Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,489 --> 00:00:28,152
♪ I took my troubles
down to Madame Ruth ♪
2
00:00:28,259 --> 00:00:31,456
♪ You know, that Gypsy
with the gold-capped tooth ♪
3
00:00:31,529 --> 00:00:35,226
♪ She's got a pad
on 34th and Vine ♪
4
00:00:35,300 --> 00:00:37,598
♪ Sellin' little bottles of ♪
5
00:00:37,669 --> 00:00:41,230
♪ Love Potion Number Nine ♪
6
00:00:42,974 --> 00:00:46,637
♪ I told her that I was
a flop with chicks ♪
7
00:00:46,711 --> 00:00:49,805
♪ I've been this way
since 1956 ♪
8
00:00:49,881 --> 00:00:51,678
♪ She looked at my palm ♪
9
00:00:51,750 --> 00:00:53,741
♪ And she made a magic sign ♪
10
00:00:53,818 --> 00:00:56,116
♪ She said, What you need is ♪
11
00:00:56,221 --> 00:00:59,850
♪ Love Potion Number Nine ♪
12
00:01:01,025 --> 00:01:03,220
♪ She bent down
and turned around ♪
13
00:01:03,294 --> 00:01:04,591
♪ And gave me a wink ♪
14
00:01:04,662 --> 00:01:06,823
♪ She said,
I'm gonna mix it up ♪
15
00:01:06,898 --> 00:01:08,365
♪ Right here in the sink ♪
16
00:01:08,433 --> 00:01:10,094
♪ It smelled like turpentine ♪
17
00:01:10,168 --> 00:01:12,033
♪ It looked like india ink ♪
18
00:01:12,103 --> 00:01:14,503
♪ I held my nose,
I closed my eyes ♪
19
00:01:14,572 --> 00:01:16,472
♪ I took a drink ♪
20
00:01:16,541 --> 00:01:20,068
♪ I didn't know
if it was day or night ♪
21
00:01:20,145 --> 00:01:23,239
♪ I started kissin'
everything in sight ♪
22
00:01:23,314 --> 00:01:25,009
♪ But when I kissed a cop ♪
23
00:01:25,083 --> 00:01:27,210
♪ At 34th and Vine ♪
24
00:01:27,285 --> 00:01:29,549
♪ He broke
my little bottle of ♪
25
00:01:29,621 --> 00:01:33,557
♪ Love Potion Number Nine ♪
26
00:01:45,637 --> 00:01:47,832
♪ I held my nose,
I closed my eyes ♪
27
00:01:47,906 --> 00:01:49,669
♪ I took a drink ♪
28
00:01:49,741 --> 00:01:53,404
♪ I didn't know
if it was day or night ♪
29
00:01:53,478 --> 00:01:56,572
♪ I started kissin'
everything in sight ♪
30
00:01:56,648 --> 00:01:58,377
♪ But when I kissed a cop ♪
31
00:01:58,449 --> 00:02:00,280
♪ At 34th and Vine ♪
32
00:02:00,351 --> 00:02:02,785
♪ He broke
my little bottle of ♪
33
00:02:02,887 --> 00:02:06,948
♪ Love Potion Number Nine ♪
34
00:02:18,770 --> 00:02:21,238
♪ I held my nose,
I closed my eyes ♪
35
00:02:21,306 --> 00:02:22,967
♪ I took a drink ♪
36
00:02:23,041 --> 00:02:26,670
♪ I didn't know
if it was day or night ♪
37
00:02:26,744 --> 00:02:29,975
♪ I started kissin'
everything in sight ♪
38
00:02:30,048 --> 00:02:31,777
♪ But when I kissed a cop ♪
39
00:02:31,850 --> 00:02:33,647
♪ At 34th and Vine ♪
40
00:02:33,718 --> 00:02:36,186
♪ He broke
my little bottle of ♪
41
00:02:36,287 --> 00:02:39,779
♪ Love Potion Number Nine ♪
42
00:02:39,958 --> 00:02:40,958
♪ Love Potion... ♪
43
00:02:56,007 --> 00:02:57,440
About once a month,
44
00:02:57,508 --> 00:02:59,442
my friends and I get together
45
00:02:59,510 --> 00:03:01,876
and do something different
for fun.
46
00:03:01,946 --> 00:03:03,379
Sometimes we go bowling
47
00:03:03,447 --> 00:03:04,846
or miniature golf
48
00:03:04,916 --> 00:03:06,850
or a movie or something.
49
00:03:06,918 --> 00:03:07,942
One night,
50
00:03:08,019 --> 00:03:10,920
we went down
to a Gypsy palm reader
51
00:03:11,022 --> 00:03:12,956
on 34th and Vine.
52
00:03:17,595 --> 00:03:19,529
Let me see your palm.
53
00:03:41,352 --> 00:03:44,321
You do very badly with women.
54
00:03:45,389 --> 00:03:48,256
No. I... I... I...
I do all right.
55
00:03:48,326 --> 00:03:49,759
No, you don't.
56
00:03:49,827 --> 00:03:51,761
There are no women here.
57
00:03:55,266 --> 00:03:56,597
What's this?
58
00:04:00,338 --> 00:04:01,338
No women.
59
00:04:02,273 --> 00:04:04,332
Are you
a boy-kissy-boy?
60
00:04:04,408 --> 00:04:06,433
Excuse me?
61
00:04:06,510 --> 00:04:08,034
You a homosexual?
62
00:04:09,880 --> 00:04:11,279
No.
63
00:04:11,349 --> 00:04:14,284
I want my sister to see this.
64
00:04:23,361 --> 00:04:24,794
No, I don't.
65
00:04:24,862 --> 00:04:25,862
No.
66
00:04:25,863 --> 00:04:28,798
I see no women in your life
67
00:04:28,866 --> 00:04:31,198
for a long, long time.
68
00:04:31,269 --> 00:04:32,600
Maybe...
69
00:04:34,805 --> 00:04:36,363
forever.
70
00:04:36,440 --> 00:04:38,499
Well, that's
kind of depressing.
71
00:04:38,576 --> 00:04:40,009
Yes, it is.
72
00:04:40,077 --> 00:04:42,910
But I have something for you.
73
00:05:06,671 --> 00:05:08,104
Let me see.
74
00:05:08,172 --> 00:05:09,172
Number 17,
75
00:05:09,173 --> 00:05:11,107
number 13.
76
00:05:11,175 --> 00:05:13,370
Where the hell is it?
77
00:05:13,444 --> 00:05:15,139
Ahh.
78
00:05:15,212 --> 00:05:17,077
Number eight.
79
00:05:18,449 --> 00:05:20,246
This is what you need.
80
00:05:22,219 --> 00:05:24,653
Dilute this with water
1,000 to 1.
81
00:05:24,755 --> 00:05:27,189
You don't want it
to be too strong.
82
00:05:27,258 --> 00:05:30,193
You take a sip,
and you swallow.
83
00:05:30,261 --> 00:05:31,694
And when you speak,
84
00:05:31,762 --> 00:05:34,629
women will find you
fascinating.
85
00:05:34,699 --> 00:05:37,099
I'm a biochemist.
86
00:06:02,993 --> 00:06:04,426
You take this.
87
00:06:06,230 --> 00:06:07,458
You'll be back.
88
00:06:08,999 --> 00:06:11,433
So, tell me,
there was this woman
89
00:06:11,502 --> 00:06:13,936
I saw you having lunch
with the other day.
90
00:06:14,004 --> 00:06:15,004
Huh?
91
00:06:15,072 --> 00:06:17,472
She's just...
just somebody I work with.
92
00:06:17,541 --> 00:06:18,541
Uh-huh.
93
00:06:18,576 --> 00:06:20,373
Were there any
romantic possibilities?
94
00:06:22,413 --> 00:06:23,413
No.
95
00:06:23,414 --> 00:06:24,414
No?
96
00:06:25,549 --> 00:06:26,709
Why not?
97
00:06:27,918 --> 00:06:29,351
No, you see, I'm...
98
00:06:29,420 --> 00:06:31,320
She's, um, she's not my type.
99
00:06:31,422 --> 00:06:32,855
Oh, she's not your type.
100
00:06:32,923 --> 00:06:34,356
That was a lie.
101
00:06:34,425 --> 00:06:36,859
Except for the fact
that she had
102
00:06:36,927 --> 00:06:38,360
kind of a boyfriend,
103
00:06:38,429 --> 00:06:39,896
Diane was exactly my type.
104
00:06:39,997 --> 00:06:42,932
I'm a comparative
psychobiologist.
105
00:06:43,000 --> 00:06:44,797
I put, uh, primates...
106
00:06:44,869 --> 00:06:46,302
chimpanzees...
through tests.
107
00:06:46,370 --> 00:06:48,804
I note the behavior
of the subject,
108
00:06:48,873 --> 00:06:51,433
and I hope the results
are analogous to humans.
109
00:06:51,509 --> 00:06:54,137
Do you put electrical things
in their brains?
110
00:06:54,211 --> 00:06:55,337
No.
111
00:06:55,413 --> 00:06:56,413
No.
112
00:06:56,414 --> 00:06:58,314
But that's done, isn't it?
113
00:06:58,382 --> 00:06:59,382
Yes.
114
00:07:00,384 --> 00:07:01,510
Why?
115
00:07:01,585 --> 00:07:03,018
You can measure
electrical activity,
116
00:07:03,120 --> 00:07:05,554
or, with a minute
amount of current,
117
00:07:05,623 --> 00:07:07,989
you can stimulate a feeling
or... or a thought.
118
00:07:08,058 --> 00:07:09,685
You can stimulate a feeling?
119
00:07:09,794 --> 00:07:10,794
Yes.
120
00:07:10,795 --> 00:07:11,795
For example,
121
00:07:11,796 --> 00:07:13,229
there was this experiment
122
00:07:13,297 --> 00:07:15,231
where an electrode was planted
123
00:07:15,299 --> 00:07:18,234
in the pleasure center
of a monkey's brain.
124
00:07:18,302 --> 00:07:20,736
When the monkey hit a button,
125
00:07:20,805 --> 00:07:23,740
it sent a signal
to the electrode,
126
00:07:23,808 --> 00:07:26,709
in effect exciting
the monkey sexually.
127
00:07:26,777 --> 00:07:27,777
You're kidding.
128
00:07:27,778 --> 00:07:28,836
No.
129
00:07:28,913 --> 00:07:30,847
Can you guess what happened?
130
00:07:30,915 --> 00:07:32,473
Was it a male monkey?
131
00:07:32,550 --> 00:07:33,812
Yes.
132
00:07:33,884 --> 00:07:36,352
He slammed the button
till he died.
133
00:07:36,420 --> 00:07:38,684
Oh, so, you know
this experiment.
134
00:07:38,789 --> 00:07:40,586
I know men, honey.
135
00:07:41,759 --> 00:07:42,759
Oh, stop.
136
00:07:45,463 --> 00:07:48,899
I think she is definitely
Paul's type.
137
00:07:48,966 --> 00:07:50,399
She's got that, uh...
138
00:07:50,468 --> 00:07:52,197
je ne sais quoi,
139
00:07:52,269 --> 00:07:53,269
that, uh...
140
00:07:53,270 --> 00:07:54,703
Very sexy girl.
141
00:07:54,772 --> 00:07:57,206
You should go talk to her.
142
00:07:57,274 --> 00:07:58,274
Really.
143
00:07:58,275 --> 00:07:59,708
You should do it.
144
00:08:02,413 --> 00:08:03,413
Do it.
145
00:08:03,414 --> 00:08:04,813
I don't know her.
146
00:08:04,882 --> 00:08:06,315
Well, that is the point.
147
00:08:06,383 --> 00:08:07,816
You go talk to her,
148
00:08:07,885 --> 00:08:09,318
then you'll know her.
149
00:08:09,386 --> 00:08:11,820
Well, maybe she doesn't
want to talk to anybody.
150
00:08:11,922 --> 00:08:12,922
Maybe.
151
00:08:12,923 --> 00:08:14,356
Maybe she does, huh?
152
00:08:14,425 --> 00:08:16,359
You got to keep taking chances,
153
00:08:16,427 --> 00:08:17,860
keep rolling the dice
154
00:08:17,928 --> 00:08:20,795
till you find someone
who does want to talk.
155
00:08:20,865 --> 00:08:22,059
Expert advice.
156
00:08:22,132 --> 00:08:23,132
Go.
157
00:08:23,133 --> 00:08:24,691
Go.
158
00:08:24,768 --> 00:08:26,531
I'll tell you what.
159
00:08:26,604 --> 00:08:30,040
I'll pay you $20
to go talk to her.
160
00:08:31,976 --> 00:08:34,376
$20.Just go
talk to her.
161
00:08:34,445 --> 00:08:35,537
No.
162
00:08:37,414 --> 00:08:38,642
$40.
163
00:08:39,717 --> 00:08:42,117
I don't want to do it.
164
00:08:42,186 --> 00:08:43,278
$60.
165
00:08:44,989 --> 00:08:46,456
$80.
166
00:08:48,292 --> 00:08:49,657
$100?
167
00:08:52,930 --> 00:08:54,363
Oh, O.K., O.K.
168
00:09:15,819 --> 00:09:19,380
♪ Born to lose ♪
169
00:09:19,490 --> 00:09:21,082
♪ I've lived my... ♪
170
00:09:21,191 --> 00:09:23,125
He trapped me by the bathroom.
171
00:09:23,193 --> 00:09:25,127
He keeps me by the bathroom.
172
00:09:25,195 --> 00:09:26,628
He won't let me pass.
173
00:09:26,697 --> 00:09:28,130
Can you believe it?
174
00:09:28,198 --> 00:09:30,632
It's just one ugly geek
after another
175
00:09:30,701 --> 00:09:32,362
in this place.
176
00:09:32,436 --> 00:09:34,631
If one more of these
Radio Shack clerks...
177
00:09:34,705 --> 00:09:35,705
Hi. Hi.
178
00:09:35,706 --> 00:09:36,706
Hi.
179
00:09:36,707 --> 00:09:37,707
Uh-oh.
180
00:09:37,708 --> 00:09:39,141
I don't believe this.
181
00:09:39,209 --> 00:09:40,369
Can I, uh, uh,
182
00:09:40,444 --> 00:09:42,878
can I buy you a drink?
