All language subtitles for Love Potion No. 9 (1992)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,489 --> 00:00:28,152 ♪ I took my troubles down to Madame Ruth ♪ 2 00:00:28,259 --> 00:00:31,456 ♪ You know, that Gypsy with the gold-capped tooth ♪ 3 00:00:31,529 --> 00:00:35,226 ♪ She's got a pad on 34th and Vine ♪ 4 00:00:35,300 --> 00:00:37,598 ♪ Sellin' little bottles of ♪ 5 00:00:37,669 --> 00:00:41,230 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 6 00:00:42,974 --> 00:00:46,637 ♪ I told her that I was a flop with chicks ♪ 7 00:00:46,711 --> 00:00:49,805 ♪ I've been this way since 1956 ♪ 8 00:00:49,881 --> 00:00:51,678 ♪ She looked at my palm ♪ 9 00:00:51,750 --> 00:00:53,741 ♪ And she made a magic sign ♪ 10 00:00:53,818 --> 00:00:56,116 ♪ She said, What you need is ♪ 11 00:00:56,221 --> 00:00:59,850 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 12 00:01:01,025 --> 00:01:03,220 ♪ She bent down and turned around ♪ 13 00:01:03,294 --> 00:01:04,591 ♪ And gave me a wink ♪ 14 00:01:04,662 --> 00:01:06,823 ♪ She said, I'm gonna mix it up ♪ 15 00:01:06,898 --> 00:01:08,365 ♪ Right here in the sink ♪ 16 00:01:08,433 --> 00:01:10,094 ♪ It smelled like turpentine ♪ 17 00:01:10,168 --> 00:01:12,033 ♪ It looked like india ink ♪ 18 00:01:12,103 --> 00:01:14,503 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 19 00:01:14,572 --> 00:01:16,472 ♪ I took a drink ♪ 20 00:01:16,541 --> 00:01:20,068 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 21 00:01:20,145 --> 00:01:23,239 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 22 00:01:23,314 --> 00:01:25,009 ♪ But when I kissed a cop ♪ 23 00:01:25,083 --> 00:01:27,210 ♪ At 34th and Vine ♪ 24 00:01:27,285 --> 00:01:29,549 ♪ He broke my little bottle of ♪ 25 00:01:29,621 --> 00:01:33,557 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 26 00:01:45,637 --> 00:01:47,832 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 27 00:01:47,906 --> 00:01:49,669 ♪ I took a drink ♪ 28 00:01:49,741 --> 00:01:53,404 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 29 00:01:53,478 --> 00:01:56,572 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 30 00:01:56,648 --> 00:01:58,377 ♪ But when I kissed a cop ♪ 31 00:01:58,449 --> 00:02:00,280 ♪ At 34th and Vine ♪ 32 00:02:00,351 --> 00:02:02,785 ♪ He broke my little bottle of ♪ 33 00:02:02,887 --> 00:02:06,948 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 34 00:02:18,770 --> 00:02:21,238 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 35 00:02:21,306 --> 00:02:22,967 ♪ I took a drink ♪ 36 00:02:23,041 --> 00:02:26,670 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 37 00:02:26,744 --> 00:02:29,975 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 38 00:02:30,048 --> 00:02:31,777 ♪ But when I kissed a cop ♪ 39 00:02:31,850 --> 00:02:33,647 ♪ At 34th and Vine ♪ 40 00:02:33,718 --> 00:02:36,186 ♪ He broke my little bottle of ♪ 41 00:02:36,287 --> 00:02:39,779 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 42 00:02:39,958 --> 00:02:40,958 ♪ Love Potion... ♪ 43 00:02:56,007 --> 00:02:57,440 About once a month, 44 00:02:57,508 --> 00:02:59,442 my friends and I get together 45 00:02:59,510 --> 00:03:01,876 and do something different for fun. 46 00:03:01,946 --> 00:03:03,379 Sometimes we go bowling 47 00:03:03,447 --> 00:03:04,846 or miniature golf 48 00:03:04,916 --> 00:03:06,850 or a movie or something. 49 00:03:06,918 --> 00:03:07,942 One night, 50 00:03:08,019 --> 00:03:10,920 we went down to a Gypsy palm reader 51 00:03:11,022 --> 00:03:12,956 on 34th and Vine. 52 00:03:17,595 --> 00:03:19,529 Let me see your palm. 53 00:03:41,352 --> 00:03:44,321 You do very badly with women. 54 00:03:45,389 --> 00:03:48,256 No. I... I... I... I do all right. 55 00:03:48,326 --> 00:03:49,759 No, you don't. 56 00:03:49,827 --> 00:03:51,761 There are no women here. 57 00:03:55,266 --> 00:03:56,597 What's this? 58 00:04:00,338 --> 00:04:01,338 No women. 59 00:04:02,273 --> 00:04:04,332 Are you a boy-kissy-boy? 60 00:04:04,408 --> 00:04:06,433 Excuse me? 61 00:04:06,510 --> 00:04:08,034 You a homosexual? 62 00:04:09,880 --> 00:04:11,279 No. 63 00:04:11,349 --> 00:04:14,284 I want my sister to see this. 64 00:04:23,361 --> 00:04:24,794 No, I don't. 65 00:04:24,862 --> 00:04:25,862 No. 66 00:04:25,863 --> 00:04:28,798 I see no women in your life 67 00:04:28,866 --> 00:04:31,198 for a long, long time. 68 00:04:31,269 --> 00:04:32,600 Maybe... 69 00:04:34,805 --> 00:04:36,363 forever. 70 00:04:36,440 --> 00:04:38,499 Well, that's kind of depressing. 71 00:04:38,576 --> 00:04:40,009 Yes, it is. 72 00:04:40,077 --> 00:04:42,910 But I have something for you. 73 00:05:06,671 --> 00:05:08,104 Let me see. 74 00:05:08,172 --> 00:05:09,172 Number 17, 75 00:05:09,173 --> 00:05:11,107 number 13. 76 00:05:11,175 --> 00:05:13,370 Where the hell is it? 77 00:05:13,444 --> 00:05:15,139 Ahh. 78 00:05:15,212 --> 00:05:17,077 Number eight. 79 00:05:18,449 --> 00:05:20,246 This is what you need. 80 00:05:22,219 --> 00:05:24,653 Dilute this with water 1,000 to 1. 81 00:05:24,755 --> 00:05:27,189 You don't want it to be too strong. 82 00:05:27,258 --> 00:05:30,193 You take a sip, and you swallow. 83 00:05:30,261 --> 00:05:31,694 And when you speak, 84 00:05:31,762 --> 00:05:34,629 women will find you fascinating. 85 00:05:34,699 --> 00:05:37,099 I'm a biochemist. 86 00:06:02,993 --> 00:06:04,426 You take this. 87 00:06:06,230 --> 00:06:07,458 You'll be back. 88 00:06:08,999 --> 00:06:11,433 So, tell me, there was this woman 89 00:06:11,502 --> 00:06:13,936 I saw you having lunch with the other day. 90 00:06:14,004 --> 00:06:15,004 Huh? 91 00:06:15,072 --> 00:06:17,472 She's just... just somebody I work with. 92 00:06:17,541 --> 00:06:18,541 Uh-huh. 93 00:06:18,576 --> 00:06:20,373 Were there any romantic possibilities? 94 00:06:22,413 --> 00:06:23,413 No. 95 00:06:23,414 --> 00:06:24,414 No? 96 00:06:25,549 --> 00:06:26,709 Why not? 97 00:06:27,918 --> 00:06:29,351 No, you see, I'm... 98 00:06:29,420 --> 00:06:31,320 She's, um, she's not my type. 99 00:06:31,422 --> 00:06:32,855 Oh, she's not your type. 100 00:06:32,923 --> 00:06:34,356 That was a lie. 101 00:06:34,425 --> 00:06:36,859 Except for the fact that she had 102 00:06:36,927 --> 00:06:38,360 kind of a boyfriend, 103 00:06:38,429 --> 00:06:39,896 Diane was exactly my type. 104 00:06:39,997 --> 00:06:42,932 I'm a comparative psychobiologist. 105 00:06:43,000 --> 00:06:44,797 I put, uh, primates... 106 00:06:44,869 --> 00:06:46,302 chimpanzees... through tests. 107 00:06:46,370 --> 00:06:48,804 I note the behavior of the subject, 108 00:06:48,873 --> 00:06:51,433 and I hope the results are analogous to humans. 109 00:06:51,509 --> 00:06:54,137 Do you put electrical things in their brains? 110 00:06:54,211 --> 00:06:55,337 No. 111 00:06:55,413 --> 00:06:56,413 No. 112 00:06:56,414 --> 00:06:58,314 But that's done, isn't it? 113 00:06:58,382 --> 00:06:59,382 Yes. 114 00:07:00,384 --> 00:07:01,510 Why? 115 00:07:01,585 --> 00:07:03,018 You can measure electrical activity, 116 00:07:03,120 --> 00:07:05,554 or, with a minute amount of current, 117 00:07:05,623 --> 00:07:07,989 you can stimulate a feeling or... or a thought. 118 00:07:08,058 --> 00:07:09,685 You can stimulate a feeling? 119 00:07:09,794 --> 00:07:10,794 Yes. 120 00:07:10,795 --> 00:07:11,795 For example, 121 00:07:11,796 --> 00:07:13,229 there was this experiment 122 00:07:13,297 --> 00:07:15,231 where an electrode was planted 123 00:07:15,299 --> 00:07:18,234 in the pleasure center of a monkey's brain. 124 00:07:18,302 --> 00:07:20,736 When the monkey hit a button, 125 00:07:20,805 --> 00:07:23,740 it sent a signal to the electrode, 126 00:07:23,808 --> 00:07:26,709 in effect exciting the monkey sexually. 127 00:07:26,777 --> 00:07:27,777 You're kidding. 128 00:07:27,778 --> 00:07:28,836 No. 129 00:07:28,913 --> 00:07:30,847 Can you guess what happened? 130 00:07:30,915 --> 00:07:32,473 Was it a male monkey? 131 00:07:32,550 --> 00:07:33,812 Yes. 132 00:07:33,884 --> 00:07:36,352 He slammed the button till he died. 133 00:07:36,420 --> 00:07:38,684 Oh, so, you know this experiment. 134 00:07:38,789 --> 00:07:40,586 I know men, honey. 135 00:07:41,759 --> 00:07:42,759 Oh, stop. 136 00:07:45,463 --> 00:07:48,899 I think she is definitely Paul's type. 137 00:07:48,966 --> 00:07:50,399 She's got that, uh... 138 00:07:50,468 --> 00:07:52,197 je ne sais quoi, 139 00:07:52,269 --> 00:07:53,269 that, uh... 140 00:07:53,270 --> 00:07:54,703 Very sexy girl. 141 00:07:54,772 --> 00:07:57,206 You should go talk to her. 142 00:07:57,274 --> 00:07:58,274 Really. 143 00:07:58,275 --> 00:07:59,708 You should do it. 144 00:08:02,413 --> 00:08:03,413 Do it. 145 00:08:03,414 --> 00:08:04,813 I don't know her. 146 00:08:04,882 --> 00:08:06,315 Well, that is the point. 147 00:08:06,383 --> 00:08:07,816 You go talk to her, 148 00:08:07,885 --> 00:08:09,318 then you'll know her. 149 00:08:09,386 --> 00:08:11,820 Well, maybe she doesn't want to talk to anybody. 150 00:08:11,922 --> 00:08:12,922 Maybe. 151 00:08:12,923 --> 00:08:14,356 Maybe she does, huh? 152 00:08:14,425 --> 00:08:16,359 You got to keep taking chances, 153 00:08:16,427 --> 00:08:17,860 keep rolling the dice 154 00:08:17,928 --> 00:08:20,795 till you find someone who does want to talk. 155 00:08:20,865 --> 00:08:22,059 Expert advice. 156 00:08:22,132 --> 00:08:23,132 Go. 157 00:08:23,133 --> 00:08:24,691 Go. 158 00:08:24,768 --> 00:08:26,531 I'll tell you what. 159 00:08:26,604 --> 00:08:30,040 I'll pay you $20 to go talk to her. 160 00:08:31,976 --> 00:08:34,376 $20.Just go talk to her. 161 00:08:34,445 --> 00:08:35,537 No. 162 00:08:37,414 --> 00:08:38,642 $40. 163 00:08:39,717 --> 00:08:42,117 I don't want to do it. 164 00:08:42,186 --> 00:08:43,278 $60. 165 00:08:44,989 --> 00:08:46,456 $80. 166 00:08:48,292 --> 00:08:49,657 $100? 167 00:08:52,930 --> 00:08:54,363 Oh, O.K., O.K. 168 00:09:15,819 --> 00:09:19,380 ♪ Born to lose ♪ 169 00:09:19,490 --> 00:09:21,082 ♪ I've lived my... ♪ 170 00:09:21,191 --> 00:09:23,125 He trapped me by the bathroom. 171 00:09:23,193 --> 00:09:25,127 He keeps me by the bathroom. 172 00:09:25,195 --> 00:09:26,628 He won't let me pass. 173 00:09:26,697 --> 00:09:28,130 Can you believe it? 174 00:09:28,198 --> 00:09:30,632 It's just one ugly geek after another 175 00:09:30,701 --> 00:09:32,362 in this place. 176 00:09:32,436 --> 00:09:34,631 If one more of these Radio Shack clerks... 177 00:09:34,705 --> 00:09:35,705 Hi. Hi. 178 00:09:35,706 --> 00:09:36,706 Hi. 179 00:09:36,707 --> 00:09:37,707 Uh-oh. 180 00:09:37,708 --> 00:09:39,141 I don't believe this. 181 00:09:39,209 --> 00:09:40,369 Can I, uh, uh, 182 00:09:40,444 --> 00:09:42,878 can I buy you a drink? 