All language subtitles for Les Jolies Choses (2001)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:07,474 --> 00:00:09,442 Remembering it so clearly... 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,979 A decision made phoning a girlfriend 3 00:00:12,979 --> 00:00:17,245 hearing myself say: ''l'm splitting to Paris. 4 00:00:17,350 --> 00:00:20,046 ''l'm sick of a life without a future.'' 5 00:00:20,587 --> 00:00:23,089 Another dumb statement, 6 00:00:23,089 --> 00:00:25,525 but as l hung up, l knew l'd do it, 7 00:00:25,525 --> 00:00:27,327 those weren't idle words. 8 00:00:27,327 --> 00:00:31,320 Filling a bag with a random bunch of junk. 9 00:00:31,931 --> 00:00:36,766 Lining up for a 1st class train ticket l couldn't afford 10 00:00:38,505 --> 00:00:43,033 a symbolic gesture, so as not to show up like a bum... 11 00:00:48,048 --> 00:00:52,451 l was going to bite into the big city, get a real mouthful... 12 00:01:10,470 --> 00:01:13,633 - l don't get it. - Tonight it's not possible. 13 00:01:13,973 --> 00:01:16,242 Why? l mean, l'm 1 8. 14 00:01:16,242 --> 00:01:20,013 Wanna see my lD? Look at her! 15 00:01:20,013 --> 00:01:23,550 This isn't a place for you. Try the Scala. 16 00:01:23,550 --> 00:01:25,518 - The what? - Forget it. 17 00:01:25,919 --> 00:01:28,988 Who do you think you are? Bitch! 18 00:01:28,988 --> 00:01:31,513 No joint ever turned me down! 19 00:01:34,527 --> 00:01:35,459 Floozey! 20 00:01:51,344 --> 00:01:53,175 Yes, you! 21 00:01:53,613 --> 00:01:55,547 What's the answer? 22 00:01:56,382 --> 00:01:57,781 To what? 23 00:01:58,918 --> 00:02:00,386 l need company 24 00:02:00,386 --> 00:02:01,853 and l got nowhere to go 25 00:02:14,400 --> 00:02:16,368 Zip up my revulsion, 26 00:02:17,203 --> 00:02:19,398 do everything by instinct, 27 00:02:20,073 --> 00:02:23,600 outside be smiling, loving, peaceful, 28 00:02:23,710 --> 00:02:25,701 inside want to puke on yourself. 29 00:02:28,314 --> 00:02:30,583 Paris was tougher than l thought, 30 00:02:30,583 --> 00:02:32,352 filled with people like me, 31 00:02:32,352 --> 00:02:35,344 looking for the good life. So mark time, 32 00:02:35,421 --> 00:02:38,584 find the Good Fairy who turns rags into designer clothes. 33 00:02:39,058 --> 00:02:42,425 Have a perfect body for when the time came. 34 00:02:43,530 --> 00:02:45,327 The time would come. 35 00:02:45,665 --> 00:02:47,496 lt always does. 36 00:02:47,667 --> 00:02:49,601 Gauloise Lights! 37 00:02:50,603 --> 00:02:53,299 Mentholated Royales! 38 00:02:55,141 --> 00:02:57,837 l won $1 000! 39 00:02:58,344 --> 00:03:00,835 l won $1 000! 40 00:03:01,948 --> 00:03:04,050 l never have luck! 41 00:03:04,050 --> 00:03:06,052 Maybe it's turning. 42 00:03:06,052 --> 00:03:08,748 - l'll buy you a drink. - No, l'm meeting someone. 43 00:03:08,955 --> 00:03:10,980 Don't make me drink $1000 alone! 44 00:03:15,595 --> 00:03:16,721 See? 45 00:03:17,864 --> 00:03:19,491 What'll you have? 46 00:03:21,434 --> 00:03:23,095 Why don't we screw? 47 00:03:28,441 --> 00:03:30,343 A small town belle who wanted to find out 48 00:03:30,343 --> 00:03:32,311 about city slickers. 49 00:03:33,546 --> 00:03:36,916 Dad's a French teacher, Mom's a homebody. 50 00:03:36,916 --> 00:03:39,510 Middle-class provincials... 51 00:03:40,753 --> 00:03:44,883 ln fact both parents are dead. l've got no family. 52 00:03:48,661 --> 00:03:50,526 lt's my life, not yours. 53 00:03:50,897 --> 00:03:52,990 Don't feel you have to. 54 00:03:55,635 --> 00:03:57,762 Why do you dress like a hooker? 55 00:03:58,304 --> 00:03:59,566 l don't get it... 56 00:03:59,806 --> 00:04:01,507 l mean it's very kitchy. 57 00:04:01,507 --> 00:04:03,676 ls that your thing? 58 00:04:03,676 --> 00:04:05,612 Or do you think it's classy? 59 00:04:05,612 --> 00:04:07,079 Listen, sweetheart. 60 00:04:07,614 --> 00:04:09,707 Say what you want about it, 61 00:04:10,316 --> 00:04:12,409 all l know is that men love it. 62 00:04:13,620 --> 00:04:18,353 Why change something that works every time? 63 00:04:18,925 --> 00:04:20,593 Does your boyfriend dig it? 64 00:04:20,593 --> 00:04:22,895 Leave him out of it. 65 00:04:22,895 --> 00:04:24,590 What's he like? 66 00:04:25,198 --> 00:04:26,756 A piggybank. 67 00:04:29,235 --> 00:04:30,930 Why'd you come to Paris? 68 00:04:32,338 --> 00:04:34,040 To be an actress. 69 00:04:34,040 --> 00:04:35,742 A porn star? 70 00:04:35,742 --> 00:04:37,710 No offence intended. 71 00:04:38,678 --> 00:04:41,476 - But l know a lot of chicks... - l don't care. 72 00:04:42,248 --> 00:04:44,341 Or what you think of me. 73 00:04:45,218 --> 00:04:46,819 l'm smart enough to know 74 00:04:46,819 --> 00:04:48,411 what l look like. 75 00:04:48,755 --> 00:04:52,987 And l don't need anyone to tell me what l can or can't do. 76 00:04:54,060 --> 00:04:55,962 Let's see where l wind up. 77 00:04:55,962 --> 00:04:57,664 l'm gonna dazzle all the folks who wrote me off. 78 00:04:57,664 --> 00:05:00,394 And l'm smart enough to know 79 00:05:01,034 --> 00:05:05,095 l'm not the only one who talks this way. 80 00:05:06,172 --> 00:05:09,573 You don't want a better life, you want to live it up! 81 00:05:13,012 --> 00:05:15,003 Can't we just screw? 82 00:05:16,549 --> 00:05:19,541 We drank his $1 000 into the night. 83 00:05:19,652 --> 00:05:22,951 Next morning his puking woke me up. 84 00:05:23,489 --> 00:05:25,758 l was on the living- room sofa 85 00:05:25,758 --> 00:05:28,921 fully dressed, and l didn't know how l got there. 86 00:05:29,362 --> 00:05:31,353 We had coffee together. 87 00:05:31,931 --> 00:05:34,866 l stayed with him until l found a pad. 88 00:05:35,234 --> 00:05:38,260 We became pals almost casually, 89 00:05:38,571 --> 00:05:41,904 because we enjoyed seeing each other. 90 00:05:43,309 --> 00:05:45,834 And we never did screw. 91 00:05:45,945 --> 00:05:47,742 SPRlNG 92 00:05:58,925 --> 00:06:00,893 Not freaking out too much? 93 00:06:06,466 --> 00:06:09,902 l see you're still a million laughs. 94 00:06:09,902 --> 00:06:12,132 l don't have your talent for clowning. 95 00:06:12,238 --> 00:06:14,866 Or for being just human. 96 00:06:19,879 --> 00:06:21,779 What's your problem, you bastard? 97 00:06:31,858 --> 00:06:33,849 You going dressed like that? 98 00:06:33,993 --> 00:06:36,553 l refuse to wear a slut's outfit. 99 00:06:37,296 --> 00:06:38,698 lt won't work. Lucie wouldn't 100 00:06:38,698 --> 00:06:40,666 dress that way. 101 00:06:42,568 --> 00:06:44,035 Take it or leave it. 102 00:06:55,415 --> 00:06:58,418 - We'll grab a cab. - Why not the subway? 103 00:06:58,418 --> 00:07:00,477 l get claustrophobia. 104 00:07:00,820 --> 00:07:02,583 l don't believe it! 105 00:07:03,089 --> 00:07:05,785 l don't know what's going on between you two. 106 00:07:05,958 --> 00:07:07,894 But you've freaked her, 107 00:07:07,894 --> 00:07:10,590 and she doesn't deserve it, not tonight. 108 00:07:11,431 --> 00:07:14,093 lt really hurts her not to come. 109 00:07:14,434 --> 00:07:16,595 l don't buy sob stories! 110 00:07:17,170 --> 00:07:18,831 You're a snake! 111 00:07:20,673 --> 00:07:22,971 - Hurry up! - Fuck you! 112 00:07:32,485 --> 00:07:34,476 Bastard! 113 00:07:57,376 --> 00:08:00,243 l think the guy wants to give me a break. 114 00:08:01,080 --> 00:08:03,071 Wants me to cut a record. 115 00:08:03,516 --> 00:08:05,780 - A record? - Yeah, a record. 116 00:08:05,918 --> 00:08:07,909 The demo is ready. 117 00:08:08,488 --> 00:08:09,989 What demo? 118 00:08:09,989 --> 00:08:13,083 l jumped the gun a bit. 119 00:08:13,192 --> 00:08:16,059 l was thinking of those two tracks of yours l really like. 120 00:08:16,229 --> 00:08:19,221 l don't want to blow any deals... 121 00:08:19,365 --> 00:08:21,333 but you can't sing, Lucie. 122 00:08:21,467 --> 00:08:23,102 We tried. 123 00:08:23,102 --> 00:08:25,070 l'm not going to sing. 124 00:08:26,305 --> 00:08:28,569 That complicates things... 125 00:08:28,975 --> 00:08:31,603 We send your songs to my sister. She'll sing them. 126 00:08:33,412 --> 00:08:35,141 What sister? 127 00:08:35,448 --> 00:08:38,474 Marie, my twin sister. l hate her guts. 128 00:08:39,986 --> 00:08:41,977 You said you had no family! 129 00:08:42,188 --> 00:08:44,918 Forget it... Listen. 130 00:08:53,499 --> 00:08:56,332 Nice voice... You want her to sing for you? 131 00:08:58,104 --> 00:09:00,072 Look, l'm not the Virgin Mary. 132 00:09:00,072 --> 00:09:03,940 l'm not a role model. l just do my best. 133 00:09:04,010 --> 00:09:06,171 Can we get her to change her style? 134 00:09:06,345 --> 00:09:10,975 Not a chance. She's into art for art's sake. 135 00:09:12,718 --> 00:09:15,619 A lit student, who writes poetry. Get it? 136 00:09:15,688 --> 00:09:18,816 - She'll come to Paris for the mix? - No, she hates Paris. 