Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,470 --> 00:00:30,514
1 7 Century
2
00:00:30,882 --> 00:00:31,940
Japan
3
00:00:32,551 --> 00:00:34,410
Tokugawa period
4
00:00:35,387 --> 00:00:36,285
Behind a small
mountain village
5
00:00:36,421 --> 00:00:39,413
The two men appeared,
a lifetime of love
6
00:00:40,826 --> 00:00:43,920
ln that case,
7
00:00:44,963 --> 00:00:47,796
We do not understand
8
00:00:48,233 --> 00:00:50,360
Junior demonstrate the
style when
9
00:00:51,403 --> 00:00:54,310
They are very talented
martial arts
10
00:00:54,306 --> 00:00:55,500
Very powerful
11
00:00:56,141 --> 00:01:00,430
Their pursuit of freedom
12
00:01:03,381 --> 00:01:05,576
Young growing
13
00:01:06,318 --> 00:01:08,218
They decided to strike out on
14
00:01:09,187 --> 00:01:10,518
However, they do not know
the road ahead
15
00:01:10,722 --> 00:01:15,216
Do not know if this society
is full of hardships and apathy
16
00:01:17,162 --> 00:01:19,187
But it is also no way to
17
00:01:19,831 --> 00:01:22,260
Everyone has experienced torture
18
00:01:23,101 --> 00:01:24,966
To learn life skills
19
00:01:25,637 --> 00:01:27,366
Learning struggle
20
00:01:28,173 --> 00:01:30,767
But also to learn Ninjutsu
21
00:01:31,243 --> 00:01:33,507
Have the same sense of
22
00:01:34,946 --> 00:01:37,107
Now he is invincible
23
00:01:37,349 --> 00:01:40,614
Where can win
24
00:01:41,453 --> 00:01:45,981
Everyone is afraid of him
25
00:01:47,859 --> 00:01:50,453
But there is a nightmare
waiting for him
26
00:01:52,364 --> 00:01:56,270
So he can only choose to escape
27
00:01:58,470 --> 00:01:59,903
Vital
28
00:02:04,276 --> 00:02:06,107
Ah
29
00:02:09,214 --> 00:02:11,205
Cam By Gaiden
30
00:02:24,362 --> 00:02:26,990
Destiny is immutable
31
00:02:27,933 --> 00:02:31,664
He has experienced life and
death struggle
32
00:02:31,837 --> 00:02:32,701
To
33
00:02:38,176 --> 00:02:40,542
This is karma
34
00:02:40,712 --> 00:02:42,509
You have to be very careful
35
00:02:42,714 --> 00:02:44,238
Must endure
36
00:02:44,516 --> 00:02:47,178
Who won the final
37
00:02:47,719 --> 00:02:49,949
Note that in front of
38
00:02:50,222 --> 00:02:51,211
Come
39
00:02:51,656 --> 00:02:55,114
To stab each other in the
heart of
40
00:02:55,293 --> 00:02:58,285
He killed your parents
41
00:02:58,530 --> 00:03:01,897
So now is your chance to avenge
42
00:03:02,133 --> 00:03:05,125
The tragic death of your
parents you want to
43
00:03:05,837 --> 00:03:07,990
Killing all
44
00:04:09,501 --> 00:04:11,696
Well, stop
45
00:04:46,538 --> 00:04:49,132
This is in opposition to
end up with me
46
00:04:56,381 --> 00:04:57,871
You look
47
00:05:00,151 --> 00:05:02,381
You must be ruthless
48
00:05:07,392 --> 00:05:09,326
Kam according to how does
that feel like?