183 00:09:42,947 --> 00:09:45,347 Can I ask you a question? 184 00:09:45,416 --> 00:09:46,644 Sure. 185 00:09:46,717 --> 00:09:49,151 Why do you think I'd be interested in you? 186 00:09:49,219 --> 00:09:51,653 Did I look at you or smile at you? 187 00:09:51,755 --> 00:09:53,188 Did I flirt with you? 188 00:09:53,257 --> 00:09:54,417 No. 189 00:09:54,525 --> 00:09:56,891 Well, then what makes you think I'd be interested? 190 00:09:56,961 --> 00:09:59,395 Are you somebody special? Is that it? 191 00:09:59,463 --> 00:10:01,397 Do you do something really fascinating? 192 00:10:01,465 --> 00:10:03,899 What do you do for a living? 193 00:10:03,968 --> 00:10:05,902 Uh, I'm... I'm a biochemist. 194 00:10:05,970 --> 00:10:08,962 Do I look like a biochemist groupie? 195 00:10:09,039 --> 00:10:12,702 Well, biochemists don't have groupies. 196 00:10:12,776 --> 00:10:14,971 Why do you think that is? 197 00:10:15,045 --> 00:10:18,344 Well, it's not a very glamorous job. 198 00:10:18,415 --> 00:10:22,181 No, it's not one of your drop-dead glamorous jobs. 199 00:10:22,252 --> 00:10:23,549 I mean, 200 00:10:23,621 --> 00:10:26,886 I'm sure that you find chemicals very fascinating, 201 00:10:26,991 --> 00:10:29,425 but do I look like somebody who'd be interested 202 00:10:29,493 --> 00:10:30,493 in a... 203 00:10:30,494 --> 00:10:31,494 a... a... 204 00:10:31,495 --> 00:10:33,395 a chemical person? 205 00:10:35,432 --> 00:10:36,865 No. Hey, wait. 206 00:10:36,934 --> 00:10:38,868 I'm doing this for your benefit. 207 00:10:38,936 --> 00:10:41,370 I mean, you wouldn't want this to happen again, 208 00:10:41,438 --> 00:10:42,564 would you? 209 00:10:42,640 --> 00:10:44,437 No. 210 00:10:44,508 --> 00:10:46,442 No. What's very obvious to me 211 00:10:46,510 --> 00:10:47,943 is not to you. 212 00:10:48,012 --> 00:10:49,445 Look at your clothes 213 00:10:49,513 --> 00:10:50,912 and then look at mine. 214 00:10:50,981 --> 00:10:53,882 Do you see any kind of a difference here? 215 00:10:53,951 --> 00:10:55,384 Clothes aren't important to you, 216 00:10:55,452 --> 00:10:56,885 but they're important to me. 217 00:10:56,987 --> 00:10:58,386 Taste is very important. 218 00:10:58,489 --> 00:11:00,923 I like designer clothes. I like nice things. 219 00:11:00,991 --> 00:11:03,459 I drive a BMW. What about you? 220 00:11:03,560 --> 00:11:05,926 Uh, I drive a Volkswagen. 221 00:11:07,431 --> 00:11:08,864 - Fahrvergnugen. - Fahrvergnugen. 222 00:11:08,932 --> 00:11:10,900 You know what that really means? 223 00:11:10,968 --> 00:11:12,492 Can't afford the Mercedes. 224 00:11:14,972 --> 00:11:16,405 Well, you're right. 225 00:11:16,473 --> 00:11:19,408 We're not really suited for each other, 226 00:11:19,476 --> 00:11:21,410 and, uh, so I'll just go 227 00:11:21,478 --> 00:11:23,912 and get myself a chemical girl. 228 00:11:23,981 --> 00:11:24,879 I'm sorry. 229 00:11:24,948 --> 00:11:27,610 I was just trying to make a point. 230 00:11:27,685 --> 00:11:29,118 I tell you what. 231 00:11:29,186 --> 00:11:31,120 I'll go home with you tonight 232 00:11:31,221 --> 00:11:33,746 and be your total sex slave... 233 00:11:34,925 --> 00:11:38,361 if you can answer one question correctly. 234 00:11:38,429 --> 00:11:40,090 Ahem. 235 00:11:40,164 --> 00:11:41,495 All right. 236 00:11:41,565 --> 00:11:43,123 Who designed this top? 237 00:11:46,570 --> 00:11:48,003 I wouldn't know. 238 00:11:49,506 --> 00:11:51,975 Bye-bye, now. 239 00:11:52,109 --> 00:11:53,906 [Engine Rattling] 240 00:12:01,952 --> 00:12:03,886 [Police Radio] 241 00:12:07,057 --> 00:12:09,321 [Rattling] 242 00:12:15,132 --> 00:12:18,465 You're supposed to come to a complete stop at the sign. 243 00:12:18,535 --> 00:12:20,799 Can I see your driver's license, your registration, 244 00:12:20,871 --> 00:12:22,805 your proof of insurance, please? 245 00:12:22,873 --> 00:12:23,965 Yeah. 246 00:12:24,041 --> 00:12:26,908 What the hell kind of car is this? 247 00:12:26,977 --> 00:12:28,774 It's an Alta Pazzoli. 248 00:12:33,450 --> 00:12:34,974 My car s-stalls 249 00:12:35,085 --> 00:12:37,519 unless I keep my... my foot on the gas, 250 00:12:37,588 --> 00:12:41,217 and I was just trying to get... 251 00:12:41,291 --> 00:12:43,725 I've already had two moving violations this year, 252 00:12:43,794 --> 00:12:47,730 and if I get a third, they might cancel my insurance, so... 253 00:12:47,798 --> 00:12:50,926 do you think that maybe you could... 254 00:12:51,001 --> 00:12:52,935 please make this a warning? 255 00:12:54,004 --> 00:12:56,370 Is this your correct address? 256 00:12:57,741 --> 00:12:58,741 Yeah. 257 00:12:59,843 --> 00:13:01,708 [Engine Backfiring And Sputtering] 258 00:13:14,792 --> 00:13:16,384 [Engine Backfires] 259 00:13:32,643 --> 00:13:33,643 Hello. 260 00:13:33,644 --> 00:13:35,373 You have zero messages. 261 00:13:38,348 --> 00:13:39,348 Hello. 262 00:13:39,349 --> 00:13:40,976 You have zero messages. 263 00:13:49,459 --> 00:13:51,825 [Classical Music Plays] 264 00:13:51,895 --> 00:13:54,056 [Same Classical Music Plays] 265 00:13:56,900 --> 00:13:57,900 Bad. 266 00:13:57,901 --> 00:13:59,334 This is bad. 267 00:13:59,403 --> 00:14:00,403 Bad. 268 00:14:00,404 --> 00:14:01,632 Bad. 269 00:14:01,705 --> 00:14:02,705 Bad. 270 00:14:04,908 --> 00:14:05,908 [Meow] 271 00:14:05,909 --> 00:14:07,342 Come here. Come here. 272 00:14:10,247 --> 00:14:11,247 [Meow] 273 00:14:44,715 --> 00:14:45,715 Bad rice. 274 00:14:45,716 --> 00:14:46,716 Bad rice. 275 00:14:46,717 --> 00:14:47,717 Be quiet. 276 00:14:48,886 --> 00:14:50,319 I am very serious. 277 00:14:51,788 --> 00:14:53,221 So am I. 278 00:14:56,693 --> 00:14:58,627 I love you so much. 279 00:14:58,695 --> 00:15:01,163 I want to tell you that I love you. 280 00:15:23,220 --> 00:15:25,245 [Telephone Rings] 281 00:15:27,090 --> 00:15:28,090 [Meow] 282 00:15:28,091 --> 00:15:31,060 [Ring] 283 00:15:33,597 --> 00:15:34,597 Hello. 284 00:15:36,133 --> 00:15:37,133 [Meow] 285 00:15:37,134 --> 00:15:38,567 It's all right. 286 00:15:38,635 --> 00:15:40,569 You don't have to apologize. 287 00:15:40,637 --> 00:15:43,572 I made 100 bucks off of it, didn't I? 288 00:15:46,176 --> 00:15:48,007 A gift? 289 00:15:48,078 --> 00:15:49,102 Right now? 290 00:15:50,781 --> 00:15:51,781 Well, yeah. 291 00:15:51,782 --> 00:15:53,613 Well, what kind of gift? 292 00:15:56,887 --> 00:15:58,411 Hi. 293 00:15:58,522 --> 00:15:59,522 [Coughs] 294 00:15:59,523 --> 00:16:00,888 Ahem. 295 00:16:00,958 --> 00:16:02,186 I'm Marisa. 296 00:16:03,393 --> 00:16:05,327 [Ring] 297 00:16:09,833 --> 00:16:10,833 Hey. 298 00:16:10,834 --> 00:16:11,834 Gary? 299 00:16:11,835 --> 00:16:13,234 Yeah. 300 00:16:15,138 --> 00:16:16,571 Are you alone? 301 00:16:16,640 --> 00:16:18,574 Yes, of course I'm alone. 302 00:16:18,642 --> 00:16:20,576 Do you want to be? 303 00:16:31,421 --> 00:16:33,355 ♪ You're no good ♪ 304 00:16:33,423 --> 00:16:34,822 ♪ Heartbreaker ♪ 305 00:16:36,026 --> 00:16:37,288 ♪ You're a liar... ♪ 306 00:16:37,361 --> 00:16:38,361 [Knock On Door] 307 00:16:39,363 --> 00:16:40,363 [Knock Knock] 308 00:16:40,364 --> 00:16:43,390 ♪ I don't know why ♪ 309 00:16:43,467 --> 00:16:45,799 ♪ I let you do these things to me ♪ 310 00:16:45,869 --> 00:16:46,869 Hi. 311 00:16:46,870 --> 00:16:47,870 Hi. 312 00:16:47,871 --> 00:16:49,805 ♪ My friends keep tellin' me ♪ 313 00:16:49,873 --> 00:16:52,068 Oh, come on in. 314 00:16:52,142 --> 00:16:54,076 ♪ That you ain't no good ♪ 315 00:16:54,144 --> 00:16:55,577 How are you? 316 00:16:55,645 --> 00:16:56,976 ♪ Whoa ♪ 317 00:16:57,047 --> 00:16:58,047 ♪ But they don't know ♪ 318 00:16:58,048 --> 00:16:59,413 O.K. 319 00:16:59,516 --> 00:17:00,676 ♪ That I've been... ♪ 320 00:17:09,793 --> 00:17:11,488 That's nice. 321 00:17:11,561 --> 00:17:13,495 Is that a new couch? 322 00:17:14,564 --> 00:17:17,499 No. I've had it about a year. 323 00:17:22,239 --> 00:17:23,672 It looks new. 324 00:17:25,742 --> 00:17:28,677 Well, I keep it in good shape. 325 00:17:30,580 --> 00:17:33,014 Are you still working with your father? 326 00:17:33,083 --> 00:17:34,083 Yeah. 327 00:17:34,084 --> 00:17:35,084 Yeah. 328 00:17:35,085 --> 00:17:36,085 Yeah. 329 00:17:37,521 --> 00:17:38,521 What? 330 00:17:42,659 --> 00:17:44,024 I... 331 00:17:53,003 --> 00:17:54,003 Oh, man. 332 00:18:02,379 --> 00:18:03,812 Got to go. 333 00:18:09,886 --> 00:18:10,886 Did you... 334 00:18:10,887 --> 00:18:12,821 put on a little weight? 335 00:18:12,889 --> 00:18:14,322 [Zips Pants Up] 336 00:18:27,737 --> 00:18:29,671 Uh, can I get you something? 337 00:18:29,739 --> 00:18:31,172 What do you got? 338 00:18:31,241 --> 00:18:33,175 I have some terrific wines. 339 00:18:33,243 --> 00:18:35,336 Do you have any, uh... 340 00:18:38,115 --> 00:18:39,115 gin? 341 00:18:39,216 --> 00:18:40,216 Gin? 342 00:18:40,217 --> 00:18:41,217 Sure. 343 00:18:41,218 --> 00:18:42,651 Gin on the rocks. 344 00:18:42,719 --> 00:18:44,152 Gin on the rocks. 345 00:18:44,221 --> 00:18:45,221 Um... 346 00:18:46,756 --> 00:18:47,756 gin. 347 00:18:47,757 --> 00:18:49,725 Tangueray, if you got it. 348 00:18:49,793 --> 00:18:51,226 O.K. 349 00:18:59,636 --> 00:19:01,501 Can I use your bathroom? 350 00:19:09,846 --> 00:19:11,211 [Gargling] 351 00:19:31,868 --> 00:19:32,868 [Door Opens] 352 00:19:35,906 --> 00:19:36,906 [Squeak] 353 00:19:36,907 --> 00:19:38,807 [Car Engine] 354 00:19:38,875 --> 00:19:39,875 [Door Closes] 355 00:19:41,711 --> 00:19:43,645 [Engine Starts] 356 00:19:46,082 --> 00:19:47,515 How'd it go? 357 00:19:47,584 --> 00:19:49,017 Great. 358 00:19:49,085 --> 00:19:51,019 He just wanted to talk. 359 00:19:52,322 --> 00:19:54,756 Oh, you should've seen his stereo. 360 00:19:55,825 --> 00:19:58,521 I bet it's worth thousands. 361 00:19:58,595 --> 00:19:59,789 [Tires Screech] 362 00:20:00,931 --> 00:20:02,660 [Tires Screech] 363 00:20:49,012 --> 00:20:50,980 [Meow Meow] 364 00:20:51,081 --> 00:20:52,241 [Meow] 365 00:20:52,349 --> 00:20:53,782 [Rarrr] 366 00:20:55,252 --> 00:20:56,252 [Meow] 367 00:20:56,253 --> 00:20:57,253 [Meow] 368 00:21:03,927 --> 00:21:05,861 [Meowing] 369 00:21:10,200 --> 00:21:12,134 [Meowing] 370 00:21:15,438 --> 00:21:17,372 [Meowing] 371 00:21:29,586 --> 00:21:30,644 [Rarrr] 372 00:21:30,754 --> 00:21:32,016 Oh! 373 00:21:43,401 --> 00:21:44,401 Pay attention. 374 00:21:44,402 --> 00:21:45,561 Pay attention. 375 00:21:46,636 --> 00:21:48,160 Number six. 376 00:21:59,649 --> 00:22:02,015 I've got to talk to you. 377 00:22:02,085 --> 00:22:04,519 I've got to tell you something. 378 00:22:04,587 --> 00:22:07,021 About four hours later, they started to leave. 