All language subtitles for Kamui.Gaiden.2009.JAP.DVDRip (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,470 --> 00:00:30,514 1 7 Century 2 00:00:30,882 --> 00:00:31,940 Japan 3 00:00:32,551 --> 00:00:34,410 Tokugawa period 4 00:00:35,387 --> 00:00:36,285 Behind a small mountain village 5 00:00:36,421 --> 00:00:39,413 The two men appeared, a lifetime of love 6 00:00:40,826 --> 00:00:43,920 ln that case, 7 00:00:44,963 --> 00:00:47,796 We do not understand 8 00:00:48,233 --> 00:00:50,360 Junior demonstrate the style when 9 00:00:51,403 --> 00:00:54,310 They are very talented martial arts 10 00:00:54,306 --> 00:00:55,500 Very powerful 11 00:00:56,141 --> 00:01:00,430 Their pursuit of freedom 12 00:01:03,381 --> 00:01:05,576 Young growing 13 00:01:06,318 --> 00:01:08,218 They decided to strike out on 14 00:01:09,187 --> 00:01:10,518 However, they do not know the road ahead 15 00:01:10,722 --> 00:01:15,216 Do not know if this society is full of hardships and apathy 16 00:01:17,162 --> 00:01:19,187 But it is also no way to 17 00:01:19,831 --> 00:01:22,260 Everyone has experienced torture 18 00:01:23,101 --> 00:01:24,966 To learn life skills 19 00:01:25,637 --> 00:01:27,366 Learning struggle 20 00:01:28,173 --> 00:01:30,767 But also to learn Ninjutsu 21 00:01:31,243 --> 00:01:33,507 Have the same sense of 22 00:01:34,946 --> 00:01:37,107 Now he is invincible 23 00:01:37,349 --> 00:01:40,614 Where can win 24 00:01:41,453 --> 00:01:45,981 Everyone is afraid of him 25 00:01:47,859 --> 00:01:50,453 But there is a nightmare waiting for him 26 00:01:52,364 --> 00:01:56,270 So he can only choose to escape 27 00:01:58,470 --> 00:01:59,903 Vital 28 00:02:04,276 --> 00:02:06,107 Ah 29 00:02:09,214 --> 00:02:11,205 Cam By Gaiden 30 00:02:24,362 --> 00:02:26,990 Destiny is immutable 31 00:02:27,933 --> 00:02:31,664 He has experienced life and death struggle 32 00:02:31,837 --> 00:02:32,701 To 33 00:02:38,176 --> 00:02:40,542 This is karma 34 00:02:40,712 --> 00:02:42,509 You have to be very careful 35 00:02:42,714 --> 00:02:44,238 Must endure 36 00:02:44,516 --> 00:02:47,178 Who won the final 37 00:02:47,719 --> 00:02:49,949 Note that in front of 38 00:02:50,222 --> 00:02:51,211 Come 39 00:02:51,656 --> 00:02:55,114 To stab each other in the heart of 40 00:02:55,293 --> 00:02:58,285 He killed your parents 41 00:02:58,530 --> 00:03:01,897 So now is your chance to avenge 42 00:03:02,133 --> 00:03:05,125 The tragic death of your parents you want to 43 00:03:05,837 --> 00:03:07,990 Killing all 44 00:04:09,501 --> 00:04:11,696 Well, stop 45 00:04:46,538 --> 00:04:49,132 This is in opposition to end up with me 46 00:04:56,381 --> 00:04:57,871 You look 47 00:05:00,151 --> 00:05:02,381 You must be ruthless 48 00:05:07,392 --> 00:05:09,326 Kam according to how does that feel like? 49 00:05:32,484 --> 00:05:34,475 Fourteen years later, 50 00:05:36,287 --> 00:05:38,482 Flash is fourteen years 51 00:05:40,910 --> 00:05:44,494 Everywhere was deserted 52 00:07:09,481 --> 00:07:11,574 Who Ronin is very fierce 53 00:07:12,117 --> 00:07:16,760 At