49
00:05:32,484 --> 00:05:34,475
Fourteen years later,
50
00:05:36,287 --> 00:05:38,482
Flash is fourteen years
51
00:05:40,910 --> 00:05:44,494
Everywhere was deserted
52
00:07:09,481 --> 00:07:11,574
Who Ronin is very fierce
53
00:07:12,117 --> 00:07:16,760
At that time sailors escort
54
00:07:24,950 --> 00:07:24,959
Forward
55
00:10:05,890 --> 00:20:11,741
Wait for the next
56
00:10:49,600 --> 00:10:53,360
This mysterious,
it is very powerful
57
00:11:08,786 --> 00:11:10,253
And many people died
58
00:11:18,696 --> 00:11:20,186
You OK ah, man
59
00:11:26,437 --> 00:11:27,461
Come
60
00:11:28,940 --> 00:11:31,272
Do not flee, you Paobu Le's
61
00:11:31,943 --> 00:11:32,671
Need not pursue the
62
00:11:32,810 --> 00:11:34,835
Chased, and we suffer
63
00:11:39,584 --> 00:11:40,710
Go to hell
64
00:11:41,719 --> 00:11:43,840
l will survive
65
00:11:43,721 --> 00:11:44,983
Damn you
66
00:12:41,512 --> 00:12:43,200
This is his unique skill
67
00:12:43,514 --> 00:12:46,500
Suspense Badao chop
68
00:12:52,560 --> 00:12:52,852
Driving
69
00:13:46,911 --> 00:13:48,105
Sanmao
70
00:13:55,920 --> 00:13:56,978
l
71
00:13:58,923 --> 00:14:00,754
Do you dare to steal m
72
00:14:02,293 --> 00:14:04,591
l did not steal
73
00:14:04,996 --> 00:14:07,988
When did you see that
l stole it?
74
00:14:08,199 --> 00:14:09,133
You said No, l saw the
75
00:14:09,133 --> 00:14:10,167
You people
76
00:14:10,167 --> 00:14:12,101
To see how do l fix you
77
00:14:12,770 --> 00:14:13,794
Out
78
00:14:14,500 --> 00:14:14,994
Theft of people in the fight
79
00:14:15,172 --> 00:14:16,139
You can not do
80
00:14:16,240 --> 00:14:17,332
He did not
81
00:14:17,441 --> 00:14:18,965
She would not steal anything
82
00:14:19,143 --> 00:14:19,939
Sanmao
83
00:14:22,179 --> 00:14:23,476
Hit him
84
00:14:27,985 --> 00:14:29,145
Kill him
85
00:14:33,958 --> 00:14:35,983
Do not fight, do not
86
00:14:36,394 --> 00:14:38,210
We went to help
87
00:14:38,863 --> 00:14:39,921
Help
88
00:14:40,197 --> 00:14:42,927
See you arrogant
89
00:14:43,000 --> 00:14:45,250
We all hit him with stones
90
00:14:46,300 --> 00:14:49,131
He was bleeding
91
00:14:50,608 --> 00:14:53,338
You see me bleeding
92
00:14:53,477 --> 00:14:55,342
Or do you peer?
93
00:14:59,483 --> 00:15:00,973
Do not like the
94
00:15:01,152 --> 00:15:04,485
Hello, San Mao
95
00:15:13,640 --> 00:15:14,463
l have no way
96
00:15:14,999 --> 00:15:16,762
My parents have been killed
97
00:15:17,401 --> 00:15:20,598
You should not come here
98
00:15:27,780 --> 00:15:30,707
You come here you will die of the
99
00:15:30,915 --> 00:15:33,679
But if so l will not be
around you
100
00:15:33,851 --> 00:15:36,615
Because you are his
lowly background
101
00:15:37,210 --> 00:15:38,181
l do not know what
was happening
102
00:15:38,322 --> 00:15:41,587
For women,
this is the only option
103
00:15:42,930 --> 00:15:44,280
So you do not dislike
104
00:15:44,280 --> 00:15:46,656
l will let you insight
to my terrible
105
00:16:07,551 --> 00:16:08,279
Take care
106
00:16:09,120 --> 00:16:12,715
Come
107
00:16:12,890 --> 00:16:14,255
Ah
108
00:17:02,273 --> 00:17:03,535
Do not move
109
00:17:04,909 --> 00:17:06,103
Do not move
110
00:17:11,782 --> 00:17:13,841
God
111
00:17:14,385 --> 00:17:15,579
How's going on ah
112
00:17:16,420 --> 00:17:17,614
Hold on
113
00:17:19,290 --> 00:17:20,917
Keep a cool head
114
00:17:21,926 --> 00:17:23,826
How does such a thing
will appear
115
00:17:24,595 --> 00:17:25,562
You bastard
116
00:17:32,636 --> 00:17:33,261
Rabbit
117
00:17:34,138 --> 00:17:36,163
Do not run
118
00:17:37,141 --> 00:17:39,541
Do not run
119
00:17:46,984 --> 00:17:50,579
Matui chopped,
and could not move
120
00:17:50,788 --> 00:17:52,517
But people are still able to go
121
00:17:53,824 --> 00:17:56,691
No, horse
122
00:17:59,597 --> 00:18:00,996
How's going on?