379 00:22:07,090 --> 00:22:08,523 Whatever had happened 380 00:22:08,591 --> 00:22:10,024 had stopped happening. 381 00:22:10,093 --> 00:22:12,527 And then, when I was cleaning up, 382 00:22:12,595 --> 00:22:14,529 I found this in some milk. 383 00:22:14,597 --> 00:22:15,597 Milk. 384 00:22:15,598 --> 00:22:17,031 You get it? 385 00:22:17,100 --> 00:22:19,864 I mean, cats like milk. 386 00:22:19,936 --> 00:22:20,960 Yeah? 387 00:22:21,037 --> 00:22:23,403 Well, the Gypsy said when you speak, right? 388 00:22:23,473 --> 00:22:25,907 So, maybe it has something to do with sound. 389 00:22:25,975 --> 00:22:28,409 I mean, after all, you scratch a blackboard, 390 00:22:28,478 --> 00:22:30,878 and it drives you up the wall. 391 00:22:30,980 --> 00:22:32,914 Maybe there's a sound that... 392 00:22:32,982 --> 00:22:35,917 you know, drives you up another wall. 393 00:22:36,986 --> 00:22:38,419 You don't believe me? 394 00:22:38,488 --> 00:22:41,423 No. I'd... I'd like to believe you. 395 00:22:41,491 --> 00:22:43,755 What do you want from me? 396 00:22:46,029 --> 00:22:47,963 Now, are... are you sure? 397 00:22:48,031 --> 00:22:49,464 Are you absolutely positive? 398 00:22:49,532 --> 00:22:50,532 I'm positive. 399 00:22:50,533 --> 00:22:51,966 Nothing to worry about. 400 00:22:52,035 --> 00:22:53,468 It's a... It's a salt. 401 00:22:53,536 --> 00:22:55,470 It's a condensed liquid salt. 402 00:22:56,606 --> 00:22:59,040 You want me to take it? 403 00:22:59,109 --> 00:23:00,109 No. 404 00:23:02,946 --> 00:23:03,946 O.K. 405 00:23:22,165 --> 00:23:23,598 [Aah-Aah-Aah-Aah] 406 00:23:23,666 --> 00:23:24,792 [Aah-Aah-Aah] 407 00:23:26,269 --> 00:23:28,203 Didn't sound unusual to me. 408 00:23:29,439 --> 00:23:31,634 How'd it sound to you? 409 00:23:31,708 --> 00:23:34,643 Well, I... I mean, I... I wouldn't know. 410 00:23:34,711 --> 00:23:38,010 Is that an unusual sound for a chimp? 411 00:23:38,114 --> 00:23:39,114 No. 412 00:23:42,819 --> 00:23:44,150 [Crash] 413 00:23:46,956 --> 00:23:48,389 That... That's Romeo. 414 00:23:48,458 --> 00:23:50,892 He's trying to break through the wall! 415 00:23:50,960 --> 00:23:52,723 What's he trying to do? 416 00:23:52,796 --> 00:23:53,854 [Banging] 417 00:23:53,930 --> 00:23:55,989 He's breaking through the wall! 418 00:24:17,921 --> 00:24:19,354 No, no, no. Don't. 419 00:24:19,422 --> 00:24:20,855 He'll rip your arm off. 420 00:24:20,924 --> 00:24:21,924 Don't. Don't. 421 00:24:21,925 --> 00:24:22,925 Well, I... 422 00:24:22,926 --> 00:24:24,860 [Banging] 423 00:24:49,419 --> 00:24:50,852 Is he dead? 424 00:24:55,859 --> 00:24:56,859 No. 425 00:25:00,430 --> 00:25:02,091 He's asleep. 426 00:25:03,733 --> 00:25:06,133 After weeks of testing, 427 00:25:06,202 --> 00:25:07,635 we discovered how it works. 428 00:25:07,704 --> 00:25:10,673 When swallowed, it affects the vocal cords directly, 429 00:25:10,740 --> 00:25:11,900 so when you speak, 430 00:25:11,975 --> 00:25:14,808 microtremors encoded within your voice 431 00:25:14,878 --> 00:25:16,641 stimulate tiny little hairs 432 00:25:16,713 --> 00:25:19,375 in the inner ear of the opposite sex. 433 00:25:19,449 --> 00:25:21,610 The vibration sends a signal to the brain, 434 00:25:21,718 --> 00:25:24,209 which, in turn, produces a combination 435 00:25:24,320 --> 00:25:26,049 of mood-altering endogenous chemicals 436 00:25:26,155 --> 00:25:29,090 responsible for the biochemical process 437 00:25:29,158 --> 00:25:30,158 of feeling in love. 438 00:25:30,226 --> 00:25:31,625 We also discovered that, one... 439 00:25:31,694 --> 00:25:34,390 It made members of the same sex hostile. 440 00:25:34,464 --> 00:25:35,464 Two... 441 00:25:35,465 --> 00:25:37,490 It had to be diluted. 442 00:25:37,567 --> 00:25:39,467 Full strength was far too strong. 443 00:25:39,536 --> 00:25:40,696 And three... 444 00:25:40,770 --> 00:25:43,534 It would only work for four hours at a time. 445 00:25:43,606 --> 00:25:46,541 The next logical step was to test it on humans, 446 00:25:46,609 --> 00:25:47,667 but who? 447 00:25:49,646 --> 00:25:51,739 We felt a deep moral obligation to mankind 448 00:25:51,814 --> 00:25:54,977 to make sure this potentially dangerous drug 449 00:25:55,084 --> 00:25:57,018 didn't fall into the wrong hands, 450 00:25:57,086 --> 00:26:01,580 but where could we find test subjects we could trust? 451 00:26:01,691 --> 00:26:04,626 Th-this is scientifically unorthodox, 452 00:26:04,694 --> 00:26:06,127 but... 453 00:26:06,195 --> 00:26:08,129 perhaps we could both take samples 454 00:26:08,197 --> 00:26:10,791 and test it ourselves in a real-world environment. 455 00:26:12,368 --> 00:26:14,996 I mean, Diane, we're both... 456 00:26:15,071 --> 00:26:18,632 prudent and... and responsible people. 457 00:26:22,145 --> 00:26:24,272 So, for the sake of all mankind, 458 00:26:24,347 --> 00:26:26,440 we divided up the remainder of the potion 459 00:26:26,516 --> 00:26:29,041 and agreed not to speak for three weeks. 460 00:26:29,152 --> 00:26:31,086 [Engine Rattling] 461 00:26:33,222 --> 00:26:34,222 [Engine Backfires] 462 00:26:41,464 --> 00:26:43,557 Can I see your driver's license, your registration, 463 00:26:43,633 --> 00:26:45,225 your proof of insurance, please? 464 00:27:24,507 --> 00:27:25,507 [Clears Throat] 465 00:27:43,893 --> 00:27:45,656 Let's just... 466 00:27:48,064 --> 00:27:49,998 let this go with a warning. 467 00:27:51,634 --> 00:27:52,726 Thank you. 468 00:27:53,903 --> 00:27:54,903 Heh heh. 469 00:27:54,937 --> 00:27:59,340 I... I get off in... in about an hour... 470 00:27:59,409 --> 00:28:01,639 and, uh... 471 00:28:01,711 --> 00:28:04,908 I was... I was wondering... 472 00:28:04,981 --> 00:28:06,471 could we maybe... 473 00:28:09,352 --> 00:28:10,785 have a drink? 474 00:28:10,853 --> 00:28:14,289 I don't think so. 475 00:28:33,876 --> 00:28:36,140 Insurance has been canceled. 476 00:28:38,514 --> 00:28:40,311 " R.T. Moreno." 477 00:29:00,903 --> 00:29:01,927 Hi. 478 00:29:03,473 --> 00:29:04,473 Can I help you? 479 00:29:07,443 --> 00:29:09,604 ♪ I need a man ♪ 480 00:29:11,147 --> 00:29:13,479 ♪ I need a man ♪ 481 00:29:14,917 --> 00:29:17,181 ♪ I need a man ♪ 482 00:29:18,688 --> 00:29:20,246 ♪ I need a man ♪ 483 00:29:20,356 --> 00:29:21,482 ♪ YMCA ♪ 484 00:29:21,591 --> 00:29:23,024 ♪ It's fun to stay at the ♪ 485 00:29:23,092 --> 00:29:26,459 ♪ YMCA, yeah ♪ 486 00:29:26,529 --> 00:29:27,962 ♪ They have everything... ♪ 487 00:29:28,030 --> 00:29:29,292 Excuse me. 488 00:29:31,634 --> 00:29:34,626 Who would be Ms. Moreno's supervisor? 489 00:29:34,704 --> 00:29:36,467 [Village People] ♪ YMCA ♪ 490 00:29:36,539 --> 00:29:38,131 ♪ It's fun to stay at the ♪ 491 00:29:38,207 --> 00:29:41,301 ♪ YMCA... ♪ 492 00:29:41,377 --> 00:29:42,377 Uh... 493 00:29:42,378 --> 00:29:44,608 ♪ YMCA... ♪ 494 00:29:44,680 --> 00:29:46,511 That would be, um... 495 00:29:46,582 --> 00:29:48,413 the district manager... 496 00:29:50,720 --> 00:29:51,948 Dick Webster. 497 00:29:56,225 --> 00:29:57,522 Dick. 498 00:29:57,593 --> 00:30:02,155 Three tickets. Oh, my. 499 00:30:02,231 --> 00:30:05,132 You didn't kill anybody, did you? 500 00:30:05,201 --> 00:30:06,327 No. 501 00:30:06,402 --> 00:30:07,835 Good. 502 00:30:13,075 --> 00:30:16,010 Bill... Dick Webster. 503 00:30:16,078 --> 00:30:19,309 I have a cancellation I want reversed. 504 00:30:39,769 --> 00:30:41,202 Oh, excuse me. 505 00:30:59,121 --> 00:31:02,488 Oh, it is very beautiful, isn't it? 506 00:31:02,558 --> 00:31:04,116 Yes, it is. 507 00:31:06,896 --> 00:31:07,896 Dino! 508 00:31:10,900 --> 00:31:12,663 [Speaking Italian] 509 00:31:12,735 --> 00:31:13,895 Si, signore. 510 00:31:18,241 --> 00:31:19,674 Has anybody ever told you 511 00:31:19,742 --> 00:31:21,175 how beautiful you are? 512 00:31:23,079 --> 00:31:24,273 No. 513 00:31:24,347 --> 00:31:26,474 Nobody in their right mind. 514 00:31:42,932 --> 00:31:44,695 Excuse me, please. 515 00:31:50,273 --> 00:31:53,208 I have met beautiful women before... 516 00:31:53,276 --> 00:31:55,540 many beautiful women... 517 00:31:55,611 --> 00:31:56,611 but you... 518 00:31:56,612 --> 00:31:58,341 you are the most beautiful woman 519 00:31:58,414 --> 00:32:00,348 I have ever seen in my life. 520 00:32:10,793 --> 00:32:12,727 I know this sounds ridiculous, 521 00:32:12,795 --> 00:32:16,822 but do you believe in love at first sight? 522 00:32:19,902 --> 00:32:20,994 Bravo! 523 00:32:24,740 --> 00:32:25,832 La via! 524 00:32:29,245 --> 00:32:31,770 I want you to have this. 525 00:32:39,422 --> 00:32:40,855 I can't. 526 00:32:44,260 --> 00:32:46,285 Please, indulge me. Take it. 527 00:32:46,362 --> 00:32:48,296 I don't feel this way very often, 528 00:32:48,364 --> 00:32:51,026 and I would like you to have this. 529 00:32:51,100 --> 00:32:52,192 Oh! 530 00:32:52,268 --> 00:32:53,462 This is your car? 531 00:33:01,711 --> 00:33:04,544 This is an Alta Pazzoli. 532 00:33:04,613 --> 00:33:05,875 I know. 533 00:33:05,948 --> 00:33:07,279 I am Enrico Pazzoli. 534 00:33:07,350 --> 00:33:10,012 I own the company that manufactures this car. 535 00:33:10,119 --> 00:33:12,519 [Car Doesn't Start] 536 00:33:14,623 --> 00:33:15,988 Thank you. 537 00:33:20,730 --> 00:33:24,166 The governor is giving a little party this evening. 538 00:33:24,233 --> 00:33:27,134 I have nobody to accompany me. 539 00:33:27,203 --> 00:33:29,137 Would you please come with me? 540 00:33:32,742 --> 00:33:35,074 I... I really don't think so. 541 00:33:35,144 --> 00:33:36,338 Why? Are you married? 542 00:33:36,412 --> 00:33:37,640 No, no. 543 00:33:37,713 --> 00:33:39,806 You are engaged? You have a fiance? 544 00:33:39,882 --> 00:33:40,882 No, no. 545 00:33:40,883 --> 00:33:42,316 A lover? A boyfriend? 546 00:33:42,385 --> 00:33:43,477 Um... no. 547 00:33:43,586 --> 00:33:44,586 A girlfriend? 548 00:33:44,587 --> 00:33:45,587 No! 549 00:33:45,588 --> 00:33:47,715 Then, uh, your grandmother is sick, 550 00:33:47,823 --> 00:33:49,586 and you must stay with her? 551 00:33:49,658 --> 00:33:50,658 She's dead. 552 00:33:50,659 --> 00:33:51,659 I'm sorry. 553 00:33:51,660 --> 00:33:53,651 It's O.K. She died 20 years ago. 554 00:33:53,729 --> 00:33:56,289 Then why don't you come with me? 555 00:34:01,670 --> 00:34:03,297 [Knock On Door] 556 00:34:14,683 --> 00:34:15,945 Buona sera. 557 00:34:22,058 --> 00:34:24,458 Is something wrong? 558 00:34:27,396 --> 00:34:29,660 You're wearing a tuxedo. 559 00:34:29,732 --> 00:34:30,732 Oh, of course. 560 00:34:30,733 --> 00:34:32,064 The party's a formal affair. 561 00:34:32,134 --> 00:34:33,829 Didn't I tell you? 562 00:34:33,903 --> 00:34:34,903 No. 563 00:34:34,904 --> 00:34:36,667 Ohh... I'm sorry. 564 00:34:36,739 --> 00:34:37,831 I'm so sorry. 