183
00:09:42,947 --> 00:09:45,347
Can I ask you a question?
184
00:09:45,416 --> 00:09:46,644
Sure.
185
00:09:46,717 --> 00:09:49,151
Why do you think
I'd be interested in you?
186
00:09:49,219 --> 00:09:51,653
Did I look at you
or smile at you?
187
00:09:51,755 --> 00:09:53,188
Did I flirt with you?
188
00:09:53,257 --> 00:09:54,417
No.
189
00:09:54,525 --> 00:09:56,891
Well, then what makes you
think I'd be interested?
190
00:09:56,961 --> 00:09:59,395
Are you somebody special?
Is that it?
191
00:09:59,463 --> 00:10:01,397
Do you do something
really fascinating?
192
00:10:01,465 --> 00:10:03,899
What do you do for a living?
193
00:10:03,968 --> 00:10:05,902
Uh, I'm...
I'm a biochemist.
194
00:10:05,970 --> 00:10:08,962
Do I look like
a biochemist groupie?
195
00:10:09,039 --> 00:10:12,702
Well, biochemists
don't have groupies.
196
00:10:12,776 --> 00:10:14,971
Why do you think that is?
197
00:10:15,045 --> 00:10:18,344
Well, it's not
a very glamorous job.
198
00:10:18,415 --> 00:10:22,181
No, it's not one of your
drop-dead glamorous jobs.
199
00:10:22,252 --> 00:10:23,549
I mean,
200
00:10:23,621 --> 00:10:26,886
I'm sure that you find chemicals
very fascinating,
201
00:10:26,991 --> 00:10:29,425
but do I look like somebody
who'd be interested
202
00:10:29,493 --> 00:10:30,493
in a...
203
00:10:30,494 --> 00:10:31,494
a... a...
204
00:10:31,495 --> 00:10:33,395
a chemical person?
205
00:10:35,432 --> 00:10:36,865
No. Hey, wait.
206
00:10:36,934 --> 00:10:38,868
I'm doing this
for your benefit.
207
00:10:38,936 --> 00:10:41,370
I mean, you wouldn't want this
to happen again,
208
00:10:41,438 --> 00:10:42,564
would you?
209
00:10:42,640 --> 00:10:44,437
No.
210
00:10:44,508 --> 00:10:46,442
No. What's very
obvious to me
211
00:10:46,510 --> 00:10:47,943
is not to you.
212
00:10:48,012 --> 00:10:49,445
Look at your clothes
213
00:10:49,513 --> 00:10:50,912
and then look at mine.
214
00:10:50,981 --> 00:10:53,882
Do you see any kind
of a difference here?
215
00:10:53,951 --> 00:10:55,384
Clothes aren't
important to you,
216
00:10:55,452 --> 00:10:56,885
but they're important to me.
217
00:10:56,987 --> 00:10:58,386
Taste is very important.
218
00:10:58,489 --> 00:11:00,923
I like designer clothes.
I like nice things.
219
00:11:00,991 --> 00:11:03,459
I drive a BMW.
What about you?
220
00:11:03,560 --> 00:11:05,926
Uh, I drive a Volkswagen.
221
00:11:07,431 --> 00:11:08,864
- Fahrvergnugen.
- Fahrvergnugen.
222
00:11:08,932 --> 00:11:10,900
You know what that
really means?
223
00:11:10,968 --> 00:11:12,492
Can't afford the Mercedes.
224
00:11:14,972 --> 00:11:16,405
Well, you're right.
225
00:11:16,473 --> 00:11:19,408
We're not really
suited for each other,
226
00:11:19,476 --> 00:11:21,410
and, uh, so I'll just go
227
00:11:21,478 --> 00:11:23,912
and get myself a chemical girl.
228
00:11:23,981 --> 00:11:24,879
I'm sorry.
229
00:11:24,948 --> 00:11:27,610
I was just trying
to make a point.
230
00:11:27,685 --> 00:11:29,118
I tell you what.
231
00:11:29,186 --> 00:11:31,120
I'll go home with you tonight
232
00:11:31,221 --> 00:11:33,746
and be your total sex slave...
233
00:11:34,925 --> 00:11:38,361
if you can answer
one question correctly.
234
00:11:38,429 --> 00:11:40,090
Ahem.
235
00:11:40,164 --> 00:11:41,495
All right.
236
00:11:41,565 --> 00:11:43,123
Who designed this top?
237
00:11:46,570 --> 00:11:48,003
I wouldn't know.
238
00:11:49,506 --> 00:11:51,975
Bye-bye, now.
239
00:11:52,109 --> 00:11:53,906
[Engine Rattling]
240
00:12:01,952 --> 00:12:03,886
[Police Radio]
241
00:12:07,057 --> 00:12:09,321
[Rattling]
242
00:12:15,132 --> 00:12:18,465
You're supposed to come
to a complete stop at the sign.
243
00:12:18,535 --> 00:12:20,799
Can I see your driver's license,
your registration,
244
00:12:20,871 --> 00:12:22,805
your proof
of insurance, please?
245
00:12:22,873 --> 00:12:23,965
Yeah.
246
00:12:24,041 --> 00:12:26,908
What the hell
kind of car is this?
247
00:12:26,977 --> 00:12:28,774
It's an Alta Pazzoli.
248
00:12:33,450 --> 00:12:34,974
My car s-stalls
249
00:12:35,085 --> 00:12:37,519
unless I keep
my... my foot on the gas,
250
00:12:37,588 --> 00:12:41,217
and I was just trying to get...
251
00:12:41,291 --> 00:12:43,725
I've already had
two moving violations this year,
252
00:12:43,794 --> 00:12:47,730
and if I get a third,
they might cancel my insurance, so...
253
00:12:47,798 --> 00:12:50,926
do you think
that maybe you could...
254
00:12:51,001 --> 00:12:52,935
please make this a warning?
255
00:12:54,004 --> 00:12:56,370
Is this your correct address?
256
00:12:57,741 --> 00:12:58,741
Yeah.
257
00:12:59,843 --> 00:13:01,708
[Engine Backfiring
And Sputtering]
258
00:13:14,792 --> 00:13:16,384
[Engine Backfires]
259
00:13:32,643 --> 00:13:33,643
Hello.
260
00:13:33,644 --> 00:13:35,373
You have zero messages.
261
00:13:38,348 --> 00:13:39,348
Hello.
262
00:13:39,349 --> 00:13:40,976
You have zero messages.
263
00:13:49,459 --> 00:13:51,825
[Classical Music Plays]
264
00:13:51,895 --> 00:13:54,056
[Same Classical Music Plays]
265
00:13:56,900 --> 00:13:57,900
Bad.
266
00:13:57,901 --> 00:13:59,334
This is bad.
267
00:13:59,403 --> 00:14:00,403
Bad.
268
00:14:00,404 --> 00:14:01,632
Bad.
269
00:14:01,705 --> 00:14:02,705
Bad.
270
00:14:04,908 --> 00:14:05,908
[Meow]
271
00:14:05,909 --> 00:14:07,342
Come here.
Come here.
272
00:14:10,247 --> 00:14:11,247
[Meow]
273
00:14:44,715 --> 00:14:45,715
Bad rice.
274
00:14:45,716 --> 00:14:46,716
Bad rice.
275
00:14:46,717 --> 00:14:47,717
Be quiet.
276
00:14:48,886 --> 00:14:50,319
I am very serious.
277
00:14:51,788 --> 00:14:53,221
So am I.
278
00:14:56,693 --> 00:14:58,627
I love you so much.
279
00:14:58,695 --> 00:15:01,163
I want to tell you
that I love you.
280
00:15:23,220 --> 00:15:25,245
[Telephone Rings]
281
00:15:27,090 --> 00:15:28,090
[Meow]
282
00:15:28,091 --> 00:15:31,060
[Ring]
283
00:15:33,597 --> 00:15:34,597
Hello.
284
00:15:36,133 --> 00:15:37,133
[Meow]
285
00:15:37,134 --> 00:15:38,567
It's all right.
286
00:15:38,635 --> 00:15:40,569
You don't have to apologize.
287
00:15:40,637 --> 00:15:43,572
I made 100 bucks
off of it, didn't I?
288
00:15:46,176 --> 00:15:48,007
A gift?
289
00:15:48,078 --> 00:15:49,102
Right now?
290
00:15:50,781 --> 00:15:51,781
Well, yeah.
291
00:15:51,782 --> 00:15:53,613
Well, what kind of gift?
292
00:15:56,887 --> 00:15:58,411
Hi.
293
00:15:58,522 --> 00:15:59,522
[Coughs]
294
00:15:59,523 --> 00:16:00,888
Ahem.
295
00:16:00,958 --> 00:16:02,186
I'm Marisa.
296
00:16:03,393 --> 00:16:05,327
[Ring]
297
00:16:09,833 --> 00:16:10,833
Hey.
298
00:16:10,834 --> 00:16:11,834
Gary?
299
00:16:11,835 --> 00:16:13,234
Yeah.
300
00:16:15,138 --> 00:16:16,571
Are you alone?
301
00:16:16,640 --> 00:16:18,574
Yes, of course I'm alone.
302
00:16:18,642 --> 00:16:20,576
Do you want to be?
303
00:16:31,421 --> 00:16:33,355
♪ You're no good ♪
304
00:16:33,423 --> 00:16:34,822
♪ Heartbreaker ♪
305
00:16:36,026 --> 00:16:37,288
♪ You're a liar... ♪
306
00:16:37,361 --> 00:16:38,361
[Knock On Door]
307
00:16:39,363 --> 00:16:40,363
[Knock Knock]
308
00:16:40,364 --> 00:16:43,390
♪ I don't know why ♪
309
00:16:43,467 --> 00:16:45,799
♪ I let you do
these things to me ♪
310
00:16:45,869 --> 00:16:46,869
Hi.
311
00:16:46,870 --> 00:16:47,870
Hi.
312
00:16:47,871 --> 00:16:49,805
♪ My friends keep tellin' me ♪
313
00:16:49,873 --> 00:16:52,068
Oh, come on in.
314
00:16:52,142 --> 00:16:54,076
♪ That you ain't no good ♪
315
00:16:54,144 --> 00:16:55,577
How are you?
316
00:16:55,645 --> 00:16:56,976
♪ Whoa ♪
317
00:16:57,047 --> 00:16:58,047
♪ But they don't know ♪
318
00:16:58,048 --> 00:16:59,413
O.K.
319
00:16:59,516 --> 00:17:00,676
♪ That I've been... ♪
320
00:17:09,793 --> 00:17:11,488
That's nice.
321
00:17:11,561 --> 00:17:13,495
Is that a new couch?
322
00:17:14,564 --> 00:17:17,499
No. I've had it
about a year.
323
00:17:22,239 --> 00:17:23,672
It looks new.
324
00:17:25,742 --> 00:17:28,677
Well, I keep it in good shape.
325
00:17:30,580 --> 00:17:33,014
Are you still working
with your father?
326
00:17:33,083 --> 00:17:34,083
Yeah.
327
00:17:34,084 --> 00:17:35,084
Yeah.
328
00:17:35,085 --> 00:17:36,085
Yeah.
329
00:17:37,521 --> 00:17:38,521
What?
330
00:17:42,659 --> 00:17:44,024
I...
331
00:17:53,003 --> 00:17:54,003
Oh, man.
332
00:18:02,379 --> 00:18:03,812
Got to go.
333
00:18:09,886 --> 00:18:10,886
Did you...
334
00:18:10,887 --> 00:18:12,821
put on a little weight?
335
00:18:12,889 --> 00:18:14,322
[Zips Pants Up]
336
00:18:27,737 --> 00:18:29,671
Uh, can I get you something?
337
00:18:29,739 --> 00:18:31,172
What do you got?
338
00:18:31,241 --> 00:18:33,175
I have some terrific wines.
339
00:18:33,243 --> 00:18:35,336
Do you have any, uh...
340
00:18:38,115 --> 00:18:39,115
gin?
341
00:18:39,216 --> 00:18:40,216
Gin?
342
00:18:40,217 --> 00:18:41,217
Sure.
343
00:18:41,218 --> 00:18:42,651
Gin on the rocks.
344
00:18:42,719 --> 00:18:44,152
Gin on the rocks.
345
00:18:44,221 --> 00:18:45,221
Um...
346
00:18:46,756 --> 00:18:47,756
gin.
347
00:18:47,757 --> 00:18:49,725
Tangueray, if you got it.
348
00:18:49,793 --> 00:18:51,226
O.K.
349
00:18:59,636 --> 00:19:01,501
Can I use your bathroom?
350
00:19:09,846 --> 00:19:11,211
[Gargling]
351
00:19:31,868 --> 00:19:32,868
[Door Opens]
352
00:19:35,906 --> 00:19:36,906
[Squeak]
353
00:19:36,907 --> 00:19:38,807
[Car Engine]
354
00:19:38,875 --> 00:19:39,875
[Door Closes]
355
00:19:41,711 --> 00:19:43,645
[Engine Starts]
356
00:19:46,082 --> 00:19:47,515
How'd it go?
357
00:19:47,584 --> 00:19:49,017
Great.
358
00:19:49,085 --> 00:19:51,019
He just wanted to talk.
359
00:19:52,322 --> 00:19:54,756
Oh, you should've
seen his stereo.
360
00:19:55,825 --> 00:19:58,521
I bet it's worth thousands.
361
00:19:58,595 --> 00:19:59,789
[Tires Screech]
362
00:20:00,931 --> 00:20:02,660
[Tires Screech]
363
00:20:49,012 --> 00:20:50,980
[Meow Meow]
364
00:20:51,081 --> 00:20:52,241
[Meow]
365
00:20:52,349 --> 00:20:53,782
[Rarrr]
366
00:20:55,252 --> 00:20:56,252
[Meow]
367
00:20:56,253 --> 00:20:57,253
[Meow]
368
00:21:03,927 --> 00:21:05,861
[Meowing]
369
00:21:10,200 --> 00:21:12,134
[Meowing]
370
00:21:15,438 --> 00:21:17,372
[Meowing]
371
00:21:29,586 --> 00:21:30,644
[Rarrr]
372
00:21:30,754 --> 00:21:32,016
Oh!
373
00:21:43,401 --> 00:21:44,401
Pay attention.