137 00:09:20,092 --> 00:09:21,684 Suits me. l hate her. 138 00:09:24,230 --> 00:09:27,461 She's a real twin, the identical kind? 139 00:09:28,901 --> 00:09:32,530 They don't come more identical. Any other questions? 140 00:09:32,638 --> 00:09:34,273 What about concerts? 141 00:09:34,273 --> 00:09:36,639 You crazy? There won't be any! 142 00:10:19,986 --> 00:10:21,544 OK, Morticia. You're on. 143 00:10:21,854 --> 00:10:23,549 Won't be a second. 144 00:10:36,135 --> 00:10:38,069 They're so alike! 145 00:10:38,371 --> 00:10:39,739 lt's so darling. 146 00:10:39,739 --> 00:10:41,900 They may look alike, 147 00:10:42,441 --> 00:10:44,310 but they're not alike! 148 00:10:44,310 --> 00:10:47,302 Until we were 1 0, Dad took Marie everywhere. 149 00:10:48,147 --> 00:10:49,614 l hated her for that. 150 00:10:50,950 --> 00:10:52,884 One night, he did a number, 151 00:10:53,019 --> 00:10:55,283 went further than usual. 152 00:10:55,688 --> 00:10:57,723 He stared at me so hard, l wanted 153 00:10:57,723 --> 00:11:00,214 to hide under the table, l thought he'd puke. 154 00:11:00,693 --> 00:11:03,662 l can't believe you came out of the same womb. 155 00:11:03,763 --> 00:11:05,594 lt's too much for me... 156 00:11:05,965 --> 00:11:07,933 Then he questioned us, 157 00:11:08,167 --> 00:11:11,659 so all present knew Marie was studious, 158 00:11:11,837 --> 00:11:14,173 clever, cute, and highly alert. 159 00:11:14,173 --> 00:11:16,073 l was dumb, 160 00:11:16,475 --> 00:11:18,444 l couldn't solve problems 161 00:11:18,444 --> 00:11:20,139 or come to conclusions. 162 00:11:21,247 --> 00:11:25,775 They're alike, but one of them's ugly. 163 00:11:27,420 --> 00:11:29,752 At that age you believe your parents, 164 00:11:30,389 --> 00:11:32,983 however outrageous they sound... 165 00:11:47,773 --> 00:11:50,970 She sure changed her image! 166 00:11:51,143 --> 00:11:54,635 lt's the grunge look. The kids love it. 167 00:11:55,047 --> 00:11:57,683 To me, it's more of a dyke look! 168 00:11:57,683 --> 00:12:00,117 Lesbians buy records! 169 00:12:00,386 --> 00:12:02,755 When she signed her contract, 170 00:12:02,755 --> 00:12:04,557 she wasn't dressed that way. 171 00:12:04,557 --> 00:12:06,358 What matters is her voice! 172 00:12:06,358 --> 00:12:09,293 - You mean her ass! - Her ass hasn't changed. 173 00:12:09,428 --> 00:12:11,453 Let's have some music! 174 00:12:19,605 --> 00:12:21,800 He drove up... 175 00:12:22,374 --> 00:12:24,342 ln a dream car for two... 176 00:12:24,577 --> 00:12:26,977 What's she doing? 177 00:12:27,279 --> 00:12:31,978 ...That he used to woo... So she climbed into his car... 178 00:12:32,518 --> 00:12:37,455 That dream car for two... And took off all she wore... 179 00:12:37,823 --> 00:12:40,121 But the devil wanted more... 180 00:12:41,293 --> 00:12:44,490 Just close your eyes 181 00:12:45,464 --> 00:12:49,059 Love and death's the prize 182 00:12:50,236 --> 00:12:52,534 The man got his way... 183 00:12:52,638 --> 00:12:54,629 ln his cabriolet... 184 00:12:54,974 --> 00:12:57,499 Morticia, you impressed me, and not just me. 185 00:12:58,811 --> 00:13:00,711 You came on strong. 186 00:13:01,013 --> 00:13:02,810 You and Lucie will slay 'em all. 187 00:13:04,550 --> 00:13:06,916 Does one get an advance for a record? 188 00:13:07,086 --> 00:13:08,883 Sometimes. 189 00:13:09,021 --> 00:13:10,656 Up to how much? 190 00:13:10,656 --> 00:13:13,454 l read you. Think you're big time now! 191 00:13:13,526 --> 00:13:15,221 Fuck you! 192 00:13:16,595 --> 00:13:20,156 Love and death's the prize... 193 00:13:20,766 --> 00:13:24,532 A few months went by... 194 00:13:25,704 --> 00:13:27,506 The big babe 195 00:13:27,506 --> 00:13:30,270 With big black eyes 196 00:13:30,876 --> 00:13:32,275 ls taken away... 197 00:13:32,845 --> 00:13:35,177 lt's bye-bye time for you 198 00:13:36,015 --> 00:13:41,086 Help! She can't believe it's true... 199 00:13:41,086 --> 00:13:43,486 lt's happening in her street! 200 00:13:43,722 --> 00:13:45,713 Lucie'll be thrilled. 201 00:13:45,791 --> 00:13:47,816 She loves headlines. 202 00:13:50,663 --> 00:13:52,995 When you're fifteen... 203 00:13:53,132 --> 00:13:55,201 A voice says to you... 204 00:13:55,201 --> 00:13:57,931 Your solution you can get... 205 00:13:58,037 --> 00:14:00,406 From the medicine cabinet... 206 00:14:00,406 --> 00:14:02,465 The bimbo wept... 207 00:14:02,741 --> 00:14:07,474 She knew where they were kept, She'd come up against a wall... 208 00:14:08,214 --> 00:14:10,205 She swallowed them all... 209 00:14:11,550 --> 00:14:14,314 Just close your eyes... 210 00:14:16,255 --> 00:14:19,452 Love and death's the prize 211 00:15:19,785 --> 00:15:21,275 Who are you? 212 00:15:23,789 --> 00:15:25,757 l'm Lucie Roland. 213 00:15:27,092 --> 00:15:28,719 l live here. 214 00:15:29,895 --> 00:15:31,294 That's my sister. 215 00:15:32,932 --> 00:15:35,366 She came to Paris today. 216 00:15:36,502 --> 00:15:38,493 l rarely saw her. 217 00:15:39,939 --> 00:15:42,203 l should've guessed... 218 00:15:42,408 --> 00:15:44,399 Was she alone up there? 219 00:15:44,977 --> 00:15:47,946 Yes. l just gave a concert. 220 00:15:49,114 --> 00:15:51,412 She hated crowds and wouldn't come. 221 00:15:51,750 --> 00:15:53,513 Who's he? 222 00:15:54,687 --> 00:15:56,188 He didn't know her. 223 00:15:56,188 --> 00:15:58,850 He's very emotional. He's in shock. 224 00:15:59,825 --> 00:16:01,520 Excuse me. 225 00:16:06,598 --> 00:16:08,327 Go home. 226 00:16:08,634 --> 00:16:10,761 Call me. l'll deal with it. 227 00:16:16,475 --> 00:16:18,875 Go home. We'll talk tomorrow. 228 00:16:19,378 --> 00:16:21,039 That whore! 229 00:16:21,113 --> 00:16:23,809 She'd rather die than see me in the limelight! 230 00:16:24,450 --> 00:16:27,476 Dumb bitch who made a spectacle of herself, 231 00:16:27,886 --> 00:16:29,854 even when it wasn't her day. 232 00:17:01,920 --> 00:17:03,945 The sister's gone and it makes no sense. 233 00:17:05,657 --> 00:17:06,392 l have a clear vision: 234 00:17:06,392 --> 00:17:07,154 l have a clear vision: 235 00:17:07,659 --> 00:17:09,428 two women inside a sphere, 236 00:17:09,428 --> 00:17:11,419 their foreheads locked against each other. 237 00:17:12,364 --> 00:17:14,133 lf you remove one of them, 238 00:17:14,133 --> 00:17:17,796 and falls into the other's domain. 239 00:17:20,806 --> 00:17:23,639 A void, an abyss inside me, 240 00:17:24,209 --> 00:17:26,200 that changed everything. 241 00:17:39,425 --> 00:17:41,689 Look at me... 242 00:17:43,128 --> 00:17:45,688 Who do you see? 243 00:17:46,799 --> 00:17:50,895 Yours for the taking l could be... 244 00:17:54,139 --> 00:17:56,630 Let's fly away 245 00:17:57,910 --> 00:18:00,378 We both can play... 246 00:18:00,512 --> 00:18:04,608 - Hello - lt's Lucie. Can we talk? 247 00:18:04,850 --> 00:18:08,187 Odd to hear you. l didn't think you'd call. 248 00:18:08,187 --> 00:18:11,356 - l wondered how you were. - Nice of you. How are you? 249 00:18:11,356 --> 00:18:14,018 Your concert was a smash. 250 00:18:14,526 --> 00:18:15,959 Wasn't bad. 251 00:18:17,396 --> 00:18:20,661 - How's business? - Fine. Very good. 252 00:18:21,333 --> 00:18:23,735 The pilot went over well. 253 00:18:23,735 --> 00:18:26,872 Channel One ordered 8 shows. As usual. 254 00:18:26,872 --> 00:18:29,174 - Great. - Yes. 255 00:18:29,174 --> 00:18:30,876 Steve phoned me. 256 00:18:30,876 --> 00:18:35,643 There were VlP's last night. And you cut out. 257 00:18:35,981 --> 00:18:38,617 - l was tired. - Sure... 258 00:18:38,617 --> 00:18:40,619 Who'd you wind up screwing? 259 00:18:40,619 --> 00:18:42,688 Hearing your voice gets me hard. 260 00:18:42,688 --> 00:18:44,723 l could come all over you. 261 00:18:44,723 --> 00:18:47,283 l'm not alone, l'll call you back. 262 00:18:49,928 --> 00:18:52,021 Dumb bimbo! 263 00:18:52,831 --> 00:18:55,823 Thanks! And you made me take your place! 264 00:19:01,740 --> 00:19:04,300 Thomas. TV personality. Knows someone called Steve. 265 00:19:04,376 --> 00:19:06,344 He has slept with her. 266 00:19:13,152 --> 00:19:15,120 You look tired. 267 00:19:16,355 --> 00:19:19,586 The cops kept me till 6AM. Wasn't relaxing. 268 00:19:28,367 --> 00:19:30,801 They bought it all, don't worry. 269 00:19:31,737 --> 00:19:34,604 - What are you up to? Because... - Because what? 270 00:19:34,673 --> 00:19:36,208 lt's not too late. 271 00:19:36,208 --> 00:19:38,642 Go to the cops. Say it was the shock... 272 00:19:40,312 --> 00:19:42,780 Listen to the messages. 273 00:19:43,115 --> 00:19:46,209 l think they want us to make a record. 274 00:19:47,753 --> 00:19:49,221 l want it to go fast. 275 00:19:49,221 --> 00:19:52,281 l don't want to socialize and play nice girl. 276 00:19:53,792 --> 00:19:55,594 Lucie knew lots of people. 277 00:19:55,594 --> 00:19:58,119 Most of them only remember her ass. 278 00:19:58,797 --> 00:20:01,027 lf l'm her, things'll go faster. 279 00:20:01,500 --> 00:20:03,934 l want the loot, and it's there. 