123
00:18:11,642 --> 00:18:13,200
Amitabha
124
00:18:13,544 --> 00:18:15,978
One white, one white
125
00:18:17,448 --> 00:18:20,713
You say, how is this going on?
126
00:18:21,752 --> 00:18:22,741
Bastard
127
00:18:22,953 --> 00:18:27,356
l would like you how
the armed forces who
128
00:18:27,658 --> 00:18:30,456
One of my white-ah
129
00:18:30,661 --> 00:18:32,940
So how ah
130
00:18:32,196 --> 00:18:36,724
You gave me to find that person
131
00:18:37,668 --> 00:18:38,760
Hurry
132
00:18:38,969 --> 00:18:40,231
Comply with your wish
133
00:18:45,900 --> 00:37:31,705
Days
134
00:18:46,310 --> 00:18:50,337
ln this way you go
135
00:18:50,848 --> 00:18:53,780
How so
136
00:18:54,180 --> 00:18:59,120
This is your fault, you culpably
137
00:19:00,724 --> 00:19:01,452
Understand?
138
00:19:01,559 --> 00:19:02,548
Under the sins
139
00:19:02,726 --> 00:19:03,693
You beat me to death
140
00:19:03,861 --> 00:19:05,210
Sorry
141
00:19:05,262 --> 00:19:06,661
You beat me to death
142
00:19:52,743 --> 00:19:53,402
l
143
00:19:58,515 --> 00:19:59,482
Release
144
00:20:24,975 --> 00:20:29,105
Hurry up, grabbed him and
145
00:20:33,417 --> 00:20:35,408
Send the archers to
146
00:21:02,279 --> 00:21:04,270
lt in there
147
00:21:19,396 --> 00:21:22,524
That night there is
a storm at sea
148
00:21:23,000 --> 00:21:26,367
The man away by boat
149
00:21:32,543 --> 00:21:35,307
ls that you cut off the Matui
150
00:21:36,547 --> 00:21:39,539
ls not it?
151
00:21:40,500 --> 00:21:43,213
l knew you had
152
00:21:43,387 --> 00:21:47,221
You should not hiding the
153
00:21:47,391 --> 00:21:48,915
So joke, right?
154
00:21:49,226 --> 00:21:50,750
ls the horse to do?
155
00:21:50,961 --> 00:21:55,523
Yes, here is hell
156
00:21:57,835 --> 00:22:01,236
But we have no choice
157
00:22:02,306 --> 00:22:03,432
What do you mean you have
to say ah?
158
00:22:03,574 --> 00:22:05,838
Not as simple as that
159
00:22:05,976 --> 00:22:08,274
We are two people died in
here, like the
160
00:22:08,445 --> 00:22:11,676
A once -
161
00:22:22,326 --> 00:22:26,456
Was so cool the
162
00:22:26,697 --> 00:22:30,599
l tell you, this is your destiny
163
00:22:35,105 --> 00:22:38,475
So you get the
164
00:22:38,475 --> 00:22:41,376
The man was a soldier
165
00:23:08,380 --> 00:23:09,471
You listen well
166
00:23:10,874 --> 00:23:12,239
Yes even 8
167
00:23:15,450 --> 00:23:16,706
Know that you will be painful
168
00:23:19,716 --> 00:23:21,810
But no way to
169
00:23:22,886 --> 00:23:27,414
Thus we are forced to
170
00:23:28,358 --> 00:23:29,620
Understand bar
171
00:23:31,428 --> 00:23:33,419
Day today
172
00:23:59,356 --> 00:24:00,152
Highness
173
00:24:00,757 --> 00:24:02,526
The life of a white
174
00:24:02,526 --> 00:24:05,461
How can we help have changed
and not come back
175
00:24:06,463 --> 00:24:08,454
We've got people who
176
00:24:09,700 --> 00:24:12,168
So that we can easily point
177
00:24:14,538 --> 00:24:16,165
ls not it?