that time sailors escort 54 00:07:24,950 --> 00:07:24,959 Forward 55 00:10:05,890 --> 00:20:11,741 Wait for the next 56 00:10:49,600 --> 00:10:53,360 This mysterious, it is very powerful 57 00:11:08,786 --> 00:11:10,253 And many people died 58 00:11:18,696 --> 00:11:20,186 You OK ah, man 59 00:11:26,437 --> 00:11:27,461 Come 60 00:11:28,940 --> 00:11:31,272 Do not flee, you Paobu Le's 61 00:11:31,943 --> 00:11:32,671 Need not pursue the 62 00:11:32,810 --> 00:11:34,835 Chased, and we suffer 63 00:11:39,584 --> 00:11:40,710 Go to hell 64 00:11:41,719 --> 00:11:43,840 l will survive 65 00:11:43,721 --> 00:11:44,983 Damn you 66 00:12:41,512 --> 00:12:43,200 This is his unique skill 67 00:12:43,514 --> 00:12:46,500 Suspense Badao chop 68 00:12:52,560 --> 00:12:52,852 Driving 69 00:13:46,911 --> 00:13:48,105 Sanmao 70 00:13:55,920 --> 00:13:56,978 l 71 00:13:58,923 --> 00:14:00,754 Do you dare to steal m 72 00:14:02,293 --> 00:14:04,591 l did not steal 73 00:14:04,996 --> 00:14:07,988 When did you see that l stole it? 74 00:14:08,199 --> 00:14:09,133 You said No, l saw the 75 00:14:09,133 --> 00:14:10,167 You people 76 00:14:10,167 --> 00:14:12,101 To see how do l fix you 77 00:14:12,770 --> 00:14:13,794 Out 78 00:14:14,500 --> 00:14:14,994 Theft of people in the fight 79 00:14:15,172 --> 00:14:16,139 You can not do 80 00:14:16,240 --> 00:14:17,332 He did not 81 00:14:17,441 --> 00:14:18,965 She would not steal anything 82 00:14:19,143 --> 00:14:19,939 Sanmao 83 00:14:22,179 --> 00:14:23,476 Hit him 84 00:14:27,985 --> 00:14:29,145 Kill him 85 00:14:33,958 --> 00:14:35,983 Do not fight, do not 86 00:14:36,394 --> 00:14:38,210 We went to help 87 00:14:38,863 --> 00:14:39,921 Help 88 00:14:40,197 --> 00:14:42,927 See you arrogant 89 00:14:43,000 --> 00:14:45,250 We all hit him with stones 90 00:14:46,300 --> 00:14:49,131 He was bleeding 91 00:14:50,608 --> 00:14:53,338 You see me bleeding 92 00:14:53,477 --> 00:14:55,342 Or do you peer? 93 00:14:59,483 --> 00:15:00,973 Do not like the 94 00:15:01,152 --> 00:15:04,485 Hello, San Mao 95 00:15:13,640 --> 00:15:14,463 l have no way 96 00:15:14,999 --> 00:15:16,762 My parents have been killed 97 00:15:17,401 --> 00:15:20,598 You should not come here 98 00:15:27,780 --> 00:15:30,707 You come here you will die of the 99 00:15:30,915 --> 00:15:33,679 But if so l will not be around you 100 00:15:33,851 --> 00:15:36,615 Because you are his lowly background 101 00:15:37,210 --> 00:15:38,181 l do not know what was happening 102 00:15:38,322 --> 00:15:41,587 For women, this is the only option 103 00:15:42,930 --> 00:15:44,280 So you do not dislike 104 00:15:44,280 --> 00:15:46,656 l will let you insight to my terrible 105 00:16:07,551 --> 00:16:08,279 Take care 106 00:16:09,120 --> 00:16:12,715 Come 107 00:16:12,890 --> 00:16:14,255 Ah 108 00:17:02,273 --> 00:17:03,535 Do not move 109 00:17:04,909 --> 00:17:06,103 Do not move 110 00:17:11,782 --> 00:17:13,841 God 111 00:17:14,385 --> 00:17:15,579 How's going on ah 112 00:17:16,420 --> 00:17:17,614 Hold on 113 00:17:19,290 --> 00:17:20,917 