,910 Now you okay Gommorah? 864 00:59:35,910 --> 00:59:37,070 - Okay. - Okay. 865 00:59:40,750 --> 00:59:42,600 Oh, I hit my head! 866 01:00:11,900 --> 01:00:14,740 Gommorah, you can do the honors. 867 01:00:15,940 --> 01:00:17,590 I don't like mechanical things. 868 01:00:27,990 --> 01:00:29,770 Oh god! 869 01:00:29,780 --> 01:00:31,410 God! 870 01:01:08,330 --> 01:01:10,280 I bumped my head it really hurts! 871 01:01:10,290 --> 01:01:11,720 Maybe you should take an aspirin. 872 01:01:11,730 --> 01:01:13,450 I don't like to take drugs. 873 01:01:20,620 --> 01:01:24,270 ♪ Ooh it's so good, feeling good that I know love ♪ 874 01:01:24,260 --> 01:01:26,370 ♪ I need ♪ 875 01:01:28,060 --> 01:01:30,600 ♪ I'm all done wasting time on a dream ♪ 876 01:01:30,610 --> 01:01:35,320 ♪ That won't stay ♪ 877 01:01:35,320 --> 01:01:38,980 ♪ You can mesmerize ♪ 878 01:01:38,980 --> 01:01:42,570 ♪ You touched me with sunshine ♪ 879 01:01:42,580 --> 01:01:47,580 ♪ Now everything is mine, since I have you ♪ 880 01:01:48,600 --> 01:01:52,330 ♪ Add it up, there's no mistake ♪ 881 01:01:52,320 --> 01:01:55,870 ♪ I'm gonna take ♪ 882 01:01:55,880 --> 01:01:59,350 ♪ Check it out, any which way ♪ 883 01:01:59,350 --> 01:02:03,070 ♪ That you choose ♪ 884 01:02:03,060 --> 01:02:06,660 ♪ Add it up, it's the same trig ♪ 885 01:02:06,670 --> 01:02:10,320 ♪ Add it up, we've got it made ♪ 886 01:02:10,310 --> 01:02:13,990 ♪ Add it up, let's just obey ♪ 887 01:02:14,000 --> 01:02:19,000 ♪ oh oh, add it up ♪ 888 01:02:19,310 --> 01:02:21,230 ♪ Make no mistake ♪ 889 01:02:21,230 --> 01:02:24,730 ♪ what I want to take ♪ 890 01:02:24,730 --> 01:02:28,380 ♪ Check it out, any which way ♪ 891 01:02:28,390 --> 01:02:30,930 ♪ That you choose ♪ 892 01:02:30,930 --> 01:02:35,710 ♪ Oh oh add it up, it's a fair trade ♪ 893 01:02:35,710 --> 01:02:39,450 ♪ Add it up, we got it made ♪ 894 01:02:39,440 --> 01:02:44,440 ♪ Add it up, there's just no way, that we can lose ♪ 895 01:03:02,480 --> 01:03:04,230 Thank you, thank you! 896 01:03:07,070 --> 01:03:10,810 That's great, you know it's a real high for me, 897 01:03:10,820 --> 01:03:13,850 coming back to my old high school playing my own music! 898 01:03:18,870 --> 01:03:21,470 So if you like us pass the word around! 899 01:03:21,470 --> 01:03:23,230 Maybe even call up the local radio station, 900 01:03:23,240 --> 01:03:24,840 get him to play my new tune, all right? 901 01:03:31,090 --> 01:03:34,680 Thank you very much, my band! 902 01:03:34,680 --> 01:03:37,110 You're wonderful, thank you! 903 01:03:37,120 --> 01:03:39,120 Well you were a very care... 904 01:03:39,130 --> 01:03:40,140 Wow. 905 01:03:40,150 --> 01:03:41,680 Hey where is Lovely? 906 01:03:41,690 --> 01:03:43,510 I was just gonna ask you that. 907 01:03:43,520 --> 01:03:44,970 She didn't turn up. 908 01:03:48,120 --> 01:03:50,370 If you hear from her let me know all right? 909 01:04:28,400 --> 01:04:32,600 Hi ya. 910 01:04:32,610 --> 01:04:33,690 I'm Gommorah. 