All language subtitles for In The Dark (2019) - 01x02 - Mommy Issues.NTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,381 Previously on In the Dark... 2 00:00:02,405 --> 00:00:05,161 Sorry, just didn't see you. I'm blind. 3 00:00:05,185 --> 00:00:06,629 We both thought opening this place was gonna 4 00:00:06,653 --> 00:00:09,198 help her get her life back on track, but it has not worked. 5 00:00:09,222 --> 00:00:11,100 - Hey. - Hey, Tyson. 6 00:00:11,124 --> 00:00:13,235 Feel the textures of my beauty. 7 00:00:13,259 --> 00:00:15,771 I just don't do that face-feeling stuff. 8 00:00:15,795 --> 00:00:17,228 Give me your hand. 9 00:00:18,398 --> 00:00:20,710 Oh, my God. Tyson? 10 00:00:20,734 --> 00:00:22,912 - You sure it was him? - Yes. I felt his face. 11 00:00:22,936 --> 00:00:25,147 - Did they identify him yet? - They didn't find a body. 12 00:00:25,171 --> 00:00:26,482 Until there's some evidence, 13 00:00:26,506 --> 00:00:27,783 there's nothing any of us can do. 14 00:00:27,807 --> 00:00:29,986 I really think someone killed your cousin. 15 00:00:30,010 --> 00:00:31,754 - Ty is fine. - You don't believe me. 16 00:00:31,778 --> 00:00:33,623 Because you're a drunk mess. 17 00:00:33,647 --> 00:00:34,890 Couple years ago, she got mugged. 18 00:00:34,914 --> 00:00:36,659 She probably would have died 19 00:00:36,683 --> 00:00:39,261 if Tyson hadn't have seen it and stopped the guy. 20 00:00:39,285 --> 00:00:42,086 I have to find out what happened to him. 21 00:00:45,258 --> 00:00:47,169 Tell me. 22 00:00:47,193 --> 00:00:49,372 What were you guys both doing? 23 00:00:49,897 --> 00:00:51,674 But was it, like, fine after, 24 00:00:51,698 --> 00:00:54,276 or was there, like, a second where you guys were both... 25 00:00:54,300 --> 00:00:56,912 like, did you both, you know, like, did you both hear that? 26 00:00:58,538 --> 00:01:00,750 It's okay. 27 00:01:04,978 --> 00:01:07,156 Somebody help! 28 00:01:08,782 --> 00:01:09,925 Help! 29 00:01:09,949 --> 00:01:11,014 - Shut up. - Help me! 30 00:01:17,791 --> 00:01:19,702 Okay, okay. 31 00:01:21,961 --> 00:01:23,698 911. What's your emergency? 32 00:01:23,728 --> 00:01:25,841 This girl just got mugged. I need an ambulance. 33 00:01:25,865 --> 00:01:28,110 - Is the victim conscious? - Yeah, conscious, barely. 34 00:01:28,134 --> 00:01:29,566 - Is the victim breathing? - Yes, breathing. 35 00:01:29,591 --> 00:01:30,729 What's the victim's name? 36 00:01:30,753 --> 00:01:32,022 I don't know. I don't know her. 37 00:01:32,053 --> 00:01:33,182 Stay on the line. 38 00:01:33,206 --> 00:01:34,817 Paramedics have been dispatched. Stay with her. 39 00:01:34,841 --> 00:01:36,652 Okay, okay. All right, hey. 40 00:01:36,676 --> 00:01:38,721 Hey. Just try to stay awake. 41 00:01:38,745 --> 00:01:41,157 An ambulance is on its way. Just stay awake, all right? 42 00:01:41,181 --> 00:01:42,892 Just try and stay awake for me. Okay. 43 00:01:42,916 --> 00:01:44,660 You're gonna be okay, all right? 44 00:01:44,684 --> 00:01:46,184 You're gonna be okay. 45 00:01:48,747 --> 00:01:50,499 I feel like I'm failing him, Jess. 46 00:01:50,874 --> 00:01:53,135 Mm, Murph, it's only been a-a week. 47 00:01:53,159 --> 00:01:57,381 Yeah, and I've come up with nothing. 48 00:01:58,173 --> 00:02:00,242 Which makes sense, because I'm the only one looking. 49 00:02:00,266 --> 00:02:02,011 What about the cousin? 