374
00:21:44,402 --> 00:21:45,561
Pay attention.
375
00:21:46,636 --> 00:21:48,160
Number six.
376
00:21:59,649 --> 00:22:02,015
I've got to talk to you.
377
00:22:02,085 --> 00:22:04,519
I've got to tell you something.
378
00:22:04,587 --> 00:22:07,021
About four hours later,
they started to leave.
379
00:22:07,090 --> 00:22:08,523
Whatever had happened
380
00:22:08,591 --> 00:22:10,024
had stopped happening.
381
00:22:10,093 --> 00:22:12,527
And then,
when I was cleaning up,
382
00:22:12,595 --> 00:22:14,529
I found this in some milk.
383
00:22:14,597 --> 00:22:15,597
Milk.
384
00:22:15,598 --> 00:22:17,031
You get it?
385
00:22:17,100 --> 00:22:19,864
I mean, cats like milk.
386
00:22:19,936 --> 00:22:20,960
Yeah?
387
00:22:21,037 --> 00:22:23,403
Well, the Gypsy said
when you speak, right?
388
00:22:23,473 --> 00:22:25,907
So, maybe it has something
to do with sound.
389
00:22:25,975 --> 00:22:28,409
I mean, after all,
you scratch a blackboard,
390
00:22:28,478 --> 00:22:30,878
and it drives you up the wall.
391
00:22:30,980 --> 00:22:32,914
Maybe there's a sound that...
392
00:22:32,982 --> 00:22:35,917
you know, drives you up
another wall.
393
00:22:36,986 --> 00:22:38,419
You don't believe me?
394
00:22:38,488 --> 00:22:41,423
No. I'd... I'd like
to believe you.
395
00:22:41,491 --> 00:22:43,755
What do you want from me?
396
00:22:46,029 --> 00:22:47,963
Now,
are... are you sure?
397
00:22:48,031 --> 00:22:49,464
Are you absolutely positive?
398
00:22:49,532 --> 00:22:50,532
I'm positive.
399
00:22:50,533 --> 00:22:51,966
Nothing to worry about.
400
00:22:52,035 --> 00:22:53,468
It's a...
It's a salt.
401
00:22:53,536 --> 00:22:55,470
It's a condensed liquid salt.
402
00:22:56,606 --> 00:22:59,040
You want me to take it?
403
00:22:59,109 --> 00:23:00,109
No.
404
00:23:02,946 --> 00:23:03,946
O.K.
405
00:23:22,165 --> 00:23:23,598
[Aah-Aah-Aah-Aah]
406
00:23:23,666 --> 00:23:24,792
[Aah-Aah-Aah]
407
00:23:26,269 --> 00:23:28,203
Didn't sound unusual to me.
408
00:23:29,439 --> 00:23:31,634
How'd it sound to you?
409
00:23:31,708 --> 00:23:34,643
Well, I... I mean,
I... I wouldn't know.
410
00:23:34,711 --> 00:23:38,010
Is that an unusual sound
for a chimp?
411
00:23:38,114 --> 00:23:39,114
No.
412
00:23:42,819 --> 00:23:44,150
[Crash]
413
00:23:46,956 --> 00:23:48,389
That... That's Romeo.
414
00:23:48,458 --> 00:23:50,892
He's trying to break
through the wall!
415
00:23:50,960 --> 00:23:52,723
What's he trying to do?
416
00:23:52,796 --> 00:23:53,854
[Banging]
417
00:23:53,930 --> 00:23:55,989
He's breaking through the wall!
418
00:24:17,921 --> 00:24:19,354
No, no, no. Don't.
419
00:24:19,422 --> 00:24:20,855
He'll rip your arm off.
420
00:24:20,924 --> 00:24:21,924
Don't. Don't.
421
00:24:21,925 --> 00:24:22,925
Well, I...
422
00:24:22,926 --> 00:24:24,860
[Banging]
423
00:24:49,419 --> 00:24:50,852
Is he dead?
424
00:24:55,859 --> 00:24:56,859
No.
425
00:25:00,430 --> 00:25:02,091
He's asleep.
426
00:25:03,733 --> 00:25:06,133
After weeks of testing,
427
00:25:06,202 --> 00:25:07,635
we discovered how it works.
428
00:25:07,704 --> 00:25:10,673
When swallowed, it affects
the vocal cords directly,
429
00:25:10,740 --> 00:25:11,900
so when you speak,
430
00:25:11,975 --> 00:25:14,808
microtremors encoded
within your voice
431
00:25:14,878 --> 00:25:16,641
stimulate tiny little hairs
432
00:25:16,713 --> 00:25:19,375
in the inner ear
of the opposite sex.
433
00:25:19,449 --> 00:25:21,610
The vibration sends
a signal to the brain,
434
00:25:21,718 --> 00:25:24,209
which, in turn,
produces a combination
435
00:25:24,320 --> 00:25:26,049
of mood-altering
endogenous chemicals
436
00:25:26,155 --> 00:25:29,090
responsible for
the biochemical process
437
00:25:29,158 --> 00:25:30,158
of feeling in love.
438
00:25:30,226 --> 00:25:31,625
We also discovered that, one...
439
00:25:31,694 --> 00:25:34,390
It made members
of the same sex hostile.
440
00:25:34,464 --> 00:25:35,464
Two...
441
00:25:35,465 --> 00:25:37,490
It had to be diluted.
442
00:25:37,567 --> 00:25:39,467
Full strength
was far too strong.
443
00:25:39,536 --> 00:25:40,696
And three...
444
00:25:40,770 --> 00:25:43,534
It would only work
for four hours at a time.
445
00:25:43,606 --> 00:25:46,541
The next logical step
was to test it on humans,
446
00:25:46,609 --> 00:25:47,667
but who?
447
00:25:49,646 --> 00:25:51,739
We felt a deep
moral obligation to mankind
448
00:25:51,814 --> 00:25:54,977
to make sure this
potentially dangerous drug
449
00:25:55,084 --> 00:25:57,018
didn't fall into
the wrong hands,
450
00:25:57,086 --> 00:26:01,580
but where could we find
test subjects we could trust?
451
00:26:01,691 --> 00:26:04,626
Th-this is
scientifically unorthodox,
452
00:26:04,694 --> 00:26:06,127
but...
453
00:26:06,195 --> 00:26:08,129
perhaps we could
both take samples
454
00:26:08,197 --> 00:26:10,791
and test it ourselves in
a real-world environment.
455
00:26:12,368 --> 00:26:14,996
I mean, Diane, we're both...
456
00:26:15,071 --> 00:26:18,632
prudent and... and
responsible people.
457
00:26:22,145 --> 00:26:24,272
So, for the sake
of all mankind,
458
00:26:24,347 --> 00:26:26,440
we divided up the remainder
of the potion
459
00:26:26,516 --> 00:26:29,041
and agreed not to speak
for three weeks.
460
00:26:29,152 --> 00:26:31,086
[Engine Rattling]
461
00:26:33,222 --> 00:26:34,222
[Engine Backfires]
462
00:26:41,464 --> 00:26:43,557
Can I see your driver's license,
your registration,
463
00:26:43,633 --> 00:26:45,225
your proof of
insurance, please?
464
00:27:24,507 --> 00:27:25,507
[Clears Throat]
465
00:27:43,893 --> 00:27:45,656
Let's just...
466
00:27:48,064 --> 00:27:49,998
let this go with a warning.
467
00:27:51,634 --> 00:27:52,726
Thank you.
468
00:27:53,903 --> 00:27:54,903
Heh heh.
469
00:27:54,937 --> 00:27:59,340
I... I get off
in... in about an hour...
470
00:27:59,409 --> 00:28:01,639
and, uh...
471
00:28:01,711 --> 00:28:04,908
I was... I was
wondering...
472
00:28:04,981 --> 00:28:06,471
could we maybe...
473
00:28:09,352 --> 00:28:10,785
have a drink?
474
00:28:10,853 --> 00:28:14,289
I don't think so.
475
00:28:33,876 --> 00:28:36,140
Insurance has been canceled.
476
00:28:38,514 --> 00:28:40,311
" R.T. Moreno."
477
00:29:00,903 --> 00:29:01,927
Hi.
478
00:29:03,473 --> 00:29:04,473
Can I help you?
479
00:29:07,443 --> 00:29:09,604
♪ I need a man ♪
480
00:29:11,147 --> 00:29:13,479
♪ I need a man ♪
481
00:29:14,917 --> 00:29:17,181
♪ I need a man ♪
482
00:29:18,688 --> 00:29:20,246
♪ I need a man ♪
483
00:29:20,356 --> 00:29:21,482
♪ YMCA ♪
484
00:29:21,591 --> 00:29:23,024
♪ It's fun to stay at the ♪
485
00:29:23,092 --> 00:29:26,459
♪ YMCA, yeah ♪
486
00:29:26,529 --> 00:29:27,962
♪ They have everything... ♪
487
00:29:28,030 --> 00:29:29,292
Excuse me.
488
00:29:31,634 --> 00:29:34,626
Who would be
Ms. Moreno's supervisor?
489
00:29:34,704 --> 00:29:36,467
[Village People] ♪ YMCA ♪
490
00:29:36,539 --> 00:29:38,131
♪ It's fun to stay at the ♪
491
00:29:38,207 --> 00:29:41,301
♪ YMCA... ♪
492
00:29:41,377 --> 00:29:42,377
Uh...
493
00:29:42,378 --> 00:29:44,608
♪ YMCA... ♪
494
00:29:44,680 --> 00:29:46,511
That would be, um...
495
00:29:46,582 --> 00:29:48,413
the district manager...
496
00:29:50,720 --> 00:29:51,948
Dick Webster.
497
00:29:56,225 --> 00:29:57,522
Dick.
498
00:29:57,593 --> 00:30:02,155
Three tickets. Oh, my.
499
00:30:02,231 --> 00:30:05,132
You didn't kill anybody,
did you?
500
00:30:05,201 --> 00:30:06,327
No.
501
00:30:06,402 --> 00:30:07,835
Good.
502
00:30:13,075 --> 00:30:16,010
Bill... Dick Webster.
503
00:30:16,078 --> 00:30:19,309
I have a cancellation
I want reversed.
504
00:30:39,769 --> 00:30:41,202
Oh, excuse me.
505
00:30:59,121 --> 00:31:02,488
Oh, it is
very beautiful, isn't it?
506
00:31:02,558 --> 00:31:04,116
Yes, it is.
507
00:31:06,896 --> 00:31:07,896
Dino!
508
00:31:10,900 --> 00:31:12,663
[Speaking Italian]
509
00:31:12,735 --> 00:31:13,895
Si, signore.
510
00:31:18,241 --> 00:31:19,674
Has anybody ever told you
511
00:31:19,742 --> 00:31:21,175
how beautiful you are?
512
00:31:23,079 --> 00:31:24,273
No.
513
00:31:24,347 --> 00:31:26,474
Nobody in their right mind.
514
00:31:42,932 --> 00:31:44,695
Excuse me, please.
515
00:31:50,273 --> 00:31:53,208
I have met beautiful
women before...
516
00:31:53,276 --> 00:31:55,540
many beautiful women...
517
00:31:55,611 --> 00:31:56,611
but you...
518
00:31:56,612 --> 00:31:58,341
you are the most
beautiful woman
519
00:31:58,414 --> 00:32:00,348
I have ever seen in my life.
520
00:32:10,793 --> 00:32:12,727
I know this sounds ridiculous,
521
00:32:12,795 --> 00:32:16,822
but do you believe in
love at first sight?
522
00:32:19,902 --> 00:32:20,994
Bravo!
523
00:32:24,740 --> 00:32:25,832
La via!
524
00:32:29,245 --> 00:32:31,770
I want you to have this.
525
00:32:39,422 --> 00:32:40,855
I can't.
526
00:32:44,260 --> 00:32:46,285
Please, indulge me.
Take it.
527
00:32:46,362 --> 00:32:48,296
I don't feel
this way very often,
528
00:32:48,364 --> 00:32:51,026
and I would like
you to have this.
529
00:32:51,100 --> 00:32:52,192
Oh!
530
00:32:52,268 --> 00:32:53,462
This is your car?
531
00:33:01,711 --> 00:33:04,544
This is an Alta Pazzoli.
532
00:33:04,613 --> 00:33:05,875
I know.
533
00:33:05,948 --> 00:33:07,279
I am Enrico Pazzoli.
534
00:33:07,350 --> 00:33:10,012
I own the company
that manufactures this car.
535
00:33:10,119 --> 00:33:12,519
[Car Doesn't Start]
536
00:33:14,623 --> 00:33:15,988
Thank you.
537
00:33:20,730 --> 00:33:24,166
The governor is giving
a little party this evening.
538
00:33:24,233 --> 00:33:27,134
I have nobody to accompany me.
539
00:33:27,203 --> 00:33:29,137
Would you please come with me?
540
00:33:32,742 --> 00:33:35,074
I... I really
don't think so.
541
00:33:35,144 --> 00:33:36,338
Why? Are you married?
542
00:33:36,412 --> 00:33:37,640
No, no.
543
00:33:37,713 --> 00:33:39,806
You are engaged?
You have a fiance?
544
00:33:39,882 --> 00:33:40,882
No, no.
545
00:33:40,883 --> 00:33:42,316
A lover?
A boyfriend?
546
00:33:42,385 --> 00:33:43,477
Um... no.
547
00:33:43,586 --> 00:33:44,586
A girlfriend?
548
00:33:44,587 --> 00:33:45,587
No!
549
00:33:45,588 --> 00:33:47,715
Then, uh, your
grandmother is sick,
550
00:33:47,823 --> 00:33:49,586
and you must stay with her?
551
00:33:49,658 --> 00:33:50,658
She's dead.
552
00:33:50,659 --> 00:33:51,659
I'm sorry.
553
00:33:51,660 --> 00:33:53,651
It's O.K.
She died 20 years ago.
554
00:33:53,729 --> 00:33:56,289
Then why don't you
come with me?
555
00:34:01,670 --> 00:34:03,297
[Knock On Door]
556
00:34:14,683 --> 00:34:15,945
Buona sera.
557
00:34:22,058 --> 00:34:24,458
Is something wrong?
558
00:34:27,396 --> 00:34:29,660
You're wearing a tuxedo.