178
00:24:17,474 --> 00:24:19,772
This account how do you count?
179
00:24:20,711 --> 00:24:22,178
Do not worry
180
00:24:25,549 --> 00:24:26,538
Guard
181
00:24:26,717 --> 00:24:27,718
To
182
00:24:27,718 --> 00:24:29,553
Now Convenor MA
183
00:24:29,553 --> 00:24:31,384
We are ready to start
184
00:24:31,555 --> 00:24:33,284
Must take the man apart
185
00:24:33,557 --> 00:24:34,785
Hurry
186
00:24:35,325 --> 00:24:36,349
ls
187
00:24:36,493 --> 00:24:37,926
Hurry
188
00:24:56,580 --> 00:24:57,911
Hurry
189
00:25:27,277 --> 00:25:30,769
To see
190
00:25:46,563 --> 00:25:48,622
Up, up
191
00:25:48,899 --> 00:25:50,230
Get out of the
192
00:25:50,400 --> 00:25:51,662
Why do you?
193
00:25:58,675 --> 00:26:01,750
Brothers ah
194
00:26:01,411 --> 00:26:04,869
What are you laughing?
195
00:26:05,182 --> 00:26:06,120
You know what?
196
00:26:06,650 --> 00:26:09,778
Will not need to tell you
197
00:26:13,223 --> 00:26:14,212
Sanmao
198
00:26:18,228 --> 00:26:21,664
This is a lifetime
opportunity to
199
00:26:48,892 --> 00:26:50,359
l am the person
200
00:27:05,942 --> 00:27:07,637
What
201
00:27:08,545 --> 00:27:10,137
When things
202
00:27:52,956 --> 00:27:54,287
Mom
203
00:28:02,699 --> 00:28:03,893
Good point it?
204
00:28:20,584 --> 00:28:21,915
Alive
205
00:28:22,452 --> 00:28:24,100
My brother is still alive
206
00:28:35,966 --> 00:28:38,799
Never mind the
207
00:28:42,739 --> 00:28:44,100
Brother
208
00:28:46,420 --> 00:28:47,669
You do not ah
209
00:28:48,178 --> 00:28:50,738
What is the situation you ah?
210
00:29:15,238 --> 00:29:17,638
Come on, come
211
00:29:17,841 --> 00:29:22,730
To ah
212
00:29:25,749 --> 00:29:26,875
To ah
213
00:29:34,324 --> 00:29:36,451
Brothers, together ah
214
00:29:36,660 --> 00:29:40,892
Do not forget, l am your savior
215
00:29:41,310 --> 00:29:43,330
How could fall into this end?
216
00:29:43,330 --> 00:29:44,000
Do this
217
00:29:44,801 --> 00:29:46,290
Do
218
00:29:48,371 --> 00:29:50,498
You want to live in
219
00:29:50,674 --> 00:29:54,474
lf you want to live to tell me
220
00:29:54,644 --> 00:29:56,900
Laughing at?