50 00:02:02,035 --> 00:02:03,679 - Darnell? - Yeah. 51 00:02:04,052 --> 00:02:06,548 He iced me out as soon as he heard I was talking to the cops. 52 00:02:06,572 --> 00:02:08,866 Which was pointless, because that detective dork 53 00:02:08,890 --> 00:02:11,169 hasn't even gotten back to me about Tyson's phone. 54 00:02:11,193 --> 00:02:13,671 Weren't you gonna file a missing persons report today? 55 00:02:13,695 --> 00:02:18,342 Turns out, if he's a minor and I'm not related, no can do. 56 00:02:18,366 --> 00:02:20,545 I need a photo 57 00:02:20,569 --> 00:02:24,248 and Social Security num... 58 00:02:24,272 --> 00:02:26,773 Oh, my God, are you texting? 59 00:02:27,618 --> 00:02:30,021 - No. - Wow. Wow! 60 00:02:30,045 --> 00:02:32,457 Pouring my heart out to you, and you're texting your chick. 61 00:02:32,481 --> 00:02:34,058 Okay, you know what? You-you don't know 62 00:02:34,082 --> 00:02:35,793 what I'm doing, because you're-you're blind. 63 00:02:35,817 --> 00:02:38,262 I know exactly what you're doing, 'cause I'm not a moron. 64 00:02:38,286 --> 00:02:41,899 Okay, fine. I sent Vanessa one emoji. 65 00:02:41,923 --> 00:02:43,067 Well, which emoji? 66 00:02:43,091 --> 00:02:44,344 Party horns. 67 00:02:45,126 --> 00:02:46,737 She's on her way over. 68 00:02:46,761 --> 00:02:48,439 She stays over every night. 69 00:02:48,463 --> 00:02:50,808 Murphy, come on, we've been here for hours. 70 00:02:50,832 --> 00:02:52,443 Walk back with me. 71 00:02:52,467 --> 00:02:53,978 I got to get out of my head. 72 00:02:54,438 --> 00:02:56,080 What's the dude sitch tonight? 73 00:02:56,104 --> 00:02:58,109 Uh, not great. 74 00:02:58,133 --> 00:02:59,450 Jess. 75 00:03:04,796 --> 00:03:05,823 Okay. 76 00:03:05,847 --> 00:03:07,117 There's a geek to your right. 77 00:03:07,983 --> 00:03:09,827 You would make his year. 78 00:03:16,825 --> 00:03:18,253 Should I get bangs? 79 00:03:19,261 --> 00:03:21,172 If you want to be happy for a day 80 00:03:21,196 --> 00:03:23,975 and miserable for three months, then yeah, go for it, babe. 81 00:03:35,377 --> 00:03:37,955 This happens so often that I'm starting to be able 82 00:03:37,979 --> 00:03:39,232 to tell how big they are. 83 00:03:39,256 --> 00:03:40,550 Do you ever miss it? 84 00:03:41,070 --> 00:03:43,570 - What? - You know, a penis. 85 00:03:44,072 --> 00:03:46,617 Oh. Uh... 86 00:03:46,915 --> 00:03:48,526 No, definitely not. 87 00:03:48,550 --> 00:03:49,961 I've only been with girls. 88 00:03:49,985 --> 00:03:51,562 Seriously? 89 00:03:51,995 --> 00:03:54,499 Wow, you're, like, a real lesbian. 90 00:03:55,290 --> 00:03:56,833 Yes. 91 00:04:00,662 --> 00:04:03,107 Oh! Oh! Oh, man! 92 00:04:08,003 --> 00:04:09,914 Oh, Mommy! Oh... 93 00:04:09,938 --> 00:04:11,649 Oh, Mommy. 94 00:04:16,678 --> 00:04:23,982 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 95 00:04:27,856 --> 00:04:31,836 Jess, you're officially fired from being my bar eyes. 96 00:04:31,860 --> 00:04:33,771 What happened? 97 00:04:33,795 --> 00:04:35,740 This dude called me Mommy. 98 00:04:35,764 --> 00:04:36,941 - Ew. - Ew. 99 00:04:36,965 --> 00:04:39,010 Guys are so weird. 100 00:04:39,034 --> 00:04:41,412 I remember this one guy who high-fived me when he climaxed. 