559
00:34:29,732 --> 00:34:30,732
Oh, of course.
560
00:34:30,733 --> 00:34:32,064
The party's a formal affair.
561
00:34:32,134 --> 00:34:33,829
Didn't I tell you?
562
00:34:33,903 --> 00:34:34,903
No.
563
00:34:34,904 --> 00:34:36,667
Ohh...
I'm sorry.
564
00:34:36,739 --> 00:34:37,831
I'm so sorry.
565
00:34:37,907 --> 00:34:39,841
But we have plenty of time.
566
00:34:39,909 --> 00:34:41,342
Please, put on a gown.
567
00:34:41,410 --> 00:34:43,344
I will be happy to wait.
568
00:34:46,549 --> 00:34:49,251
I don't own a gown.
569
00:35:21,050 --> 00:35:23,746
Royalty usually arrives
after the guests.
570
00:35:23,819 --> 00:35:28,256
However, Prince Geoffrey didn't
want to miss meeting any of the girls.
571
00:36:11,967 --> 00:36:13,229
It is all right.
572
00:36:13,302 --> 00:36:14,735
Don't be afraid.
573
00:36:15,971 --> 00:36:17,734
You look, uh...
574
00:36:17,806 --> 00:36:19,239
maravigliosa.
575
00:36:27,483 --> 00:36:29,747
And in the alpha males,
seratonin receptor levels
576
00:36:29,818 --> 00:36:31,581
were found to be
up-regulated,
577
00:36:31,654 --> 00:36:33,087
and cetohybridization has shown
578
00:36:33,155 --> 00:36:35,316
that they will co-localize
with dopamine.
579
00:36:35,391 --> 00:36:36,722
- Well!
- Hmm!
- Oh!
580
00:36:36,792 --> 00:36:41,923
What's the difference between
ignorance and indifference?
581
00:36:41,997 --> 00:36:43,931
I don't know, and I don't care.
582
00:36:47,670 --> 00:36:49,604
[Diane Laughing]
583
00:37:07,289 --> 00:37:09,223
Enrico, thank you.
584
00:37:09,291 --> 00:37:10,291
Good night.
585
00:37:11,460 --> 00:37:13,052
Oh, my God.
586
00:37:16,131 --> 00:37:17,223
Oh...
587
00:37:48,831 --> 00:37:50,093
[Beep]
588
00:37:50,165 --> 00:37:54,602
Hello.
You have 67 messages.
589
00:39:16,118 --> 00:39:20,452
♪ All my friends
know the low rider... ♪
590
00:39:20,522 --> 00:39:22,717
Fahrvergnugen.
591
00:39:22,791 --> 00:39:25,954
♪ The low rider ♪
592
00:39:26,028 --> 00:39:27,222
♪ Is a little higher ♪
593
00:39:33,635 --> 00:39:34,635
Hi.
594
00:39:37,806 --> 00:39:39,296
My name's Cheryl.
595
00:39:43,178 --> 00:39:45,237
Aren't you going to
tell me your name?
596
00:39:45,347 --> 00:39:46,814
Paul.
597
00:39:48,384 --> 00:39:50,818
Why are you looking
at me like that?
598
00:39:50,886 --> 00:39:54,287
I'm just curious to
what you're thinking.
599
00:39:54,356 --> 00:39:56,381
I'm not going to tell you.
600
00:39:56,458 --> 00:39:59,256
♪ The low rider ♪
601
00:39:59,328 --> 00:40:02,320
I prefer to be
a bit mysterious.
602
00:40:02,398 --> 00:40:03,763
Oh.
603
00:40:07,169 --> 00:40:08,966
Do you like mysterious girls?
604
00:40:10,205 --> 00:40:11,205
No.
605
00:40:11,206 --> 00:40:12,969
Oh.
606
00:40:13,075 --> 00:40:16,044
What kind of girls do you like?
607
00:40:16,111 --> 00:40:17,237
Honest and direct.
608
00:40:17,346 --> 00:40:18,779
I don't like mystery.
609
00:40:20,682 --> 00:40:24,118
Oh, I... I was just kidding
about the mystery part.
610
00:40:24,186 --> 00:40:25,186
Oh, yeah.
611
00:40:25,187 --> 00:40:26,484
I can be direct.
612
00:40:28,090 --> 00:40:30,991
I can be very direct.
613
00:40:31,059 --> 00:40:32,287
♪ The low rider... ♪
614
00:40:32,361 --> 00:40:33,953
Yeah.
615
00:40:34,029 --> 00:40:36,020
In fact, I can be so direct,
616
00:40:36,098 --> 00:40:38,293
it would scare you.
617
00:40:53,215 --> 00:40:54,546
Are you scared?
618
00:40:56,118 --> 00:40:57,483
Nope.
619
00:41:10,332 --> 00:41:11,356
Oh, God.
620
00:41:28,016 --> 00:41:29,779
Oh, this is great.
621
00:41:32,588 --> 00:41:34,283
Oh, oh, oh, oh, oh!
622
00:41:34,356 --> 00:41:36,290
O.K., O.K.
623
00:41:36,358 --> 00:41:38,121
Is that direct enough for you?
624
00:41:38,193 --> 00:41:39,193
Yeah, yeah.
625
00:41:39,261 --> 00:41:40,558
That was excellent,
excellent directness.
626
00:41:40,629 --> 00:41:42,995
So why don't we just
get out of here?
627
00:41:43,065 --> 00:41:45,499
We can go back to my place.
628
00:41:47,870 --> 00:41:49,030
O.K.
629
00:41:51,406 --> 00:41:53,465
O.K. I-I'll
go home with you.
630
00:41:53,575 --> 00:41:55,008
I'll go home with you,
631
00:41:55,077 --> 00:41:58,774
and I'll be everything
you've ever wanted in a man
632
00:41:58,847 --> 00:42:01,077
if...
633
00:42:01,149 --> 00:42:05,586
you can answer one
question correctly.
634
00:42:05,654 --> 00:42:07,713
What?
635
00:42:07,789 --> 00:42:10,280
How do you synthesize
a methylated alkaloid?
636
00:42:10,359 --> 00:42:12,987
I don't know.
637
00:42:14,997 --> 00:42:16,760
[Makes Buzzer Sound]
638
00:42:16,832 --> 00:42:17,924
Bye, now.
639
00:42:22,237 --> 00:42:23,237
Yes.
640
00:42:23,238 --> 00:42:24,933
Yes! Yes!
641
00:42:25,007 --> 00:42:26,668
Yes!
642
00:42:26,775 --> 00:42:28,174
Whoo!
643
00:42:28,243 --> 00:42:29,767
[Humming]
644
00:42:29,878 --> 00:42:32,278
It was late,
but the bars were open,
645
00:42:32,347 --> 00:42:34,281
and I still felt the urge
646
00:42:34,349 --> 00:42:36,146
to continue with my research.
647
00:43:04,313 --> 00:43:06,247
It was 100% effective.
648
00:43:06,315 --> 00:43:08,249
No matter what they were doing
649
00:43:08,317 --> 00:43:09,750
or whoever they were with,
650
00:43:09,818 --> 00:43:11,342
they wanted you!
651
00:43:11,420 --> 00:43:14,321
You were the one they were
looking for their entire lives.
652
00:43:14,389 --> 00:43:15,913
You were funny, intelligent,
653
00:43:15,991 --> 00:43:19,654
but above all,
you were very, very sexy.
654
00:43:21,930 --> 00:43:24,865
It worked,
and it worked miracles.
655
00:43:24,933 --> 00:43:27,868
It absolutely eliminated
any fear that they
656
00:43:27,936 --> 00:43:30,370
wouldn't like you or that
you weren't good enough.
657
00:43:30,439 --> 00:43:33,431
Instead of taking years of painfully
coming to grips with reality,
658
00:43:33,542 --> 00:43:34,770
you change reality.
659
00:43:34,876 --> 00:43:36,366
Reality comes to you.
660
00:43:38,347 --> 00:43:40,406
You didn't have to be
good-looking,
661
00:43:40,515 --> 00:43:42,107
well-dressed, or rich.
662
00:43:42,184 --> 00:43:44,118
It didn't matter.
663
00:43:44,186 --> 00:43:47,781
You just had to speak.
664
00:43:47,856 --> 00:43:49,448
So...
665
00:43:49,524 --> 00:43:52,186
how do you like those pretzels?
666
00:43:59,201 --> 00:44:01,726
And you didn't have to
be funny, intelligent,
667
00:44:01,803 --> 00:44:02,827
or insightful.
668
00:44:02,904 --> 00:44:04,667
It didn't matter what you said.
669
00:44:04,740 --> 00:44:07,732
Content had nothing
to do with it.
670
00:44:07,843 --> 00:44:08,901
So...
671
00:44:09,011 --> 00:44:10,876
you like those radials?
672
00:44:28,163 --> 00:44:30,097
They say that power corrupts,
673
00:44:30,165 --> 00:44:33,430
and absolute power
corrupts absolutely.
674
00:44:33,502 --> 00:44:35,595
Well...
675
00:44:35,671 --> 00:44:36,763
they're right.
676
00:44:38,006 --> 00:44:40,270
They also say that
the path of excess
677
00:44:40,375 --> 00:44:42,536
leads to the palace of wisdom.
678
00:44:42,644 --> 00:44:44,942
My palace of wisdom
679
00:44:45,013 --> 00:44:48,779
was the Sigma Delta Pi
Sorority House.
680
00:44:48,850 --> 00:44:51,341
[Beethoven's
Fifth Symphony Plays]
681
00:45:11,339 --> 00:45:13,273
I learned a lot that night.
682
00:45:13,341 --> 00:45:15,070
I learned a lot about myself.
683
00:45:15,177 --> 00:45:16,610
I learned a lot about women.
684
00:45:16,678 --> 00:45:19,408
I also learned about
an obscure panty raid law
685
00:45:19,481 --> 00:45:22,382
which prohibits men
to be in a sorority house
686
00:45:22,451 --> 00:45:24,112
after 9 p.m.
687
00:46:13,468 --> 00:46:15,459
How's it going?
688
00:46:15,570 --> 00:46:16,696
Can I help you?
689
00:46:16,805 --> 00:46:19,273
No. I'm here
to see a friend.
690
00:46:19,374 --> 00:46:20,534
And who is that?
691
00:46:20,609 --> 00:46:21,871
Diane Farrow.
692
00:46:21,943 --> 00:46:23,376
I'm sorry, but Miss Farrow
693
00:46:23,445 --> 00:46:24,571
isn't expecting company.
694
00:46:24,646 --> 00:46:26,910
Oh, I'm just dropping by.
695
00:46:26,982 --> 00:46:28,540
I'm sorry.
696
00:46:29,918 --> 00:46:32,352
Listen, why don't
you go tell her
697
00:46:32,420 --> 00:46:35,514
that Gary Logan is here?
698
00:46:35,590 --> 00:46:36,648
All right.
699
00:46:36,725 --> 00:46:39,489
Stan, there's a
Gary Logan out here
700
00:46:39,561 --> 00:46:40,994
to see Miss Farrow.
701
00:46:46,635 --> 00:46:48,102
I'm sorry.
702
00:46:48,203 --> 00:46:50,296
You're kidding.
703
00:46:50,405 --> 00:46:52,430
No.
She has company.
704
00:46:53,809 --> 00:46:54,809
Oh.
705
00:46:57,445 --> 00:46:59,140
Who is that guy?
706
00:46:59,214 --> 00:47:01,273
Prince Geoffrey.
707
00:47:01,349 --> 00:47:03,476
Prince?
708
00:47:03,552 --> 00:47:05,611
Prince of what?
709
00:47:05,687 --> 00:47:07,211
England.
710
00:47:14,629 --> 00:47:16,062
Unbelievable.
711
00:47:18,600 --> 00:47:20,659
Ahem.
712
00:47:20,769 --> 00:47:22,327
Is, uh...
713
00:47:22,437 --> 00:47:23,870
Thank you.
714
00:47:23,939 --> 00:47:25,372
Right through here?
715
00:47:27,809 --> 00:47:28,809
Diane?
716
00:47:35,584 --> 00:47:37,017
Wow!
717
00:47:39,588 --> 00:47:40,782
- Bye!
- Bye, Diane!
718
00:47:41,857 --> 00:47:44,849
Jesus Christ,
you... you look great!
719
00:47:44,926 --> 00:47:47,190
What did you do?
720
00:47:47,262 --> 00:47:49,355
You got a haircut?
721
00:47:49,431 --> 00:47:53,333
Well, that is a great haircut.
722
00:47:53,435 --> 00:47:54,732
You got your teeth fixed.
723
00:47:54,836 --> 00:47:57,236
Oh, you're on the potion!
724
00:47:57,305 --> 00:47:58,363
You're on the po...
725
00:48:02,744 --> 00:48:04,473
So, uh...
726
00:48:04,546 --> 00:48:06,480
nice... nice clothes.
727
00:48:06,548 --> 00:48:08,516
Did you buy those?
728
00:48:09,784 --> 00:48:10,784
Really?
729
00:48:10,785 --> 00:48:13,151
Ah. Having fun, huh?
730
00:48:15,390 --> 00:48:17,153
Oh, yeah. Yeah.
731
00:48:17,225 --> 00:48:18,988
Yeah.
732
00:48:19,060 --> 00:48:20,721
"What were you doing
733
00:48:20,795 --> 00:48:22,660
in the sorority?"
734
00:48:22,731 --> 00:48:23,823
Uh...
735
00:48:23,899 --> 00:48:26,424
what was I doing
in the sorority?
736
00:48:26,534 --> 00:48:29,401
Ha ha ha ha ha...
737
00:48:30,939 --> 00:48:32,372
Oh, no.
738
00:48:34,943 --> 00:48:37,207
I... I was, um...
739
00:48:37,279 --> 00:48:38,837
I was, uh...
740
00:48:40,916 --> 00:48:42,850
I can't tell you.
I'm sorry. I can't.
741
00:48:42,918 --> 00:48:44,681
I was doing research.
742
00:48:44,753 --> 00:48:46,118
I... I was.
743
00:48:46,187 --> 00:48:47,415
What?
744
00:48:47,489 --> 00:48:48,489
What?
745
00:48:51,593 --> 00:48:52,593
What?
746
00:48:54,095 --> 00:48:55,528
Oh, you're kidding.