911 01:04:36,850 --> 01:04:37,680 Want some? 912 01:04:46,590 --> 01:04:47,510 Gommorah! 913 01:05:09,220 --> 01:05:10,570 Come on, come on! 914 01:05:18,800 --> 01:05:23,710 Stop it, all right, all right, I won't hurt you! 915 01:05:31,110 --> 01:05:32,940 Parking lot A is for 916 01:05:32,950 --> 01:05:34,610 country club members only. 917 01:05:34,620 --> 01:05:37,450 Visitors please use parking lot B. 918 01:05:41,660 --> 01:05:45,300 Parking lot A is for country club members only. 919 01:05:45,300 --> 01:05:48,130 Visitors please use parking lot B. 920 01:05:49,270 --> 01:05:50,240 All I need is 921 01:05:50,240 --> 01:05:53,760 for this song to take off, and I'm on my way! 922 01:05:53,770 --> 01:05:55,880 I hope so, then I can hear it on radio! 923 01:05:58,260 --> 01:06:00,120 No I really think it's great, 924 01:06:00,120 --> 01:06:00,950 I think... 925 01:06:02,130 --> 01:06:03,530 What's he doing here? 926 01:06:07,270 --> 01:06:08,770 I don't like this. 927 01:06:12,320 --> 01:06:13,630 I've been looking for you. 928 01:06:13,640 --> 01:06:15,070 - What do you want? - You've been seeing 929 01:06:15,080 --> 01:06:17,190 a girl named Lovely, haven't you? 930 01:06:17,200 --> 01:06:18,430 - Yeah. - She's uh, 931 01:06:20,100 --> 01:06:22,030 she's in some kind of trouble. 932 01:06:24,130 --> 01:06:25,880 What kind of trouble? 933 01:06:25,890 --> 01:06:27,690 I think you'd better come with me. 934 01:06:29,280 --> 01:06:30,510 - All right. - I don't think 935 01:06:30,520 --> 01:06:32,310 - you should go! - Oh I'll be okay, 936 01:06:32,320 --> 01:06:33,560 you want to come to? 937 01:06:36,200 --> 01:06:40,520 No I uh, I have to get back to Pacific Coast High and... 938 01:06:41,360 --> 01:06:44,310 Look, I'll just, give me a couple of minutes to change. 939 01:06:44,310 --> 01:06:45,270 Make it quick. 940 01:07:02,200 --> 01:07:03,730 I'm looking for a girl, 941 01:07:03,740 --> 01:07:06,710 her name's Lovely, and she's five foot six, 942 01:07:06,720 --> 01:07:08,760 - brown hair, brown eyes? - No I'm sorry. 943 01:07:14,880 --> 01:07:16,240 - I'll follow you. - Okay. 944 01:09:03,140 --> 01:09:04,300 Why don't you untie her. 945 01:09:04,300 --> 01:09:06,290 He has nothing to do with this. 946 01:09:06,300 --> 01:09:07,160 Let him go! 947 01:09:08,500 --> 01:09:09,800 What are you doing here? 948 01:09:10,690 --> 01:09:14,140 If you wanted to see my shipyard all you had to do was ask. 949 01:09:14,150 --> 01:09:15,630 They brought me here. 950 01:09:15,640 --> 01:09:17,050 She's just a friend, 951 01:09:17,060 --> 01:09:19,110 she doesn't know what she's doing. 952 01:09:19,110 --> 01:09:21,620 Oh uh, I think she does. 953 01:09:23,410 --> 01:09:28,250 Question is uh, do you know what she's doing? 