101 00:04:41,436 --> 00:04:43,046 Don't try to bond with me. 102 00:04:43,964 --> 00:04:46,216 Oh, we got to go. We're gonna be late for spin. 103 00:04:46,875 --> 00:04:48,519 Spin? 104 00:04:49,094 --> 00:04:51,122 - Since when do you spin? - I spin. 105 00:04:51,146 --> 00:04:52,423 How am I gonna get to work? 106 00:04:52,447 --> 00:04:53,691 Your parents are picking you up. 107 00:04:53,715 --> 00:04:54,859 You got to be kidding me. 108 00:04:54,883 --> 00:04:56,394 Your mom is, like, next-level worried about you 109 00:04:56,418 --> 00:04:58,529 since this Tyson thing. 110 00:04:58,553 --> 00:05:00,298 You're not really gonna smoke in the house, are you? 111 00:05:00,322 --> 00:05:01,933 What am I, garbage? 112 00:05:04,226 --> 00:05:05,970 Please. 113 00:05:05,994 --> 00:05:07,642 You know, if you actually bothered 114 00:05:07,666 --> 00:05:08,970 to go on dates with these guys, 115 00:05:08,994 --> 00:05:10,152 you'd realize that they were creeps 116 00:05:10,176 --> 00:05:11,285 before you got to this point. 117 00:05:11,309 --> 00:05:12,410 That's great advice. 118 00:05:12,434 --> 00:05:13,544 Well, whatever. 119 00:05:13,568 --> 00:05:14,879 Have fun with these creeps 120 00:05:14,903 --> 00:05:16,569 who want to have sex with their moms. 121 00:05:18,498 --> 00:05:20,006 Let's go. 122 00:05:21,076 --> 00:05:22,976 Wait, that's it. 123 00:05:24,479 --> 00:05:25,556 Tyson's mom. 124 00:05:25,580 --> 00:05:27,325 What about Tyson's mom? 125 00:05:27,349 --> 00:05:29,378 She's the one who can file the missing persons report. 126 00:05:29,402 --> 00:05:31,395 How you arrived at that is seriously disturbing. 127 00:05:31,419 --> 00:05:32,630 Okay. 128 00:05:32,654 --> 00:05:34,265 I will see you at work, okay? 129 00:05:34,289 --> 00:05:36,467 And, uh, Murphy, please be downstairs at 10:00. 130 00:05:36,491 --> 00:05:38,069 - Okay, let's go. Go. - Let's go. 131 00:05:38,093 --> 00:05:41,906 Search the Internet for Mrs. Parker, Chicago, Illinois. 132 00:05:41,930 --> 00:05:43,741 Searching the Internet 133 00:05:43,765 --> 00:05:46,077 for "Mrs. Parker, Chicago, Illinois." 134 00:05:49,863 --> 00:05:52,316 Oh! Cancel. No, no, no, no. 135 00:05:57,312 --> 00:05:59,257 Call Dr. Lori Owens. 136 00:05:59,281 --> 00:06:01,859 Connecting you to Dr. Lori Owens. 137 00:06:03,351 --> 00:06:05,563 Oh, no. 138 00:06:07,522 --> 00:06:11,202 Hey, um, it's Murphy Mason here. 139 00:06:11,226 --> 00:06:14,591 Hi. Um, can you have Dr. Owens 140 00:06:14,615 --> 00:06:16,674 fill a prescription for a UTI, please? 141 00:06:18,700 --> 00:06:21,445 Uh, I'm sure. Yeah, I've had a million. 142 00:06:21,469 --> 00:06:22,847 Yeah, I can hold. Of course. 143 00:06:22,871 --> 00:06:25,016 Why didn't you remind me to pee after sex? 144 00:06:25,040 --> 00:06:27,373 Didn't they teach you anything at that dog-training school? 145 00:06:29,311 --> 00:06:31,911 Hi. Yeah, I'm here. 146 00:06:33,982 --> 00:06:35,660 Outstanding balance? 147 00:06:35,684 --> 00:06:36,994 Okay, great. 148 00:06:37,018 --> 00:06:39,297 Thank you for absolutely nothing. Oh! 149 00:06:39,321 --> 00:06:42,066 There are 3,600,000 results 150 00:06:42,090 --> 00:06:44,613 for "Mrs. Parker, Chicago, Illinois." 151 00:06:44,638 --> 00:06:45,837 Perfect. 152 00:06:54,802 --> 00:06:56,846 Yeah. 153 00:07:03,123 --> 00:07:05,056 Hey. 154 00:07:06,725 --> 00:07:08,336 Are-are you the kid? 155 00:07:08,360 --> 00:07:10,972 Yeah. That's... that's me. 156 00:07:11,459 --> 00:07:12,625 You're okay. 157 00:07:13,661 --> 00:07:15,057 Thanks to you. 158 00:07:16,563 --> 00:07:17,992 I'm Murphy. 159 00:07:19,373 --> 00:07:20,984 Tyson. 160 00:07:21,154 --> 00:07:23,132 Yeah. Oh, sorry. 161 00:07:23,157 --> 00:07:24,611 I was listening to music. 