747
00:48:55,597 --> 00:48:58,361
Heh. Uh... heh heh.
748
00:48:58,433 --> 00:48:59,866
Uh... ahem.
749
00:48:59,968 --> 00:49:01,959
All right,
all right, all right.
750
00:49:02,070 --> 00:49:04,504
Can you keep a secret?
751
00:49:04,572 --> 00:49:06,039
So can I.
752
00:49:07,742 --> 00:49:09,505
I'm sorry.
I... I just...
753
00:49:11,046 --> 00:49:12,980
Oh, look, that is not fair,
754
00:49:13,048 --> 00:49:14,481
because you're on the potion.
755
00:49:14,549 --> 00:49:15,709
You can't talk.
756
00:49:15,784 --> 00:49:17,718
How do I know you
haven't been doing
757
00:49:17,786 --> 00:49:19,219
some unspeakably sordid things?
758
00:49:19,287 --> 00:49:20,287
What?
759
00:49:25,727 --> 00:49:26,727
You're kidding.
760
00:49:31,533 --> 00:49:32,659
What are you,
761
00:49:32,767 --> 00:49:35,497
dating the president?
762
00:49:35,603 --> 00:49:37,036
Who's in there?
763
00:49:46,181 --> 00:49:49,150
You look familiar.
764
00:49:49,217 --> 00:49:52,118
Uh, I'm the prince of England.
765
00:49:56,591 --> 00:49:58,024
Ow.
766
00:49:58,093 --> 00:49:59,321
Oh.
767
00:49:59,394 --> 00:50:03,524
Paul, we're going to
a charity arts auction tonight.
768
00:50:03,598 --> 00:50:05,031
Would you like to come?
769
00:50:05,133 --> 00:50:06,794
You're not speaking.
770
00:50:09,037 --> 00:50:10,470
Why aren't you speaking?
771
00:50:11,639 --> 00:50:13,630
You notice Diane
isn't speaking?
772
00:50:15,543 --> 00:50:19,536
Oh! You're playing the mute game
again, aren't you?
773
00:50:19,614 --> 00:50:20,979
Yes, you are!
774
00:50:22,350 --> 00:50:24,147
She's playing
the mute game again.
775
00:50:24,219 --> 00:50:25,345
[British Accent] Really?
776
00:50:28,623 --> 00:50:30,887
So, you are coming
to the party.
777
00:50:30,959 --> 00:50:33,052
Tell him to come to the party.
778
00:50:35,697 --> 00:50:37,562
That's mute for,
779
00:50:37,632 --> 00:50:39,395
"you must come."
780
00:50:39,501 --> 00:50:41,867
Oh, uh...
you have a tux?
781
00:50:49,844 --> 00:50:52,244
Your highness,
how wonderful to see you.
782
00:50:52,313 --> 00:50:54,247
Jane Childs from
the arts council.
783
00:50:54,315 --> 00:50:57,250
Miss Childs,
so nice to see you.
784
00:50:57,318 --> 00:50:59,752
These are my friends
Paul and Diane.
785
00:50:59,821 --> 00:51:01,186
How do you do?
786
00:51:01,256 --> 00:51:04,282
This is one of our
new South American sculptors.
787
00:51:04,359 --> 00:51:07,294
He's going to be
having a one-man show here.
788
00:51:10,765 --> 00:51:11,765
Thanks.
789
00:51:29,918 --> 00:51:31,818
Uh, shall we go?
790
00:51:31,886 --> 00:51:32,886
Coming, Paul?
791
00:51:34,289 --> 00:51:36,917
No? All right, then.
792
00:51:46,201 --> 00:51:48,635
Have you met
our mayor Mr. Cox?
793
00:51:48,703 --> 00:51:51,638
[Geoffrey]
No, I haven't had the pleasure.
794
00:52:25,807 --> 00:52:27,240
Plaster cast mold,
795
00:52:27,308 --> 00:52:30,243
and then it was done
in the lost wax method,
796
00:52:30,278 --> 00:52:33,805
which is why it's so
anatomically correct.
797
00:52:33,882 --> 00:52:35,315
Excuse me, Your Highness.
798
00:52:35,383 --> 00:52:39,217
He's awfully good
with the ladies.
799
00:52:41,489 --> 00:52:45,357
A 2. Oh, deuces are wild.
I got the 2.
800
00:52:45,426 --> 00:52:47,394
Uh, the 3 is yours.
801
00:52:49,664 --> 00:52:53,760
Uh... the king is for me.
802
00:52:53,868 --> 00:52:55,802
Here's a 4.
803
00:52:55,870 --> 00:52:57,565
4 and, um...
804
00:52:57,672 --> 00:53:00,607
I'm sorry.
We can't do this.
805
00:53:08,249 --> 00:53:10,183
Could I talk to you?
806
00:53:20,762 --> 00:53:23,697
Uh, would you excuse me
for a minute?
807
00:53:23,765 --> 00:53:26,734
Ladies and gentlemen,
the auction is about to begin.
808
00:53:26,801 --> 00:53:29,235
Please join us at the forum.
809
00:53:52,961 --> 00:53:55,395
Prince Geoffrey
may be turning in
810
00:53:55,463 --> 00:53:56,896
his wicked, wicked ways
811
00:53:56,965 --> 00:53:59,695
for American monkey
psychiatrist Diane Farrow.
812
00:53:59,801 --> 00:54:02,827
Miss Farrow, who
as a comparative psychobiologist
813
00:54:02,937 --> 00:54:05,872
has had considerable
experience taming wild beasts,
814
00:54:05,940 --> 00:54:08,875
has tamed the untamable
king of the jungle
815
00:54:08,943 --> 00:54:10,376
Prince Geoffrey of York.
816
00:54:10,445 --> 00:54:12,709
As far as Buckingham Palace
is concerned,
817
00:54:12,780 --> 00:54:15,374
sources tell us
the queen mum is staying mum
818
00:54:15,450 --> 00:54:18,886
until she gets to meet
the pretty American psychologist.
819
00:54:24,759 --> 00:54:25,919
Hi.
820
00:54:25,994 --> 00:54:27,586
Hi.
821
00:54:27,662 --> 00:54:28,662
Guess what.
822
00:54:28,663 --> 00:54:29,663
What?
823
00:54:29,664 --> 00:54:31,655
Geoffrey proposed
to me last night.
824
00:54:31,733 --> 00:54:34,566
W-W-W-What'd
you tell him?
825
00:54:34,669 --> 00:54:37,900
I told him I would
think about it.
826
00:54:37,972 --> 00:54:39,405
Think about it.
827
00:54:39,474 --> 00:54:41,271
W-Why'd you
tell him that?
828
00:54:49,817 --> 00:54:51,250
[Clears Throat]
829
00:54:52,787 --> 00:54:54,254
You know...
830
00:54:55,623 --> 00:54:57,716
all my life,
831
00:54:57,792 --> 00:54:59,259
I've felt...
832
00:55:00,361 --> 00:55:01,487
ugly.
833
00:55:03,231 --> 00:55:07,190
And now I have
the world's most desirable man
834
00:55:07,268 --> 00:55:09,702
telling me that I am beautiful.
835
00:55:09,771 --> 00:55:13,673
I have the prince of England
at home pining for me.
836
00:55:13,741 --> 00:55:15,675
This is a dream come true.
837
00:55:15,743 --> 00:55:19,440
I could be a princess.
838
00:55:23,985 --> 00:55:25,316
You're disturbed.
839
00:55:27,155 --> 00:55:28,588
W-What causes this?
840
00:55:28,656 --> 00:55:32,183
Well, I haven't had
a date in four years.
841
00:55:40,368 --> 00:55:42,962
What?
842
00:55:43,071 --> 00:55:46,097
Uh, well, your... your...
the joke about the date.
843
00:55:46,207 --> 00:55:47,834
Well, what about it?
844
00:55:47,942 --> 00:55:52,538
Well, Diane...
we had a date.
845
00:55:52,613 --> 00:55:54,638
We had a date?
846
00:55:54,716 --> 00:55:56,775
Yeah. Remember?
847
00:55:56,851 --> 00:55:58,876
No, I don't.
848
00:55:58,953 --> 00:56:01,217
The lunch...
we went out to lunch.
849
00:56:01,289 --> 00:56:02,779
That was a date?
850
00:56:02,857 --> 00:56:04,882
Yeah.
851
00:56:04,959 --> 00:56:08,895
I thought a date was when
you went to somebody's house
852
00:56:08,963 --> 00:56:10,897
and you picked them up
853
00:56:10,965 --> 00:56:13,058
and you took them out
to dinner.
854
00:56:13,134 --> 00:56:15,568
Well, that is
a conventional date,
855
00:56:15,636 --> 00:56:18,696
but you... you don't
have to do that.
856
00:56:18,806 --> 00:56:20,239
Gosh, I'm sorry.
857
00:56:20,308 --> 00:56:22,606
I had no idea that
that was a date.
858
00:56:22,677 --> 00:56:26,204
Was there a second date
that I'm not aware of?
859
00:56:26,280 --> 00:56:30,080
No. Because you said you
had kind of a boyfriend.
860
00:56:30,151 --> 00:56:31,550
Oh.
861
00:56:32,987 --> 00:56:35,285
Well, he's not a boyfriend.
862
00:56:36,591 --> 00:56:37,853
No?
863
00:56:37,925 --> 00:56:38,983
No.
864
00:56:49,971 --> 00:56:51,404
Are you hungry?
865
00:56:52,473 --> 00:56:54,600
Yeah.
866
00:56:54,709 --> 00:56:59,112
Do you want to go out
and get something to eat?
867
00:56:59,180 --> 00:57:01,876
You know, I'll drive
to your house,
868
00:57:01,949 --> 00:57:03,382
and I'll pick you up and...
869
00:57:03,451 --> 00:57:05,112
talk to your father.
870
00:57:06,454 --> 00:57:08,388
So this is a date?
871
00:57:08,456 --> 00:57:09,889
This is definitely a date.
872
00:57:10,958 --> 00:57:12,050
O.K.
873
00:57:55,002 --> 00:57:57,368
And then something
magical happened.
874
00:57:57,472 --> 00:57:59,906
For the first time in my life,
875
00:57:59,974 --> 00:58:01,407
I felt something perfect.
876
00:58:01,476 --> 00:58:04,877
Once you feel that feeling,
that perfect feeling,
877
00:58:04,946 --> 00:58:07,380
you want it to last forever,
878
00:58:07,448 --> 00:58:10,383
but since love
comes with no guarantee,
879
00:58:10,451 --> 00:58:12,885
you do what you can do,
880
00:58:12,954 --> 00:58:13,648
and the only thing you can do
881
00:58:13,721 --> 00:58:15,154
is get married.
882
00:58:15,223 --> 00:58:17,851
So you plan
your moment carefully,
883
00:58:17,925 --> 00:58:21,383
making it as enticing
and romantic as possible.
884
00:58:21,462 --> 00:58:24,124
And if they accept, you marry
885
00:58:24,198 --> 00:58:26,894
and cross your fingers
and hope it lasts.
886
00:58:26,968 --> 00:58:31,428
I couldn't wait to spend
the rest of my life with Diane.
887
00:58:31,506 --> 00:58:33,940
I booked this great old
bed and breakfast
888
00:58:34,008 --> 00:58:36,374
on a bluff
overlooking the ocean.
889
00:58:36,444 --> 00:58:39,345
We'd go out
and watch the sunset...
890
00:59:24,191 --> 00:59:26,921
♪ Pain in my heart ♪
891
00:59:26,994 --> 00:59:28,393
Diane?
892
00:59:28,462 --> 00:59:31,863
♪ You're treating me cold ♪
893
00:59:31,933 --> 00:59:32,933
Uh...
894
00:59:32,967 --> 00:59:34,935
♪ Where can my baby be? ♪
895
00:59:35,002 --> 00:59:36,833
Where are you?
896
00:59:36,938 --> 00:59:39,133
♪ Lord, no one knows ♪
897
00:59:41,442 --> 00:59:44,240
♪ Pain in my heart ♪
898
00:59:45,613 --> 00:59:48,707
♪ Just won't let me sleep ♪
899
00:59:49,984 --> 00:59:52,350
♪ Where can my baby be? ♪
900
00:59:54,155 --> 00:59:56,646
♪ Lord, where can she be? ♪
901
00:59:58,292 --> 01:00:00,692
[Ring]
902
01:00:00,761 --> 01:00:02,854
♪ I began to get tough ♪
903
01:00:02,930 --> 01:00:04,227
Hello?
904
01:00:04,298 --> 01:00:06,732
♪ I said I want you
to come back... ♪
905
01:00:06,801 --> 01:00:09,235
No. You've got
a wrong number.
906
01:00:09,337 --> 01:00:10,929
♪ Come back, come back, baby ♪
907
01:00:11,038 --> 01:00:13,632
♪ I know ♪
908
01:00:13,741 --> 01:00:14,741
♪ Oh ♪
909
01:00:16,277 --> 01:00:17,642
♪ A little pain in my heart ♪
910
01:00:17,712 --> 01:00:19,043
[Telephone Rings]
911
01:00:22,450 --> 01:00:23,450
Hello?
912
01:00:24,619 --> 01:00:27,645
Diane, what happened to you?
Where are you?
913
01:00:33,894 --> 01:00:34,894
Hi.
914
01:00:34,895 --> 01:00:35,895
Hi.
915
01:00:37,898 --> 01:00:39,422
Where have you been?
916
01:00:39,500 --> 01:00:40,831
Huh?
917
01:00:40,901 --> 01:00:41,959
Paul...
918
01:00:43,070 --> 01:00:45,334
so much has happened.
919
01:00:45,439 --> 01:00:46,906
So much.
920
01:00:47,008 --> 01:00:48,134
Tell me.
921
01:00:49,276 --> 01:00:51,244
Well, um...
922
01:00:52,413 --> 01:00:53,413
last week...
923
01:00:54,415 --> 01:00:57,077
something happened between us.
924
01:00:57,151 --> 01:00:58,516
Uh-huh.
925
01:00:59,820 --> 01:01:01,845
Well, we became...
926
01:01:03,224 --> 01:01:04,691
friends.
927
01:01:04,759 --> 01:01:06,954
Friends?