280 00:20:04,636 --> 00:20:06,205 You're dreaming... 281 00:20:06,205 --> 00:20:08,639 l'm not. Listen to the messages. 282 00:20:10,042 --> 00:20:14,479 - You said ''we'' can make a record? - l want to see no one. 283 00:20:15,180 --> 00:20:17,478 You deal with it, and write the music. 284 00:20:18,317 --> 00:20:20,419 Sorry, but this may be your one chance 285 00:20:20,419 --> 00:20:22,387 to do something. 286 00:20:22,854 --> 00:20:25,288 OK, but why do you have to become her? 287 00:20:25,891 --> 00:20:27,791 You sing well, it may work. 288 00:20:27,960 --> 00:20:31,054 - To speed things up. - You're that lonely? 289 00:20:32,097 --> 00:20:34,725 Think it's easy to become someone else? 290 00:20:35,534 --> 00:20:37,798 l'll laugh at every joke. 291 00:20:38,804 --> 00:20:41,170 l won't let anyone pat my ass. 292 00:20:41,240 --> 00:20:43,642 l won't discuss things, l'll just pout 293 00:20:43,642 --> 00:20:45,803 and say ''Don't ask me.'' 294 00:20:46,712 --> 00:20:48,771 lt's easy to be a bimbo. 295 00:20:49,982 --> 00:20:52,246 You got 3 days to go to the cops. 296 00:20:53,218 --> 00:20:55,413 lf you don't go, l will. 297 00:20:56,154 --> 00:20:58,145 l got 3 days? 298 00:20:58,357 --> 00:21:00,621 lt's my goddam family, not yours! 299 00:21:01,193 --> 00:21:03,929 And l'll take care of the funeral. 300 00:21:03,929 --> 00:21:05,897 Since you're her only relative. 301 00:21:10,068 --> 00:21:12,036 Since you're her only relative. 302 00:21:13,672 --> 00:21:16,038 You never saw it coming? 303 00:21:16,942 --> 00:21:19,638 You could've avoided it happening. 304 00:21:21,213 --> 00:21:25,083 lf you hadn't come with me, she'd be alive. 305 00:21:25,083 --> 00:21:27,051 Cut that out! 306 00:21:27,252 --> 00:21:29,187 You didn't come with me for her sake. 307 00:21:29,187 --> 00:21:31,314 You were dying to. 308 00:21:31,757 --> 00:21:35,284 You wanted to hear your shitty music performed 309 00:21:35,927 --> 00:21:38,764 When Lucie jumped to her death, you were grooving, 310 00:21:38,764 --> 00:21:41,198 unconcerned with what was on her mind. 311 00:21:41,800 --> 00:21:43,825 Keep it up! 312 00:21:44,536 --> 00:21:46,538 What did she do to you? 313 00:21:46,538 --> 00:21:48,938 Because her dad loved her more? 314 00:21:51,043 --> 00:21:53,637 - She told you that? - Yes, she did. 315 00:21:53,712 --> 00:21:57,341 She said her dad loved her, and you let him down. 316 00:21:58,550 --> 00:22:00,711 That's not true. 317 00:22:12,431 --> 00:22:14,433 No, wait. 318 00:22:14,433 --> 00:22:16,401 l was just kidding. 319 00:22:16,868 --> 00:22:18,836 She never said that. 320 00:22:19,705 --> 00:22:21,969 She never talked of your folks. 321 00:22:35,354 --> 00:22:35,954 One day, the father walked out. 322 00:22:35,954 --> 00:22:37,444 One day, the father walked out. 323 00:22:49,801 --> 00:22:51,962 A few years later he came back. 324 00:22:55,107 --> 00:22:57,701 He hadn't seen us in 8 years. 325 00:22:58,410 --> 00:23:02,312 He begged our mother to forgive him. 326 00:23:02,948 --> 00:23:05,746 For 2 months, he was loving. 327 00:23:07,352 --> 00:23:10,947 When he saw me, he frowned and said: ''How you've changed.'' 328 00:23:11,823 --> 00:23:14,951 l was close to tears, l wanted to hug him. 329 00:23:15,560 --> 00:23:18,028 When he saw Lucie, he spun her around, 330 00:23:18,530 --> 00:23:21,522 admiring her from head to toe, and said: 331 00:23:23,368 --> 00:23:25,529 ''How you've changed!'' 332 00:23:30,976 --> 00:23:33,278 So he kept on favoring one, 333 00:23:33,278 --> 00:23:35,246 but changed targets. 334 00:23:35,781 --> 00:23:38,944 l think she's ugly just to annoy me. 335 00:23:41,620 --> 00:23:43,747 Won't you have a bite to eat? 336 00:23:44,356 --> 00:23:48,087 Be nice, daughter. lt's such joy living with you! 337 00:23:50,262 --> 00:23:52,628 l loved in him what he despised in me. 338 00:23:55,767 --> 00:23:58,235 Your pothead's here. 339 00:24:04,309 --> 00:24:05,867 Good-bye. 340 00:24:10,949 --> 00:24:12,551 - My sweet. - Hi! 341 00:24:12,551 --> 00:24:14,553 Thank God for you! 342 00:24:14,553 --> 00:24:16,783 l love feminine women. 343 00:24:59,197 --> 00:25:01,688 At least she never screwed Sebastien. 344 00:25:53,485 --> 00:25:55,720 After centuries of hiding their bodies, 345 00:25:55,720 --> 00:25:58,223 women now have to abide by the norms. 346 00:25:58,223 --> 00:26:01,393 See my long, tanned, hairless legs, 347 00:26:01,393 --> 00:26:04,596 my flat belly, pierced navel, 348 00:26:04,596 --> 00:26:06,655 my huge firm breasts, 349 00:26:06,865 --> 00:26:09,163 my long lashes, my shiny hair. 350 00:26:10,468 --> 00:26:12,504 l'm flabbergasted. 351 00:26:12,504 --> 00:26:14,639 These are jovial hints 352 00:26:14,639 --> 00:26:16,908 at how to be a trendy whore. 353 00:26:16,908 --> 00:26:19,878 Everything has to fit in a pigeon-hole: 354 00:26:19,878 --> 00:26:23,315 orgasms, dying one's pubic hair, 355 00:26:23,315 --> 00:26:25,977 how one should be, inside and out. 356 00:26:26,117 --> 00:26:29,609 Silly propaganda to be like you must be. 357 00:26:47,305 --> 00:26:49,569 We'll all end up like that, right? 358 00:27:15,734 --> 00:27:18,134 You do look a lot like her. 359 00:27:25,243 --> 00:27:26,505 You gonna help me? 360 00:27:30,115 --> 00:27:32,140 Well, l know where to start... 361 00:27:36,721 --> 00:27:38,723 l'll do it with sugar. 362 00:27:38,723 --> 00:27:40,725 l did it to my sisters as a kid. 363 00:27:40,725 --> 00:27:42,818 l won't shave my legs. 364 00:27:44,796 --> 00:27:46,965 You can't walk around in a dress, high heels, 365 00:27:46,965 --> 00:27:48,933 with hairy legs. 366 00:27:49,567 --> 00:27:51,762 They're how my mother made them. 367 00:27:51,870 --> 00:27:54,806 Shaving is barbaric. l'm not asking you 368 00:27:54,806 --> 00:27:58,037 to shave your pussy and flash it. 369 00:27:58,143 --> 00:28:01,909 - You can't go out like that. - Forget it. The answer's no. 370 00:28:05,917 --> 00:28:08,044 You went out in the summer, 371 00:28:08,386 --> 00:28:10,513 in your home town? 372 00:28:11,389 --> 00:28:16,561 - Did any girl have hairy legs? - l don't look at their legs 373 00:28:16,561 --> 00:28:19,553 Didn't your guy ask you to shave? 374 00:28:21,633 --> 00:28:23,328 ls he German? 375 00:28:24,135 --> 00:28:25,537 SUMMER 376 00:28:25,537 --> 00:28:26,902 SUMMER 377 00:28:30,508 --> 00:28:31,975 Hi, Lucie! 378 00:28:42,587 --> 00:28:43,781 Tramp! 379 00:28:56,768 --> 00:28:59,100 Never again, dressed like that! 380 00:29:00,405 --> 00:29:02,464 l spoke too soon. 381 00:29:02,874 --> 00:29:04,933 lt's hard to be a bimbo. 382 00:29:08,646 --> 00:29:12,173 l knew dolling oneself up was time-consuming, 383 00:29:13,051 --> 00:29:15,952 and hard work. But l didn't know how much! 384 00:29:16,921 --> 00:29:19,389 The effort is why we respect them. 385 00:29:19,524 --> 00:29:21,958 Respect them! 386 00:29:22,527 --> 00:29:25,087 Every ten feet you get hustled! 387 00:29:25,430 --> 00:29:28,126 Sure, a girl with your figure! 388 00:29:28,266 --> 00:29:30,131 You mean ''decked out'' like me! 389 00:29:30,635 --> 00:29:33,838 You're too cerebral. You want the bread, right? 390 00:29:33,838 --> 00:29:34,739 Yes. 391 00:29:34,739 --> 00:29:37,833 Come meet them with me, dressed like that. 392 00:29:38,209 --> 00:29:39,911 l'm not a hooker. 393 00:29:39,911 --> 00:29:44,780 No, but if you act female, we may get a tidy sum out of 'em. 394 00:29:46,017 --> 00:29:48,186 No need. They dug the concert. 395 00:29:48,186 --> 00:29:50,154 Sure, it doesn't matter! 396 00:29:51,322 --> 00:29:52,414 Lucie! 397 00:29:55,994 --> 00:29:57,928 The moment of truth, Morticia! 398 00:29:58,229 --> 00:30:00,197 Lucie, my love. 399 00:30:05,403 --> 00:30:07,735 Hi, l'm Philippe. 400 00:30:08,039 --> 00:30:10,132 Nicolas, a pal of Lucie's. 401 00:30:10,341 --> 00:30:13,037 - Haven't we met? - Possibly... 402 00:30:15,880 --> 00:30:18,246 Well, my pretty. 403 00:30:18,383 --> 00:30:20,374 lt's been ages. 404 00:30:21,386 --> 00:30:23,445 We're real pals, aren't we? 405 00:30:24,422 --> 00:30:26,720 Hands off, OK? 406 00:30:28,259 --> 00:30:30,250 That's a new one. 407 00:30:34,699 --> 00:30:36,201 What did l do? 408 00:30:36,201 --> 00:30:38,203 Maybe he's my boyfriend. 409 00:30:38,203 --> 00:30:40,763 So don't paw me in front of him! 410 00:30:41,406 --> 00:30:43,174 l didn't paw you. 411 00:30:43,174 --> 00:30:45,540 You fucked up, get lost! 412 00:30:46,144 --> 00:30:47,668 Get lost! 413 00:30:56,321 --> 00:30:58,256 He must've liked her. 414 00:30:58,256 --> 00:31:00,690 - You freaked him. - Sure. 415 00:31:00,959 --> 00:31:04,520 He just misses jerking off in her cleavage! 416 00:31:05,697 --> 00:31:09,189 Can't you say two words without being compulsively 417 00:31:09,334 --> 00:31:11,325 crude? 418 00:31:13,771 --> 00:31:15,796 Read between the lines. 