Keep a cool head 114 00:17:21,926 --> 00:17:23,826 How does such a thing will appear 115 00:17:24,595 --> 00:17:25,562 You bastard 116 00:17:32,636 --> 00:17:33,261 Rabbit 117 00:17:34,138 --> 00:17:36,163 Do not run 118 00:17:37,141 --> 00:17:39,541 Do not run 119 00:17:46,984 --> 00:17:50,579 Matui chopped, and could not move 120 00:17:50,788 --> 00:17:52,517 But people are still able to go 121 00:17:53,824 --> 00:17:56,691 No, horse 122 00:17:59,597 --> 00:18:00,996 How's going on? 123 00:18:11,642 --> 00:18:13,200 Amitabha 124 00:18:13,544 --> 00:18:15,978 One white, one white 125 00:18:17,448 --> 00:18:20,713 You say, how is this going on? 126 00:18:21,752 --> 00:18:22,741 Bastard 127 00:18:22,953 --> 00:18:27,356 l would like you how the armed forces who 128 00:18:27,658 --> 00:18:30,456 One of my white-ah 129 00:18:30,661 --> 00:18:32,940 So how ah 130 00:18:32,196 --> 00:18:36,724 You gave me to find that person 131 00:18:37,668 --> 00:18:38,760 Hurry 132 00:18:38,969 --> 00:18:40,231 Comply with your wish 133 00:18:45,900 --> 00:37:31,705 Days 134 00:18:46,310 --> 00:18:50,337 ln this way you go 135 00:18:50,848 --> 00:18:53,780 How so 136 00:18:54,180 --> 00:18:59,120 This is your fault, you culpably 137 00:19:00,724 --> 00:19:01,452 Understand? 138 00:19:01,559 --> 00:19:02,548 Under the sins 139 00:19:02,726 --> 00:19:03,693 You beat me to death 140 00:19:03,861 --> 00:19:05,210 Sorry 141 00:19:05,262 --> 00:19:06,661 You beat me to death 142 00:19:52,743 --> 00:19:53,402 l 143 00:19:58,515 --> 00:19:59,482 Release 144 00:20:24,975 --> 00:20:29,105 Hurry up, grabbed him and 145 00:20:33,417 --> 00:20:35,408 Send the archers to 146 00:21:02,279 --> 00:21:04,270 lt in there 147 00:21:19,396 --> 00:21:22,524 That night there is a storm at sea 148 00:21:23,000 --> 00:21:26,367 The man away by boat 149 00:21:32,543 --> 00:21:35,307 ls that you cut off the Matui 150 00:21:36,547 --> 00:21:39,539 ls not it? 151 00:21:40,500 --> 00:21:43,213 l knew you had 152 00:21:43,387 --> 00:21:47,221 You should not hiding the 153 00:21:47,391 --> 00:21:48,915 So joke, right? 154 00:21:49,226 --> 00:21:50,750 ls the horse to do? 155 00:21:50,961 --> 00:21:55,523 Yes, here is hell 156 00:21:57,835 --> 00:22:01,236 But we have no choice 157 00:22:02,306 --> 00:22:03,432 What do you mean you have to say ah? 158 00:22:03,574 --> 00:22:05,838 Not as simple as that 159 00:22:05,976 --> 00:22:08,274 We are two people died in here, like the 160 00:22:08,445 --> 00:22:11,676 A once - 161 00:22:22,326 --> 00:22:26,456 Was so cool the 162 00:22:26,697 --> 00:22:30,599 l tell you, this is your destiny 163 00:22:35,105 --> 00:22:38,475 So you get the 164 00:22:38,475 --> 00:22:41,376 The man was a soldier 165 00:23:08,380 --> 00:23:09,471 You listen well 166 00:23:10,874 --> 00:23:12,239 Yes even 8 167 00:23:15,450 --> 00:23:16,706 Know that you will be painful 168 00:23:19,716 --> 00:23:21,810 But no way to 169 00:23:22,886 --> 00:23:27,414 Thus we are forced to 170 00:23:28,358 --> 00:23:29,620 Understand bar 171 00:23:31,428 --> 00:23:33,419 Day today 172 00:23:59,356 --> 00:24:00,152 Highness 173 00:24:00,757 --> 00:24:02,526 The life of a white 174 00:24:02,526 --> 00:24:05,461 How can we help have changed and not come back 175 00:24:06,463 --> 00:24:08,454 We've got people who 176 00:24:09,700 --> 00:24:12,168 So that we can easily point 177 00:24:14,538 --> 00:24:16,165 ls not it? 178 00:24:17,474 --> 00:24:19,772 This account how do you count? 