928
01:01:07,028 --> 01:01:09,360
Yeah, I mean...
929
01:01:09,430 --> 01:01:12,365
it's important, isn't it,
to be... friends?
930
01:01:12,433 --> 01:01:15,368
Well, yeah, but, uh,
I mean, uh...
931
01:01:15,436 --> 01:01:19,395
I thought we became
more than friends.
932
01:01:21,909 --> 01:01:25,777
There's something
I think I should tell you.
933
01:01:25,846 --> 01:01:29,646
I've been seeing someone...
934
01:01:29,717 --> 01:01:35,212
off and on for about,
um, 10 years,
935
01:01:35,289 --> 01:01:37,154
and... and there
were problems.
936
01:01:37,224 --> 01:01:39,886
I mean, it never, never
really worked out,
937
01:01:39,960 --> 01:01:43,123
but all of a sudden,
it's like he's come around.
938
01:01:43,197 --> 01:01:44,323
He's changed.
939
01:01:44,398 --> 01:01:47,333
It's like a dream
come true for me.
940
01:01:47,401 --> 01:01:48,401
It's great.
941
01:01:48,469 --> 01:01:49,731
Gary...
942
01:01:54,442 --> 01:01:56,876
um, Gary, this is Paul.
943
01:01:56,944 --> 01:01:59,242
Paul, this is Gary.
944
01:02:08,723 --> 01:02:09,723
Paul...
945
01:02:12,193 --> 01:02:14,252
Paul, please, don't be upset.
946
01:02:15,930 --> 01:02:18,990
We can still be
friends, can't we?
947
01:02:28,743 --> 01:02:31,644
At first I was a mess,
948
01:02:31,712 --> 01:02:36,877
and then things just got worse.
949
01:02:36,951 --> 01:02:38,282
I couldn't eat.
950
01:02:38,352 --> 01:02:40,286
I couldn't sleep.
951
01:02:40,354 --> 01:02:42,447
I couldn't do anything
but think of Diane.
952
01:02:42,523 --> 01:02:46,050
I had no choice.
I had to get her back.
953
01:02:46,127 --> 01:02:47,822
I did what everybody does
954
01:02:47,895 --> 01:02:49,829
when they're in love
with somebody
955
01:02:49,897 --> 01:02:51,831
who's in love
with somebody else...
956
01:02:51,899 --> 01:02:54,333
You pretend you're willing
to be just friends,
957
01:02:54,401 --> 01:02:56,835
but really you're out to sabotage
their relationship.
958
01:02:56,937 --> 01:03:00,600
I'd gently steer Diane into
the morass of Gary's many faults.
959
01:03:00,708 --> 01:03:02,335
Since I didn't know Gary,
960
01:03:02,443 --> 01:03:05,844
I had to find out what
exactly these faults were.
961
01:03:05,913 --> 01:03:08,347
So how's it with, uh, Gary?
962
01:03:08,415 --> 01:03:09,415
Gary's great.
963
01:03:09,416 --> 01:03:10,849
He's a handsome guy.
964
01:03:10,918 --> 01:03:12,351
You think so?
965
01:03:12,419 --> 01:03:14,853
He looks great in a towel, too.
966
01:03:14,922 --> 01:03:17,356
He could be a big towel model.
967
01:03:17,424 --> 01:03:18,857
What's he like?
968
01:03:18,926 --> 01:03:22,123
I didn't really get
a chance to meet him.
969
01:03:22,196 --> 01:03:23,891
Well, um...
970
01:03:27,101 --> 01:03:30,036
can you imagine feeling
something with someone
971
01:03:30,137 --> 01:03:32,799
that just feels...
perfect?
972
01:03:32,907 --> 01:03:34,898
Yeah.
973
01:03:35,009 --> 01:03:37,341
That's how I would
describe Gary.
974
01:03:37,411 --> 01:03:39,174
He's just... perfect.
975
01:03:39,246 --> 01:03:40,304
Perfect?
976
01:03:41,382 --> 01:03:43,145
Wow... perfect.
977
01:03:44,318 --> 01:03:47,879
Besides perfect,
w-what is he like?
978
01:03:47,955 --> 01:03:50,822
Well, he's, uh...
979
01:03:50,891 --> 01:03:53,325
he's kind of a perfectionist.
980
01:03:53,394 --> 01:03:56,830
So... So he's perfect,
and he's a perfectionist.
981
01:03:56,897 --> 01:03:57,897
So, yeah.
982
01:03:57,898 --> 01:04:00,867
I mean...
but what does that mean?
983
01:04:00,935 --> 01:04:01,935
He's punctual?
984
01:04:01,936 --> 01:04:03,836
Well, he's, um...
985
01:04:03,938 --> 01:04:06,372
Oh, he's very resolute.
986
01:04:06,440 --> 01:04:09,534
He wants to do
what he wants to do.
987
01:04:09,643 --> 01:04:11,042
Is that good?
988
01:04:11,111 --> 01:04:12,840
Do you like that about him?
989
01:04:12,913 --> 01:04:14,676
Usually.
990
01:04:14,748 --> 01:04:16,181
Not always?
991
01:04:16,250 --> 01:04:17,842
Well, it...
992
01:04:17,918 --> 01:04:21,854
Sometimes he just
likes to do things
993
01:04:21,922 --> 01:04:24,720
that I... I really
don't like to do.
994
01:04:28,462 --> 01:04:30,225
[Telephone Rings]
995
01:04:30,297 --> 01:04:32,231
Oh. I'm sorry.
996
01:04:33,601 --> 01:04:34,693
Hello?
997
01:04:35,769 --> 01:04:36,769
Hi.
998
01:04:37,771 --> 01:04:40,706
Oh, I was just talking to Paul.
999
01:04:41,775 --> 01:04:43,834
Gary, we're just friends.
1000
01:04:43,944 --> 01:04:45,707
Gary, I...
1001
01:04:46,914 --> 01:04:48,006
O.K.
1002
01:04:49,149 --> 01:04:50,149
O.K.
1003
01:04:51,151 --> 01:04:52,812
I love you.
1004
01:04:52,887 --> 01:04:54,855
All right.
1005
01:04:54,922 --> 01:04:56,355
I love you.
1006
01:04:56,423 --> 01:04:58,721
O.K. Bye.
1007
01:05:02,730 --> 01:05:05,790
Gary doesn't want me
talking to you anymore.
1008
01:05:07,868 --> 01:05:09,961
Diane, what do you want?
1009
01:05:12,940 --> 01:05:15,374
I don't want to lose him.
1010
01:05:15,442 --> 01:05:16,875
I love him.
1011
01:05:18,412 --> 01:05:20,812
Sorry.
1012
01:05:20,881 --> 01:05:24,317
This plan was clearly
not going to work.
1013
01:05:24,385 --> 01:05:26,853
Gary's influence
over Diane was too powerful.
1014
01:05:26,921 --> 01:05:29,355
She'd do anything
to make him happy.
1015
01:05:29,423 --> 01:05:33,120
It was like she'd joined
some kind of cult.
1016
01:05:35,296 --> 01:05:39,733
I went from feeling I'd be
in love with Diane forever
1017
01:05:39,800 --> 01:05:44,260
to wondering if I'd ever fall
in love with anyone again.
1018
01:05:44,338 --> 01:05:45,600
I would.
1019
01:05:53,814 --> 01:05:55,145
[Honk Honk]
1020
01:05:55,215 --> 01:05:56,215
[Coughs]
1021
01:05:56,216 --> 01:05:57,216
[Honk]
1022
01:05:57,217 --> 01:05:58,548
[Coughs]
1023
01:05:58,619 --> 01:05:59,813
[Honk Honk]
1024
01:06:02,823 --> 01:06:04,381
[Knock Knock]
1025
01:06:07,461 --> 01:06:08,723
Oh, hi.
1026
01:06:09,964 --> 01:06:12,831
Hi. I was
in the area.
1027
01:06:12,900 --> 01:06:15,835
I thought I'd stop
by and say hello.
1028
01:06:15,903 --> 01:06:18,895
Oh, that was very nice of you.
1029
01:06:19,006 --> 01:06:21,839
Uh... do you
want to come in?
1030
01:06:22,910 --> 01:06:23,910
O.K.
1031
01:06:35,990 --> 01:06:38,356
Can I use your bathroom?
1032
01:07:28,842 --> 01:07:33,142
So, uh...
what is it you do again?
1033
01:07:33,213 --> 01:07:34,805
Accountant or something?
1034
01:07:45,926 --> 01:07:47,359
There we go.
1035
01:07:47,428 --> 01:07:48,861
So is that everything?
1036
01:07:48,929 --> 01:07:50,863
Yeah, this is the whole thing.
1037
01:07:50,931 --> 01:07:52,364
Cables?
1038
01:07:52,433 --> 01:07:54,867
The cables are in with
the instruction books.
1039
01:07:54,935 --> 01:07:56,368
Good job, buddy.
1040
01:07:56,437 --> 01:07:58,405
You're coming right
back, right?
1041
01:07:58,472 --> 01:07:59,472
You bet.
1042
01:07:59,473 --> 01:08:01,441
O.K. Bye-bye.
1043
01:08:03,477 --> 01:08:06,275
I gave her anything I had
of value,
1044
01:08:06,346 --> 01:08:08,280
including all the love potion.
1045
01:08:08,348 --> 01:08:10,873
I tried explaining how it
affects the pharyngeals,
1046
01:08:10,951 --> 01:08:13,920
but this was clearly
a woman more interested
1047
01:08:13,987 --> 01:08:16,387
in fiduciary gain
than in science.
1048
01:08:16,457 --> 01:08:18,516
Great girl.
1049
01:08:18,592 --> 01:08:22,392
For four hours, I could
think of nothing but Marisa...
1050
01:08:22,463 --> 01:08:26,763
Beautiful, intelligent,
all-around wonderful gal Marisa.
1051
01:08:26,834 --> 01:08:28,768
Then four hours later...
1052
01:08:29,937 --> 01:08:31,336
I could've strangled her.
1053
01:08:31,438 --> 01:08:33,906
I couldn't believe
how powerful an influence
1054
01:08:34,007 --> 01:08:35,440
the potion had over me.
1055
01:08:35,509 --> 01:08:38,342
I would've done anything
to make Marisa happy.
1056
01:08:38,412 --> 01:08:42,348
It was like I had joined
some kind of cult.
1057
01:08:44,151 --> 01:08:47,348
You sold all of it,
the whole bottle?
1058
01:08:47,421 --> 01:08:48,820
Yes.
1059
01:08:48,889 --> 01:08:51,483
The person who bought this,
what did they look like?
1060
01:08:51,558 --> 01:08:55,426
Tall, very handsome,
dark eyes, dark hair.
1061
01:08:55,496 --> 01:08:57,760
Did he wear a ring?
1062
01:08:57,831 --> 01:08:59,856
Yes.
1063
01:08:59,933 --> 01:09:03,130
A gold snake with
rubies for eyes.
1064
01:09:09,977 --> 01:09:10,977
Hello?
1065
01:09:11,011 --> 01:09:13,377
Diane, I just got back
from Madame Ruth's.
1066
01:09:13,447 --> 01:09:15,881
Gary is using
the potion on you.
1067
01:09:15,949 --> 01:09:17,439
I'm in love with him.
1068
01:09:17,518 --> 01:09:19,884
No, you're not.
Go away for four hours
1069
01:09:19,953 --> 01:09:22,888
and see if you're still
in love with him.
1070
01:09:22,956 --> 01:09:24,389
Paul, this is ridiculous.
1071
01:09:24,458 --> 01:09:27,393
Why does he make you take
the telephone everywhere?
1072
01:09:27,461 --> 01:09:29,895
Does he call you
every four hours?
1073
01:09:29,963 --> 01:09:32,898
He thinks you're using
the love potion on me.
1074
01:09:32,966 --> 01:09:34,900
Don't tell him!
He's the enemy!
1075
01:09:34,968 --> 01:09:36,833
[Gary] Just hang up
the phone, Diane.
1076
01:09:36,937 --> 01:09:39,371
He must have
found out about it.
1077
01:09:39,439 --> 01:09:40,872
Did you write it down?
1078
01:09:40,941 --> 01:09:42,374
I have to go.
1079
01:09:42,442 --> 01:09:43,875
[Gary] Hang up the phone.
1080
01:09:43,944 --> 01:09:46,845
He must have read
your journal and...
1081
01:09:46,914 --> 01:09:47,914
[Click]
1082
01:09:53,287 --> 01:09:54,287
Diane.
1083
01:09:54,288 --> 01:09:56,222
I'm not listening to you.
1084
01:09:56,290 --> 01:09:59,225
I am not using it.
He is.
1085
01:09:59,293 --> 01:10:00,726
It'll wear off someday,
1086
01:10:00,794 --> 01:10:03,854
and you'll be pregnant,
and you'll be married,
1087
01:10:03,931 --> 01:10:05,865
and you'll have
that asshole's children.
1088
01:10:05,933 --> 01:10:09,369
It'll wear off.
You'll be married to a man you hate
1089
01:10:09,436 --> 01:10:11,538
with a bunch of little
assholes running around!
1090
01:10:11,672 --> 01:10:12,969
I kept calling her,
1091
01:10:13,040 --> 01:10:15,634
but she wouldn't take my calls.
1092
01:10:15,742 --> 01:10:17,141
I wrote her letters,
1093
01:10:17,244 --> 01:10:18,643
but they came back unanswered.
1094
01:10:18,712 --> 01:10:19,838
I tried confronting Gary.
1095
01:10:21,114 --> 01:10:23,344
That didn't work.
1096
01:10:23,417 --> 01:10:25,612
There was only one stone
left unturned.
1097
01:10:25,686 --> 01:10:27,620
Do you have an antidote
1098
01:10:27,688 --> 01:10:30,020
or something
more powerful or...
1099
01:10:32,059 --> 01:10:33,117
Sit down.
1100
01:11:21,541 --> 01:11:24,237
Years ago there was a plague.
1101
01:11:25,846 --> 01:11:27,871
It affected many people.
1102
01:11:27,981 --> 01:11:31,917
It did not in any way
make them feel ill.
1103
01:11:31,985 --> 01:11:35,011
They lived long lives, but...
1104
01:11:39,926 --> 01:11:42,394
something inside of them
died...