419 00:31:20,511 --> 00:31:23,139 At least use a little tact. 420 00:31:23,214 --> 00:31:26,672 Don't insult everyone. You may offend a VlP. 421 00:31:29,921 --> 00:31:32,822 And leave me out of your lies. 422 00:31:32,924 --> 00:31:35,085 l don't want to get slugged. 423 00:31:38,162 --> 00:31:40,756 Nicolas tries hard to make it work. 424 00:31:41,332 --> 00:31:43,701 He also has bursts 425 00:31:43,701 --> 00:31:46,898 of steering me straight: they don't last. 426 00:31:47,906 --> 00:31:50,397 The truth is, he's with me all the way. 427 00:31:51,142 --> 00:31:53,372 He identifies with twisted minds 428 00:31:53,711 --> 00:31:57,875 and likes to rub against them. 429 00:32:00,551 --> 00:32:03,850 lnching into the other side of the sister's life. 430 00:32:04,255 --> 00:32:09,249 The janitor slides the mail under my door. So many letters: 431 00:32:09,627 --> 00:32:11,891 all about love. 432 00:32:12,030 --> 00:32:16,160 lt's their only topic. Not just sex, as l thought. 433 00:32:16,534 --> 00:32:21,096 She told us who she'd met, the money she made, 434 00:32:21,205 --> 00:32:25,266 but never bragged about her love life. 435 00:32:25,543 --> 00:32:28,740 Yet, it's all there was to brag about. 436 00:32:29,347 --> 00:32:32,316 Even Sebastien never wrote me so passionately. 437 00:32:32,517 --> 00:32:35,782 But l knew her nefarious schemes: 438 00:32:35,987 --> 00:32:38,189 despite all the sex, men were the enemy. 439 00:32:38,189 --> 00:32:40,282 lt's Sebastien. Are you in? 440 00:32:43,161 --> 00:32:46,221 Yes, l am. Where are you? 441 00:32:46,497 --> 00:32:48,931 Downstairs. Can l come up? 442 00:32:49,334 --> 00:32:51,393 You're downstairs? 443 00:32:51,636 --> 00:32:54,070 You got out early? 444 00:32:55,573 --> 00:32:57,700 w'd you know l was here? 445 00:33:15,259 --> 00:33:17,227 l missed you, Lucie. 446 00:33:45,823 --> 00:33:48,121 l've waited so long for this. 447 00:34:07,545 --> 00:34:10,173 Takes time, bitch, but l always make you come. 448 00:34:17,021 --> 00:34:18,989 l adore your breasts. 449 00:34:32,870 --> 00:34:35,395 l'm a bit hungry. May l? 450 00:34:39,210 --> 00:34:41,110 He's been screwing my sister. 451 00:34:41,379 --> 00:34:43,404 And she turns him on so much, 452 00:34:43,881 --> 00:34:47,977 he's another man. He gets out of jail 453 00:34:48,653 --> 00:34:51,554 and goes to her first... 454 00:34:59,063 --> 00:35:00,894 l'm out, at last. 455 00:35:03,267 --> 00:35:06,566 You've confirmed it. Now l know l'm out. 456 00:35:08,873 --> 00:35:10,808 You're very quiet. 457 00:35:10,808 --> 00:35:12,833 Aren't you glad to see me? 458 00:35:16,981 --> 00:35:19,449 Tomorrow, l'll have to call Marie. 459 00:35:21,586 --> 00:35:23,645 You heard from her? 460 00:35:24,689 --> 00:35:26,316 You mad at her? 461 00:35:28,292 --> 00:35:30,021 You mad at each other? 462 00:35:32,530 --> 00:35:34,589 l didn't tell her l was out. 463 00:35:36,100 --> 00:35:38,000 To surprise her, like you. 464 00:35:41,272 --> 00:35:43,274 Mrs. Lentine, 465 00:35:43,274 --> 00:35:45,105 the nice neighbor, 466 00:35:45,676 --> 00:35:47,166 dropped dead. 467 00:35:48,513 --> 00:35:50,481 She was an old lady. 468 00:35:51,215 --> 00:35:53,240 Did Marie tell you? 469 00:35:54,352 --> 00:35:56,752 l don't gossip with Lucie. 470 00:36:00,224 --> 00:36:02,920 You never did that to me. Very funny. 471 00:36:06,831 --> 00:36:09,800 They never sent anyone to fix the boiler. 472 00:36:09,800 --> 00:36:12,103 When l needed hot water... 473 00:36:12,103 --> 00:36:14,071 Hey, cut that out! 474 00:36:15,306 --> 00:36:17,274 lt's a drag! 475 00:36:22,346 --> 00:36:24,507 l replaced her 2 months ago. 476 00:36:31,022 --> 00:36:32,523 You'd best leave. 477 00:36:32,523 --> 00:36:34,759 Armand's got our keys. l'll write you. 478 00:36:34,759 --> 00:36:36,727 l don't understand... 479 00:36:37,261 --> 00:36:40,424 l've understood too much. That'll do. 480 00:36:41,766 --> 00:36:43,427 Stop it! 481 00:36:45,069 --> 00:36:46,536 What is this? 482 00:36:47,572 --> 00:36:48,834 Wait! 483 00:36:52,777 --> 00:36:55,007 And bravo for your thrust, asshole! 484 00:37:09,894 --> 00:37:11,862 ln fact, it wasn't a surprise. 485 00:37:12,797 --> 00:37:14,992 The oddest things are the best veiled. 486 00:37:15,833 --> 00:37:18,802 l never consciously suspected: ''Did he ever visit my sister?'' 487 00:37:20,271 --> 00:37:23,007 Now l can tell when it all started, 488 00:37:23,007 --> 00:37:25,475 and the times he came here. 489 00:37:26,210 --> 00:37:29,407 My mind always managed not to make the connection, 490 00:37:29,914 --> 00:37:32,016 not to realize it. 491 00:37:32,016 --> 00:37:34,678 Not to know. lt was better that way. 492 00:37:35,486 --> 00:37:38,512 Once again, my sister had stolen what mattered. 493 00:37:39,123 --> 00:37:41,318 lt was that same pattern, 494 00:37:41,492 --> 00:37:43,653 over and over again... 495 00:37:46,597 --> 00:37:49,964 - What's wrong? - What was this important news? 496 00:37:55,072 --> 00:37:57,040 Cat got your tongue? 497 00:37:57,808 --> 00:38:01,112 l lied. We don't have a publishing house or a label. 498 00:38:01,112 --> 00:38:04,172 No record company wants to sign us. 499 00:38:04,315 --> 00:38:07,682 There's no advance coming. We're back to the day we met. 500 00:38:08,719 --> 00:38:10,414 We got nothing. 501 00:38:30,241 --> 00:38:32,368 l don't know what else to say. 502 00:38:33,377 --> 00:38:35,345 Want me to leave? 503 00:38:38,115 --> 00:38:39,817 Since when? 504 00:38:39,817 --> 00:38:41,910 How long you been lying? 505 00:38:42,086 --> 00:38:45,749 After the concert they were all hot. But it cooled fast. 506 00:38:46,190 --> 00:38:50,183 Monday, 5 outfits wanted to sign us. A week later, none. 507 00:38:50,695 --> 00:38:53,931 You should've come with me! l'm not copping out... 508 00:38:53,931 --> 00:38:55,933 Where do we stand? 509 00:38:55,933 --> 00:38:58,169 No one's taken my calls for a month. 510 00:38:58,169 --> 00:39:00,330 A week ago you said we were signing. 511 00:39:00,571 --> 00:39:03,005 l said it, because it's nice to... 512 00:39:10,348 --> 00:39:12,883 ls that Bastille Day party a myth, too? 513 00:39:12,883 --> 00:39:15,351 No, that's on. We're invited. 514 00:39:16,253 --> 00:39:18,322 We're not outcasts! 515 00:39:18,322 --> 00:39:20,290 Just slightly disgraced. 516 00:39:20,591 --> 00:39:23,492 Let's say we went out of style fast. 517 00:39:31,469 --> 00:39:35,773 Reminds you of your home town? Fresh air, greenery... 518 00:39:35,773 --> 00:39:37,741 What do you care? 519 00:39:38,142 --> 00:39:40,406 You gonna hate me forever? 520 00:39:40,578 --> 00:39:42,713 That's not the problem. 521 00:39:42,713 --> 00:39:46,774 You're a lying piece of shit! We've got to fix things fast. 522 00:39:47,017 --> 00:39:49,986 That dress is a bit too obvious. 523 00:39:50,154 --> 00:39:52,315 You should've worn the blue one. 524 00:39:52,623 --> 00:39:54,925 l'll wear it once we've signed. 525 00:39:54,925 --> 00:39:58,486 This one spells trouble. So watch out for your ass. 526 00:40:01,365 --> 00:40:03,993 Not many cars. Aren't we too early? 527 00:40:04,869 --> 00:40:06,860 At least, we'll get a drink. 528 00:40:07,705 --> 00:40:11,142 lsn't there a bouncer? A guy who checks invitations? 529 00:40:11,142 --> 00:40:13,201 This isn't a disco! 530 00:40:21,919 --> 00:40:24,155 - l knew we were early. - So what? 531 00:40:24,155 --> 00:40:25,790 We look like idiots. 532 00:40:25,790 --> 00:40:27,758 No more than the earlier ones. 533 00:40:28,159 --> 00:40:30,161 Like her? 534 00:40:30,161 --> 00:40:33,324 - She's a special case. - At least she's relaxed. 535 00:40:34,298 --> 00:40:36,061 Whose place is it? 536 00:40:36,400 --> 00:40:39,733 l don't see him. But he's a VlP. A rough diamond. 537 00:40:40,004 --> 00:40:42,529 He's in it for the fun and the thrills. 538 00:40:42,673 --> 00:40:44,675 You two may hit it off. 539 00:40:44,675 --> 00:40:47,235 - How do you know that? - l ask around. 540 00:40:47,344 --> 00:40:50,006 - You're full of shit. - Fuck you! 541 00:40:50,948 --> 00:40:54,782 - He wanted to sign us? - lndirectly. He's Mr Big. 542 00:40:54,885 --> 00:40:56,853 What happened? 543 00:40:59,223 --> 00:41:01,350 That's him, over there. 544 00:41:02,259 --> 00:41:04,361 VlP's look like him? 545 00:41:04,361 --> 00:41:07,762 - How should they look? - Dunno. ls he nice? 546 00:41:07,832 --> 00:41:10,494 - As nice as you... - Fuck you. 547 00:41:12,536 --> 00:41:15,801 Now's the time to get even. Get in there. 548 00:41:18,142 --> 00:41:20,244 - Everything OK? - Just fine. 549 00:41:20,244 --> 00:41:22,146 - Empty the ashtrays. - Of course. 550 00:41:22,146 --> 00:41:24,114 Excuse me, Jacques... 551 00:41:25,449 --> 00:41:29,010 - Have we met? - We met about Lucie. 552 00:41:29,086 --> 00:41:31,247 Lucie F, the singer. 