565 00:34:37,907 --> 00:34:39,841 But we have plenty of time. 566 00:34:39,909 --> 00:34:41,342 Please, put on a gown. 567 00:34:41,410 --> 00:34:43,344 I will be happy to wait. 568 00:34:46,549 --> 00:34:49,251 I don't own a gown. 569 00:35:21,050 --> 00:35:23,746 Royalty usually arrives after the guests. 570 00:35:23,819 --> 00:35:28,256 However, Prince Geoffrey didn't want to miss meeting any of the girls. 571 00:36:11,967 --> 00:36:13,229 It is all right. 572 00:36:13,302 --> 00:36:14,735 Don't be afraid. 573 00:36:15,971 --> 00:36:17,734 You look, uh... 574 00:36:17,806 --> 00:36:19,239 maravigliosa. 575 00:36:27,483 --> 00:36:29,747 And in the alpha males, seratonin receptor levels 576 00:36:29,818 --> 00:36:31,581 were found to be up-regulated, 577 00:36:31,654 --> 00:36:33,087 and cetohybridization has shown 578 00:36:33,155 --> 00:36:35,316 that they will co-localize with dopamine. 579 00:36:35,391 --> 00:36:36,722 - Well! - Hmm! - Oh! 580 00:36:36,792 --> 00:36:41,923 What's the difference between ignorance and indifference? 581 00:36:41,997 --> 00:36:43,931 I don't know, and I don't care. 582 00:36:47,670 --> 00:36:49,604 [Diane Laughing] 583 00:37:07,289 --> 00:37:09,223 Enrico, thank you. 584 00:37:09,291 --> 00:37:10,291 Good night. 585 00:37:11,460 --> 00:37:13,052 Oh, my God. 586 00:37:16,131 --> 00:37:17,223 Oh... 587 00:37:48,831 --> 00:37:50,093 [Beep] 588 00:37:50,165 --> 00:37:54,602 Hello. You have 67 messages. 589 00:39:16,118 --> 00:39:20,452 ♪ All my friends know the low rider... ♪ 590 00:39:20,522 --> 00:39:22,717 Fahrvergnugen. 591 00:39:22,791 --> 00:39:25,954 ♪ The low rider ♪ 592 00:39:26,028 --> 00:39:27,222 ♪ Is a little higher ♪ 593 00:39:33,635 --> 00:39:34,635 Hi. 594 00:39:37,806 --> 00:39:39,296 My name's Cheryl. 595 00:39:43,178 --> 00:39:45,237 Aren't you going to tell me your name? 596 00:39:45,347 --> 00:39:46,814 Paul. 597 00:39:48,384 --> 00:39:50,818 Why are you looking at me like that? 598 00:39:50,886 --> 00:39:54,287 I'm just curious to what you're thinking. 599 00:39:54,356 --> 00:39:56,381 I'm not going to tell you. 600 00:39:56,458 --> 00:39:59,256 ♪ The low rider ♪ 601 00:39:59,328 --> 00:40:02,320 I prefer to be a bit mysterious. 602 00:40:02,398 --> 00:40:03,763 Oh. 603 00:40:07,169 --> 00:40:08,966 Do you like mysterious girls? 604 00:40:10,205 --> 00:40:11,205 No. 605 00:40:11,206 --> 00:40:12,969 Oh. 606 00:40:13,075 --> 00:40:16,044 What kind of girls do you like? 607 00:40:16,111 --> 00:40:17,237 Honest and direct. 608 00:40:17,346 --> 00:40:18,779 I don't like mystery. 609 00:40:20,682 --> 00:40:24,118 Oh, I... I was just kidding about the mystery part. 610 00:40:24,186 --> 00:40:25,186 Oh, yeah. 611 00:40:25,187 --> 00:40:26,484 I can be direct. 612 00:40:28,090 --> 00:40:30,991 I can be very direct. 613 00:40:31,059 --> 00:40:32,287 ♪ The low rider... ♪ 614 00:40:32,361 --> 00:40:33,953 Yeah. 615 00:40:34,029 --> 00:40:36,020 In fact, I can be so direct, 616 00:40:36,098 --> 00:40:38,293 it would scare you. 617 00:40:53,215 --> 00:40:54,546 Are you scared? 618 00:40:56,118 --> 00:40:57,483 Nope. 619 00:41:10,332 --> 00:41:11,356 Oh, God. 620 00:41:28,016 --> 00:41:29,779 Oh, this is great. 621 00:41:32,588 --> 00:41:34,283 Oh, oh, oh, oh, oh! 622 00:41:34,356 --> 00:41:36,290 O.K., O.K. 623 00:41:36,358 --> 00:41:38,121 Is that direct enough for you? 624 00:41:38,193 --> 00:41:39,193 Yeah, yeah. 625 00:41:39,261 --> 00:41:40,558 That was excellent, excellent directness. 626 00:41:40,629 --> 00:41:42,995 So why don't we just get out of here? 627 00:41:43,065 --> 00:41:45,499 We can go back to my place. 628 00:41:47,870 --> 00:41:49,030 O.K. 629 00:41:51,406 --> 00:41:53,465 O.K. I-I'll go home with you. 630 00:41:53,575 --> 00:41:55,008 I'll go home with you, 631 00:41:55,077 --> 00:41:58,774 and I'll be everything you've ever wanted in a man 632 00:41:58,847 --> 00:42:01,077 if... 633 00:42:01,149 --> 00:42:05,586 you can answer one question correctly. 634 00:42:05,654 --> 00:42:07,713 What? 635 00:42:07,789 --> 00:42:10,280 How do you synthesize a methylated alkaloid? 636 00:42:10,359 --> 00:42:12,987 I don't know. 637 00:42:14,997 --> 00:42:16,760 [Makes Buzzer Sound] 638 00:42:16,832 --> 00:42:17,924 Bye, now. 639 00:42:22,237 --> 00:42:23,237 Yes. 640 00:42:23,238 --> 00:42:24,933 Yes! Yes! 641 00:42:25,007 --> 00:42:26,668 Yes! 642 00:42:26,775 --> 00:42:28,174 Whoo! 643 00:42:28,243 --> 00:42:29,767 [Humming] 644 00:42:29,878 --> 00:42:32,278 It was late, but the bars were open, 645 00:42:32,347 --> 00:42:34,281 and I still felt the urge 646 00:42:34,349 --> 00:42:36,146 to continue with my research. 647 00:43:04,313 --> 00:43:06,247 It was 100% effective. 648 00:43:06,315 --> 00:43:08,249 No matter what they were doing 649 00:43:08,317 --> 00:43:09,750 or whoever they were with, 650 00:43:09,818 --> 00:43:11,342 they wanted you! 651 00:43:11,420 --> 00:43:14,321 You were the one they were looking for their entire lives. 652 00:43:14,389 --> 00:43:15,913 You were funny, intelligent, 653 00:43:15,991 --> 00:43:19,654 but above all, you were very, very sexy. 654 00:43:21,930 --> 00:43:24,865 It worked, and it worked miracles. 655 00:43:24,933 --> 00:43:27,868 It absolutely eliminated any fear that they 656 00:43:27,936 --> 00:43:30,370 wouldn't like you or that you weren't good enough. 657 00:43:30,439 --> 00:43:33,431 Instead of taking years of painfully coming to grips with reality, 658 00:43:33,542 --> 00:43:34,770 you change reality. 659 00:43:34,876 --> 00:43:36,366 Reality comes to you. 660 00:43:38,347 --> 00:43:40,406 You didn't have to be good-looking, 661 00:43:40,515 --> 00:43:42,107 well-dressed, or rich. 662 00:43:42,184 --> 00:43:44,118 It didn't matter. 663 00:43:44,186 --> 00:43:47,781 You just had to speak. 664 00:43:47,856 --> 00:43:49,448 So... 665 00:43:49,524 --> 00:43:52,186 how do you like those pretzels? 666 00:43:59,201 --> 00:44:01,726 And you didn't have to be funny, intelligent, 667 00:44:01,803 --> 00:44:02,827 or insightful. 668 00:44:02,904 --> 00:44:04,667 It didn't matter what you said. 669 00:44:04,740 --> 00:44:07,732 Content had nothing to do with it. 670 00:44:07,843 --> 00:44:08,901 So... 671 00:44:09,011 --> 00:44:10,876 you like those radials? 672 00:44:28,163 --> 00:44:30,097 They say that power corrupts, 673 00:44:30,165 --> 00:44:33,430 and absolute power corrupts absolutely. 674 00:44:33,502 --> 00:44:35,595 Well... 675 00:44:35,671 --> 00:44:36,763 they're right. 676 00:44:38,006 --> 00:44:40,270 They also say that the path of excess 677 00:44:40,375 --> 00:44:42,536 leads to the palace of wisdom. 678 00:44:42,644 --> 00:44:44,942 My palace of wisdom 679 00:44:45,013 --> 00:44:48,779 was the Sigma Delta Pi Sorority House. 680 00:44:48,850 --> 00:44:51,341 [Beethoven's Fifth Symphony Plays] 681 00:45:11,339 --> 00:45:13,273 I learned a lot that night. 682 00:45:13,341 --> 00:45:15,070 I learned a lot about myself. 683 00:45:15,177 --> 00:45:16,610 I learned a lot about women. 684 00:45:16,678 --> 00:45:19,408 I also learned about an obscure panty raid law 685 00:45:19,481 --> 00:45:22,382 which prohibits men to be in a sorority house 686 00:45:22,451 --> 00:45:24,112 after 9 p.m. 687 00:46:13,468 --> 00:46:15,459 How's it going? 688 00:46:15,570 --> 00:46:16,696 Can I help you? 689 00:46:16,805 --> 00:46:19,273 No. I'm here to see a friend. 690 00:46:19,374 --> 00:46:20,534 And who is that? 691 00:46:20,609 --> 00:46:21,871 Diane Farrow. 692 00:46:21,943 --> 00:46:23,376 I'm sorry, but Miss Farrow 693 00:46:23,445 --> 00:46:24,571 isn't expecting company. 694 00:46:24,646 --> 00:46:26,910 Oh, I'm just dropping by. 695 00:46:26,982 --> 00:46:28,540 I'm sorry. 696 00:46:29,918 --> 00:46:32,352 Listen, why don't you go tell her 697 00:46:32,420 --> 00:46:35,514 that Gary Logan is here? 698 00:46:35,590 --> 00:46:36,648 All right. 699 00:46:36,725 --> 00:46:39,489 Stan, there's a Gary Logan out here 700 00:46:39,561 --> 00:46:40,994 to see Miss Farrow. 701 00:46:46,635 --> 00:46:48,102 I'm sorry. 702 00:46:48,203 --> 00:46:50,296 You're kidding. 703 00:46:50,405 --> 00:46:52,430 No. She has company. 704 00:46:53,809 --> 00:46:54,809 Oh. 705 00:46:57,445 --> 00:46:59,140 Who is that guy? 706 00:46:59,214 --> 00:47:01,273 Prince Geoffrey. 707 00:47:01,349 --> 00:47:03,476 Prince? 708 00:47:03,552 --> 00:47:05,611 Prince of what? 709 00:47:05,687 --> 00:47:07,211 England. 710 00:47:14,629 --> 00:47:16,062 Unbelievable. 711 00:47:18,600 --> 00:47:20,659 Ahem. 712 00:47:20,769 --> 00:47:22,327 Is, uh... 713 00:47:22,437 --> 00:47:23,870 Thank you. 714 00:47:23,939 --> 00:47:25,372 Right through here? 715 00:47:27,809 --> 00:47:28,809 Diane? 716 00:47:35,584 --> 00:47:37,017 Wow! 717 00:47:39,588 --> 00:47:40,782 - Bye! - Bye, Diane! 718 00:47:41,857 --> 00:47:44,849 Jesus Christ, you... you look great! 719 00:47:44,926 --> 00:47:47,190 What did you do? 720 00:47:47,262 --> 00:47:49,355 You got a haircut? 721 00:47:49,431 --> 00:47:53,333 Well, that is a great haircut. 722 00:47:53,435 --> 00:47:54,732 You got your teeth fixed. 723 00:47:54,836 --> 00:47:57,236 Oh, you're on the potion! 724 00:47:57,305 --> 00:47:58,363 You're on the po... 725 00:48:02,744 --> 00:48:04,473 So, uh... 726 00:48:04,546 --> 00:48:06,480 nice... nice clothes. 727 00:48:06,548 --> 00:48:08,516 Did you buy those? 728 00:48:09,784 --> 00:48:10,784 Really? 729 00:48:10,785 --> 00:48:13,151 Ah. Having fun, huh? 730 00:48:15,390 --> 00:48:17,153 Oh, yeah. Yeah. 731 00:48:17,225 --> 00:48:18,988 Yeah. 732 00:48:19,060 --> 00:48:20,721 "What were you doing 733 00:48:20,795 --> 00:48:22,660 in the sorority?" 734 00:48:22,731 --> 00:48:23,823 Uh... 735 00:48:23,899 --> 00:48:26,424 what was I doing in the sorority? 736 00:48:26,534 --> 00:48:29,401 Ha ha ha ha ha... 737 00:48:30,939 --> 00:48:32,372 Oh, no. 738 00:48:34,943 --> 00:48:37,207 I... I was, um... 739 00:48:37,279 --> 00:48:38,837 I was, uh... 740 00:48:40,916 --> 00:48:42,850 I can't tell you. I'm sorry. I can't. 741 00:48:42,918 --> 00:48:44,681 I was doing research. 742 00:48:44,753 --> 00:48:46,118 I... I was. 743 00:48:46,187 --> 00:48:47,415 What? 744 00:48:47,489 --> 00:48:48,489 What? 745 00:48:51,593 --> 00:48:52,593 What? 746 00:48:54,095 --> 00:48:55,528 Oh, you're kidding. 747 00:48:55,597 --> 00:48:58,361 Heh. Uh... heh heh. 748 00:48:58,433 --> 00:48:59,866 Uh... ahem. 749 00:48:59,968 --> 00:49:01,959 All right, all right, all right. 750 00:49:02,070 --> 00:49:04,504 Can you keep a secret? 751 00:49:04,572 --> 00:49:06,039 So can I. 752 00:49:07,742 --> 00:49:09,505 I'm sorry. I... I just... 753 00:49:11,046 --> 00:49:12,980 Oh, look, that is not fair, 754 00:49:13,048 --> 00:49:14,481 because you're on the potion. 