954 01:09:29,380 --> 01:09:32,940 Now come on, you just be honest with 955 01:09:32,940 --> 01:09:34,910 good old Charley, ya hear? 956 01:09:34,920 --> 01:09:36,510 I haven't seen her for days. 957 01:09:36,520 --> 01:09:38,570 Well now you've been uh, 958 01:09:39,410 --> 01:09:41,590 going steady with her now for the last, 959 01:09:41,600 --> 01:09:43,150 two, three summers haven't you? 960 01:09:44,140 --> 01:09:46,250 - Heh? - Yeah. 961 01:09:46,260 --> 01:09:50,080 Come on Javelin, you don't have 962 01:09:50,090 --> 01:09:51,750 to answer to these weasels. 963 01:09:51,760 --> 01:09:53,770 Oh yes he does, how do you think 964 01:09:53,780 --> 01:09:56,110 the drugs get here, by carrier pigeon? 965 01:10:01,370 --> 01:10:02,200 Oh no... 966 01:10:12,990 --> 01:10:16,960 You're boyfriend, my partner Mary Ann! 967 01:10:17,900 --> 01:10:19,620 So I guess that makes him as big a 968 01:10:19,630 --> 01:10:22,280 weasel as the rest of us huh? 969 01:10:22,290 --> 01:10:23,960 Shut up Gilmarten! 970 01:10:25,400 --> 01:10:27,890 You were the one who got Arthur all strung out? 971 01:10:27,900 --> 01:10:29,400 I had nothing to do with it! 972 01:10:30,500 --> 01:10:31,620 I own ships right? 973 01:10:33,090 --> 01:10:34,240 And if my ships weren't used, 974 01:10:34,240 --> 01:10:36,150 well then somebody else's would. 975 01:10:44,640 --> 01:10:46,040 But you killed my brother! 976 01:10:48,840 --> 01:10:52,250 All those times you were saying that you were helping him. 977 01:11:01,220 --> 01:11:03,300 How could you do it, how? 978 01:11:05,740 --> 01:11:08,190 Hey come off it will ya? 979 01:11:08,190 --> 01:11:09,860 You killed Arthur! 980 01:11:14,260 --> 01:11:19,260 When I think of all those kids you so messed up! 981 01:11:19,450 --> 01:11:21,280 Get the hell off me! 982 01:11:26,430 --> 01:11:29,430 Come on. 983 01:11:34,930 --> 01:11:36,980 I'm not gonna do this forever you know? 984 01:11:38,070 --> 01:11:40,480 I want a singing career! 985 01:11:41,500 --> 01:11:42,940 That takes big bucks. 986 01:11:45,710 --> 01:11:48,720 Honest Charley here takes care of me, 987 01:11:48,730 --> 01:11:51,820 so, I let him use my ships. 988 01:11:53,910 --> 01:11:55,310 It's for us! 989 01:11:58,160 --> 01:11:58,990 Us? 990 01:12:00,000 --> 01:12:02,650 Who do you think I am? 991 01:12:02,660 --> 01:12:04,000 Us? 992 01:12:04,010 --> 01:12:08,190 Do you think that the whole world revolves around us? 993 01:12:09,150 --> 01:12:12,260 Don't you ever think of anyone else? 994 01:12:12,270 --> 01:12:13,750 Enough talk, shut her up! 995 01:12:13,760 --> 01:12:16,300 Don't you feel anything? 996 01:12:16,310 --> 01:12:18,420 You should have minded your own business. 997 01:12:20,120 --> 01:12:25,120 Well, I guess she's caught on to us. 998 01:12:28,410 --> 01:12:29,940 What do you intend to do about it? 999 01:12:29,950 --> 01:12:31,200 I don't know. 1000 01:12:35,610 --> 01:12:37,600 You want to go to prison? 1001 01:12:37,600 --> 01:12:39,550 No. 1002 01:12:39,560 --> 01:12:42,660 I guess that doesn't leave us any choice then. 1003 01:12:42,660 --> 01:12:47,660 There's only on thing we can do. 1004 01:12:48,020 --> 01:12:48,850 Agreed? 