553 00:41:31,355 --> 00:41:32,845 ls that you? 554 00:41:33,858 --> 00:41:36,622 You prefer my parties to my office. 555 00:41:37,561 --> 00:41:40,758 - Well, now l'm here. - Why do you want to sing? 556 00:41:45,269 --> 00:41:47,396 Why do you want to see me sing? 557 00:41:49,640 --> 00:41:52,632 l'd rather hear you. Have a good time. 558 00:41:57,047 --> 00:41:58,878 Come and see me later. 559 00:42:02,152 --> 00:42:04,620 - Where l should see him? - Beats me. 560 00:42:04,989 --> 00:42:07,423 - He's a creep. - He's not... 561 00:42:10,761 --> 00:42:12,729 You got lucky. 562 00:42:29,046 --> 00:42:32,616 My mom doesn't want me to go to New York next year. 563 00:42:32,616 --> 00:42:36,554 l'm mad at her. So l said: 564 00:42:36,554 --> 00:42:38,422 ''lf you won't let me leave next year, 565 00:42:38,422 --> 00:42:42,860 ''it doesn't matter. ''Because l'll be 1 8, 566 00:42:42,860 --> 00:42:45,021 ''and l can do what l want!'' 567 00:42:45,129 --> 00:42:47,063 You listening? 568 00:42:47,831 --> 00:42:50,698 lf she lays it on, you're in for a show, guys. 569 00:42:51,035 --> 00:42:53,026 You listening? 570 00:42:55,706 --> 00:42:57,731 Listen to this, you. 571 00:42:58,509 --> 00:43:00,534 See that girl? 572 00:43:00,811 --> 00:43:02,780 The one l was with before. 573 00:43:02,780 --> 00:43:04,805 Your girlfriend? 574 00:43:05,249 --> 00:43:08,018 No, she's not my girlfriend. 575 00:43:08,018 --> 00:43:09,986 And she never will be. 576 00:43:10,287 --> 00:43:12,278 Know why? 577 00:43:12,389 --> 00:43:15,722 Because her body is a fabulous fairground 578 00:43:16,260 --> 00:43:18,592 for sexual bullshit artists. 579 00:43:19,463 --> 00:43:21,431 Know what? 580 00:43:21,799 --> 00:43:23,824 l'm not interested. 581 00:43:24,335 --> 00:43:26,565 Are you a homosexual? 582 00:43:28,372 --> 00:43:30,840 That's right...l'm gay! 583 00:44:07,578 --> 00:44:09,773 You told me to stop by. 584 00:44:10,014 --> 00:44:12,005 Here l am. 585 00:44:12,182 --> 00:44:13,149 Fine. 586 00:44:15,219 --> 00:44:18,313 Lucie...the others. The others...Lucie. 587 00:44:18,756 --> 00:44:20,314 Come in. Sit down. 588 00:45:06,270 --> 00:45:08,101 - Steve? - Yes, Jess. 589 00:45:10,274 --> 00:45:11,942 Look who l found? 590 00:45:11,942 --> 00:45:15,070 Lucie! Where did you disappear to? 591 00:45:15,546 --> 00:45:17,878 She wanted to think... 592 00:45:19,683 --> 00:45:21,285 You think too much. 593 00:45:21,285 --> 00:45:23,854 - What about me? - Shut up, bag lady! 594 00:45:23,854 --> 00:45:26,186 You're a guest. We're regulars. 595 00:45:29,293 --> 00:45:32,160 Have a snort. Don't play cute. lt's not like you. 596 00:45:34,631 --> 00:45:36,895 Right, it's not like me. 597 00:46:12,369 --> 00:46:14,004 What's going on? 598 00:46:14,004 --> 00:46:16,029 l've watched you. 599 00:46:17,241 --> 00:46:19,266 You've changed. 600 00:46:21,178 --> 00:46:23,806 l've gotta get back in the swing. 601 00:46:35,459 --> 00:46:37,450 Where are the others? 602 00:46:37,961 --> 00:46:39,986 What do you mean? 603 00:46:40,597 --> 00:46:42,588 What do you think? 604 00:46:43,767 --> 00:46:45,735 l'm sorry. 605 00:46:49,973 --> 00:46:50,940 Coming? 606 00:47:38,989 --> 00:47:41,859 Hi, Miss. lt's been ages 607 00:47:41,859 --> 00:47:43,827 since we saw you. We missed you. 608 00:47:44,928 --> 00:47:48,830 How do you want it tonight? Up the ass, like last time? 609 00:47:50,767 --> 00:47:53,258 Stop it, or l'll kill you! 610 00:47:53,437 --> 00:47:55,234 What is it? 611 00:48:03,881 --> 00:48:07,251 You forgot the rules? lt wasn't your first time. 612 00:48:07,251 --> 00:48:09,253 l wasn't into it tonight. 613 00:48:09,253 --> 00:48:11,255 lf you have problems, l'm here. 614 00:48:11,255 --> 00:48:15,316 Thanks. l'm OK. l'm tired and l want to go home. 615 00:48:16,560 --> 00:48:18,585 You have changed. 616 00:48:31,375 --> 00:48:33,343 My sister died. 617 00:48:33,477 --> 00:48:35,877 - Your sister? - Yes, my sister. 618 00:48:36,713 --> 00:48:38,180 What sister? 619 00:48:38,849 --> 00:48:40,373 Forget it. 620 00:49:24,828 --> 00:49:26,796 Coming to bed? 621 00:49:29,066 --> 00:49:31,660 We'll have to get the door fixed. 622 00:49:35,472 --> 00:49:37,440 We'll never mention her again... 623 00:49:41,445 --> 00:49:43,242 Never. 624 00:50:08,171 --> 00:50:09,873 Why are you here? 625 00:50:09,873 --> 00:50:12,467 Where'd you go? l looked everywhere. 626 00:50:12,676 --> 00:50:14,644 l was worried. 627 00:50:14,878 --> 00:50:16,869 lt's too long to explain. 628 00:50:19,249 --> 00:50:22,275 - This is Sebastien. - We've met before. 629 00:50:26,356 --> 00:50:29,757 - Why are you with him? - He's my boyfriend. 630 00:50:30,127 --> 00:50:30,961 You idiot! 631 00:50:30,961 --> 00:50:34,988 - He was Lucie's, too! - You're nuts, Marie. 632 00:50:35,499 --> 00:50:38,491 Drop it, once and for all! 633 00:50:38,802 --> 00:50:41,430 - A while ago you needed me. - And what did l get? 634 00:50:50,614 --> 00:50:51,512 Hello. 635 00:50:52,582 --> 00:50:53,844 Hi 636 00:50:55,285 --> 00:50:57,185 Yes, l'm fine. 637 00:50:59,923 --> 00:51:01,914 Wait. 638 00:51:10,667 --> 00:51:12,635 OK, l'll be there. 639 00:51:14,037 --> 00:51:15,595 See you later. 640 00:51:18,341 --> 00:51:21,174 lt was Jacques, the producer. He wants to see me. 641 00:51:22,079 --> 00:51:24,047 Great! 642 00:51:28,018 --> 00:51:30,887 Well, lady... You don't want a drink? 643 00:51:30,887 --> 00:51:32,821 Thanks. l'd rather wait. 644 00:51:34,925 --> 00:51:37,621 - Some mint tea? - No, l'm fine. 645 00:51:38,228 --> 00:51:40,797 Best mint tea in Paris. lt's on me. 646 00:51:40,797 --> 00:51:42,731 l'm fine, thanks. 647 00:51:54,878 --> 00:51:56,179 Sorry l'm late. 648 00:51:56,179 --> 00:51:57,714 - Hi. - You OK? 649 00:51:57,714 --> 00:51:59,773 - l'm fine. - Good. 650 00:52:00,383 --> 00:52:02,317 Two mint teas! 651 00:52:04,254 --> 00:52:07,052 - Well? - Well, what? 652 00:52:08,225 --> 00:52:10,887 You haven't answered. Why do you want to sing? 653 00:52:14,564 --> 00:52:17,134 - Best in Paris. - She didn't trust me. 654 00:52:17,134 --> 00:52:19,398 Don't worry. She's very suspicious. 655 00:52:23,140 --> 00:52:25,108 Thanks. 656 00:52:26,276 --> 00:52:28,244 Well? 657 00:52:28,545 --> 00:52:30,313 There must be a reason. 658 00:52:30,313 --> 00:52:32,941 No one forced you to sing! 659 00:52:34,251 --> 00:52:36,219 What's your motivation? 660 00:52:36,653 --> 00:52:39,417 Why do you think you interest people, Lucie? 661 00:52:42,058 --> 00:52:44,060 l don't know. 662 00:52:44,060 --> 00:52:47,063 Of course you do. Think! 663 00:52:47,063 --> 00:52:49,299 ls it the crowds? 664 00:52:49,299 --> 00:52:51,392 Hearing 'em shout your name? 665 00:52:53,904 --> 00:52:55,337 ls it for love of art? 666 00:52:56,306 --> 00:52:57,796 ls it all you can do? 667 00:53:00,110 --> 00:53:02,203 Anyone home? 668 00:53:02,412 --> 00:53:04,277 l don't know. 669 00:53:09,519 --> 00:53:12,852 You show up dressed as a whore, 670 00:53:13,657 --> 00:53:17,149 don't say a word, then say you don't know. 671 00:53:19,629 --> 00:53:21,620 You're not very ambitious. 672 00:53:23,066 --> 00:53:25,227 lt's no way to sell records. 673 00:53:26,102 --> 00:53:28,104 But l liked your singing. 674 00:53:28,104 --> 00:53:29,332 Specially the lyrics. 675 00:53:32,909 --> 00:53:33,705 OK... 676 00:53:34,578 --> 00:53:36,546 Guess it's the wrong day. 677 00:53:37,180 --> 00:53:39,705 When your speech and drive are back... 678 00:54:18,088 --> 00:54:19,789 Hi, creep, it's Marie. 679 00:54:19,789 --> 00:54:22,092 Next time we meet, lay off me. 680 00:54:22,092 --> 00:54:24,060 You're almost a has-been. 681 00:54:24,160 --> 00:54:27,755 l'm your last chance to save a career on the skids. 682 00:54:28,531 --> 00:54:31,295 You run after success like a dog its bone. 683 00:54:31,434 --> 00:54:34,096 Well, stop running, you've found your bone, it's me! 684 00:54:35,305 --> 00:54:36,829 Asshole! 685 00:55:03,900 --> 00:55:05,868 Who's Marie? 686 00:55:06,670 --> 00:55:08,171 What? 687 00:55:08,171 --> 00:55:10,332 You said: ''lt's Marie. '' Who's that? 688 00:55:10,840 --> 00:55:13,104 l never said that. 689 00:55:15,779 --> 00:55:17,906 Hello 690 00:55:21,985 --> 00:55:23,953 Why do you want to sing? 691 00:55:25,889 --> 00:55:27,880 To make money. 692 00:55:28,358 --> 00:55:30,883 And to make you stop asking me! 693 00:55:32,862 --> 00:55:35,194 l'm downstairs. Come down. 694 00:55:35,532 --> 00:55:36,794 - Now? - Now. 695 00:55:46,609 --> 00:55:47,837 What's this game? 696 00:55:52,015 --> 00:55:53,983 lt's not like you. 697 00:55:54,317 --> 00:55:56,353 l'm doing it for you, too. 698 00:55:56,353 --> 00:55:57,911 You've done it? 699 00:55:58,555 --> 00:56:00,523 What? Changed sides. 