1105
01:11:42,462 --> 01:11:44,953
The capacity to love forever.
1106
01:11:46,533 --> 01:11:48,967
This is the cure.
1107
01:11:55,208 --> 01:11:59,941
Love Potion Number Nine
does not create emotion.
1108
01:12:00,047 --> 01:12:02,277
It purifies it.
1109
01:12:02,349 --> 01:12:04,044
Love is often obscured
1110
01:12:04,117 --> 01:12:08,781
by doubt, prejudice, suspicion.
1111
01:12:10,557 --> 01:12:12,718
With number nine,
1112
01:12:12,793 --> 01:12:16,229
all that is eliminated.
1113
01:12:16,296 --> 01:12:18,287
It becomes pure.
1114
01:12:19,566 --> 01:12:22,160
The greatest tragedy in life
1115
01:12:22,235 --> 01:12:24,169
is when love fades.
1116
01:12:25,572 --> 01:12:28,507
With Love Potion Number Nine,
1117
01:12:28,575 --> 01:12:30,008
it never fades.
1118
01:12:31,545 --> 01:12:34,639
So if you ever loved each other
1119
01:12:34,748 --> 01:12:37,114
and you both take this potion,
1120
01:12:37,184 --> 01:12:39,618
you will love each other again,
1121
01:12:39,686 --> 01:12:42,621
as much as you ever
loved each other...
1122
01:12:42,689 --> 01:12:44,088
forever.
1123
01:12:48,495 --> 01:12:51,623
Are you absolutely sure
she was in love with you?
1124
01:12:51,698 --> 01:12:52,960
Uh...
1125
01:12:55,135 --> 01:12:56,135
mm-hmm.
1126
01:12:57,437 --> 01:12:58,437
Why?
1127
01:12:58,438 --> 01:13:00,463
If you both take this potion
1128
01:13:00,540 --> 01:13:02,974
and you were in love with her
1129
01:13:03,076 --> 01:13:05,977
but she really never
was in love with you,
1130
01:13:06,046 --> 01:13:09,482
you will love her for
the rest of your life,
1131
01:13:09,549 --> 01:13:12,950
and she will hate you
for the rest of hers.
1132
01:13:19,559 --> 01:13:20,787
Great.
1133
01:13:31,705 --> 01:13:33,639
How does it work?
1134
01:13:34,808 --> 01:13:37,902
She said drink from
the same cup, then kiss.
1135
01:13:38,011 --> 01:13:40,445
Five minutes later,
it will take effect.
1136
01:13:40,514 --> 01:13:43,449
If your heart is willing and can
be pleased, wait and listen,
1137
01:13:43,517 --> 01:13:46,247
and you'll hear a song
from the breeze.
1138
01:13:46,319 --> 01:13:48,947
So if you're willing
to fall in love,
1139
01:13:49,022 --> 01:13:51,456
and five minutes
after the big smooch,
1140
01:13:51,525 --> 01:13:53,459
you'll hear
this wind musical thing,
1141
01:13:53,527 --> 01:13:56,087
and whoosh,
you're in love forever.
1142
01:13:56,163 --> 01:13:59,894
If your heart is stubborn
like the heart of a fool,
1143
01:13:59,966 --> 01:14:02,594
you will taste
the sweat of a mule.
1144
01:14:02,669 --> 01:14:05,968
So if you're an asshole
and not willing to commit,
1145
01:14:06,039 --> 01:14:07,973
then five minutes
after the kiss,
1146
01:14:08,041 --> 01:14:09,474
you'll taste mule sweat,
1147
01:14:09,543 --> 01:14:10,874
which, I imagine, is terrible.
1148
01:14:10,977 --> 01:14:13,445
So if I take this potion
with Diane,
1149
01:14:13,547 --> 01:14:15,481
I kiss her,
five minutes later...
1150
01:14:15,549 --> 01:14:17,983
assuming that she's
still in love with me...
1151
01:14:18,051 --> 01:14:19,985
number nine
will override number eight,
1152
01:14:20,053 --> 01:14:22,487
no matter how much
Gary takes number eight.
1153
01:14:22,556 --> 01:14:25,047
That's assuming
she's in love with me.
1154
01:14:25,125 --> 01:14:26,752
Paul...
1155
01:14:26,827 --> 01:14:29,990
And this is the reason
why you guys are here...
1156
01:14:30,063 --> 01:14:31,496
Diane's not talking to me,
1157
01:14:31,565 --> 01:14:33,999
so she's not going to
willingly take the potion.
1158
01:14:34,067 --> 01:14:35,500
I'm going to need your help.
1159
01:14:35,569 --> 01:14:37,434
The plan is very simple.
1160
01:14:37,504 --> 01:14:40,439
We go to her house,
I knock on the door...
1161
01:14:40,507 --> 01:14:42,441
You guys wait on the foyer...
1162
01:14:42,542 --> 01:14:45,443
If she answers, I burst in.
You guys follow.
1163
01:14:45,512 --> 01:14:47,946
If she doesn't,
we knock down the door,
1164
01:14:48,014 --> 01:14:50,505
grab her, hold her down,
I tickle her knee,
1165
01:14:50,617 --> 01:14:52,778
and her mouth will open.
1166
01:14:52,853 --> 01:14:56,448
I force the potion in,
get her to swallow it.
1167
01:14:56,523 --> 01:14:59,458
I kiss her. Then we wait
for five minutes.
1168
01:14:59,526 --> 01:15:01,460
Of course, getting her
to swallow
1169
01:15:01,528 --> 01:15:04,463
is going to be
the toughest part
1170
01:15:04,531 --> 01:15:07,159
'cause, hey, you know,
women don't want to swallow.
1171
01:15:07,234 --> 01:15:09,225
Sorry. Uh...
1172
01:15:09,302 --> 01:15:11,736
Oh, also, if Gary is there,
1173
01:15:11,805 --> 01:15:13,739
it's going to get physical,
1174
01:15:13,807 --> 01:15:14,807
'cause, uh...
1175
01:15:14,808 --> 01:15:16,969
But there are four of us,
1176
01:15:17,077 --> 01:15:19,978
and I think we can take him...
1177
01:15:20,046 --> 01:15:21,980
unless he has a gun,
1178
01:15:22,048 --> 01:15:23,481
but chances are pretty remote.
1179
01:15:23,550 --> 01:15:25,484
You guys have any questions?
1180
01:15:28,088 --> 01:15:29,988
What? What?
What's with that look?
1181
01:15:30,056 --> 01:15:31,421
You don't believe me?
1182
01:15:31,491 --> 01:15:34,426
It's not a matter
of not believing you.
1183
01:15:34,494 --> 01:15:35,984
It's just...
1184
01:15:36,062 --> 01:15:39,498
I think it is a matter
of not believing you.
1185
01:15:39,566 --> 01:15:42,000
Not only that,
but you're asking us
1186
01:15:42,068 --> 01:15:44,161
to break a number of laws...
1187
01:15:44,237 --> 01:15:46,171
breaking and entering,
assault, battery.
1188
01:15:46,239 --> 01:15:48,867
Ron, do you believe me?
1189
01:15:48,942 --> 01:15:51,877
I'd sooner believe
the Single Bullet Theory.
1190
01:15:59,586 --> 01:16:01,611
[Knock On Door]
1191
01:16:01,688 --> 01:16:02,746
Hold on.
1192
01:16:09,763 --> 01:16:12,732
I'm running kind of low,
sweetheart.
1193
01:16:12,799 --> 01:16:16,530
This Gary guy has the rest
of the potion, right?
1194
01:16:16,603 --> 01:16:18,036
Yeah, that's right.
1195
01:16:18,104 --> 01:16:19,104
Great.
1196
01:16:30,317 --> 01:16:31,750
Bye-bye, now.
1197
01:16:31,818 --> 01:16:33,080
Bye-bye.
1198
01:16:33,153 --> 01:16:34,780
- Bye.
- Bye-bye.
1199
01:16:34,854 --> 01:16:36,481
[Laughing]
1200
01:16:36,556 --> 01:16:38,456
[Coughing]
1201
01:16:42,062 --> 01:16:43,996
My God.
1202
01:16:44,064 --> 01:16:46,191
She's an angel.
1203
01:16:46,266 --> 01:16:47,266
That bitch.
1204
01:16:47,267 --> 01:16:50,202
She took my Rolex
and my wallet.
1205
01:16:50,270 --> 01:16:51,703
Yes. Yes,
that's right.
1206
01:16:51,771 --> 01:16:54,706
I'd like to report
a stolen Visa Card.
1207
01:16:54,774 --> 01:16:55,774
Thank you.
1208
01:16:57,577 --> 01:17:00,512
What am I going to tellJudy?
1209
01:17:00,580 --> 01:17:03,014
Tell her you're a schmuck.
1210
01:17:03,083 --> 01:17:06,450
You guys going
to help me now or what?
1211
01:17:16,596 --> 01:17:19,531
Remember. What do you
do if Marisa shows up?
1212
01:17:19,599 --> 01:17:22,033
Beat the living shit
out of her.
1213
01:17:22,102 --> 01:17:24,536
Cover your ears.
Yell and scream.
1214
01:17:24,604 --> 01:17:25,604
Don't listen to her.
1215
01:17:25,605 --> 01:17:27,539
What if Gary shows up?
1216
01:17:27,607 --> 01:17:30,041
Beat the living shit
out of him.
1217
01:17:30,143 --> 01:17:31,235
Good.
1218
01:17:31,344 --> 01:17:32,470
Shh.
1219
01:17:35,524 --> 01:17:36,524
Hi.
1220
01:17:36,549 --> 01:17:37,549
Hello.
1221
01:17:37,550 --> 01:17:39,040
Are you Diane's friend?
1222
01:17:39,152 --> 01:17:41,086
- Yeah. Who are you?
- Paul.
1223
01:17:41,154 --> 01:17:42,485
You're the Paul she works with?
1224
01:17:42,555 --> 01:17:43,555
Yeah.
1225
01:17:43,556 --> 01:17:46,457
The one she hit it off with?
1226
01:17:46,526 --> 01:17:48,391
She told me not to talk to you.
1227
01:17:48,461 --> 01:17:51,396
There's something strange
going on here, isn't there?
1228
01:17:51,464 --> 01:17:52,897
Yes, there is.
1229
01:17:52,966 --> 01:17:55,491
Suddenly she's dating
the prince of England,
1230
01:17:55,568 --> 01:17:57,502
then she's crazy about you,
1231
01:17:57,570 --> 01:17:59,629
now she's marrying the schmuck.
1232
01:17:59,706 --> 01:18:01,139
Marrying?
She's marrying him?
1233
01:18:01,207 --> 01:18:02,333
- Yes.
- When?
1234
01:18:02,409 --> 01:18:03,774
In about an hour.
1235
01:18:03,877 --> 01:18:05,037
Oh, Jesus.
1236
01:18:05,145 --> 01:18:08,478
She forgot this
in all the excitement.
1237
01:18:08,548 --> 01:18:10,038
Uh, hi.
1238
01:18:11,151 --> 01:18:12,584
What's happening here?
1239
01:18:12,652 --> 01:18:14,916
Would you like me to tell you?
1240
01:18:14,988 --> 01:18:17,923
You get her to drink
from the glass,
1241
01:18:17,991 --> 01:18:20,516
then bring the glass
back to me.
1242
01:18:20,593 --> 01:18:23,653
I'll sip from it,
come in, and kiss her.
1243
01:18:30,437 --> 01:18:33,372
So this guy Gary, is he big?
1244
01:18:33,440 --> 01:18:34,532
Yeah.
1245
01:18:38,044 --> 01:18:40,979
Now, you said that she
was crazy about me.
1246
01:18:41,047 --> 01:18:43,982
Is that the word
she used, crazy?
1247
01:18:44,050 --> 01:18:45,483
Yes.
1248
01:18:45,552 --> 01:18:49,989
Did she ever say that
she was in love with me?
1249
01:18:50,056 --> 01:18:51,990
Did she use that word?
1250
01:18:52,058 --> 01:18:53,525
No. She said crazy.
1251
01:18:53,593 --> 01:18:54,593
[Cork Pops]
1252
01:18:56,963 --> 01:18:59,488
[Madame Ruth]
If your heart is decisive
1253
01:18:59,566 --> 01:19:02,000
and your heart can be pleased,
1254
01:19:02,068 --> 01:19:03,501
wait and listen.
1255
01:19:03,570 --> 01:19:07,233
You will hear
a song from the breeze.
1256
01:19:07,307 --> 01:19:08,501
Oh, great.
1257
01:19:08,575 --> 01:19:10,008
This is great.
1258
01:19:10,110 --> 01:19:10,974
Oh, O.K.
1259
01:19:11,077 --> 01:19:13,011
Now, it is a tradition
1260
01:19:13,079 --> 01:19:16,014
for the bride
and the matron of honor
1261
01:19:16,082 --> 01:19:17,082
to drink champagne
1262
01:19:17,083 --> 01:19:19,017
out of each other's glasses.
1263
01:19:19,085 --> 01:19:20,085
It is?
1264
01:19:20,086 --> 01:19:21,086
It is?
1265
01:19:21,087 --> 01:19:22,087
It is.
1266
01:19:22,088 --> 01:19:24,579
It's sort of an Irish thing.
1267
01:19:24,657 --> 01:19:26,522
Did you know that?
1268
01:19:26,593 --> 01:19:27,593
No.
1269
01:19:27,594 --> 01:19:29,027
Well, uh, pour.
1270
01:19:29,095 --> 01:19:30,528
Grandma.
1271
01:19:30,597 --> 01:19:31,597
O.K.
1272
01:19:31,598 --> 01:19:32,598
Um...
1273
01:19:37,871 --> 01:19:39,668
Here.
1274
01:19:39,739 --> 01:19:42,173
O.K. Now, hold
your glass up
1275
01:19:42,242 --> 01:19:43,675
really nice and high.
1276
01:19:43,777 --> 01:19:44,937
O.K.
1277
01:19:45,044 --> 01:19:47,979
And... to Diane
1278
01:19:48,047 --> 01:19:49,480
and... whoever.
1279
01:19:49,549 --> 01:19:50,549
Gary.
1280
01:19:50,550 --> 01:19:51,550
Right.
1281
01:19:52,552 --> 01:19:55,350
You look beautiful.