1005 01:13:12,820 --> 01:13:13,700 Well did you find her? 1006 01:13:13,700 --> 01:13:15,550 I just saw something I think you should know about! 1007 01:13:15,560 --> 01:13:18,040 - Go on. - You know Warren Lang? 1008 01:13:18,050 --> 01:13:21,350 The commodities broker who we think might be a dealer? 1009 01:13:21,360 --> 01:13:23,060 - Okay. - I saw him down at the 1010 01:13:23,070 --> 01:13:25,320 docks with Honest Charley Gilmarten 1011 01:13:25,330 --> 01:13:27,760 and Javelin Scott, the kid who owns the shipping lines. 1012 01:13:27,770 --> 01:13:29,390 - Oh yeah. - I think there's 1013 01:13:29,390 --> 01:13:30,780 a drug connection! 1014 01:13:30,780 --> 01:13:33,350 I think they've got Lovely down there. 1015 01:13:33,360 --> 01:13:35,470 - Sure they do. - Hey can't you at least 1016 01:13:35,480 --> 01:13:37,750 go down there and check it out? 1017 01:13:37,760 --> 01:13:40,700 You guys are giving me a headache. 1018 01:13:40,710 --> 01:13:42,750 Well I'm sorry, we thought you might 1019 01:13:42,750 --> 01:13:45,080 want to do something about this! 1020 01:13:45,090 --> 01:13:47,570 Hey well what do you want me to do? 1021 01:13:47,570 --> 01:13:49,320 We can't issue a warrant just because some 1022 01:13:49,330 --> 01:13:51,560 high school kid thinks he saw something. 1023 01:13:51,570 --> 01:13:52,920 This is ridiculous. 1024 01:13:54,670 --> 01:13:56,430 What's wrong with her? 1025 01:13:56,440 --> 01:14:01,260 Dammit Domley, why don't you ever act on any hot tips? 1026 01:14:01,270 --> 01:14:02,860 You always show up at the wrong time, 1027 01:14:02,870 --> 01:14:06,040 the wrong place, and you start hassling the wrong people! 1028 01:14:06,050 --> 01:14:09,110 Now for once, will you act in time to really help? 1029 01:14:18,080 --> 01:14:19,570 I guess that's the shipment Gilmarten 1030 01:14:19,580 --> 01:14:20,980 was talking about huh? 1031 01:14:20,990 --> 01:14:22,090 Something like that. 1032 01:14:34,010 --> 01:14:34,840 Get in. 1033 01:14:35,980 --> 01:14:37,670 What are you guys up to? 1034 01:14:37,670 --> 01:14:39,620 This crate's being shipped to Taiwan. 1035 01:14:40,540 --> 01:14:43,870 We thought you might like to go along for the ride. 1036 01:14:43,880 --> 01:14:46,190 Don't worry, when we pack you 1037 01:14:46,200 --> 01:14:49,750 in the crate we'll be sure to label it fragile, 1038 01:14:49,760 --> 01:14:51,160 handle with care. 1039 01:14:52,300 --> 01:14:53,690 I'd rather you just shoot me! 1040 01:14:53,700 --> 01:14:57,870 Oh no that would uh, that would be messy. 1041 01:14:59,800 --> 01:15:02,080 I know you like messes, I don't. 1042 01:15:03,400 --> 01:15:05,520 - I have a last request. - Who cares. 1043 01:15:08,230 --> 01:15:09,780 One last thrill before I die? 1044 01:15:13,320 --> 01:15:14,570 - What do you say? - Okay! 1045 01:15:15,780 --> 01:15:17,370 No Gommorah. 1046 01:15:17,380 --> 01:15:18,630 It's out of the question. 