700 00:56:02,359 --> 00:56:05,226 l didn't want Lucie, l wanted you. 701 00:56:05,929 --> 00:56:07,697 Still, you visited her. 702 00:56:07,697 --> 00:56:10,700 lf you just want me for a quickie and a cup of coffee, 703 00:56:10,700 --> 00:56:13,191 l can arrange that. 704 00:56:13,503 --> 00:56:17,530 Now that you're someone else, tell me how to behave. 705 00:56:19,509 --> 00:56:21,204 Have l really changed? 706 00:56:22,212 --> 00:56:24,043 When l went to jail, a year ago, 707 00:56:24,314 --> 00:56:26,441 l was dating a classy dame. 708 00:56:26,883 --> 00:56:28,316 l was proud of you. 709 00:56:29,352 --> 00:56:31,547 When l'd see a slut walk by, 710 00:56:31,821 --> 00:56:34,023 l think of you, and feel proud. 711 00:56:34,023 --> 00:56:35,388 Now look at you. 712 00:56:36,126 --> 00:56:37,855 You're on their side. 713 00:56:38,595 --> 00:56:39,926 lt's not me. 714 00:56:40,864 --> 00:56:43,094 lf you go downstairs, l'm leaving you. 715 00:56:48,505 --> 00:56:50,473 That's up to you. 716 00:57:11,928 --> 00:57:14,897 FALL 717 00:57:14,998 --> 00:57:16,366 Go on, baby...you're beautiful... give me your eyes... 718 00:57:16,366 --> 00:57:19,096 Go on, baby...you're beautiful... give me your eyes... 719 00:57:20,804 --> 00:57:22,738 That's it... 720 00:57:23,139 --> 00:57:25,767 Come on, Lucie... Give me all you've got... 721 00:57:25,942 --> 00:57:29,070 Everything you don't show others... 722 00:57:30,647 --> 00:57:32,638 You in a mood? 723 00:57:33,516 --> 00:57:35,575 How can you spout such crap? 724 00:57:37,320 --> 00:57:38,514 That's enough. 725 00:57:41,958 --> 00:57:43,516 She's quite a case... 726 00:57:52,902 --> 00:57:53,869 Lucie F. Your body... 727 00:58:02,111 --> 00:58:04,978 l'll send a messenger, see for yourself. 728 00:58:05,315 --> 00:58:08,079 Talk to you this evening...OK... 729 00:58:11,588 --> 00:58:13,556 See you later. 730 00:58:15,859 --> 00:58:18,094 - You OK, sweetie? - Fine. 731 00:58:18,094 --> 00:58:20,995 l talked to the photographer. He adores you. 732 00:58:21,130 --> 00:58:23,098 Great. 733 00:58:26,269 --> 00:58:28,237 Lucie's here. 734 00:58:29,272 --> 00:58:31,274 You were late again. 735 00:58:31,274 --> 00:58:32,942 So it seems. 736 00:58:32,942 --> 00:58:35,078 Know what 2 hours with him costs us? 737 00:58:35,078 --> 00:58:37,069 No, but you'll tell me. 738 00:58:39,415 --> 00:58:41,076 Forget it. 739 00:58:42,785 --> 00:58:44,844 Mind signing these... 740 00:58:49,893 --> 00:58:51,918 Hi, you OK? 741 00:58:52,395 --> 00:58:55,598 - What about Nicolas' songs? - We dropped them. 742 00:58:55,598 --> 00:58:58,368 You can't. Two songs are fine. 743 00:58:58,368 --> 00:59:00,336 Two songs on an album is a lot 744 00:59:01,971 --> 00:59:03,740 He and l are a team. 745 00:59:03,740 --> 00:59:05,575 You seen your teammate? 746 00:59:05,575 --> 00:59:09,136 l'm seeing him in a moment. l gotta tell him 747 00:59:10,213 --> 00:59:12,374 Deal with it. l signed you, not him. 748 00:59:12,482 --> 00:59:14,851 Who am l in all this? l have no say, 749 00:59:14,851 --> 00:59:17,287 l just shut my mouth! 750 00:59:17,287 --> 00:59:19,255 You want the money, don't you? 751 00:59:20,456 --> 00:59:23,550 So shut your mouth. See you upstairs. 752 00:59:35,505 --> 00:59:37,206 What's that? 753 00:59:37,206 --> 00:59:40,403 lf you won't answer us, we find answers. 754 00:59:42,512 --> 00:59:44,514 Your life. 755 00:59:44,514 --> 00:59:46,482 l told you: there is none. 756 00:59:46,616 --> 00:59:48,607 l'll decide that. 757 00:59:49,619 --> 00:59:51,587 l reveal what l want. 758 00:59:51,721 --> 00:59:54,019 Wrong. Reporters reveal what they find. 759 00:59:54,324 --> 00:59:57,452 l need to know what they'll find. Money's at stake. 760 00:59:59,128 --> 01:00:00,857 Shall we open it? 761 01:00:06,369 --> 01:00:09,973 So Lucie Roland, born in Bar- le-Duc, Sept. 1 0, 1 975, 762 01:00:09,973 --> 01:00:12,100 Virgo with Virgo rising. 763 01:00:18,181 --> 01:00:21,048 l don't get it. lt's not like you. 764 01:00:22,485 --> 01:00:26,012 A nymphomaniac bimbo. That's not you. 765 01:00:26,889 --> 01:00:28,992 She can't write lyrics like you. 766 01:00:28,992 --> 01:00:31,256 Stop it! Please. 767 01:00:33,129 --> 01:00:35,120 Let's go on. 768 01:00:36,499 --> 01:00:40,196 You've balled so many guys, they'll write a book: 769 01:00:40,503 --> 01:00:42,562 ''Lucy F: The quest for Sex''. 770 01:00:45,074 --> 01:00:47,770 - Let's look at your family. - Stop it! 771 01:00:50,013 --> 01:00:51,547 They're all dead. 772 01:00:51,547 --> 01:00:54,209 A sister, died the day of your first concert 773 01:00:54,617 --> 01:00:57,780 A suicide, a twin sister called... 774 01:00:58,121 --> 01:01:00,089 Marie. 775 01:01:02,458 --> 01:01:04,858 Tell me about Marie. 776 01:01:08,431 --> 01:01:10,399 There's nothing to say. 777 01:01:11,534 --> 01:01:13,269 She was my sister 778 01:01:13,269 --> 01:01:15,738 We didn't get on... she was more... 779 01:01:15,738 --> 01:01:17,706 More what? 780 01:01:27,116 --> 01:01:28,413 Here. 781 01:01:42,565 --> 01:01:44,328 l think... 782 01:01:44,467 --> 01:01:46,697 Let's stop everything... 783 01:01:48,304 --> 01:01:50,534 l can't handle it... 784 01:01:51,607 --> 01:01:53,905 lt's not a job for me... 785 01:01:54,811 --> 01:01:56,972 lt's too late for that! 786 01:01:58,748 --> 01:02:00,807 You're right... 787 01:02:02,452 --> 01:02:05,182 This is private, we'll cope with it. 788 01:02:16,799 --> 01:02:18,790 l'm overbooked right now. 789 01:02:19,802 --> 01:02:21,827 Like some dumb yuppie! 790 01:02:23,039 --> 01:02:25,132 That's what you wanted. 791 01:02:28,211 --> 01:02:30,236 Know where this is? 792 01:02:31,314 --> 01:02:33,305 Where l met Lucie. 793 01:02:35,651 --> 01:02:37,642 l met her over there, 794 01:02:38,087 --> 01:02:40,112 then we sat here. 795 01:02:41,424 --> 01:02:43,459 She sat just where you are, 796 01:02:43,459 --> 01:02:45,427 exactly there. 797 01:02:48,264 --> 01:02:50,323 We drank all day long. 798 01:02:52,101 --> 01:02:54,069 Then we were never apart. 799 01:02:57,106 --> 01:02:59,074 We were inseparable... 800 01:03:03,079 --> 01:03:05,138 l miss her. 801 01:03:08,684 --> 01:03:11,278 Dressed like that, she looked cheap. 802 01:03:13,055 --> 01:03:15,046 You look classy. 803 01:03:18,394 --> 01:03:20,385 What are you getting at? 804 01:03:21,731 --> 01:03:24,165 You want me to leave, l'll go. 805 01:03:25,768 --> 01:03:27,827 l want to screw you. 806 01:03:32,208 --> 01:03:34,243 l didn't want to with her 807 01:03:34,243 --> 01:03:36,234 Let's say, l refused to. 808 01:03:36,679 --> 01:03:38,681 You're different. 809 01:03:38,681 --> 01:03:40,649 lt's destiny... 810 01:03:41,217 --> 01:03:43,549 l have to screw you, to get it over. 811 01:04:32,768 --> 01:04:35,605 WlNTER 812 01:04:35,605 --> 01:04:36,299 WlNTER 813 01:04:44,614 --> 01:04:46,605 l admire you... 814 01:04:46,716 --> 01:04:48,980 You need your head examined. 815 01:04:50,753 --> 01:04:53,244 You're all l could never be. 816 01:04:54,457 --> 01:04:56,425 Thanks. 817 01:04:56,759 --> 01:05:00,251 l've slept around...a lot... 818 01:05:02,298 --> 01:05:05,324 l knew how to use my pretty ass. 819 01:05:09,272 --> 01:05:12,537 She's brilliant. l listen to her songs 820 01:05:12,942 --> 01:05:15,811 and feel they were written for me. 821 01:05:15,811 --> 01:05:18,080 Audiences are dumb! 822 01:05:18,080 --> 01:05:20,105 You're dumb! 823 01:05:20,883 --> 01:05:23,686 lf l say it's cool to jump out a window, 824 01:05:23,686 --> 01:05:26,856 a hundred creepy girls'll do it. 825 01:05:26,856 --> 01:05:30,259 We all want to be like her because 826 01:05:30,259 --> 01:05:32,227 she's so cool. 827 01:05:37,233 --> 01:05:39,531 Being a rebel's my trademark. 828 01:05:40,269 --> 01:05:42,705 My fans have buttfucked souls. 829 01:05:42,705 --> 01:05:46,575 Lucie's the reincarnation of Jim Morrison. 830 01:05:46,575 --> 01:05:49,612 Kids buy any controversial hype, 831 01:05:49,612 --> 01:05:52,638 if it enhances their identity. 832 01:05:53,015 --> 01:05:56,007 - l don't like her. - A star's influential... 833 01:05:56,819 --> 01:05:59,422 More than the Bible and the Koran together. 834 01:05:59,422 --> 01:06:02,491 Why not use it for positive ends? 835 01:06:02,491 --> 01:06:06,484 - There's no money in it. - Then why do you do it? 836 01:06:06,696 --> 01:06:08,664 For the dough. 837 01:06:09,031 --> 01:06:11,334 lf the dummies buy my records, 838 01:06:11,334 --> 01:06:12,969 why stop them? 839 01:06:12,969 --> 01:06:15,237 What a role model for our kids! 840 01:06:15,237 --> 01:06:19,537 So you're sex, drugs and rock 'n roll together? 841 01:06:19,809 --> 01:06:22,642 Another dumb question, and l'll split! 842 01:06:40,296 --> 01:06:43,561 They say you replaced your dead twin. 843 01:06:46,635 --> 01:06:48,796 l'm splitting, asshole. 844 01:06:55,411 --> 01:06:57,546 What took you so long? 845 01:06:57,546 --> 01:06:59,514 Closing a deal. 846 01:07:00,016 --> 01:07:02,280 Let's move, it's a drag here. 847 01:07:02,985 --> 01:07:05,044 What was in Jacques' drink? 