755 00:49:14,549 --> 00:49:15,709 You can't talk. 756 00:49:15,784 --> 00:49:17,718 How do I know you haven't been doing 757 00:49:17,786 --> 00:49:19,219 some unspeakably sordid things? 758 00:49:19,287 --> 00:49:20,287 What? 759 00:49:25,727 --> 00:49:26,727 You're kidding. 760 00:49:31,533 --> 00:49:32,659 What are you, 761 00:49:32,767 --> 00:49:35,497 dating the president? 762 00:49:35,603 --> 00:49:37,036 Who's in there? 763 00:49:46,181 --> 00:49:49,150 You look familiar. 764 00:49:49,217 --> 00:49:52,118 Uh, I'm the prince of England. 765 00:49:56,591 --> 00:49:58,024 Ow. 766 00:49:58,093 --> 00:49:59,321 Oh. 767 00:49:59,394 --> 00:50:03,524 Paul, we're going to a charity arts auction tonight. 768 00:50:03,598 --> 00:50:05,031 Would you like to come? 769 00:50:05,133 --> 00:50:06,794 You're not speaking. 770 00:50:09,037 --> 00:50:10,470 Why aren't you speaking? 771 00:50:11,639 --> 00:50:13,630 You notice Diane isn't speaking? 772 00:50:15,543 --> 00:50:19,536 Oh! You're playing the mute game again, aren't you? 773 00:50:19,614 --> 00:50:20,979 Yes, you are! 774 00:50:22,350 --> 00:50:24,147 She's playing the mute game again. 775 00:50:24,219 --> 00:50:25,345 [British Accent] Really? 776 00:50:28,623 --> 00:50:30,887 So, you are coming to the party. 777 00:50:30,959 --> 00:50:33,052 Tell him to come to the party. 778 00:50:35,697 --> 00:50:37,562 That's mute for, 779 00:50:37,632 --> 00:50:39,395 "you must come." 780 00:50:39,501 --> 00:50:41,867 Oh, uh... you have a tux? 781 00:50:49,844 --> 00:50:52,244 Your highness, how wonderful to see you. 782 00:50:52,313 --> 00:50:54,247 Jane Childs from the arts council. 783 00:50:54,315 --> 00:50:57,250 Miss Childs, so nice to see you. 784 00:50:57,318 --> 00:50:59,752 These are my friends Paul and Diane. 785 00:50:59,821 --> 00:51:01,186 How do you do? 786 00:51:01,256 --> 00:51:04,282 This is one of our new South American sculptors. 787 00:51:04,359 --> 00:51:07,294 He's going to be having a one-man show here. 788 00:51:10,765 --> 00:51:11,765 Thanks. 789 00:51:29,918 --> 00:51:31,818 Uh, shall we go? 790 00:51:31,886 --> 00:51:32,886 Coming, Paul? 791 00:51:34,289 --> 00:51:36,917 No? All right, then. 792 00:51:46,201 --> 00:51:48,635 Have you met our mayor Mr. Cox? 793 00:51:48,703 --> 00:51:51,638 [Geoffrey] No, I haven't had the pleasure. 794 00:52:25,807 --> 00:52:27,240 Plaster cast mold, 795 00:52:27,308 --> 00:52:30,243 and then it was done in the lost wax method, 796 00:52:30,278 --> 00:52:33,805 which is why it's so anatomically correct. 797 00:52:33,882 --> 00:52:35,315 Excuse me, Your Highness. 798 00:52:35,383 --> 00:52:39,217 He's awfully good with the ladies. 799 00:52:41,489 --> 00:52:45,357 A 2. Oh, deuces are wild. I got the 2. 800 00:52:45,426 --> 00:52:47,394 Uh, the 3 is yours. 801 00:52:49,664 --> 00:52:53,760 Uh... the king is for me. 802 00:52:53,868 --> 00:52:55,802 Here's a 4. 803 00:52:55,870 --> 00:52:57,565 4 and, um... 804 00:52:57,672 --> 00:53:00,607 I'm sorry. We can't do this. 805 00:53:08,249 --> 00:53:10,183 Could I talk to you? 806 00:53:20,762 --> 00:53:23,697 Uh, would you excuse me for a minute? 807 00:53:23,765 --> 00:53:26,734 Ladies and gentlemen, the auction is about to begin. 808 00:53:26,801 --> 00:53:29,235 Please join us at the forum. 809 00:53:52,961 --> 00:53:55,395 Prince Geoffrey may be turning in 810 00:53:55,463 --> 00:53:56,896 his wicked, wicked ways 811 00:53:56,965 --> 00:53:59,695 for American monkey psychiatrist Diane Farrow. 812 00:53:59,801 --> 00:54:02,827 Miss Farrow, who as a comparative psychobiologist 813 00:54:02,937 --> 00:54:05,872 has had considerable experience taming wild beasts, 814 00:54:05,940 --> 00:54:08,875 has tamed the untamable king of the jungle 815 00:54:08,943 --> 00:54:10,376 Prince Geoffrey of York. 816 00:54:10,445 --> 00:54:12,709 As far as Buckingham Palace is concerned, 817 00:54:12,780 --> 00:54:15,374 sources tell us the queen mum is staying mum 818 00:54:15,450 --> 00:54:18,886 until she gets to meet the pretty American psychologist. 819 00:54:24,759 --> 00:54:25,919 Hi. 820 00:54:25,994 --> 00:54:27,586 Hi. 821 00:54:27,662 --> 00:54:28,662 Guess what. 822 00:54:28,663 --> 00:54:29,663 What? 823 00:54:29,664 --> 00:54:31,655 Geoffrey proposed to me last night. 824 00:54:31,733 --> 00:54:34,566 W-W-W-What'd you tell him? 825 00:54:34,669 --> 00:54:37,900 I told him I would think about it. 826 00:54:37,972 --> 00:54:39,405 Think about it. 827 00:54:39,474 --> 00:54:41,271 W-Why'd you tell him that? 828 00:54:49,817 --> 00:54:51,250 [Clears Throat] 829 00:54:52,787 --> 00:54:54,254 You know... 830 00:54:55,623 --> 00:54:57,716 all my life, 831 00:54:57,792 --> 00:54:59,259 I've felt... 832 00:55:00,361 --> 00:55:01,487 ugly. 833 00:55:03,231 --> 00:55:07,190 And now I have the world's most desirable man 834 00:55:07,268 --> 00:55:09,702 telling me that I am beautiful. 835 00:55:09,771 --> 00:55:13,673 I have the prince of England at home pining for me. 836 00:55:13,741 --> 00:55:15,675 This is a dream come true. 837 00:55:15,743 --> 00:55:19,440 I could be a princess. 838 00:55:23,985 --> 00:55:25,316 You're disturbed. 839 00:55:27,155 --> 00:55:28,588 W-What causes this? 840 00:55:28,656 --> 00:55:32,183 Well, I haven't had a date in four years. 841 00:55:40,368 --> 00:55:42,962 What? 842 00:55:43,071 --> 00:55:46,097 Uh, well, your... your... the joke about the date. 843 00:55:46,207 --> 00:55:47,834 Well, what about it? 844 00:55:47,942 --> 00:55:52,538 Well, Diane... we had a date. 845 00:55:52,613 --> 00:55:54,638 We had a date? 846 00:55:54,716 --> 00:55:56,775 Yeah. Remember? 847 00:55:56,851 --> 00:55:58,876 No, I don't. 848 00:55:58,953 --> 00:56:01,217 The lunch... we went out to lunch. 849 00:56:01,289 --> 00:56:02,779 That was a date? 850 00:56:02,857 --> 00:56:04,882 Yeah. 851 00:56:04,959 --> 00:56:08,895 I thought a date was when you went to somebody's house 852 00:56:08,963 --> 00:56:10,897 and you picked them up 853 00:56:10,965 --> 00:56:13,058 and you took them out to dinner. 854 00:56:13,134 --> 00:56:15,568 Well, that is a conventional date, 855 00:56:15,636 --> 00:56:18,696 but you... you don't have to do that. 856 00:56:18,806 --> 00:56:20,239 Gosh, I'm sorry. 857 00:56:20,308 --> 00:56:22,606 I had no idea that that was a date. 858 00:56:22,677 --> 00:56:26,204 Was there a second date that I'm not aware of? 859 00:56:26,280 --> 00:56:30,080 No. Because you said you had kind of a boyfriend. 860 00:56:30,151 --> 00:56:31,550 Oh. 861 00:56:32,987 --> 00:56:35,285 Well, he's not a boyfriend. 862 00:56:36,591 --> 00:56:37,853 No? 863 00:56:37,925 --> 00:56:38,983 No. 864 00:56:49,971 --> 00:56:51,404 Are you hungry? 865 00:56:52,473 --> 00:56:54,600 Yeah. 866 00:56:54,709 --> 00:56:59,112 Do you want to go out and get something to eat? 867 00:56:59,180 --> 00:57:01,876 You know, I'll drive to your house, 868 00:57:01,949 --> 00:57:03,382 and I'll pick you up and... 869 00:57:03,451 --> 00:57:05,112 talk to your father. 870 00:57:06,454 --> 00:57:08,388 So this is a date? 871 00:57:08,456 --> 00:57:09,889 This is definitely a date. 872 00:57:10,958 --> 00:57:12,050 O.K. 873 00:57:55,002 --> 00:57:57,368 And then something magical happened. 874 00:57:57,472 --> 00:57:59,906 For the first time in my life, 875 00:57:59,974 --> 00:58:01,407 I felt something perfect. 876 00:58:01,476 --> 00:58:04,877 Once you feel that feeling, that perfect feeling, 877 00:58:04,946 --> 00:58:07,380 you want it to last forever, 878 00:58:07,448 --> 00:58:10,383 but since love comes with no guarantee, 879 00:58:10,451 --> 00:58:12,885 you do what you can do, 880 00:58:12,954 --> 00:58:13,648 and the only thing you can do 881 00:58:13,721 --> 00:58:15,154 is get married. 882 00:58:15,223 --> 00:58:17,851 So you plan your moment carefully, 883 00:58:17,925 --> 00:58:21,383 making it as enticing and romantic as possible. 884 00:58:21,462 --> 00:58:24,124 And if they accept, you marry 885 00:58:24,198 --> 00:58:26,894 and cross your fingers and hope it lasts. 886 00:58:26,968 --> 00:58:31,428 I couldn't wait to spend the rest of my life with Diane. 887 00:58:31,506 --> 00:58:33,940 I booked this great old bed and breakfast 888 00:58:34,008 --> 00:58:36,374 on a bluff overlooking the ocean. 889 00:58:36,444 --> 00:58:39,345 We'd go out and watch the sunset... 890 00:59:24,191 --> 00:59:26,921 ♪ Pain in my heart ♪ 891 00:59:26,994 --> 00:59:28,393 Diane? 892 00:59:28,462 --> 00:59:31,863 ♪ You're treating me cold ♪ 893 00:59:31,933 --> 00:59:32,933 Uh... 894 00:59:32,967 --> 00:59:34,935 ♪ Where can my baby be? ♪ 895 00:59:35,002 --> 00:59:36,833 Where are you? 896 00:59:36,938 --> 00:59:39,133 ♪ Lord, no one knows ♪ 897 00:59:41,442 --> 00:59:44,240 ♪ Pain in my heart ♪ 898 00:59:45,613 --> 00:59:48,707 ♪ Just won't let me sleep ♪ 899 00:59:49,984 --> 00:59:52,350 ♪ Where can my baby be? ♪ 900 00:59:54,155 --> 00:59:56,646 ♪ Lord, where can she be? ♪ 901 00:59:58,292 --> 01:00:00,692 [Ring] 902 01:00:00,761 --> 01:00:02,854 ♪ I began to get tough ♪ 903 01:00:02,930 --> 01:00:04,227 Hello? 904 01:00:04,298 --> 01:00:06,732 ♪ I said I want you to come back... ♪ 905 01:00:06,801 --> 01:00:09,235 No. You've got a wrong number. 906 01:00:09,337 --> 01:00:10,929 ♪ Come back, come back, baby ♪ 907 01:00:11,038 --> 01:00:13,632 ♪ I know ♪ 908 01:00:13,741 --> 01:00:14,741 ♪ Oh ♪ 909 01:00:16,277 --> 01:00:17,642 ♪ A little pain in my heart ♪ 910 01:00:17,712 --> 01:00:19,043 [Telephone Rings] 911 01:00:22,450 --> 01:00:23,450 Hello? 912 01:00:24,619 --> 01:00:27,645 Diane, what happened to you? Where are you? 913 01:00:33,894 --> 01:00:34,894 Hi. 914 01:00:34,895 --> 01:00:35,895 Hi. 915 01:00:37,898 --> 01:00:39,422 Where have you been? 916 01:00:39,500 --> 01:00:40,831 Huh? 917 01:00:40,901 --> 01:00:41,959 Paul... 918 01:00:43,070 --> 01:00:45,334 so much has happened. 919 01:00:45,439 --> 01:00:46,906 So much. 920 01:00:47,008 --> 01:00:48,134 Tell me. 921 01:00:49,276 --> 01:00:51,244 Well, um... 922 01:00:52,413 --> 01:00:53,413 last week... 923 01:00:54,415 --> 01:00:57,077 something happened between us. 924 01:00:57,151 --> 01:00:58,516 Uh-huh. 925 01:00:59,820 --> 01:01:01,845 Well, we became... 926 01:01:03,224 --> 01:01:04,691 friends. 927 01:01:04,759 --> 01:01:06,954 Friends? 928 01:01:07,028 --> 01:01:09,360 Yeah, I mean... 929 01:01:09,430 --> 01:01:12,365 it's important, isn't it, to be... friends? 930 01:01:12,433 --> 01:01:15,368 Well, yeah, but, uh, I mean, uh... 931 01:01:15,436 --> 01:01:19,395 I thought we became more than friends. 