1047 01:15:20,210 --> 01:15:22,320 You can't say that to me. 1048 01:15:22,330 --> 01:15:24,590 I just did, I'm in charge here! 1049 01:15:24,600 --> 01:15:28,020 No, you never invite me into your parties, 1050 01:15:28,030 --> 01:15:29,740 you never let me have any fun. 1051 01:15:29,750 --> 01:15:31,580 Next party I'll invite you in, okay? 1052 01:15:31,590 --> 01:15:33,020 It's too late. 1053 01:15:33,030 --> 01:15:34,990 I don't like you by now. 1054 01:15:34,990 --> 01:15:37,120 - I won't come. - Whatever. 1055 01:15:37,130 --> 01:15:39,780 Let's just put her in the crate and get it over with. 1056 01:15:42,000 --> 01:15:43,640 Oh... 1057 01:15:43,650 --> 01:15:44,990 After I'm done. 1058 01:15:49,690 --> 01:15:51,440 Another two minutes won't matter. 1059 01:16:02,830 --> 01:16:03,830 You ready? 1060 01:16:04,900 --> 01:16:07,200 I could do a lot more if you untie my hands. 1061 01:16:30,530 --> 01:16:34,080 No! 1062 01:16:42,930 --> 01:16:43,770 Oh! 1063 01:16:47,550 --> 01:16:48,390 Hey! 1064 01:17:02,250 --> 01:17:04,590 Hey, the girl, is getting away! 1065 01:17:18,500 --> 01:17:23,500 Come on! 1066 01:17:41,450 --> 01:17:43,730 , get her, capture her! 1067 01:17:43,730 --> 01:17:46,560 Don't shoot her, I want her alive! 1068 01:18:02,270 --> 01:18:03,100 Come on! 1069 01:18:05,780 --> 01:18:07,120 - Ow! - Come on! 1070 01:18:09,690 --> 01:18:11,370 You're not blowing! 1071 01:18:11,360 --> 01:18:13,190 I'll kill her! 1072 01:18:13,190 --> 01:18:15,190 Hey, stop her! 1073 01:18:26,780 --> 01:18:29,150 Hey, you can't go down there! 1074 01:18:29,150 --> 01:18:31,100 What do you think you're doing? 1075 01:18:31,090 --> 01:18:31,920 Hey, hey! 1076 01:18:39,310 --> 01:18:42,050 Hey, you guys can't go through it without paying! 1077 01:18:42,050 --> 01:18:43,470 Come on, come on! 1078 01:18:44,930 --> 01:18:46,160 That isn't enough! 1079 01:18:46,160 --> 01:18:48,100 Hey, where do you think you're going? 1080 01:19:12,190 --> 01:19:14,790 You people have got to stop being so pushy! 1081 01:19:14,800 --> 01:19:16,040 Pushy? 1082 01:19:16,040 --> 01:19:17,650 I'll show you what pushy is! 1083 01:19:20,130 --> 01:19:22,850 I'm gonna call the Harbor Patrol! 1084 01:19:43,880 --> 01:19:45,590 She's out of gas! 1085 01:19:45,580 --> 01:19:48,320 Her engine's conked out! 1086 01:19:48,330 --> 01:19:49,270 We got her! 1087 01:19:53,410 --> 01:19:55,410 Close in, I'll grab her! 1088 01:20:07,160 --> 01:20:12,160 Oh... 1089 01:20:15,770 --> 01:20:17,300 tangle with her! 1090 01:20:17,310 --> 01:20:19,640 You just did sport! 1091 01:20:27,030 --> 01:20:28,540 Hey Gommorah! 1092 01:20:28,540 --> 01:20:29,370 Gommorah! 1093 01:20:30,270 --> 01:20:31,370 Hey Gommorah! 1094 01:20:33,150 --> 01:20:34,690 Damn Gommorah where have you been? 1095 01:20:34,690 --> 01:20:35,970 I found a shortcut! 1096 01:20:35,980 --> 01:20:36,810 Well let's go! 1097 01:20:39,320 --> 01:20:40,160 Come on! 1098 01:20:59,300 --> 01:21:02,280 Gommorah! 