162 00:07:24,636 --> 00:07:26,881 On, like, the first iPod ever made or...? 163 00:07:26,906 --> 00:07:28,884 Okay. 164 00:07:28,909 --> 00:07:30,387 I'm gonna go get some cigarettes. 165 00:07:30,412 --> 00:07:31,667 Do you want anything? 166 00:07:31,692 --> 00:07:34,133 Yeah, I'll take a candy bar. 167 00:07:35,315 --> 00:07:37,259 Come on. 168 00:07:41,121 --> 00:07:43,851 Oh, you know what? I don't need dumb antibiotics. 169 00:07:44,491 --> 00:07:48,659 Since the beginning of time, women have healed themselves. 170 00:07:51,131 --> 00:07:52,651 Mm... 171 00:08:05,345 --> 00:08:08,324 The cranberry juice is on the top right, Murphy. 172 00:08:08,348 --> 00:08:10,381 Well, you moved it. 173 00:08:11,716 --> 00:08:14,430 Hey, man, what's going on? Is everything okay? 174 00:08:14,454 --> 00:08:16,632 I forgot it was teacher in-service day. 175 00:08:16,656 --> 00:08:18,434 Chloe's just gonna hang with me until I'm off. 176 00:08:18,458 --> 00:08:19,802 - Hi. - Of course. 177 00:08:19,826 --> 00:08:22,389 This is the perfect place for a child. 178 00:08:22,413 --> 00:08:25,701 Thank you, for always making me feel so much better, Jules. 179 00:08:25,725 --> 00:08:26,977 Hmm. 180 00:08:27,400 --> 00:08:30,146 - What? - Nothing, sweetie. 181 00:08:30,170 --> 00:08:32,441 Is that that girl from the other night? 182 00:08:32,720 --> 00:08:34,698 - Oh. Murphy. - What's she doing here? 183 00:08:35,075 --> 00:08:37,119 She's probably checking up on that Tyson kid's phone. 184 00:08:37,143 --> 00:08:38,921 Murphy's here? Can I say hi? 185 00:08:38,921 --> 00:08:40,698 In a minute, honey. Just hang here. 186 00:08:40,722 --> 00:08:42,901 - His phone? - Yeah, she found it by an overpass. 187 00:08:42,925 --> 00:08:44,895 I told her I'd see if I can get anything off it. 188 00:08:44,919 --> 00:08:46,471 It's still in Forensics. 189 00:08:47,164 --> 00:08:48,207 Murphy? 190 00:08:48,231 --> 00:08:50,376 The, uh... the phone's not ready yet. 191 00:08:50,400 --> 00:08:52,211 Oh, I'm here for a different reason. 192 00:08:52,235 --> 00:08:53,864 I need Tyson's mom's address. 193 00:08:53,888 --> 00:08:55,988 - I'm sure you have access to that. - Uh, we do, 194 00:08:56,012 --> 00:08:57,983 but we also can't give out private information. 195 00:08:59,009 --> 00:09:01,053 When are you gonna get the results about the phone? 196 00:09:01,077 --> 00:09:02,488 Any day. We'll call you. 197 00:09:02,512 --> 00:09:03,916 Why is it taking forever? 198 00:09:03,940 --> 00:09:05,612 Because there's no body. 199 00:09:05,636 --> 00:09:06,992 It-it isn't a high priority. 200 00:09:07,016 --> 00:09:10,029 Then why isn't anyone around here looking for a body? 201 00:09:10,053 --> 00:09:12,197 Tyson still has all the criteria for a runaway. 202 00:09:12,221 --> 00:09:14,366 The best thing you can do right now: think good thoughts. 203 00:09:14,390 --> 00:09:16,702 With all due respect, my friend is dead. 204 00:09:16,726 --> 00:09:19,004 So all of my thoughts are pretty much bad right now. 205 00:09:19,028 --> 00:09:20,197 We don't know that. 206 00:09:22,029 --> 00:09:23,043 Whatever. 207 00:09:23,068 --> 00:09:24,254 Thanks. 208 00:09:24,734 --> 00:09:26,879 Hey, Murphy, uh, Chloe is here. 209 00:09:26,903 --> 00:09:28,539 She wants to say hi. 210 00:09:32,875 --> 00:09:34,254 Sure. 211 00:09:34,278 --> 00:09:35,671 One second. 