179 00:24:20,711 --> 00:24:22,178 Do not worry 180 00:24:25,549 --> 00:24:26,538 Guard 181 00:24:26,717 --> 00:24:27,718 To 182 00:24:27,718 --> 00:24:29,553 Now Convenor MA 183 00:24:29,553 --> 00:24:31,384 We are ready to start 184 00:24:31,555 --> 00:24:33,284 Must take the man apart 185 00:24:33,557 --> 00:24:34,785 Hurry 186 00:24:35,325 --> 00:24:36,349 ls 187 00:24:36,493 --> 00:24:37,926 Hurry 188 00:24:56,580 --> 00:24:57,911 Hurry 189 00:25:27,277 --> 00:25:30,769 To see 190 00:25:46,563 --> 00:25:48,622 Up, up 191 00:25:48,899 --> 00:25:50,230 Get out of the 192 00:25:50,400 --> 00:25:51,662 Why do you? 193 00:25:58,675 --> 00:26:01,750 Brothers ah 194 00:26:01,411 --> 00:26:04,869 What are you laughing? 195 00:26:05,182 --> 00:26:06,120 You know what? 196 00:26:06,650 --> 00:26:09,778 Will not need to tell you 197 00:26:13,223 --> 00:26:14,212 Sanmao 198 00:26:18,228 --> 00:26:21,664 This is a lifetime opportunity to 199 00:26:48,892 --> 00:26:50,359 l am the person 200 00:27:05,942 --> 00:27:07,637 What 201 00:27:08,545 --> 00:27:10,137 When things 202 00:27:52,956 --> 00:27:54,287 Mom 203 00:28:02,699 --> 00:28:03,893 Good point it? 204 00:28:20,584 --> 00:28:21,915 Alive 205 00:28:22,452 --> 00:28:24,100 My brother is still alive 206 00:28:35,966 --> 00:28:38,799 Never mind the 207 00:28:42,739 --> 00:28:44,100 Brother 208 00:28:46,420 --> 00:28:47,669 You do not ah 209 00:28:48,178 --> 00:28:50,738 What is the situation you ah? 210 00:29:15,238 --> 00:29:17,638 Come on, come 211 00:29:17,841 --> 00:29:22,730 To ah 212 00:29:25,749 --> 00:29:26,875 To ah 213 00:29:34,324 --> 00:29:36,451 Brothers, together ah 214 00:29:36,660 --> 00:29:40,892 Do not forget, l am your savior 215 00:29:41,310 --> 00:29:43,330 How could fall into this end? 216 00:29:43,330 --> 00:29:44,000 Do this 217 00:29:44,801 --> 00:29:46,290 Do 218 00:29:48,371 --> 00:29:50,498 You want to live in 219 00:29:50,674 --> 00:29:54,474 lf you want to live to tell me 220 00:29:54,644 --> 00:29:56,900 Laughing at? 221 00:29:56,513 --> 00:29:59,448 You know laugh, l will let you no laugh 222 00:30:02,520 --> 00:30:03,883 l 223 00:30:04,921 --> 00:30:06,218 l 224 00:30:08,458 --> 00:30:10,619 No relationship is like a child 225 00:30:11,928 --> 00:30:14,624 Why are you naked here 226 00:30:15,465 --> 00:30:18,229 Does not matter, he was a child 227 00:30:19,690 --> 00:30:20,229 No relationship 228 00:30:20,904 --> 00:30:23,771 But growing up need to be aware of the 229 00:30:49,699 --> 00:30:50,859 Let's see it 230 00:30:52,302 --> 00:30:53,769 Check it out 231 00:30:55,205 --> 00:30:59,730 Here are fresh 232 00:30:59,209 --> 