1099 01:21:02,270 --> 01:21:05,860 Shoot her, shoot her, don't let her get away! 1100 01:21:09,530 --> 01:21:12,650 - Catch her! - I got her, she's mine! 1101 01:21:12,660 --> 01:21:16,100 Her, not me! 1102 01:21:16,100 --> 01:21:21,100 Come on driver turn left! 1103 01:21:50,240 --> 01:21:52,620 Well, there goes your girlfriend. 1104 01:21:54,040 --> 01:21:56,040 You know Gommorah never was subtle. 1105 01:21:57,640 --> 01:21:59,600 Neither are you. 1106 01:21:59,610 --> 01:22:01,950 We best take a look. 1107 01:22:01,960 --> 01:22:03,640 You go! 1108 01:22:03,650 --> 01:22:06,250 Once that ship gets in the harbor it's your problem. 1109 01:22:08,310 --> 01:22:09,850 I better go back to Van Dyke. 1110 01:22:50,220 --> 01:22:51,870 Hey you boys! 1111 01:22:51,880 --> 01:22:53,050 Get over here! 1112 01:23:05,660 --> 01:23:08,200 Get that gal before she gets into trouble, you hear me? 1113 01:23:08,200 --> 01:23:09,030 Hurry up! 1114 01:23:49,700 --> 01:23:51,140 Over here you guys! 1115 01:23:51,140 --> 01:23:52,800 Let's go! 1116 01:24:02,970 --> 01:24:06,130 Come on, just walk through 'em. 1117 01:24:14,790 --> 01:24:19,200 Come on girls, let's get 'em! 1118 01:24:25,340 --> 01:24:27,580 Barb, Karen, corner this guy! 1119 01:25:08,890 --> 01:25:09,810 Look! 1120 01:26:07,680 --> 01:26:09,300 She's up there, Mr. Gilmarten! 1121 01:26:09,290 --> 01:26:10,700 You better get down! 1122 01:26:10,710 --> 01:26:12,640 Duck, duck your head! 1123 01:26:24,310 --> 01:26:26,230 Shoot her, shoot her! 1124 01:27:06,400 --> 01:27:09,560 Oh no, I'm getting out of here! 1125 01:27:53,130 --> 01:27:55,880 There they are, come on! 1126 01:28:03,940 --> 01:28:05,040 - Are you okay? - Uh-huh. 1127 01:28:05,030 --> 01:28:07,070 That's Honest Charlie! 1128 01:28:07,080 --> 01:28:08,290 He's not so honest. 1129 01:28:09,410 --> 01:28:12,110 He's the head of the whole drug ring around here. 1130 01:28:12,120 --> 01:28:14,180 Oh, the stuff's inside the dolls! 1131 01:28:14,180 --> 01:28:15,830 This is the Harbor Patrol! 1132 01:28:15,830 --> 01:28:17,540 Everyone stay where you are! 1133 01:28:18,590 --> 01:28:20,390 This is the Harbor Patrol! 1134 01:28:20,390 --> 01:28:23,540 Everyone stay where you are! 1135 01:28:23,530 --> 01:28:27,030 Come on, there are more weasels to catch! 1136 01:28:27,040 --> 01:28:29,150 What about Charley here? 1137 01:28:29,160 --> 01:28:30,920 Just leave him to the Harbor Patrol. 1138 01:28:30,930 --> 01:28:33,280 Hey, we said stay where you are! 1139 01:28:33,290 --> 01:28:34,880 Stay where you are! 1140 01:28:39,040 --> 01:28:39,870 Why do they do this, why? 1141 01:28:40,960 --> 01:28:43,730 Frank, your office said I'd find you here. 1142 01:28:46,970 --> 01:28:48,810 What was that disgraceful business with 1143 01:28:48,810 --> 01:28:50,430 Warren Lang at the country club? 1144 01:28:52,970 --> 01:28:53,870 They got Lovely. 