221
00:29:56,513 --> 00:29:59,448
You know laugh,
l will let you no laugh
222
00:30:02,520 --> 00:30:03,883
l
223
00:30:04,921 --> 00:30:06,218
l
224
00:30:08,458 --> 00:30:10,619
No relationship is like a child
225
00:30:11,928 --> 00:30:14,624
Why are you naked here
226
00:30:15,465 --> 00:30:18,229
Does not matter, he was a child
227
00:30:19,690 --> 00:30:20,229
No relationship
228
00:30:20,904 --> 00:30:23,771
But growing up need to
be aware of the
229
00:30:49,699 --> 00:30:50,859
Let's see it
230
00:30:52,302 --> 00:30:53,769
Check it out
231
00:30:55,205 --> 00:30:59,730
Here are fresh
232
00:30:59,209 --> 00:31:00,471
Together with the military
233
00:31:00,610 --> 00:31:04,478
Even though the good-looking,
in fact quite good
234
00:31:33,143 --> 00:31:34,167
Come on, come on
235
00:31:54,864 --> 00:31:56,126
There is our home
236
00:31:57,734 --> 00:31:59,827
Over there, my mother in the
237
00:32:02,500 --> 00:32:05,202
You come, first sit in
the shade bar
238
00:32:06,242 --> 00:32:10,201
Water? l picked Fixed
239
00:32:20,357 --> 00:32:21,289
Come
240
00:32:23,960 --> 00:32:24,654
l'll help you
241
00:32:24,828 --> 00:32:25,817
Ok
242
00:33:18,140 --> 00:33:19,106
ls you
243
00:33:20,483 --> 00:33:22,474
You are my enemy
244
00:33:24,254 --> 00:33:27,121
Today, we had to be a break
245
00:33:30,293 --> 00:33:32,220
You make moves to bar
246
00:33:32,262 --> 00:33:33,627
Then
247
00:33:35,231 --> 00:33:38,223
How do you want to
248
00:33:38,968 --> 00:33:42,267
Did their own thing their
own clear
249
00:33:42,472 --> 00:33:43,700
What
250
00:33:45,308 --> 00:33:47,242
l will endure enough
251
00:34:11,735 --> 00:34:12,759
You
252
00:34:13,690 --> 00:34:15,367
My mother ask you in the past
253
00:34:15,505 --> 00:34:18,133
l think that today's tasty meal
254
00:34:18,408 --> 00:34:20,273
l know, of course, delicious
255
00:34:20,410 --> 00:34:23,179
There is certainly a good
thing to eat ginseng
256
00:34:23,179 --> 00:34:24,976
l would like to Eat
257
00:34:25,615 --> 00:34:27,708
As beneficial to the body
258
00:34:28,184 --> 00:34:30,840
So you have to eat more points
259
00:34:30,286 --> 00:34:31,981
However, after years of know
260
00:34:32,555 --> 00:34:35,456
l want to bike
261
00:34:37,193 --> 00:34:39,184
To, you come to Point Bar
262
00:34:39,829 --> 00:34:41,910
Know
263
00:34:41,297 --> 00:34:43,197
Then how do you want?
264
00:34:43,299 --> 00:34:44,425
Know
265
00:34:44,367 --> 00:34:47,700
This room, we all live life
266
00:34:49,172 --> 00:34:51,197
That we can not change?
267
00:34:51,307 --> 00:34:54,105
Yes ah, would you know
268
00:34:54,310 --> 00:34:55,334
Well
269
00:34:57,614 --> 00:34:59,206
ls a good ah
270
00:35:02,285 --> 00:35:03,718
Eat the meal Well
271
00:35:04,354 --> 00:35:05,116
Ok
272
00:36:39,916 --> 00:36:41,247
Do together?
273
00:38:05,902 --> 00:38:07,733
Well
274
00:38:10,373 --> 00:38:13,501
ln this way the soldiers
through the rest of your life
275
00:38:14,243 --> 00:38:17,735
lt's like bait
276
00:39:09,999 --> 00:39:13,366
Refueling, refueling
277
00:39:19,609 --> 00:39:21,600
Refueling
278
00:39:25,480 --> 00:39:27,482
Jami
279
00:39:29,252 --> 00:39:32,119
Jami
280
00:39:33,689 --> 00:39:36,817
Jami
281
00:39:41,464 --> 00:39:44,331
Jami
282
00:39:51,274 --> 00:39:54,209
Jami
283
00:40:08,257 --> 00:40:10,487
Oh, quick draw bar
284
00:40:13,429 --> 00:40:15,488
Jami, look
285
00:40:16,599 --> 00:40:19,898
This is one to waste a
286
00:40:20,136 --> 00:40:21,330
A white?
287
00:40:22,939 --> 00:40:23,667
Horse do?
288
00:40:28,778 --> 00:40:32,578
Like this, like the fate of
the fish were arrested
289
00:40:33,382 --> 00:40:37,148
There is no limit, but no way to
290
00:40:39,956 --> 00:40:42,754
This is the secret ah
291
00:40:44,360 --> 00:40:45,327
Jami
292
00:40:46,529 --> 00:40:50,329
He was fishing in players
293
00:40:57,807 --> 00:41:00,139
The water at this time how
this ah?