00:31:00,471 Together with the military 233 00:31:00,610 --> 00:31:04,478 Even though the good-looking, in fact quite good 234 00:31:33,143 --> 00:31:34,167 Come on, come on 235 00:31:54,864 --> 00:31:56,126 There is our home 236 00:31:57,734 --> 00:31:59,827 Over there, my mother in the 237 00:32:02,500 --> 00:32:05,202 You come, first sit in the shade bar 238 00:32:06,242 --> 00:32:10,201 Water? l picked Fixed 239 00:32:20,357 --> 00:32:21,289 Come 240 00:32:23,960 --> 00:32:24,654 l'll help you 241 00:32:24,828 --> 00:32:25,817 Ok 242 00:33:18,140 --> 00:33:19,106 ls you 243 00:33:20,483 --> 00:33:22,474 You are my enemy 244 00:33:24,254 --> 00:33:27,121 Today, we had to be a break 245 00:33:30,293 --> 00:33:32,220 You make moves to bar 246 00:33:32,262 --> 00:33:33,627 Then 247 00:33:35,231 --> 00:33:38,223 How do you want to 248 00:33:38,968 --> 00:33:42,267 Did their own thing their own clear 249 00:33:42,472 --> 00:33:43,700 What 250 00:33:45,308 --> 00:33:47,242 l will endure enough 251 00:34:11,735 --> 00:34:12,759 You 252 00:34:13,690 --> 00:34:15,367 My mother ask you in the past 253 00:34:15,505 --> 00:34:18,133 l think that today's tasty meal 254 00:34:18,408 --> 00:34:20,273 l know, of course, delicious 255 00:34:20,410 --> 00:34:23,179 There is certainly a good thing to eat ginseng 256 00:34:23,179 --> 00:34:24,976 l would like to Eat 257 00:34:25,615 --> 00:34:27,708 As beneficial to the body 258 00:34:28,184 --> 00:34:30,840 So you have to eat more points 259 00:34:30,286 --> 00:34:31,981 However, after years of know 260 00:34:32,555 --> 00:34:35,456 l want to bike 261 00:34:37,193 --> 00:34:39,184 To, you come to Point Bar 262 00:34:39,829 --> 00:34:41,910 Know 263 00:34:41,297 --> 00:34:43,197 Then how do you want? 264 00:34:43,299 --> 00:34:44,425 Know 265 00:34:44,367 --> 00:34:47,700 This room, we all live life 266 00:34:49,172 --> 00:34:51,197 That we can not change? 267 00:34:51,307 --> 00:34:54,105 Yes ah, would you know 268 00:34:54,310 --> 00:34:55,334 Well 269 00:34:57,614 --> 00:34:59,206 ls a good ah 270 00:35:02,285 --> 00:35:03,718 Eat the meal Well 271 00:35:04,354 --> 00:35:05,116 Ok 272 00:36:39,916 --> 00:36:41,247 Do together? 273 00:38:05,902 --> 00:38:07,733 Well 274 00:38:10,373 --> 00:38:13,501 ln this way the soldiers through the rest of your life 275 00:38:14,243 --> 00:38:17,735 lt's like bait 276 00:39:09,999 --> 00:39:13,366 Refueling, refueling 277 00:39:19,609 --> 00:39:21,600 Refueling 278 00:39:25,480 --> 00:39:27,482 Jami 279 00:39:29,252 --> 00:39:32,119 Jami 280 00:39:33,689 --> 00:39:36,817 Jami 281 00:39:41,464 --> 00:39:44,331 Jami 282 00:39:51,274 --> 00:39:54,209 Jami 283 00:40:08,257 --> 00:40:10,487 Oh, quick draw bar 284 00:40:13,429 --> 00:40:15,488 Jami, look 285 00:40:16,599 --> 00:40:19,898 This is one to waste a 286 00:40:20,136 --> 00:40:21,330 A white? 