848 01:07:07,256 --> 01:07:09,315 lt's the Platinum disc syndrome. 849 01:07:20,236 --> 01:07:22,104 This place is dead. 850 01:07:22,104 --> 01:07:24,072 That's why l picked this hotel. 851 01:07:24,707 --> 01:07:27,403 No one bothers you, and everyone's polite. 852 01:07:27,476 --> 01:07:29,245 How much is it? 853 01:07:29,245 --> 01:07:31,645 Dunno. The record company pays. 854 01:07:32,415 --> 01:07:33,916 Hello. 855 01:07:33,916 --> 01:07:36,852 Sorry. l knocked but... the music drowned it. 856 01:07:36,852 --> 01:07:38,820 Doesn't matter. 857 01:07:39,255 --> 01:07:40,790 Good night. 858 01:07:40,790 --> 01:07:42,758 You're cute. What's your name? 859 01:07:42,858 --> 01:07:44,883 Arthur. 860 01:07:44,994 --> 01:07:47,758 - What's with your eyes? - Nothing, why? 861 01:07:49,031 --> 01:07:51,761 - You're really called Arthur? - Yes, why? 862 01:07:52,101 --> 01:07:54,535 l thought only babies were called Arthur. 863 01:07:55,071 --> 01:07:58,370 How does your future look, Arthur? 864 01:08:25,434 --> 01:08:28,369 My boss'll get mad if l stay too long. 865 01:08:30,239 --> 01:08:32,469 Say you had to fix a fuse. 866 01:08:34,276 --> 01:08:36,335 You're safe with me. 867 01:08:37,913 --> 01:08:41,610 Even if you get fired, this is worth it. 868 01:08:43,752 --> 01:08:46,585 You can tell it to your pals from down south. 869 01:08:49,725 --> 01:08:51,760 lt's cold! 870 01:08:51,760 --> 01:08:54,888 Vodka must be served iced. 871 01:09:05,674 --> 01:09:08,438 Watch out for your plumbing, Lucie! 872 01:09:15,851 --> 01:09:18,684 - Where you going? - l'll be back. 873 01:09:18,988 --> 01:09:20,956 l need some air. 874 01:09:30,766 --> 01:09:32,801 - Are you alright, Miss? - Yes, fine. 875 01:09:32,801 --> 01:09:35,037 - Do you have a car? - Yes, we do. 876 01:09:35,037 --> 01:09:37,907 With a driver, for our customers, 24 hours a day. 877 01:09:37,907 --> 01:09:39,875 l'll take it. 878 01:09:56,659 --> 01:09:58,524 Shit... 879 01:10:44,073 --> 01:10:46,041 Open up! 880 01:10:51,714 --> 01:10:53,807 l know you're there. 881 01:11:02,524 --> 01:11:04,458 lt's Lucie. 882 01:11:22,244 --> 01:11:24,109 l miss you. 883 01:12:28,310 --> 01:12:30,278 To my place. 884 01:13:08,083 --> 01:13:10,074 lt's the same for everyone. 885 01:13:10,486 --> 01:13:13,250 Why do you want a better life than others? 886 01:13:13,989 --> 01:13:16,258 Because it's human. 887 01:13:16,258 --> 01:13:19,716 Know this one? ''We want to live, not survive.'' 888 01:13:20,796 --> 01:13:25,062 1 ...2...3...4... 889 01:13:25,701 --> 01:13:28,261 ''We don't want to live or survive...'' 890 01:14:13,415 --> 01:14:15,484 l get news of you from the TV. 891 01:14:15,484 --> 01:14:17,475 l'd like some real news. 892 01:14:18,687 --> 01:14:20,154 That's easy. 893 01:15:14,977 --> 01:15:16,968 You can't disappear like that. 894 01:15:18,480 --> 01:15:20,448 l needed a break. 895 01:15:21,650 --> 01:15:23,618 What's this about? 896 01:15:24,319 --> 01:15:26,913 What you need is a decorator! 897 01:15:28,323 --> 01:15:30,450 You came here to discuss that? 898 01:15:46,975 --> 01:15:49,136 l didn't watch it. The cover was enough. 899 01:15:54,049 --> 01:15:57,212 l'll leave you. We're in deep shit. 900 01:16:10,566 --> 01:16:13,000 Hi, l'm Lucie. 901 01:16:20,876 --> 01:16:22,935 Calamity Jess. 902 01:16:43,966 --> 01:16:47,163 Lucie F's porn debut with her pal Calamity Jess 903 01:16:53,875 --> 01:16:55,866 What's your name? 904 01:16:56,178 --> 01:16:57,713 Lucie. 905 01:16:57,713 --> 01:16:59,748 - And you? - Calamity Jess. 906 01:16:59,748 --> 01:17:02,308 - That's a star's name. - l am a star. 907 01:17:03,852 --> 01:17:05,945 - How old are you, Lucie? - 21 . 908 01:17:06,788 --> 01:17:09,279 - How old are you? - 25. 909 01:17:09,625 --> 01:17:12,560 - So age makes a difference? - And how! 910 01:17:13,128 --> 01:17:15,062 What is it? 911 01:17:17,265 --> 01:17:19,101 Nothing... 912 01:17:19,101 --> 01:17:21,433 You're shyer than her. Scared? 913 01:17:21,803 --> 01:17:23,771 On the contrary. 914 01:17:24,539 --> 01:17:28,134 You shyness excites me. And it must our viewers. 915 01:17:28,577 --> 01:17:30,909 l hope they're jerking off already. 916 01:17:31,113 --> 01:17:33,240 l hope they don't come too fast. 917 01:17:33,949 --> 01:17:35,940 l spoke to Steve. 918 01:17:36,685 --> 01:17:38,676 We're going on holiday. 919 01:17:39,187 --> 01:17:42,953 Come with us. You need a break from all the pressure. 920 01:17:45,761 --> 01:17:47,729 You don't care. 921 01:17:48,263 --> 01:17:50,788 - About what? - The movie. 922 01:17:53,001 --> 01:17:55,629 A film's made to be seen. People will see it. 923 01:17:57,539 --> 01:17:59,029 ls that all? 924 01:18:00,575 --> 01:18:02,702 They'll make millions on our backs. 925 01:18:03,612 --> 01:18:05,705 On our asses, rather! 926 01:18:08,450 --> 01:18:09,974 ls that all? 927 01:18:14,322 --> 01:18:16,313 lt's just flesh. 928 01:18:18,226 --> 01:18:20,319 lt's more than that. 929 01:18:21,063 --> 01:18:22,587 No... 930 01:18:41,516 --> 01:18:45,179 Our lawyers say we can't do a thing. 931 01:18:45,587 --> 01:18:47,589 You signed a paper 932 01:18:47,589 --> 01:18:50,459 giving them every imaginable right. 933 01:18:50,459 --> 01:18:53,189 We can't play for time, they broke no law. 934 01:18:53,395 --> 01:18:57,099 We must cancel the concert, try to cope with this. 935 01:18:57,099 --> 01:19:00,068 Maybe call a press conference. 936 01:19:00,135 --> 01:19:03,205 And figure out how we deal with the media. 937 01:19:03,205 --> 01:19:05,240 Do we keep up the provocative side? 938 01:19:05,240 --> 01:19:09,611 Or put out a story that she was broke and homeless at the time? 939 01:19:09,611 --> 01:19:11,078 Who's she? 940 01:19:12,447 --> 01:19:14,677 l don't get one thing, Lucie. 941 01:19:14,850 --> 01:19:16,885 Why didn't you tell us? 942 01:19:16,885 --> 01:19:20,150 You knew it would come out some day? 943 01:19:20,255 --> 01:19:23,383 - Maybe l wanted to forget it. - Shit! 944 01:19:24,760 --> 01:19:26,928 We could've jumped the gun. 945 01:19:26,928 --> 01:19:30,665 Bought the rights before your album comes out! 946 01:19:30,665 --> 01:19:33,031 That wasn't professional, Lucie! 947 01:19:33,435 --> 01:19:34,902 Not one bit. 948 01:19:36,872 --> 01:19:39,568 lt looks like your ass on the cassette 949 01:19:40,208 --> 01:19:41,777 You got it. 950 01:19:41,777 --> 01:19:44,575 lt's mine, and yours, 951 01:19:44,880 --> 01:19:46,370 and Jacques' too. 952 01:19:53,355 --> 01:19:55,924 - Martin the creep? - What? 953 01:19:55,924 --> 01:19:59,291 Didn't sales go up after l slugged that cameraman? 954 01:20:01,663 --> 01:20:03,893 What's that got to do with it? 955 01:20:04,032 --> 01:20:06,660 Sure, it'll get us in the headlines. 956 01:20:07,769 --> 01:20:09,794 But we don't need that. 957 01:20:09,971 --> 01:20:12,337 lt's bad for the long haul, get it? 958 01:20:12,574 --> 01:20:15,811 Young girls won't think it's funny for long. 959 01:20:15,811 --> 01:20:17,813 What'll you do afterward? 960 01:20:17,813 --> 01:20:21,340 What's the next step? Bestiality? 961 01:20:21,483 --> 01:20:22,745 Shut up. 962 01:20:23,418 --> 01:20:24,749 Shut up. 963 01:20:35,931 --> 01:20:37,899 What do you think? 964 01:20:42,270 --> 01:20:46,172 l think...screw the long haul. lt's not my problem. 965 01:20:47,275 --> 01:20:49,368 Here's what l feel: 966 01:20:49,711 --> 01:20:51,975 we don't cancel the concert. 967 01:20:53,415 --> 01:20:56,009 Screw the tape! l've got nothing to hide. 968 01:20:57,485 --> 01:20:59,749 Where you going? Can l reach you? 969 01:21:02,657 --> 01:21:04,557 l'll be at your shitty hotel. 970 01:21:06,661 --> 01:21:08,629 lt costs you plenty... 971 01:21:12,868 --> 01:21:15,029 l kinda dug that cassette. 972 01:21:20,675 --> 01:21:23,166 - What do you want? - And you? What do you want? 973 01:21:24,312 --> 01:21:25,802 To destroy everything? 974 01:21:26,581 --> 01:21:28,549 Kill yourself? 975 01:21:30,218 --> 01:21:33,085 - Stay out of it. - Gonna do what she did? 976 01:21:33,922 --> 01:21:36,618 You gone romantic? lmitating her to the end? 977 01:21:43,198 --> 01:21:45,132 That's no solution. 978 01:21:47,102 --> 01:21:49,263 You're not alone in the world! 