932 01:01:21,909 --> 01:01:25,777 There's something I think I should tell you. 933 01:01:25,846 --> 01:01:29,646 I've been seeing someone... 934 01:01:29,717 --> 01:01:35,212 off and on for about, um, 10 years, 935 01:01:35,289 --> 01:01:37,154 and... and there were problems. 936 01:01:37,224 --> 01:01:39,886 I mean, it never, never really worked out, 937 01:01:39,960 --> 01:01:43,123 but all of a sudden, it's like he's come around. 938 01:01:43,197 --> 01:01:44,323 He's changed. 939 01:01:44,398 --> 01:01:47,333 It's like a dream come true for me. 940 01:01:47,401 --> 01:01:48,401 It's great. 941 01:01:48,469 --> 01:01:49,731 Gary... 942 01:01:54,442 --> 01:01:56,876 um, Gary, this is Paul. 943 01:01:56,944 --> 01:01:59,242 Paul, this is Gary. 944 01:02:08,723 --> 01:02:09,723 Paul... 945 01:02:12,193 --> 01:02:14,252 Paul, please, don't be upset. 946 01:02:15,930 --> 01:02:18,990 We can still be friends, can't we? 947 01:02:28,743 --> 01:02:31,644 At first I was a mess, 948 01:02:31,712 --> 01:02:36,877 and then things just got worse. 949 01:02:36,951 --> 01:02:38,282 I couldn't eat. 950 01:02:38,352 --> 01:02:40,286 I couldn't sleep. 951 01:02:40,354 --> 01:02:42,447 I couldn't do anything but think of Diane. 952 01:02:42,523 --> 01:02:46,050 I had no choice. I had to get her back. 953 01:02:46,127 --> 01:02:47,822 I did what everybody does 954 01:02:47,895 --> 01:02:49,829 when they're in love with somebody 955 01:02:49,897 --> 01:02:51,831 who's in love with somebody else... 956 01:02:51,899 --> 01:02:54,333 You pretend you're willing to be just friends, 957 01:02:54,401 --> 01:02:56,835 but really you're out to sabotage their relationship. 958 01:02:56,937 --> 01:03:00,600 I'd gently steer Diane into the morass of Gary's many faults. 959 01:03:00,708 --> 01:03:02,335 Since I didn't know Gary, 960 01:03:02,443 --> 01:03:05,844 I had to find out what exactly these faults were. 961 01:03:05,913 --> 01:03:08,347 So how's it with, uh, Gary? 962 01:03:08,415 --> 01:03:09,415 Gary's great. 963 01:03:09,416 --> 01:03:10,849 He's a handsome guy. 964 01:03:10,918 --> 01:03:12,351 You think so? 965 01:03:12,419 --> 01:03:14,853 He looks great in a towel, too. 966 01:03:14,922 --> 01:03:17,356 He could be a big towel model. 967 01:03:17,424 --> 01:03:18,857 What's he like? 968 01:03:18,926 --> 01:03:22,123 I didn't really get a chance to meet him. 969 01:03:22,196 --> 01:03:23,891 Well, um... 970 01:03:27,101 --> 01:03:30,036 can you imagine feeling something with someone 971 01:03:30,137 --> 01:03:32,799 that just feels... perfect? 972 01:03:32,907 --> 01:03:34,898 Yeah. 973 01:03:35,009 --> 01:03:37,341 That's how I would describe Gary. 974 01:03:37,411 --> 01:03:39,174 He's just... perfect. 975 01:03:39,246 --> 01:03:40,304 Perfect? 976 01:03:41,382 --> 01:03:43,145 Wow... perfect. 977 01:03:44,318 --> 01:03:47,879 Besides perfect, w-what is he like? 978 01:03:47,955 --> 01:03:50,822 Well, he's, uh... 979 01:03:50,891 --> 01:03:53,325 he's kind of a perfectionist. 980 01:03:53,394 --> 01:03:56,830 So... So he's perfect, and he's a perfectionist. 981 01:03:56,897 --> 01:03:57,897 So, yeah. 982 01:03:57,898 --> 01:04:00,867 I mean... but what does that mean? 983 01:04:00,935 --> 01:04:01,935 He's punctual? 984 01:04:01,936 --> 01:04:03,836 Well, he's, um... 985 01:04:03,938 --> 01:04:06,372 Oh, he's very resolute. 986 01:04:06,440 --> 01:04:09,534 He wants to do what he wants to do. 987 01:04:09,643 --> 01:04:11,042 Is that good? 988 01:04:11,111 --> 01:04:12,840 Do you like that about him? 989 01:04:12,913 --> 01:04:14,676 Usually. 990 01:04:14,748 --> 01:04:16,181 Not always? 991 01:04:16,250 --> 01:04:17,842 Well, it... 992 01:04:17,918 --> 01:04:21,854 Sometimes he just likes to do things 993 01:04:21,922 --> 01:04:24,720 that I... I really don't like to do. 994 01:04:28,462 --> 01:04:30,225 [Telephone Rings] 995 01:04:30,297 --> 01:04:32,231 Oh. I'm sorry. 996 01:04:33,601 --> 01:04:34,693 Hello? 997 01:04:35,769 --> 01:04:36,769 Hi. 998 01:04:37,771 --> 01:04:40,706 Oh, I was just talking to Paul. 999 01:04:41,775 --> 01:04:43,834 Gary, we're just friends. 1000 01:04:43,944 --> 01:04:45,707 Gary, I... 1001 01:04:46,914 --> 01:04:48,006 O.K. 1002 01:04:49,149 --> 01:04:50,149 O.K. 1003 01:04:51,151 --> 01:04:52,812 I love you. 1004 01:04:52,887 --> 01:04:54,855 All right. 1005 01:04:54,922 --> 01:04:56,355 I love you. 1006 01:04:56,423 --> 01:04:58,721 O.K. Bye. 1007 01:05:02,730 --> 01:05:05,790 Gary doesn't want me talking to you anymore. 1008 01:05:07,868 --> 01:05:09,961 Diane, what do you want? 1009 01:05:12,940 --> 01:05:15,374 I don't want to lose him. 1010 01:05:15,442 --> 01:05:16,875 I love him. 1011 01:05:18,412 --> 01:05:20,812 Sorry. 1012 01:05:20,881 --> 01:05:24,317 This plan was clearly not going to work. 1013 01:05:24,385 --> 01:05:26,853 Gary's influence over Diane was too powerful. 1014 01:05:26,921 --> 01:05:29,355 She'd do anything to make him happy. 1015 01:05:29,423 --> 01:05:33,120 It was like she'd joined some kind of cult. 1016 01:05:35,296 --> 01:05:39,733 I went from feeling I'd be in love with Diane forever 1017 01:05:39,800 --> 01:05:44,260 to wondering if I'd ever fall in love with anyone again. 1018 01:05:44,338 --> 01:05:45,600 I would. 1019 01:05:53,814 --> 01:05:55,145 [Honk Honk] 1020 01:05:55,215 --> 01:05:56,215 [Coughs] 1021 01:05:56,216 --> 01:05:57,216 [Honk] 1022 01:05:57,217 --> 01:05:58,548 [Coughs] 1023 01:05:58,619 --> 01:05:59,813 [Honk Honk] 1024 01:06:02,823 --> 01:06:04,381 [Knock Knock] 1025 01:06:07,461 --> 01:06:08,723 Oh, hi. 1026 01:06:09,964 --> 01:06:12,831 Hi. I was in the area. 1027 01:06:12,900 --> 01:06:15,835 I thought I'd stop by and say hello. 1028 01:06:15,903 --> 01:06:18,895 Oh, that was very nice of you. 1029 01:06:19,006 --> 01:06:21,839 Uh... do you want to come in? 1030 01:06:22,910 --> 01:06:23,910 O.K. 1031 01:06:35,990 --> 01:06:38,356 Can I use your bathroom? 1032 01:07:28,842 --> 01:07:33,142 So, uh... what is it you do again? 1033 01:07:33,213 --> 01:07:34,805 Accountant or something? 1034 01:07:45,926 --> 01:07:47,359 There we go. 1035 01:07:47,428 --> 01:07:48,861 So is that everything? 1036 01:07:48,929 --> 01:07:50,863 Yeah, this is the whole thing. 1037 01:07:50,931 --> 01:07:52,364 Cables? 1038 01:07:52,433 --> 01:07:54,867 The cables are in with the instruction books. 1039 01:07:54,935 --> 01:07:56,368 Good job, buddy. 1040 01:07:56,437 --> 01:07:58,405 You're coming right back, right? 1041 01:07:58,472 --> 01:07:59,472 You bet. 1042 01:07:59,473 --> 01:08:01,441 O.K. Bye-bye. 1043 01:08:03,477 --> 01:08:06,275 I gave her anything I had of value, 1044 01:08:06,346 --> 01:08:08,280 including all the love potion. 1045 01:08:08,348 --> 01:08:10,873 I tried explaining how it affects the pharyngeals, 1046 01:08:10,951 --> 01:08:13,920 but this was clearly a woman more interested 1047 01:08:13,987 --> 01:08:16,387 in fiduciary gain than in science. 1048 01:08:16,457 --> 01:08:18,516 Great girl. 1049 01:08:18,592 --> 01:08:22,392 For four hours, I could think of nothing but Marisa... 1050 01:08:22,463 --> 01:08:26,763 Beautiful, intelligent, all-around wonderful gal Marisa. 1051 01:08:26,834 --> 01:08:28,768 Then four hours later... 1052 01:08:29,937 --> 01:08:31,336 I could've strangled her. 1053 01:08:31,438 --> 01:08:33,906 I couldn't believe how powerful an influence 1054 01:08:34,007 --> 01:08:35,440 the potion had over me. 1055 01:08:35,509 --> 01:08:38,342 I would've done anything to make Marisa happy. 1056 01:08:38,412 --> 01:08:42,348 It was like I had joined some kind of cult. 1057 01:08:44,151 --> 01:08:47,348 You sold all of it, the whole bottle? 1058 01:08:47,421 --> 01:08:48,820 Yes. 1059 01:08:48,889 --> 01:08:51,483 The person who bought this, what did they look like? 1060 01:08:51,558 --> 01:08:55,426 Tall, very handsome, dark eyes, dark hair. 1061 01:08:55,496 --> 01:08:57,760 Did he wear a ring? 1062 01:08:57,831 --> 01:08:59,856 Yes. 1063 01:08:59,933 --> 01:09:03,130 A gold snake with rubies for eyes. 1064 01:09:09,977 --> 01:09:10,977 Hello? 1065 01:09:11,011 --> 01:09:13,377 Diane, I just got back from Madame Ruth's. 1066 01:09:13,447 --> 01:09:15,881 Gary is using the potion on you. 1067 01:09:15,949 --> 01:09:17,439 I'm in love with him. 1068 01:09:17,518 --> 01:09:19,884 No, you're not. Go away for four hours 1069 01:09:19,953 --> 01:09:22,888 and see if you're still in love with him. 1070 01:09:22,956 --> 01:09:24,389 Paul, this is ridiculous. 1071 01:09:24,458 --> 01:09:27,393 Why does he make you take the telephone everywhere? 1072 01:09:27,461 --> 01:09:29,895 Does he call you every four hours? 1073 01:09:29,963 --> 01:09:32,898 He thinks you're using the love potion on me. 1074 01:09:32,966 --> 01:09:34,900 Don't tell him! He's the enemy! 1075 01:09:34,968 --> 01:09:36,833 [Gary] Just hang up the phone, Diane. 1076 01:09:36,937 --> 01:09:39,371 He must have found out about it. 1077 01:09:39,439 --> 01:09:40,872 Did you write it down? 1078 01:09:40,941 --> 01:09:42,374 I have to go. 1079 01:09:42,442 --> 01:09:43,875 [Gary] Hang up the phone. 1080 01:09:43,944 --> 01:09:46,845 He must have read your journal and... 1081 01:09:46,914 --> 01:09:47,914 [Click] 1082 01:09:53,287 --> 01:09:54,287 Diane. 1083 01:09:54,288 --> 01:09:56,222 I'm not listening to you. 1084 01:09:56,290 --> 01:09:59,225 I am not using it. He is. 1085 01:09:59,293 --> 01:10:00,726 It'll wear off someday, 1086 01:10:00,794 --> 01:10:03,854 and you'll be pregnant, and you'll be married, 1087 01:10:03,931 --> 01:10:05,865 and you'll have that asshole's children. 1088 01:10:05,933 --> 01:10:09,369 It'll wear off. You'll be married to a man you hate 1089 01:10:09,436 --> 01:10:11,538 with a bunch of little assholes running around! 1090 01:10:11,672 --> 01:10:12,969 I kept calling her, 1091 01:10:13,040 --> 01:10:15,634 but she wouldn't take my calls. 1092 01:10:15,742 --> 01:10:17,141 I wrote her letters, 1093 01:10:17,244 --> 01:10:18,643 but they came back unanswered. 1094 01:10:18,712 --> 01:10:19,838 I tried confronting Gary. 1095 01:10:21,114 --> 01:10:23,344 That didn't work. 1096 01:10:23,417 --> 01:10:25,612 There was only one stone left unturned. 1097 01:10:25,686 --> 01:10:27,620 Do you have an antidote 1098 01:10:27,688 --> 01:10:30,020 or something more powerful or... 1099 01:10:32,059 --> 01:10:33,117 Sit down. 1100 01:11:21,541 --> 01:11:24,237 Years ago there was a plague. 1101 01:11:25,846 --> 01:11:27,871 It affected many people. 1102 01:11:27,981 --> 01:11:31,917 It did not in any way make them feel ill. 1103 01:11:31,985 --> 01:11:35,011 They lived long lives, but... 1104 01:11:39,926 --> 01:11:42,394 something inside of them died... 1105 01:11:42,462 --> 01:11:44,953 The capacity to love forever. 