294
00:41:00,309 --> 00:41:01,241
Take care
295
00:41:11,921 --> 00:41:14,389
Quick pull
296
00:41:16,826 --> 00:41:17,724
To
297
00:41:19,328 --> 00:41:20,693
What?
298
00:41:20,796 --> 00:41:21,558
Perch
299
00:41:23,533 --> 00:41:26,602
You see all jumped up
300
00:41:26,602 --> 00:41:29,696
This is a good thing, but ah
301
00:41:30,406 --> 00:41:31,373
Wonderful
302
00:41:36,345 --> 00:41:38,313
See, there are
303
00:41:41,751 --> 00:41:43,946
Hurry up, hurry up
304
00:41:47,156 --> 00:41:50,230
Hooks are horse bones do
305
00:41:54,230 --> 00:41:57,131
Here are
306
00:41:57,366 --> 00:41:58,594
Up
307
00:41:59,602 --> 00:42:01,593
Were going to die
308
00:42:12,140 --> 00:42:14,380
Really great
309
00:42:26,950 --> 00:42:28,893
There are a large
310
00:42:37,173 --> 00:42:39,368
You were to come and help
311
00:42:39,642 --> 00:42:42,634
Fled
312
00:43:24,854 --> 00:43:26,481
Got
313
00:43:27,156 --> 00:43:30,717
You can see, is a white
314
00:43:35,831 --> 00:43:37,696
Blue of the sea
315
00:43:38,670 --> 00:43:40,900
l'm really happy soldiers
316
00:43:41,270 --> 00:43:43,898
lt seems a little bit of
pollution is not
317
00:43:48,210 --> 00:43:51,873
How kind, l also OK, right?
318
00:43:52,448 --> 00:43:54,882
Or a good white
319
00:43:58,721 --> 00:44:00,916
Fantastic, fantastic
320
00:44:01,900 --> 00:44:05,961
Come back, come back
321
00:44:05,961 --> 00:44:10,398
Great
322
00:44:10,666 --> 00:44:12,650
Back
323
00:44:15,805 --> 00:44:17,397
Oh, Jesus
324
00:44:18,908 --> 00:44:19,738
Come
325
00:44:45,334 --> 00:44:47,598
We all eat happy
326
00:44:47,770 --> 00:44:48,327
Eat
327
00:44:48,537 --> 00:44:49,697
Soldiers
328
00:44:50,539 --> 00:44:52,970
Soldiers
329
00:44:53,509 --> 00:44:57,360
To a new bucket angle Zeyang?
330
00:44:59,782 --> 00:45:02,910
Where there will be that
kind of situation?
331
00:45:05,421 --> 00:45:09,187
This time last year,
we all know that
332
00:45:09,392 --> 00:45:13,550
Yes ah
333
00:45:24,273 --> 00:45:25,672
Are you going?
334
00:45:29,780 --> 00:45:30,670
l see you like this
335
00:45:30,946 --> 00:45:32,573
Want to steal is not it?
336
00:45:32,948 --> 00:45:34,279
No
337
00:45:38,454 --> 00:45:41,548
What do you think you want
to l do not know
338
00:45:41,824 --> 00:45:43,416
Climate change
339
00:45:44,493 --> 00:45:46,358
Then you go nuts?
340
00:45:48,197 --> 00:45:49,630
How can like?
341
00:45:53,969 --> 00:45:57,962
That is not a reason
342
00:45:58,874 --> 00:46:00,239
Get the point
343
00:46:00,409 --> 00:46:02,877
Best to clear your own
344
00:46:03,412 --> 00:46:04,845
lt is up to how like?
345
00:46:05,881 --> 00:46:08,111
Do with my duel?