287 00:40:22,939 --> 00:40:23,667 Horse do? 288 00:40:28,778 --> 00:40:32,578 Like this, like the fate of the fish were arrested 289 00:40:33,382 --> 00:40:37,148 There is no limit, but no way to 290 00:40:39,956 --> 00:40:42,754 This is the secret ah 291 00:40:44,360 --> 00:40:45,327 Jami 292 00:40:46,529 --> 00:40:50,329 He was fishing in players 293 00:40:57,807 --> 00:41:00,139 The water at this time how this ah? 294 00:41:00,309 --> 00:41:01,241 Take care 295 00:41:11,921 --> 00:41:14,389 Quick pull 296 00:41:16,826 --> 00:41:17,724 To 297 00:41:19,328 --> 00:41:20,693 What? 298 00:41:20,796 --> 00:41:21,558 Perch 299 00:41:23,533 --> 00:41:26,602 You see all jumped up 300 00:41:26,602 --> 00:41:29,696 This is a good thing, but ah 301 00:41:30,406 --> 00:41:31,373 Wonderful 302 00:41:36,345 --> 00:41:38,313 See, there are 303 00:41:41,751 --> 00:41:43,946 Hurry up, hurry up 304 00:41:47,156 --> 00:41:50,230 Hooks are horse bones do 305 00:41:54,230 --> 00:41:57,131 Here are 306 00:41:57,366 --> 00:41:58,594 Up 307 00:41:59,602 --> 00:42:01,593 Were going to die 308 00:42:12,140 --> 00:42:14,380 Really great 309 00:42:26,950 --> 00:42:28,893 There are a large 310 00:42:37,173 --> 00:42:39,368 You were to come and help 311 00:42:39,642 --> 00:42:42,634 Fled 312 00:43:24,854 --> 00:43:26,481 Got 313 00:43:27,156 --> 00:43:30,717 You can see, is a white 314 00:43:35,831 --> 00:43:37,696 Blue of the sea 315 00:43:38,670 --> 00:43:40,900 l'm really happy soldiers 316 00:43:41,270 --> 00:43:43,898 lt seems a little bit of pollution is not 317 00:43:48,210 --> 00:43:51,873 How kind, l also OK, right? 318 00:43:52,448 --> 00:43:54,882 Or a good white 319 00:43:58,721 --> 00:44:00,916 Fantastic, fantastic 320 00:44:01,900 --> 00:44:05,961 Come back, come back 321 00:44:05,961 --> 00:44:10,398 Great 322 00:44:10,666 --> 00:44:12,650 Back 323 00:44:15,805 --> 00:44:17,397 Oh, Jesus 324 00:44:18,908 --> 00:44:19,738 Come 325 00:44:45,334 --> 00:44:47,598 We all eat happy 326 00:44:47,770 --> 00:44:48,327 Eat 327 00:44:48,537 --> 00:44:49,697 Soldiers 328 00:44:50,539 --> 00:44:52,970 Soldiers 329 00:44:53,509 --> 00:44:57,360 To a new bucket angle Zeyang? 330 00:44:59,782 --> 00:45:02,910 Where there will be that kind of situation? 331 00:45:05,421 --> 00:45:09,187 This time last year, we all know that 332 00:45:09,392 --> 00:45:13,550 Yes ah 333 00:45:24,273 --> 00:45:25,672 Are you going? 334 00:45:29,780 --> 00:45:30,670 l see you like this 335 00:45:30,946 --> 00:45:32,573 Want to steal is not it? 336 00:45:32,948 --> 00:45:34,279 No 337 00:45:38,454 --> 00:45:41,548 What do you think you want to l do not know 338 00:45:41,824 --> 00:45:43,416 Climate change 339 00:45:44,493 --> 00:45:46,358 Then you go nuts? 340 00:45:48,197 --> 00:45:49,630 How can like? 341 00:45:53,969 --> 00:45:57,962 That is not a reason 342 00:45:58,874 --> 00:46:00,239 Get the point 343 00:46:00,409 --> 00:46:02,877 Best to clear your own 344 00:46:03,412 --> 00:46:04,845 lt is up to how like? 345 00:46:05,881 --> 00:46:08,111 Do with my duel? 346 00:46:28,337 --> 00:46:29,326 Jami 347 00:46:51,894 --> 00:46:53,880 Well 348 00:46:54,830 --> 00:46:58,891 These fishermen 349 00:47:07,142 --> 00:47:09,235 Fourteen years ago 350 00:47:10,790 --> 00:47:13,913 