1106 01:11:46,533 --> 01:11:48,967 This is the cure. 1107 01:11:55,208 --> 01:11:59,941 Love Potion Number Nine does not create emotion. 1108 01:12:00,047 --> 01:12:02,277 It purifies it. 1109 01:12:02,349 --> 01:12:04,044 Love is often obscured 1110 01:12:04,117 --> 01:12:08,781 by doubt, prejudice, suspicion. 1111 01:12:10,557 --> 01:12:12,718 With number nine, 1112 01:12:12,793 --> 01:12:16,229 all that is eliminated. 1113 01:12:16,296 --> 01:12:18,287 It becomes pure. 1114 01:12:19,566 --> 01:12:22,160 The greatest tragedy in life 1115 01:12:22,235 --> 01:12:24,169 is when love fades. 1116 01:12:25,572 --> 01:12:28,507 With Love Potion Number Nine, 1117 01:12:28,575 --> 01:12:30,008 it never fades. 1118 01:12:31,545 --> 01:12:34,639 So if you ever loved each other 1119 01:12:34,748 --> 01:12:37,114 and you both take this potion, 1120 01:12:37,184 --> 01:12:39,618 you will love each other again, 1121 01:12:39,686 --> 01:12:42,621 as much as you ever loved each other... 1122 01:12:42,689 --> 01:12:44,088 forever. 1123 01:12:48,495 --> 01:12:51,623 Are you absolutely sure she was in love with you? 1124 01:12:51,698 --> 01:12:52,960 Uh... 1125 01:12:55,135 --> 01:12:56,135 mm-hmm. 1126 01:12:57,437 --> 01:12:58,437 Why? 1127 01:12:58,438 --> 01:13:00,463 If you both take this potion 1128 01:13:00,540 --> 01:13:02,974 and you were in love with her 1129 01:13:03,076 --> 01:13:05,977 but she really never was in love with you, 1130 01:13:06,046 --> 01:13:09,482 you will love her for the rest of your life, 1131 01:13:09,549 --> 01:13:12,950 and she will hate you for the rest of hers. 1132 01:13:19,559 --> 01:13:20,787 Great. 1133 01:13:31,705 --> 01:13:33,639 How does it work? 1134 01:13:34,808 --> 01:13:37,902 She said drink from the same cup, then kiss. 1135 01:13:38,011 --> 01:13:40,445 Five minutes later, it will take effect. 1136 01:13:40,514 --> 01:13:43,449 If your heart is willing and can be pleased, wait and listen, 1137 01:13:43,517 --> 01:13:46,247 and you'll hear a song from the breeze. 1138 01:13:46,319 --> 01:13:48,947 So if you're willing to fall in love, 1139 01:13:49,022 --> 01:13:51,456 and five minutes after the big smooch, 1140 01:13:51,525 --> 01:13:53,459 you'll hear this wind musical thing, 1141 01:13:53,527 --> 01:13:56,087 and whoosh, you're in love forever. 1142 01:13:56,163 --> 01:13:59,894 If your heart is stubborn like the heart of a fool, 1143 01:13:59,966 --> 01:14:02,594 you will taste the sweat of a mule. 1144 01:14:02,669 --> 01:14:05,968 So if you're an asshole and not willing to commit, 1145 01:14:06,039 --> 01:14:07,973 then five minutes after the kiss, 1146 01:14:08,041 --> 01:14:09,474 you'll taste mule sweat, 1147 01:14:09,543 --> 01:14:10,874 which, I imagine, is terrible. 1148 01:14:10,977 --> 01:14:13,445 So if I take this potion with Diane, 1149 01:14:13,547 --> 01:14:15,481 I kiss her, five minutes later... 1150 01:14:15,549 --> 01:14:17,983 assuming that she's still in love with me... 1151 01:14:18,051 --> 01:14:19,985 number nine will override number eight, 1152 01:14:20,053 --> 01:14:22,487 no matter how much Gary takes number eight. 1153 01:14:22,556 --> 01:14:25,047 That's assuming she's in love with me. 1154 01:14:25,125 --> 01:14:26,752 Paul... 1155 01:14:26,827 --> 01:14:29,990 And this is the reason why you guys are here... 1156 01:14:30,063 --> 01:14:31,496 Diane's not talking to me, 1157 01:14:31,565 --> 01:14:33,999 so she's not going to willingly take the potion. 1158 01:14:34,067 --> 01:14:35,500 I'm going to need your help. 1159 01:14:35,569 --> 01:14:37,434 The plan is very simple. 1160 01:14:37,504 --> 01:14:40,439 We go to her house, I knock on the door... 1161 01:14:40,507 --> 01:14:42,441 You guys wait on the foyer... 1162 01:14:42,542 --> 01:14:45,443 If she answers, I burst in. You guys follow. 1163 01:14:45,512 --> 01:14:47,946 If she doesn't, we knock down the door, 1164 01:14:48,014 --> 01:14:50,505 grab her, hold her down, I tickle her knee, 1165 01:14:50,617 --> 01:14:52,778 and her mouth will open. 1166 01:14:52,853 --> 01:14:56,448 I force the potion in, get her to swallow it. 1167 01:14:56,523 --> 01:14:59,458 I kiss her. Then we wait for five minutes. 1168 01:14:59,526 --> 01:15:01,460 Of course, getting her to swallow 1169 01:15:01,528 --> 01:15:04,463 is going to be the toughest part 1170 01:15:04,531 --> 01:15:07,159 'cause, hey, you know, women don't want to swallow. 1171 01:15:07,234 --> 01:15:09,225 Sorry. Uh... 1172 01:15:09,302 --> 01:15:11,736 Oh, also, if Gary is there, 1173 01:15:11,805 --> 01:15:13,739 it's going to get physical, 1174 01:15:13,807 --> 01:15:14,807 'cause, uh... 1175 01:15:14,808 --> 01:15:16,969 But there are four of us, 1176 01:15:17,077 --> 01:15:19,978 and I think we can take him... 1177 01:15:20,046 --> 01:15:21,980 unless he has a gun, 1178 01:15:22,048 --> 01:15:23,481 but chances are pretty remote. 1179 01:15:23,550 --> 01:15:25,484 You guys have any questions? 1180 01:15:28,088 --> 01:15:29,988 What? What? What's with that look? 1181 01:15:30,056 --> 01:15:31,421 You don't believe me? 1182 01:15:31,491 --> 01:15:34,426 It's not a matter of not believing you. 1183 01:15:34,494 --> 01:15:35,984 It's just... 1184 01:15:36,062 --> 01:15:39,498 I think it is a matter of not believing you. 1185 01:15:39,566 --> 01:15:42,000 Not only that, but you're asking us 1186 01:15:42,068 --> 01:15:44,161 to break a number of laws... 1187 01:15:44,237 --> 01:15:46,171 breaking and entering, assault, battery. 1188 01:15:46,239 --> 01:15:48,867 Ron, do you believe me? 1189 01:15:48,942 --> 01:15:51,877 I'd sooner believe the Single Bullet Theory. 1190 01:15:59,586 --> 01:16:01,611 [Knock On Door] 1191 01:16:01,688 --> 01:16:02,746 Hold on. 1192 01:16:09,763 --> 01:16:12,732 I'm running kind of low, sweetheart. 1193 01:16:12,799 --> 01:16:16,530 This Gary guy has the rest of the potion, right? 1194 01:16:16,603 --> 01:16:18,036 Yeah, that's right. 1195 01:16:18,104 --> 01:16:19,104 Great. 1196 01:16:30,317 --> 01:16:31,750 Bye-bye, now. 1197 01:16:31,818 --> 01:16:33,080 Bye-bye. 1198 01:16:33,153 --> 01:16:34,780 - Bye. - Bye-bye. 1199 01:16:34,854 --> 01:16:36,481 [Laughing] 1200 01:16:36,556 --> 01:16:38,456 [Coughing] 1201 01:16:42,062 --> 01:16:43,996 My God. 1202 01:16:44,064 --> 01:16:46,191 She's an angel. 1203 01:16:46,266 --> 01:16:47,266 That bitch. 1204 01:16:47,267 --> 01:16:50,202 She took my Rolex and my wallet. 1205 01:16:50,270 --> 01:16:51,703 Yes. Yes, that's right. 1206 01:16:51,771 --> 01:16:54,706 I'd like to report a stolen Visa Card. 1207 01:16:54,774 --> 01:16:55,774 Thank you. 1208 01:16:57,577 --> 01:17:00,512 What am I going to tellJudy? 1209 01:17:00,580 --> 01:17:03,014 Tell her you're a schmuck. 1210 01:17:03,083 --> 01:17:06,450 You guys going to help me now or what? 1211 01:17:16,596 --> 01:17:19,531 Remember. What do you do if Marisa shows up? 1212 01:17:19,599 --> 01:17:22,033 Beat the living shit out of her. 1213 01:17:22,102 --> 01:17:24,536 Cover your ears. Yell and scream. 1214 01:17:24,604 --> 01:17:25,604 Don't listen to her. 1215 01:17:25,605 --> 01:17:27,539 What if Gary shows up? 1216 01:17:27,607 --> 01:17:30,041 Beat the living shit out of him. 1217 01:17:30,143 --> 01:17:31,235 Good. 1218 01:17:31,344 --> 01:17:32,470 Shh. 1219 01:17:35,524 --> 01:17:36,524 Hi. 1220 01:17:36,549 --> 01:17:37,549 Hello. 1221 01:17:37,550 --> 01:17:39,040 Are you Diane's friend? 1222 01:17:39,152 --> 01:17:41,086 - Yeah. Who are you? - Paul. 1223 01:17:41,154 --> 01:17:42,485 You're the Paul she works with? 1224 01:17:42,555 --> 01:17:43,555 Yeah. 1225 01:17:43,556 --> 01:17:46,457 The one she hit it off with? 1226 01:17:46,526 --> 01:17:48,391 She told me not to talk to you. 1227 01:17:48,461 --> 01:17:51,396 There's something strange going on here, isn't there? 1228 01:17:51,464 --> 01:17:52,897 Yes, there is. 1229 01:17:52,966 --> 01:17:55,491 Suddenly she's dating the prince of England, 1230 01:17:55,568 --> 01:17:57,502 then she's crazy about you, 1231 01:17:57,570 --> 01:17:59,629 now she's marrying the schmuck. 1232 01:17:59,706 --> 01:18:01,139 Marrying? She's marrying him? 1233 01:18:01,207 --> 01:18:02,333 - Yes. - When? 1234 01:18:02,409 --> 01:18:03,774 In about an hour. 1235 01:18:03,877 --> 01:18:05,037 Oh, Jesus. 1236 01:18:05,145 --> 01:18:08,478 She forgot this in all the excitement. 1237 01:18:08,548 --> 01:18:10,038 Uh, hi. 1238 01:18:11,151 --> 01:18:12,584 What's happening here? 1239 01:18:12,652 --> 01:18:14,916 Would you like me to tell you? 1240 01:18:14,988 --> 01:18:17,923 You get her to drink from the glass, 1241 01:18:17,991 --> 01:18:20,516 then bring the glass back to me. 1242 01:18:20,593 --> 01:18:23,653 I'll sip from it, come in, and kiss her. 1243 01:18:30,437 --> 01:18:33,372 So this guy Gary, is he big? 1244 01:18:33,440 --> 01:18:34,532 Yeah. 1245 01:18:38,044 --> 01:18:40,979 Now, you said that she was crazy about me. 1246 01:18:41,047 --> 01:18:43,982 Is that the word she used, crazy? 1247 01:18:44,050 --> 01:18:45,483 Yes. 1248 01:18:45,552 --> 01:18:49,989 Did she ever say that she was in love with me? 1249 01:18:50,056 --> 01:18:51,990 Did she use that word? 1250 01:18:52,058 --> 01:18:53,525 No. She said crazy. 1251 01:18:53,593 --> 01:18:54,593 [Cork Pops] 1252 01:18:56,963 --> 01:18:59,488 [Madame Ruth] If your heart is decisive 1253 01:18:59,566 --> 01:19:02,000 and your heart can be pleased, 1254 01:19:02,068 --> 01:19:03,501 wait and listen. 1255 01:19:03,570 --> 01:19:07,233 You will hear a song from the breeze. 1256 01:19:07,307 --> 01:19:08,501 Oh, great. 1257 01:19:08,575 --> 01:19:10,008 This is great. 1258 01:19:10,110 --> 01:19:10,974 Oh, O.K. 1259 01:19:11,077 --> 01:19:13,011 Now, it is a tradition 1260 01:19:13,079 --> 01:19:16,014 for the bride and the matron of honor 1261 01:19:16,082 --> 01:19:17,082 to drink champagne 1262 01:19:17,083 --> 01:19:19,017 out of each other's glasses. 1263 01:19:19,085 --> 01:19:20,085 It is? 1264 01:19:20,086 --> 01:19:21,086 It is? 1265 01:19:21,087 --> 01:19:22,087 It is. 1266 01:19:22,088 --> 01:19:24,579 It's sort of an Irish thing. 1267 01:19:24,657 --> 01:19:26,522 Did you know that? 1268 01:19:26,593 --> 01:19:27,593 No. 1269 01:19:27,594 --> 01:19:29,027 Well, uh, pour. 1270 01:19:29,095 --> 01:19:30,528 Grandma. 1271 01:19:30,597 --> 01:19:31,597 O.K. 1272 01:19:31,598 --> 01:19:32,598 Um... 1273 01:19:37,871 --> 01:19:39,668 Here. 1274 01:19:39,739 --> 01:19:42,173 O.K. Now, hold your glass up 1275 01:19:42,242 --> 01:19:43,675 really nice and high. 1276 01:19:43,777 --> 01:19:44,937 O.K. 1277 01:19:45,044 --> 01:19:47,979 And... to Diane 1278 01:19:48,047 --> 01:19:49,480 and... whoever. 