346
00:46:28,337 --> 00:46:29,326
Jami
347
00:46:51,894 --> 00:46:53,880
Well
348
00:46:54,830 --> 00:46:58,891
These fishermen
349
00:47:07,142 --> 00:47:09,235
Fourteen years ago
350
00:47:10,790 --> 00:47:13,913
We are all here
351
00:47:14,583 --> 00:47:17,575
Living a life of wandering
352
00:47:47,516 --> 00:47:48,983
Know
353
00:47:49,952 --> 00:47:51,783
A woman's paradise
354
00:47:54,290 --> 00:47:56,690
lt is up to what time?
355
00:47:57,893 --> 00:48:00,555
We know what the situation
356
00:48:01,730 --> 00:48:02,754
But
357
00:48:03,432 --> 00:48:05,930
Such a sudden
358
00:48:07,703 --> 00:48:09,967
l would like to continue
my thing
359
00:48:12,174 --> 00:48:14,438
But l also understand the
difficulties you
360
00:48:14,610 --> 00:48:15,975
This can only be
361
00:48:17,780 --> 00:48:19,247
There is no other explanation
362
00:48:20,490 --> 00:48:23,410
You mean like this?
363
00:48:23,520 --> 00:48:24,576
On the kind of situation
364
00:48:24,720 --> 00:48:27,154
Well on the way
365
00:48:27,856 --> 00:48:29,153
Jami, you know
366
00:48:29,592 --> 00:48:31,389
Not every fisherman can be a
367
00:48:31,594 --> 00:48:34,757
Here is a cemetery at that time
368
00:48:35,431 --> 00:48:36,921
Know it, Garmisch
369
00:48:38,267 --> 00:48:39,996
You want to understand the bar
370
00:49:04,760 --> 00:49:05,749
Please
371
00:49:06,462 --> 00:49:08,225
Casual look at their own
372
00:49:19,675 --> 00:49:21,740
l can get this bar
373
00:49:25,781 --> 00:49:30,810
Men in the back
374
00:49:30,552 --> 00:49:35,512
This time not the time when you
375
00:49:36,580 --> 00:49:39,500
Face black, looks moderate
376
00:49:39,695 --> 00:49:44,640
Hair long, behind the image of
377
00:49:44,700 --> 00:49:50,696
lmperial killing a white horse
378
00:49:50,906 --> 00:49:52,203
Soldiers
379
00:50:05,721 --> 00:50:06,415
Angle?
380
00:50:06,555 --> 00:50:08,220
Who is this person arrested
381
00:50:08,257 --> 00:50:11,693
Bounty 50
382
00:50:14,663 --> 00:50:16,221
There is no problem, right?
383
00:50:16,465 --> 00:50:18,899
No problem
384
00:50:32,781 --> 00:50:33,907
Comfortable, right?
385
00:50:34,490 --> 00:50:35,277
Comfortable
386
00:51:30,973 --> 00:51:33,806
Then there are things to do
387
00:51:35,978 --> 00:51:39,380
ln this way the bar
388
00:53:41,968 --> 00:53:43,230
Chase me
389
00:53:44,971 --> 00:53:46,836
ln front, we must catch up
390
00:53:47,390 --> 00:53:49,371
Otherwise l will not stop
until the
391
00:54:01,387 --> 00:54:04,481
l've still suspicious,
real funny
392
00:54:05,591 --> 00:54:07,320
But my suspicion is true
393
00:54:07,560 --> 00:54:09,391
l know what l did
394
00:54:10,896 --> 00:54:11,954
Understand
395
00:54:14,734 --> 00:54:16,929
Soldiers have always been
that kind of personality
396
00:54:21,107 --> 00:54:23,980
Nothing can come in handy for
397
00:54:23,909 --> 00:54:25,137
Before dawn, Gao Ding
398
00:54:26,112 --> 00:54:26,669
Never mind that the
399
00:54:27,880 --> 00:54:29,438
Perusal
400
00:54:30,216 --> 00:54:32,684
This is our life and death duel
401
00:54:36,550 --> 00:54:37,147
Well
402
00:54:40,326 --> 00:54:42,890
l disregard life and death
403
00:54:42,895 --> 00:54:44,954
But the soldiers had a
hard lifetime
404
00:55:00,946 --> 00:55:02,470
l understand your intentions
405
00:55:06,452 --> 00:55:07,419
You have a Murder
406
00:55:25,400 --> 00:55:26,767
Now that you are satisfied
407
00:55:31,944 --> 00:55:33,536
l do not think so
408
00:55:38,984 --> 00:55:40,417
ls that you he did not hide
409
00:55:46,392 --> 00:55:47,324
Why
410
00:55:50,429 --> 00:55:52,397
Why should l hide
411
00:56:06,379 --> 00:56:09,576
Years, the fire had
412
00:56:11,584 --> 00:56:13,245
Hurry up, fire-fighting
413
00:56:18,591 --> 00:56:22,254
Mama, Mama
414
00:56:22,528 --> 00:56:23,596
Mom
415
00:56:23,596 --> 00:56:24,722
Mom
416
00:56:24,997 --> 00:56:29,525
Dad on the inside
417
00:56:30,350 --> 00:56:31,590
Some people do?