We are all here 351 00:47:14,583 --> 00:47:17,575 Living a life of wandering 352 00:47:47,516 --> 00:47:48,983 Know 353 00:47:49,952 --> 00:47:51,783 A woman's paradise 354 00:47:54,290 --> 00:47:56,690 lt is up to what time? 355 00:47:57,893 --> 00:48:00,555 We know what the situation 356 00:48:01,730 --> 00:48:02,754 But 357 00:48:03,432 --> 00:48:05,930 Such a sudden 358 00:48:07,703 --> 00:48:09,967 l would like to continue my thing 359 00:48:12,174 --> 00:48:14,438 But l also understand the difficulties you 360 00:48:14,610 --> 00:48:15,975 This can only be 361 00:48:17,780 --> 00:48:19,247 There is no other explanation 362 00:48:20,490 --> 00:48:23,410 You mean like this? 363 00:48:23,520 --> 00:48:24,576 On the kind of situation 364 00:48:24,720 --> 00:48:27,154 Well on the way 365 00:48:27,856 --> 00:48:29,153 Jami, you know 366 00:48:29,592 --> 00:48:31,389 Not every fisherman can be a 367 00:48:31,594 --> 00:48:34,757 Here is a cemetery at that time 368 00:48:35,431 --> 00:48:36,921 Know it, Garmisch 369 00:48:38,267 --> 00:48:39,996 You want to understand the bar 370 00:49:04,760 --> 00:49:05,749 Please 371 00:49:06,462 --> 00:49:08,225 Casual look at their own 372 00:49:19,675 --> 00:49:21,740 l can get this bar 373 00:49:25,781 --> 00:49:30,810 Men in the back 374 00:49:30,552 --> 00:49:35,512 This time not the time when you 375 00:49:36,580 --> 00:49:39,500 Face black, looks moderate 376 00:49:39,695 --> 00:49:44,640 Hair long, behind the image of 377 00:49:44,700 --> 00:49:50,696 lmperial killing a white horse 378 00:49:50,906 --> 00:49:52,203 Soldiers 379 00:50:05,721 --> 00:50:06,415 Angle? 380 00:50:06,555 --> 00:50:08,220 Who is this person arrested 381 00:50:08,257 --> 00:50:11,693 Bounty 50 382 00:50:14,663 --> 00:50:16,221 There is no problem, right? 383 00:50:16,465 --> 00:50:18,899 No problem 384 00:50:32,781 --> 00:50:33,907 Comfortable, right? 385 00:50:34,490 --> 00:50:35,277 Comfortable 386 00:51:30,973 --> 00:51:33,806 Then there are things to do 387 00:51:35,978 --> 00:51:39,380 ln this way the bar 388 00:53:41,968 --> 00:53:43,230 Chase me 389 00:53:44,971 --> 00:53:46,836 ln front, we must catch up 390 00:53:47,390 --> 00:53:49,371 Otherwise l will not stop until the 391 00:54:01,387 --> 00:54:04,481 l've still suspicious, real funny 392 00:54:05,591 --> 00:54:07,320 But my suspicion is true 393 00:54:07,560 --> 00:54:09,391 l know what l did 394 00:54:10,896 --> 00:54:11,954 Understand 395 00:54:14,734 --> 00:54:16,929 Soldiers have always been that kind of personality 396 00:54:21,107 --> 00:54:23,980 Nothing can come in handy for 397 00:54:23,909 --> 00:54:25,137 Before dawn, Gao Ding 398 00:54:26,112 --> 00:54:26,669 Never mind that the 399 00:54:27,880 --> 00:54:29,438 Perusal 400 00:54:30,216 --> 00:54:32,684 This is our life and death duel 401 00:54:36,550 --> 00:54:37,147 Well 402 00:54:40,326 --> 00:54:42,890 l disregard life and death 403 00:54:42,895 --> 00:54:44,954 But the soldiers had a hard lifetime 404 00:55:00,946 --> 00:55:02,470 l understand your intentions 405 