1279 01:19:49,549 --> 01:19:50,549 Gary. 1280 01:19:50,550 --> 01:19:51,550 Right. 1281 01:19:52,552 --> 01:19:55,350 You look beautiful. 1282 01:19:55,421 --> 01:19:56,513 Mmm. 1283 01:19:56,589 --> 01:19:58,682 Gary, get out of here! 1284 01:20:00,426 --> 01:20:03,862 It's bad luck for the groom to see the bride 1285 01:20:03,930 --> 01:20:05,488 before the wedding. 1286 01:20:05,565 --> 01:20:07,499 Well, then, 1287 01:20:07,567 --> 01:20:10,035 here's to bad luck. 1288 01:20:20,513 --> 01:20:23,448 [Madame Ruth] There is something you can do. 1289 01:20:23,516 --> 01:20:26,451 You must drink from the same glass, 1290 01:20:26,519 --> 01:20:27,543 then kiss her. 1291 01:20:27,620 --> 01:20:30,020 Drink from the same glass, then kiss her? 1292 01:20:30,089 --> 01:20:31,522 She will fall in love 1293 01:20:31,591 --> 01:20:33,525 with the man she loved most 1294 01:20:33,593 --> 01:20:35,026 and hate the other forever, 1295 01:20:35,094 --> 01:20:38,359 but if you wait too long, it won't work. 1296 01:20:53,046 --> 01:20:54,046 Hmm... 1297 01:20:54,047 --> 01:20:55,047 No... 1298 01:20:55,048 --> 01:20:56,048 Whoa... 1299 01:20:56,049 --> 01:20:57,243 No... 1300 01:20:57,317 --> 01:20:58,317 Aah! 1301 01:20:58,318 --> 01:20:59,318 Aah! 1302 01:20:59,319 --> 01:21:00,319 Back up. 1303 01:21:00,320 --> 01:21:01,320 Oh! 1304 01:21:02,322 --> 01:21:03,755 Just get out. 1305 01:21:03,823 --> 01:21:04,823 No! 1306 01:21:04,824 --> 01:21:06,758 O.K., move. I'll crack this... 1307 01:21:06,826 --> 01:21:08,259 Put it down! 1308 01:21:08,328 --> 01:21:09,761 Just step aside. Diane... 1309 01:21:09,829 --> 01:21:11,990 Oh, God! 1310 01:21:12,065 --> 01:21:14,192 Diane. Diane. 1311 01:21:21,074 --> 01:21:22,507 Mmm! 1312 01:21:22,575 --> 01:21:24,509 Look, fellas, I... I... I... 1313 01:21:24,577 --> 01:21:26,010 I'm not crazy, O.K.? 1314 01:21:26,079 --> 01:21:27,512 I'm not insane. 1315 01:21:27,580 --> 01:21:30,777 Mmm, oh, no! 1316 01:21:33,253 --> 01:21:36,017 Hello, Gary. 1317 01:21:36,089 --> 01:21:38,956 Now, listen. I know you're in a hurry 1318 01:21:39,025 --> 01:21:41,516 to get married, 1319 01:21:41,594 --> 01:21:44,028 so let's skip the small talk. 1320 01:21:44,097 --> 01:21:46,224 You've got something I want. 1321 01:21:49,669 --> 01:21:51,136 Oh. 1322 01:21:54,841 --> 01:21:56,604 It's so... 1323 01:21:56,676 --> 01:21:57,734 thick. 1324 01:21:57,810 --> 01:22:00,404 You're supposed to dilute it. 1325 01:22:02,849 --> 01:22:05,579 Completely pure? 1326 01:22:13,559 --> 01:22:15,925 [Madame Ruth] If your heart is stubborn 1327 01:22:15,995 --> 01:22:18,463 like the heart of a fool, 1328 01:22:18,531 --> 01:22:19,964 you'll wait, hear nothing, 1329 01:22:20,033 --> 01:22:22,968 but taste the sweat of the mule. 1330 01:22:23,036 --> 01:22:24,036 What? 1331 01:22:24,037 --> 01:22:25,698 What are you doing? 1332 01:22:32,011 --> 01:22:34,445 [Spitting] 1333 01:22:34,514 --> 01:22:35,776 Stop! 1334 01:22:36,950 --> 01:22:38,178 Gary. 1335 01:22:40,787 --> 01:22:43,119 Let me do this. 1336 01:22:44,958 --> 01:22:46,391 Gary, don't! 1337 01:22:46,459 --> 01:22:47,756 Stop! 1338 01:22:55,835 --> 01:22:57,268 Yeah, yeah, yeah. 1339 01:23:00,506 --> 01:23:02,098 Come on. 1340 01:23:05,778 --> 01:23:07,905 If any present knows any reason 1341 01:23:07,981 --> 01:23:10,814 why they may not lawfully be joined in marriage, 1342 01:23:10,883 --> 01:23:12,680 let them speak now 1343 01:23:12,752 --> 01:23:14,686 or forever hold their peace. 1344 01:23:48,921 --> 01:23:50,513 Yecchh! 1345 01:23:50,590 --> 01:23:51,989 Yecchh! 1346 01:23:52,058 --> 01:23:54,720 [Coughing] 1347 01:23:54,794 --> 01:23:56,227 Do you, Diane Farrow, 1348 01:23:56,329 --> 01:23:59,765 take this man to be your lawfully wedded husband, 1349 01:23:59,832 --> 01:24:01,766 in sickness and in health, 1350 01:24:01,834 --> 01:24:04,928 as long as you both shall live? 1351 01:24:05,004 --> 01:24:06,562 I do. 1352 01:24:07,640 --> 01:24:08,698 The ring. 1353 01:24:37,203 --> 01:24:40,104 [Cough Cough Cough] 1354 01:24:46,679 --> 01:24:48,510 Excuse me. 1355 01:24:57,056 --> 01:24:59,183 What's going on? 1356 01:24:59,258 --> 01:25:01,453 You bitch! 1357 01:25:01,527 --> 01:25:03,586 You god damn whore! 1358 01:25:03,696 --> 01:25:04,924 Ow! 1359 01:25:05,031 --> 01:25:06,362 Tramp! 1360 01:25:08,468 --> 01:25:09,901 You bitch! 1361 01:25:32,992 --> 01:25:33,992 Jesus Christ! 1362 01:25:33,993 --> 01:25:36,928 Uh, guys, we got a major code 29 1363 01:25:37,029 --> 01:25:38,029 right outside. 1364 01:25:39,432 --> 01:25:40,432 Everybody out! 1365 01:25:40,433 --> 01:25:41,832 Get with it, guys! 1366 01:25:41,901 --> 01:25:42,901 Move! 1367 01:25:42,902 --> 01:25:43,902 Go, go! 1368 01:25:43,903 --> 01:25:45,165 Everybody move! 1369 01:26:02,922 --> 01:26:06,881 [Waltz Of The Flowers Plays] 1370 01:26:10,429 --> 01:26:12,693 Help! 1371 01:26:56,042 --> 01:26:59,170 [Singing] 1372 01:27:00,379 --> 01:27:04,315 Help! 1373 01:27:17,930 --> 01:27:18,930 ♪ Mo mo ♪ 1374 01:27:18,931 --> 01:27:19,931 ♪ Hmm, mo ♪ 1375 01:27:19,932 --> 01:27:21,695 ♪ Ooh, yeah ♪ 1376 01:27:21,767 --> 01:27:29,767 [Humming And Singing] 1377 01:27:30,343 --> 01:27:31,469 ♪ Ooh ♪ 1378 01:27:31,544 --> 01:27:32,977 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1379 01:27:33,045 --> 01:27:34,478 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1380 01:27:34,547 --> 01:27:36,447 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1381 01:27:43,990 --> 01:27:46,925 [Telephone] If you'd like to make a call, 1382 01:27:46,993 --> 01:27:49,427 please hang up and try again. 1383 01:27:49,528 --> 01:27:51,962 If you need help, dial 0. 1384 01:27:52,031 --> 01:27:53,396 [Beeping] 1385 01:28:02,942 --> 01:28:04,933 [Car Engines Running] 1386 01:28:10,583 --> 01:28:11,583 [Tires Squeal] 1387 01:28:50,656 --> 01:28:52,055 Diane. 1388 01:28:56,529 --> 01:28:57,962 Where have you been? 1389 01:29:01,000 --> 01:29:02,558 Oh! 1390 01:30:03,996 --> 01:30:05,987 No! 1391 01:30:27,820 --> 01:30:30,812 Um, touch your finger to your nose. 1392 01:30:34,326 --> 01:30:36,851 Hop on one foot. 1393 01:30:36,962 --> 01:30:39,396 Put your hands in the air 1394 01:30:39,465 --> 01:30:40,465 and go... 1395 01:30:43,302 --> 01:30:46,066 Grab your nipples like this, real hard. 1396 01:30:49,074 --> 01:30:52,100 You like that, don't you? 1397 01:30:52,178 --> 01:30:53,178 Ooh. 1398 01:30:53,212 --> 01:30:56,648 [All] Ooh. 1399 01:30:58,484 --> 01:31:02,750 Now I think it's time for a little magic. 1400 01:31:31,016 --> 01:31:33,450 Well, I'd like to tell you 1401 01:31:33,519 --> 01:31:36,386 that five minutes after I kissed Diane, 1402 01:31:36,455 --> 01:31:39,390 she came running out into my arms 1403 01:31:39,458 --> 01:31:42,393 and that we fell in love forever, 1404 01:31:42,461 --> 01:31:44,520 but that's not what happened. 1405 01:31:45,798 --> 01:31:47,732 It took six minutes. 1406 01:31:59,745 --> 01:32:01,007 I'm sorry. 1407 01:32:04,950 --> 01:32:07,384 It's all right. 1408 01:32:07,453 --> 01:32:09,387 Let's get out of here. 1409 01:32:09,455 --> 01:32:10,752 O.K. 1410 01:32:30,009 --> 01:32:33,536 [Madame Ruth] Ahh, that's nice. 1411 01:32:57,136 --> 01:33:01,402 ♪ I took my troubles down to Madame Ruth ♪ 1412 01:33:01,473 --> 01:33:06,035 ♪ You know, that Gypsy with the gold-capped tooth ♪ 1413 01:33:06,111 --> 01:33:10,377 ♪ She's got a storefront at 34th and Vine ♪ 1414 01:33:10,449 --> 01:33:13,543 ♪ Sellin' little bottles of ♪ 1415 01:33:13,619 --> 01:33:16,087 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1416 01:33:17,756 --> 01:33:22,159 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1417 01:33:22,227 --> 01:33:24,161 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1418 01:33:24,229 --> 01:33:28,757 ♪ I told her everything was goin' fine ♪ 1419 01:33:28,867 --> 01:33:32,894 ♪ Everything except that man of mine ♪ 1420 01:33:33,005 --> 01:33:34,905 ♪ She looked at my palm ♪ 1421 01:33:34,974 --> 01:33:37,442 ♪ Made a magic sign ♪ 1422 01:33:37,509 --> 01:33:40,376 ♪ Said, What you need is ♪ 1423 01:33:40,446 --> 01:33:44,746 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1424 01:33:44,817 --> 01:33:49,311 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1425 01:33:49,388 --> 01:33:53,882 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1426 01:33:53,959 --> 01:34:00,091 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1427 01:34:00,199 --> 01:34:02,360 ♪ She jumped down, turned around ♪ 1428 01:34:02,468 --> 01:34:04,698 ♪ Gave me a wink ♪ 1429 01:34:04,770 --> 01:34:06,795 ♪ Said, I'm gonna mix it up ♪ 1430 01:34:06,905 --> 01:34:09,271 ♪ Right here in the sink ♪ 1431 01:34:09,341 --> 01:34:11,002 ♪ It smelled like turpentine ♪ 1432 01:34:11,076 --> 01:34:13,772 ♪ Looked like india ink ♪ 1433 01:34:13,846 --> 01:34:16,144 ♪ I held my nose, closed my eyes ♪ 1434 01:34:16,215 --> 01:34:18,877 ♪ I took a drink ♪ 1435 01:34:18,951 --> 01:34:23,149 ♪ Didn't know if it was day or night ♪ 1436 01:34:23,222 --> 01:34:27,386 ♪ I started kissin' every man in sight ♪ 1437 01:34:27,459 --> 01:34:29,859 ♪ Never been so turned on ♪ 1438 01:34:29,928 --> 01:34:32,021 ♪ Never felt so fine ♪ 1439 01:34:32,131 --> 01:34:34,895 ♪ Gonna give my man some ♪ 1440 01:34:35,000 --> 01:34:37,901 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1441 01:34:39,438 --> 01:34:43,738 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1442 01:34:43,809 --> 01:34:48,212 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1443 01:34:48,280 --> 01:34:51,943 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1444 01:35:13,138 --> 01:35:17,598 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 1445 01:35:17,676 --> 01:35:21,703 ♪ I started kissin' every man in sight ♪ 1446 01:35:21,780 --> 01:35:24,510 ♪ Never been so turned on ♪ 1447 01:35:24,583 --> 01:35:26,881 ♪ Never felt so fine ♪ 1448 01:35:26,952 --> 01:35:29,045 ♪ Gonna give my man some ♪ 1449 01:35:29,121 --> 01:35:33,649 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1450 01:35:33,726 --> 01:35:38,163 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1451 01:35:38,230 --> 01:35:42,690 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1452 01:35:42,768 --> 01:35:47,205 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1453 01:35:47,306 --> 01:35:49,171 ♪ Love Potion Number ♪ 1454 01:35:49,241 --> 01:35:51,175 ♪ When I get the notion ♪ 1455 01:35:51,243 --> 01:35:53,905 ♪ I take a little potion ♪ 1456 01:35:53,979 --> 01:35:57,176 ♪ Love Potion... ♪ 92900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.