1145 01:28:57,780 --> 01:28:59,610 She found out about us. 1146 01:28:59,620 --> 01:29:01,020 She doesn't know about me does she? 1147 01:29:01,030 --> 01:29:02,660 I didn't do anything, a little money 1148 01:29:02,670 --> 01:29:04,100 exchanged hands, that's all! 1149 01:29:04,110 --> 01:29:05,300 It doesn't matter! 1150 01:29:07,480 --> 01:29:08,830 Gilmarten took care of her. 1151 01:29:10,060 --> 01:29:11,470 What did he do? 1152 01:29:20,580 --> 01:29:23,110 They shouldn't kill people should they? 1153 01:29:23,100 --> 01:29:25,260 They shouldn't, but they do. 1154 01:29:25,270 --> 01:29:27,840 Hey Javelin I like your new song. 1155 01:29:31,650 --> 01:29:32,610 - Thanks. - Will you sing it 1156 01:29:32,610 --> 01:29:34,430 - again for us? - Yeah sing it again. 1157 01:29:38,540 --> 01:29:41,450 Well I don't have a guitar but... 1158 01:30:00,060 --> 01:30:02,100 ♪ No more time wasting time ♪ 1159 01:30:02,100 --> 01:30:06,550 ♪ On a dream that won't stay ♪ 1160 01:30:10,250 --> 01:30:11,730 Lovely. 1161 01:30:11,740 --> 01:30:13,990 No, Emily Post. 1162 01:30:17,270 --> 01:30:19,760 What's going on here? 1163 01:30:19,750 --> 01:30:22,850 No you don't! 1164 01:30:33,030 --> 01:30:35,950 Hey, no way Jose, take it is easy amigo. 1165 01:30:39,960 --> 01:30:41,070 Javelin Scott? 1166 01:30:41,080 --> 01:30:42,340 You're under arrest. 1167 01:30:48,500 --> 01:30:49,670 Whoa! 1168 01:30:52,140 --> 01:30:55,000 I-I'm not a crook, I had nothing to do with this! 1169 01:30:55,000 --> 01:30:57,080 Officer I'm gonna hold you personally responsible 1170 01:30:57,090 --> 01:30:58,290 for this disgraceful behavior, 1171 01:30:58,300 --> 01:30:59,650 this is a school ground! 1172 01:30:59,660 --> 01:31:01,030 You have no right to... 1173 01:31:07,400 --> 01:31:10,610 Hey, have a little pity for the weaker sex! 1174 01:31:36,410 --> 01:31:39,490 ♪ She takes them so high ♪ 1175 01:31:39,480 --> 01:31:42,890 ♪ Leaves them so low ♪ 1176 01:31:42,900 --> 01:31:45,320 ♪ Higher than higher ♪ 1177 01:31:45,330 --> 01:31:49,700 ♪ Lower than low ♪ 1178 01:31:49,690 --> 01:31:52,800 ♪ She holds them so tight ♪ 1179 01:31:52,800 --> 01:31:56,150 ♪ Need her so much ♪ 1180 01:31:56,160 --> 01:31:58,720 ♪ Sweeter than honey ♪ 1181 01:31:58,730 --> 01:32:02,440 ♪ Poison to touch ♪ 1182 01:32:02,440 --> 01:32:05,760 ♪ So low, so low ♪ 1183 01:32:05,760 --> 01:32:09,100 ♪ So low ♪ 1184 01:32:09,110 --> 01:32:12,310 ♪ How low, how low ♪ 1185 01:32:12,300 --> 01:32:15,860 ♪ Can they go ♪ 1186 01:32:15,870 --> 01:32:19,110 ♪ So high, so high ♪ 1187 01:32:19,110 --> 01:32:22,410 ♪ So high ♪ 1188 01:32:22,410 --> 01:32:25,950 ♪ How high, how high ♪ 1189 01:32:25,950 --> 01:32:29,600 ♪ Can they fly ♪ 1190 01:32:29,600 --> 01:32:32,930 ♪ Lovely but deadly ♪ 1191 01:32:32,940 --> 01:32:36,230 ♪ Got to give in ♪ 1192 01:32:36,230 --> 01:32:38,770 ♪ Lovely but deadly ♪ 1193 01:32:38,770 --> 01:32:42,020 ♪ They just can't win ♪ 77195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.