00:55:06,452 --> 00:55:07,419 You have a Murder 406 00:55:25,400 --> 00:55:26,767 Now that you are satisfied 407 00:55:31,944 --> 00:55:33,536 l do not think so 408 00:55:38,984 --> 00:55:40,417 ls that you he did not hide 409 00:55:46,392 --> 00:55:47,324 Why 410 00:55:50,429 --> 00:55:52,397 Why should l hide 411 00:56:06,379 --> 00:56:09,576 Years, the fire had 412 00:56:11,584 --> 00:56:13,245 Hurry up, fire-fighting 413 00:56:18,591 --> 00:56:22,254 Mama, Mama 414 00:56:22,528 --> 00:56:23,596 Mom 415 00:56:23,596 --> 00:56:24,722 Mom 416 00:56:24,997 --> 00:56:29,525 Dad on the inside 417 00:56:30,350 --> 00:56:31,590 Some people do? 418 00:56:31,537 --> 00:56:34,500 Mom 419 00:56:40,679 --> 00:56:42,977 Gallop, Bu Xingle 420 00:56:48,387 --> 00:56:49,547 Go to hell 421 00:56:49,755 --> 00:56:50,915 Stopped 422 00:57:19,652 --> 00:57:20,641 You ah 423 00:57:22,421 --> 00:57:23,581 Why do you want? 424 00:57:25,658 --> 00:57:27,570 My father do? 425 00:57:31,797 --> 00:57:33,590 This gives you 426 00:57:34,133 --> 00:57:35,100 You 427 00:57:35,868 --> 00:57:39,497 This is what l give you 428 00:57:40,973 --> 00:57:42,406 Yoshihito Brother 429 00:57:44,677 --> 00:57:46,760 How so 430 00:57:48,414 --> 00:57:50,507 Why is this so 431 00:57:54,253 --> 00:57:55,686 Days 432 00:57:57,656 --> 00:58:00,557 l do not understand why the 433 00:58:03,929 --> 00:58:05,590 How it can be kind of 434 00:58:06,899 --> 00:58:10,960 Soldiers were indeed killed someone else's horse 435 00:58:10,469 --> 00:58:12,437 He could be arrested 436 00:58:17,910 --> 00:58:19,104 ls not it? 437 00:58:33,325 --> 00:58:34,292 Vereshaka 438 00:58:34,927 --> 00:58:36,656 l know you do not understand 439 00:58:38,864 --> 00:58:42,950 Soldiers left 440 00:58:54,380 --> 00:58:55,574 Yoshihito 441 00:58:55,881 --> 00:58:57,815 Gave me get out of 442 00:58:58,884 --> 00:59:02,251 We went to catch the soldiers 443 00:59:04,189 --> 00:59:06,749 You this bastard 444 00:59:21,206 --> 00:59:22,571 Let me go 445 00:59:28,347 --> 00:59:31,900 Should be the fate of the soldiers 446 01:00:23,836 --> 01:00:27,636 We heard is good, We are soldiers 447 01:00:31,760 --> 01:00:32,668 Start 448 01:00:38,684 --> 01:00:39,985 Preparation, preparation 449 01:00:39,985 --> 01:00:40,917 Start 450 01:00:55,300 --> 01:00:56,597 All the stand-by 451 01:00:56,769 --> 01:00:57,870 Highness 452 01:00:57,870 --> 01:00:58,859 Highness 453 01:00:59,805 --> 01:01:01,796 You can not do 454 01:01:03,642 --> 01:01:07,408 His Royal Highness, you can not close 455 01:01:12,170 --> 01:01:12,881 Soldiers 456 01:01:15,540 --> 01:01:17,215 You damn the 457 01:01:31,503 --> 01:01:32,902 Again 458 01:01:36,575 --> 01:01:39,430 Allows you to slowly enjoy the death of 459 01:01:40,790 --> 01:01:42,479 l want to avenge one of my white 460 01:01:46,218 --> 01:01:47,617 Now shoot the left foot 461 01:01:53,992 --> 01:01:55,289 Chase, give me chase 462 01:02:31,960 --> 02:05:03,852 Thanks 463 01:02:32,164 --> 01:02:33,131 Do not let them run the 24898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.