1282
01:19:55,421 --> 01:19:56,513
Mmm.
1283
01:19:56,589 --> 01:19:58,682
Gary, get out of here!
1284
01:20:00,426 --> 01:20:03,862
It's bad luck for the groom
to see the bride
1285
01:20:03,930 --> 01:20:05,488
before the wedding.
1286
01:20:05,565 --> 01:20:07,499
Well, then,
1287
01:20:07,567 --> 01:20:10,035
here's to bad luck.
1288
01:20:20,513 --> 01:20:23,448
[Madame Ruth]
There is something you can do.
1289
01:20:23,516 --> 01:20:26,451
You must drink
from the same glass,
1290
01:20:26,519 --> 01:20:27,543
then kiss her.
1291
01:20:27,620 --> 01:20:30,020
Drink from
the same glass, then kiss her?
1292
01:20:30,089 --> 01:20:31,522
She will fall in love
1293
01:20:31,591 --> 01:20:33,525
with the man she loved most
1294
01:20:33,593 --> 01:20:35,026
and hate the other forever,
1295
01:20:35,094 --> 01:20:38,359
but if you wait too long,
it won't work.
1296
01:20:53,046 --> 01:20:54,046
Hmm...
1297
01:20:54,047 --> 01:20:55,047
No...
1298
01:20:55,048 --> 01:20:56,048
Whoa...
1299
01:20:56,049 --> 01:20:57,243
No...
1300
01:20:57,317 --> 01:20:58,317
Aah!
1301
01:20:58,318 --> 01:20:59,318
Aah!
1302
01:20:59,319 --> 01:21:00,319
Back up.
1303
01:21:00,320 --> 01:21:01,320
Oh!
1304
01:21:02,322 --> 01:21:03,755
Just get out.
1305
01:21:03,823 --> 01:21:04,823
No!
1306
01:21:04,824 --> 01:21:06,758
O.K., move.
I'll crack this...
1307
01:21:06,826 --> 01:21:08,259
Put it down!
1308
01:21:08,328 --> 01:21:09,761
Just step aside.
Diane...
1309
01:21:09,829 --> 01:21:11,990
Oh, God!
1310
01:21:12,065 --> 01:21:14,192
Diane. Diane.
1311
01:21:21,074 --> 01:21:22,507
Mmm!
1312
01:21:22,575 --> 01:21:24,509
Look, fellas,
I... I... I...
1313
01:21:24,577 --> 01:21:26,010
I'm not crazy,
O.K.?
1314
01:21:26,079 --> 01:21:27,512
I'm not insane.
1315
01:21:27,580 --> 01:21:30,777
Mmm, oh, no!
1316
01:21:33,253 --> 01:21:36,017
Hello, Gary.
1317
01:21:36,089 --> 01:21:38,956
Now, listen.
I know you're in a hurry
1318
01:21:39,025 --> 01:21:41,516
to get married,
1319
01:21:41,594 --> 01:21:44,028
so let's skip the small talk.
1320
01:21:44,097 --> 01:21:46,224
You've got something I want.
1321
01:21:49,669 --> 01:21:51,136
Oh.
1322
01:21:54,841 --> 01:21:56,604
It's so...
1323
01:21:56,676 --> 01:21:57,734
thick.
1324
01:21:57,810 --> 01:22:00,404
You're supposed to dilute it.
1325
01:22:02,849 --> 01:22:05,579
Completely pure?
1326
01:22:13,559 --> 01:22:15,925
[Madame Ruth]
If your heart is stubborn
1327
01:22:15,995 --> 01:22:18,463
like the heart of a fool,
1328
01:22:18,531 --> 01:22:19,964
you'll wait, hear nothing,
1329
01:22:20,033 --> 01:22:22,968
but taste the sweat
of the mule.
1330
01:22:23,036 --> 01:22:24,036
What?
1331
01:22:24,037 --> 01:22:25,698
What are you doing?
1332
01:22:32,011 --> 01:22:34,445
[Spitting]
1333
01:22:34,514 --> 01:22:35,776
Stop!
1334
01:22:36,950 --> 01:22:38,178
Gary.
1335
01:22:40,787 --> 01:22:43,119
Let me do this.
1336
01:22:44,958 --> 01:22:46,391
Gary, don't!
1337
01:22:46,459 --> 01:22:47,756
Stop!
1338
01:22:55,835 --> 01:22:57,268
Yeah, yeah, yeah.
1339
01:23:00,506 --> 01:23:02,098
Come on.
1340
01:23:05,778 --> 01:23:07,905
If any present knows any reason
1341
01:23:07,981 --> 01:23:10,814
why they may not lawfully
be joined in marriage,
1342
01:23:10,883 --> 01:23:12,680
let them speak now
1343
01:23:12,752 --> 01:23:14,686
or forever hold their peace.
1344
01:23:48,921 --> 01:23:50,513
Yecchh!
1345
01:23:50,590 --> 01:23:51,989
Yecchh!
1346
01:23:52,058 --> 01:23:54,720
[Coughing]
1347
01:23:54,794 --> 01:23:56,227
Do you, Diane Farrow,
1348
01:23:56,329 --> 01:23:59,765
take this man to be your
lawfully wedded husband,
1349
01:23:59,832 --> 01:24:01,766
in sickness and in health,
1350
01:24:01,834 --> 01:24:04,928
as long as you both shall live?
1351
01:24:05,004 --> 01:24:06,562
I do.
1352
01:24:07,640 --> 01:24:08,698
The ring.
1353
01:24:37,203 --> 01:24:40,104
[Cough Cough Cough]
1354
01:24:46,679 --> 01:24:48,510
Excuse me.
1355
01:24:57,056 --> 01:24:59,183
What's going on?
1356
01:24:59,258 --> 01:25:01,453
You bitch!
1357
01:25:01,527 --> 01:25:03,586
You god damn whore!
1358
01:25:03,696 --> 01:25:04,924
Ow!
1359
01:25:05,031 --> 01:25:06,362
Tramp!
1360
01:25:08,468 --> 01:25:09,901
You bitch!
1361
01:25:32,992 --> 01:25:33,992
Jesus Christ!
1362
01:25:33,993 --> 01:25:36,928
Uh, guys, we got
a major code 29
1363
01:25:37,029 --> 01:25:38,029
right outside.
1364
01:25:39,432 --> 01:25:40,432
Everybody out!
1365
01:25:40,433 --> 01:25:41,832
Get with it, guys!
1366
01:25:41,901 --> 01:25:42,901
Move!
1367
01:25:42,902 --> 01:25:43,902
Go, go!
1368
01:25:43,903 --> 01:25:45,165
Everybody move!
1369
01:26:02,922 --> 01:26:06,881
[Waltz Of The Flowers Plays]
1370
01:26:10,429 --> 01:26:12,693
Help!
1371
01:26:56,042 --> 01:26:59,170
[Singing]
1372
01:27:00,379 --> 01:27:04,315
Help!
1373
01:27:17,930 --> 01:27:18,930
♪ Mo mo ♪
1374
01:27:18,931 --> 01:27:19,931
♪ Hmm, mo ♪
1375
01:27:19,932 --> 01:27:21,695
♪ Ooh, yeah ♪
1376
01:27:21,767 --> 01:27:29,767
[Humming And Singing]
1377
01:27:30,343 --> 01:27:31,469
♪ Ooh ♪
1378
01:27:31,544 --> 01:27:32,977
♪ Ma, ma, ma, ma, ♪
1379
01:27:33,045 --> 01:27:34,478
♪ Ma, ma, ma, ma, ♪
1380
01:27:34,547 --> 01:27:36,447
♪ Ma, ma, ma, ma, ♪
1381
01:27:43,990 --> 01:27:46,925
[Telephone]
If you'd like to make a call,
1382
01:27:46,993 --> 01:27:49,427
please hang up and try again.
1383
01:27:49,528 --> 01:27:51,962
If you need help, dial 0.
1384
01:27:52,031 --> 01:27:53,396
[Beeping]
1385
01:28:02,942 --> 01:28:04,933
[Car Engines Running]
1386
01:28:10,583 --> 01:28:11,583
[Tires Squeal]
1387
01:28:50,656 --> 01:28:52,055
Diane.
1388
01:28:56,529 --> 01:28:57,962
Where have you been?
1389
01:29:01,000 --> 01:29:02,558
Oh!
1390
01:30:03,996 --> 01:30:05,987
No!
1391
01:30:27,820 --> 01:30:30,812
Um, touch your finger
to your nose.
1392
01:30:34,326 --> 01:30:36,851
Hop on one foot.
1393
01:30:36,962 --> 01:30:39,396
Put your hands in the air
1394
01:30:39,465 --> 01:30:40,465
and go...
1395
01:30:43,302 --> 01:30:46,066
Grab your nipples like this,
real hard.
1396
01:30:49,074 --> 01:30:52,100
You like that, don't you?
1397
01:30:52,178 --> 01:30:53,178
Ooh.
1398
01:30:53,212 --> 01:30:56,648
[All] Ooh.
1399
01:30:58,484 --> 01:31:02,750
Now I think it's time
for a little magic.
1400
01:31:31,016 --> 01:31:33,450
Well, I'd like to tell you
1401
01:31:33,519 --> 01:31:36,386
that five minutes
after I kissed Diane,
1402
01:31:36,455 --> 01:31:39,390
she came running out
into my arms
1403
01:31:39,458 --> 01:31:42,393
and that we fell in love
forever,
1404
01:31:42,461 --> 01:31:44,520
but that's not what happened.
1405
01:31:45,798 --> 01:31:47,732
It took six minutes.
1406
01:31:59,745 --> 01:32:01,007
I'm sorry.
1407
01:32:04,950 --> 01:32:07,384
It's all right.
1408
01:32:07,453 --> 01:32:09,387
Let's get out of here.
1409
01:32:09,455 --> 01:32:10,752
O.K.
1410
01:32:30,009 --> 01:32:33,536
[Madame Ruth] Ahh, that's nice.
1411
01:32:57,136 --> 01:33:01,402
♪ I took my troubles
down to Madame Ruth ♪
1412
01:33:01,473 --> 01:33:06,035
♪ You know, that Gypsy
with the gold-capped tooth ♪
1413
01:33:06,111 --> 01:33:10,377
♪ She's got a storefront
at 34th and Vine ♪
1414
01:33:10,449 --> 01:33:13,543
♪ Sellin' little bottles of ♪
1415
01:33:13,619 --> 01:33:16,087
♪ Love Potion Number Nine ♪
1416
01:33:17,756 --> 01:33:22,159
♪ Love Potion Number Nine ♪
1417
01:33:22,227 --> 01:33:24,161
♪ Oh, oh, oh ♪
1418
01:33:24,229 --> 01:33:28,757
♪ I told her everything
was goin' fine ♪
1419
01:33:28,867 --> 01:33:32,894
♪ Everything
except that man of mine ♪
1420
01:33:33,005 --> 01:33:34,905
♪ She looked at my palm ♪
1421
01:33:34,974 --> 01:33:37,442
♪ Made a magic sign ♪
1422
01:33:37,509 --> 01:33:40,376
♪ Said, What you need is ♪
1423
01:33:40,446 --> 01:33:44,746
♪ Love Potion Number Nine ♪
1424
01:33:44,817 --> 01:33:49,311
♪ Love Potion Number Nine ♪
1425
01:33:49,388 --> 01:33:53,882
♪ Love Potion Number Nine ♪
1426
01:33:53,959 --> 01:34:00,091
♪ Love Potion Number Nine ♪
1427
01:34:00,199 --> 01:34:02,360
♪ She jumped down,
turned around ♪
1428
01:34:02,468 --> 01:34:04,698
♪ Gave me a wink ♪
1429
01:34:04,770 --> 01:34:06,795
♪ Said, I'm gonna mix it up ♪
1430
01:34:06,905 --> 01:34:09,271
♪ Right here in the sink ♪
1431
01:34:09,341 --> 01:34:11,002
♪ It smelled like turpentine ♪
1432
01:34:11,076 --> 01:34:13,772
♪ Looked like india ink ♪
1433
01:34:13,846 --> 01:34:16,144
♪ I held my nose,
closed my eyes ♪
1434
01:34:16,215 --> 01:34:18,877
♪ I took a drink ♪
1435
01:34:18,951 --> 01:34:23,149
♪ Didn't know if
it was day or night ♪
1436
01:34:23,222 --> 01:34:27,386
♪ I started kissin'
every man in sight ♪
1437
01:34:27,459 --> 01:34:29,859
♪ Never been so turned on ♪
1438
01:34:29,928 --> 01:34:32,021
♪ Never felt so fine ♪
1439
01:34:32,131 --> 01:34:34,895
♪ Gonna give my man some ♪
1440
01:34:35,000 --> 01:34:37,901
♪ Love Potion Number Nine ♪
1441
01:34:39,438 --> 01:34:43,738
♪ Love Potion Number Nine ♪
1442
01:34:43,809 --> 01:34:48,212
♪ Love Potion Number Nine ♪
1443
01:34:48,280 --> 01:34:51,943
♪ Love Potion Number Nine ♪
1444
01:35:13,138 --> 01:35:17,598
♪ I didn't know
if it was day or night ♪
1445
01:35:17,676 --> 01:35:21,703
♪ I started kissin'
every man in sight ♪
1446
01:35:21,780 --> 01:35:24,510
♪ Never been so turned on ♪
1447
01:35:24,583 --> 01:35:26,881
♪ Never felt so fine ♪
1448
01:35:26,952 --> 01:35:29,045
♪ Gonna give my man some ♪
1449
01:35:29,121 --> 01:35:33,649
♪ Love Potion Number Nine ♪
1450
01:35:33,726 --> 01:35:38,163
♪ Love Potion Number Nine ♪
1451
01:35:38,230 --> 01:35:42,690
♪ Love Potion Number Nine ♪
1452
01:35:42,768 --> 01:35:47,205
♪ Love Potion Number Nine ♪
1453
01:35:47,306 --> 01:35:49,171
♪ Love Potion Number ♪
1454
01:35:49,241 --> 01:35:51,175
♪ When I get the notion ♪
1455
01:35:51,243 --> 01:35:53,905
♪ I take a little potion ♪
1456
01:35:53,979 --> 01:35:57,176
♪ Love Potion... ♪
92900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.