979 01:21:49,604 --> 01:21:51,595 Some people love you. 980 01:23:08,950 --> 01:23:11,441 l was the dreamer 981 01:23:11,853 --> 01:23:14,219 You were the schemer 982 01:23:14,489 --> 01:23:16,980 You deserve what you got 983 01:23:17,826 --> 01:23:20,056 l love you not 984 01:23:20,161 --> 01:23:23,098 l let my hate for you show, 985 01:23:23,098 --> 01:23:25,633 The slut who's buried below 986 01:23:25,633 --> 01:23:29,204 ln the family plot l love you not 987 01:23:29,204 --> 01:23:34,073 There's a place where dreams come true 988 01:23:34,809 --> 01:23:39,837 They don't let in girls like you 989 01:23:40,015 --> 01:23:42,851 There you don't need pretty things 990 01:23:42,851 --> 01:23:45,786 No pearls or diamond rings 991 01:23:46,154 --> 01:23:50,921 You were the one who could not sing 992 01:23:51,326 --> 01:23:56,662 But you wanted everything 993 01:23:56,931 --> 01:23:59,801 You thrived on being bad 994 01:23:59,801 --> 01:24:03,071 And l wanted what you had 995 01:24:03,071 --> 01:24:05,232 What's it like down there? 996 01:24:11,046 --> 01:24:14,215 Down where our father lies 997 01:24:14,215 --> 01:24:16,651 Down where our mother sighs 998 01:24:16,651 --> 01:24:19,921 We'll all go there to rot 999 01:24:19,921 --> 01:24:21,923 l love you not 1000 01:24:21,923 --> 01:24:25,560 You made it and you're proud 1001 01:24:25,560 --> 01:24:28,129 But please don't talk so loud 1002 01:24:28,129 --> 01:24:30,927 And you know what? l love you not 1003 01:24:31,499 --> 01:24:36,163 The girls who got paid to screw 1004 01:24:37,205 --> 01:24:41,938 Laugh in their tombs about you 1005 01:24:42,410 --> 01:24:45,346 They know pretty things don't last 1006 01:24:45,346 --> 01:24:48,076 They're soon a thing of the past 1007 01:24:48,616 --> 01:24:53,610 But pretty things mean so much 1008 01:24:54,289 --> 01:24:59,317 They're so sweet, so soft to touch 1009 01:24:59,828 --> 01:25:02,630 Yes, l was the dreamer 1010 01:25:02,630 --> 01:25:05,064 And you were the schemer 1011 01:25:05,667 --> 01:25:08,135 You're me, l'm you 1012 01:25:17,312 --> 01:25:19,940 You're me, l'm you 1013 01:25:45,273 --> 01:25:50,945 Their pretty things, that's who we were 1014 01:25:50,945 --> 01:25:56,406 We loved them, but did they care? 1015 01:25:56,718 --> 01:25:59,454 Now they lie down below 1016 01:25:59,454 --> 01:26:02,557 There's room for us to grow 1017 01:26:02,557 --> 01:26:08,062 There's so much damage to repair 1018 01:26:08,062 --> 01:26:13,601 For all the pain and the despair 1019 01:26:13,601 --> 01:26:16,671 Why is life so cheap? 1020 01:26:16,671 --> 01:26:19,641 Why must we weep? 1021 01:26:19,641 --> 01:26:23,099 Sleep, Lucie, sleep 1022 01:26:25,413 --> 01:26:28,211 Sleep, Lucie, sleep 1023 01:27:03,218 --> 01:27:05,812 Seems it was a great concert, Morticia. 1024 01:27:09,757 --> 01:27:12,851 - Come, let's split. - That's all l do to you? 1025 01:27:13,494 --> 01:27:15,826 No time for big hellos. 1026 01:27:18,099 --> 01:27:19,259 Where you going? 1027 01:27:21,936 --> 01:27:23,369 Can you leave us a moment? 1028 01:27:29,210 --> 01:27:31,303 Wait for me outside. Please! 1029 01:27:38,586 --> 01:27:41,350 - Should l know something? - What are you talking about? 1030 01:27:43,925 --> 01:27:45,620 That first song was lovely. 1031 01:27:46,227 --> 01:27:47,990 A twilight song. 1032 01:27:48,730 --> 01:27:50,288 A farewell song? 1033 01:27:54,535 --> 01:27:57,163 - What do we do? - l don't know... 1034 01:28:01,376 --> 01:28:02,741 You tell me. 1035 01:28:05,179 --> 01:28:07,340 Now, Marie. Or it'll be too late. 1036 01:28:29,570 --> 01:28:31,538 So what do we do? 1037 01:28:33,207 --> 01:28:34,435 Where's Lucie? 1038 01:28:36,077 --> 01:28:38,944 The reporters want to come in. What do l say? 1039 01:28:44,352 --> 01:28:46,343 Say she just stopped by. 1040 01:28:49,657 --> 01:28:52,193 l never told you: that stage name, 1041 01:28:52,193 --> 01:28:54,593 - Lucie F. - What's wrong with it? 1042 01:28:54,896 --> 01:28:57,558 - lt wasn't short for Lucifer. - What was it then? 1043 01:28:57,999 --> 01:29:00,101 One of the few books she'd read 1044 01:29:00,101 --> 01:29:03,969 - was a German book... - ''Christiane F, teen whore''. 1045 01:29:04,305 --> 01:29:06,364 My gift to her for our 13th birthday. 1046 01:29:07,842 --> 01:29:09,309 Doesn't surprise me. 1047 01:29:10,011 --> 01:29:12,377 Anyway, it's a dumb stage name. 1048 01:29:15,616 --> 01:29:17,277 Nicolas, sit down. 1049 01:29:23,691 --> 01:29:25,921 l'm calling it quits. l'm splitting. 1050 01:29:26,027 --> 01:29:28,257 lt's an old plan. 1051 01:29:28,596 --> 01:29:30,325 Now's the time. 1052 01:29:31,833 --> 01:29:33,323 l'm free as a bird. 1053 01:29:33,634 --> 01:29:36,364 l've given someone here power of attorney. 1054 01:29:36,604 --> 01:29:39,732 l'm taking enough dough to live like a queen. 1055 01:29:41,042 --> 01:29:43,067 l want you to come with me. 1056 01:29:46,547 --> 01:29:49,448 - Why the nose-pinching? - lt's a twitch. 1057 01:29:50,918 --> 01:29:53,045 A twitch. l'll bet! 1058 01:29:53,821 --> 01:29:56,847 You're loaded with coke, you're a star, 1059 01:29:57,592 --> 01:30:01,255 You've screwed 'em all, you're splitting for good, 1060 01:30:02,096 --> 01:30:04,530 And you're packing me in your bags. 1061 01:30:04,966 --> 01:30:07,594 Listen, Marie. l say, fuck you! 1062 01:30:10,138 --> 01:30:12,163 You distort everything. 1063 01:30:17,678 --> 01:30:20,306 - What are you doing? - Going home. 1064 01:30:22,617 --> 01:30:24,642 You're not. 1065 01:30:27,822 --> 01:30:29,653 Give me one good reason. 1066 01:30:30,858 --> 01:30:33,428 lf you love me, you'll come too. 1067 01:30:33,428 --> 01:30:37,364 You'll come too.'' Let's examine the practical side: 1068 01:30:37,465 --> 01:30:40,968 - Where do we go? - Anywhere. Abroad. 1069 01:30:40,968 --> 01:30:43,304 - l don't like it there. - You seen the world? 1070 01:30:43,304 --> 01:30:45,306 - None of it. - What's your life here like? 1071 01:30:45,306 --> 01:30:48,332 - And yours? - l don't like it now. 1072 01:30:48,810 --> 01:30:50,545 ln 6 months, you'll want to sing again, 1073 01:30:50,545 --> 01:30:54,072 Do make a spectacle of yourself on TV. 1074 01:30:54,282 --> 01:30:57,185 - And l'll be all alone. - l swear you won't. 1075 01:30:57,185 --> 01:30:59,954 lf course, l will be. Why am l arguing it? 1076 01:30:59,954 --> 01:31:01,956 l don't want your deal. 1077 01:31:01,956 --> 01:31:03,891 You're a bimbo: you want 1078 01:31:03,891 --> 01:31:05,927 The world and me at your feet. 1079 01:31:05,927 --> 01:31:08,487 You couldn't steal what Lucie and l had. 1080 01:31:08,830 --> 01:31:10,821 And it makes you mad! 1081 01:31:10,998 --> 01:31:12,233 The crap! 1082 01:31:12,233 --> 01:31:13,901 You talk crap! 1083 01:31:13,901 --> 01:31:17,098 l'm sick of fame. l want a simple life.'' What crap! 1084 01:31:17,705 --> 01:31:19,366 You're a load of crap. 1085 01:31:19,841 --> 01:31:23,174 That turns you on, is people wondering where you went. 1086 01:31:23,511 --> 01:31:26,912 You want to become a legend. You're wrong. 1087 01:31:27,615 --> 01:31:29,640 ln 6 months you'll be forgotten, 1088 01:31:29,817 --> 01:31:32,854 They'll remember you smoked joints on TV 1089 01:31:32,854 --> 01:31:35,118 And got your ass reamed in a porn flick. 1090 01:31:36,257 --> 01:31:38,623 - ls that how you see me? - No, that's what you are. 1091 01:31:42,563 --> 01:31:45,760 Jump out the window. Speed things up! 1092 01:31:48,269 --> 01:31:50,396 No, you're right. 1093 01:31:50,605 --> 01:31:53,233 Suicide was for Lucie, not you. 1094 01:31:54,475 --> 01:31:57,638 Lucie was human, honest, 1095 01:31:59,080 --> 01:32:01,249 She had a burning coal for a heart, she didn't 1096 01:32:01,249 --> 01:32:03,945 retend to be unhappy to revel in it. 1097 01:32:04,051 --> 01:32:06,884 She lived her pain! Whereas you... 1098 01:32:07,188 --> 01:32:10,624 We're the same! you pretend you don't see it! 1099 01:32:11,259 --> 01:32:13,494 You idealize her now she's dead. 1100 01:32:13,494 --> 01:32:15,630 But l'm here, l'm alive! 1101 01:32:15,630 --> 01:32:18,224 You'll drop me as you did her, you coward! 1102 01:32:18,733 --> 01:32:20,598 You're a coward! 1103 01:32:22,470 --> 01:32:24,563 l need you! 1104 01:32:24,705 --> 01:32:27,503 You need no one. 1105 01:32:35,750 --> 01:32:37,809 Don't leave me all alone. 1106 01:32:56,704 --> 01:32:58,672 Turn back. 1107 01:32:59,040 --> 01:33:00,405 Don't turn back. 1108 01:33:01,242 --> 01:33:03,244 Turn back. 1109 01:33:03,244 --> 01:33:04,905 Don't turn back, Nicolas. 1110 01:33:40,081 --> 01:33:41,708 End of the journey. 1111 01:33:42,183 --> 01:33:45,414 l always think of this when l need a good memory. 1112 01:33:45,987 --> 01:33:48,353 As far back as l look, 1113 01:33:48,623 --> 01:33:51,114 lt's the only worthwhile thing l remember. 1114 01:33:51,592 --> 01:33:54,959 rosy, reassuring, lying view of life... 1115 01:33:58,466 --> 01:34:00,661 Like in a Christmas tale, 1116 01:34:01,202 --> 01:34:03,932 Viewing all life as being that way, 1117 01:34:04,739 --> 01:34:08,505 Nothing but happiness with a few tough moments in between. 1118 01:34:09,710 --> 01:34:12,372 The heroic lie of people who never give up... 1119 01:34:13,372 --> 01:34:23,372 Downloaded From www.AllSubs.org76758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.