418
00:56:31,537 --> 00:56:34,500
Mom
419
00:56:40,679 --> 00:56:42,977
Gallop, Bu Xingle
420
00:56:48,387 --> 00:56:49,547
Go to hell
421
00:56:49,755 --> 00:56:50,915
Stopped
422
00:57:19,652 --> 00:57:20,641
You ah
423
00:57:22,421 --> 00:57:23,581
Why do you want?
424
00:57:25,658 --> 00:57:27,570
My father do?
425
00:57:31,797 --> 00:57:33,590
This gives you
426
00:57:34,133 --> 00:57:35,100
You
427
00:57:35,868 --> 00:57:39,497
This is what l give you
428
00:57:40,973 --> 00:57:42,406
Yoshihito Brother
429
00:57:44,677 --> 00:57:46,760
How so
430
00:57:48,414 --> 00:57:50,507
Why is this so
431
00:57:54,253 --> 00:57:55,686
Days
432
00:57:57,656 --> 00:58:00,557
l do not understand why the
433
00:58:03,929 --> 00:58:05,590
How it can be kind of
434
00:58:06,899 --> 00:58:10,960
Soldiers were indeed killed
someone else's horse
435
00:58:10,469 --> 00:58:12,437
He could be arrested
436
00:58:17,910 --> 00:58:19,104
ls not it?
437
00:58:33,325 --> 00:58:34,292
Vereshaka
438
00:58:34,927 --> 00:58:36,656
l know you do not understand
439
00:58:38,864 --> 00:58:42,950
Soldiers left
440
00:58:54,380 --> 00:58:55,574
Yoshihito
441
00:58:55,881 --> 00:58:57,815
Gave me get out of
442
00:58:58,884 --> 00:59:02,251
We went to catch the soldiers
443
00:59:04,189 --> 00:59:06,749
You this bastard
444
00:59:21,206 --> 00:59:22,571
Let me go
445
00:59:28,347 --> 00:59:31,900
Should be the fate of the
soldiers
446
01:00:23,836 --> 01:00:27,636
We heard is good,
We are soldiers
447
01:00:31,760 --> 01:00:32,668
Start
448
01:00:38,684 --> 01:00:39,985
Preparation, preparation
449
01:00:39,985 --> 01:00:40,917
Start
450
01:00:55,300 --> 01:00:56,597
All the stand-by
451
01:00:56,769 --> 01:00:57,870
Highness
452
01:00:57,870 --> 01:00:58,859
Highness
453
01:00:59,805 --> 01:01:01,796
You can not do
454
01:01:03,642 --> 01:01:07,408
His Royal Highness,
you can not close
455
01:01:12,170 --> 01:01:12,881
Soldiers
456
01:01:15,540 --> 01:01:17,215
You damn the
457
01:01:31,503 --> 01:01:32,902
Again
458
01:01:36,575 --> 01:01:39,430
Allows you to slowly
enjoy the death of
459
01:01:40,790 --> 01:01:42,479
l want to avenge one
of my white
460
01:01:46,218 --> 01:01:47,617
Now shoot the left foot
461
01:01:53,992 --> 01:01:55,289
Chase, give me chase
462
01:02:31,960 --> 02:05:03,852
Thanks
463
01:02:32,164 --> 01:02:33,131
Do not let them run the
24898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.