212 00:09:36,479 --> 00:09:38,857 Oh, my God. 213 00:09:42,819 --> 00:09:45,097 Do you like hanging out here? 214 00:09:45,121 --> 00:09:46,490 No. 215 00:09:46,514 --> 00:09:49,201 But my dad thinks I can't handle being alone. 216 00:09:49,727 --> 00:09:51,353 Oh, my God. 217 00:09:51,828 --> 00:09:54,050 He needs to loosen up. 218 00:09:54,075 --> 00:09:56,442 Dude needs to get laid or something. 219 00:09:57,633 --> 00:09:58,933 What? 220 00:10:02,448 --> 00:10:04,149 Oh, um... 221 00:10:04,173 --> 00:10:06,952 It means dating. 222 00:10:07,578 --> 00:10:09,288 Like, your dad needs to go on a date. 223 00:10:18,039 --> 00:10:19,317 - Oh, here she is, here she is. - Oh. 224 00:10:19,489 --> 00:10:20,432 - Murph? - Thank God. 225 00:10:20,456 --> 00:10:21,667 Your dad right here. 226 00:10:21,691 --> 00:10:23,135 - Hey, good morning. - Good morning! 227 00:10:23,159 --> 00:10:25,126 Put your seat belt on. 228 00:10:32,811 --> 00:10:34,680 Mom, can you drive faster? I really have to pee, 229 00:10:34,704 --> 00:10:36,115 like, really bad. 230 00:10:36,139 --> 00:10:38,784 Your mom is driving the speed limit, sweetheart. 231 00:10:38,808 --> 00:10:41,629 Maybe stop drinking that juice if you have to urinate, honey. 232 00:10:41,653 --> 00:10:44,123 Exciting things happening around Guiding Hope tomorrow. 233 00:10:44,147 --> 00:10:45,769 We're having a "barkery." 234 00:10:45,793 --> 00:10:48,694 It's a bakery, but with dog trainers. 235 00:10:48,718 --> 00:10:50,662 Yeah, I got the pun. 236 00:10:50,686 --> 00:10:53,365 We just need you to show up and smile. 237 00:10:53,389 --> 00:10:54,782 Well, I can show up. 238 00:10:54,806 --> 00:10:57,369 Murphy, this is a big deal. 239 00:10:57,393 --> 00:10:59,038 Channel 37 is covering it. 240 00:10:59,062 --> 00:11:00,839 Oh, Channel 37. 241 00:11:00,863 --> 00:11:02,141 They're doing a whole piece 242 00:11:02,165 --> 00:11:03,609 on how we opened Guiding Hope for you. 243 00:11:03,633 --> 00:11:04,843 But you opened it up for you. 244 00:11:04,867 --> 00:11:07,546 No, sweetheart, we opened it up for you. 245 00:11:07,570 --> 00:11:08,869 Well, I'm not going on television. 246 00:11:09,906 --> 00:11:11,167 Oh, yes, you are. 247 00:11:11,168 --> 00:11:13,480 We're hoping that it would bring some donations. 248 00:11:13,894 --> 00:11:15,619 Which we desperately need. 249 00:11:16,146 --> 00:11:17,445 Look, we know you're still upset 250 00:11:17,469 --> 00:11:20,554 about Tyson, but I'm hopeful. 251 00:11:20,578 --> 00:11:22,022 I think he's gonna turn up. 252 00:11:22,046 --> 00:11:23,523 - Oh, you have hope, Mom? - I do. 253 00:11:23,547 --> 00:11:24,857 Having hope is ridiculous. 254 00:11:24,881 --> 00:11:27,294 The only thing that matters is actually doing something. 255 00:11:27,318 --> 00:11:28,495 But there's nothing you can do. 256 00:11:28,519 --> 00:11:30,063 That's not true. 257 00:11:30,087 --> 00:11:31,565 I'm gonna figure out who killed him. 258 00:11:31,589 --> 00:11:34,001 - What?! - Yeah, what? 259 00:11:34,025 --> 00:11:35,833 I'm gonna figure out who killed Tyson. 260 00:11:37,228 --> 00:11:38,272 Because I owe him that. 261 00:11:38,296 --> 00:11:40,140 Murphy, that's very noble, 262 00:11:40,164 --> 00:11:41,635 what you're doing, it is. 263 00:11:41,659 --> 00:11:43,053 Maybe you should just let the cops handle it. 264 00:11:43,077 --> 00:11:44,711 - They're not doing anything. - So? 265 00:11:44,735 --> 00:11:46,413 You have no idea what you're doing, 266 00:11:46,437 --> 00:11:48,715 and it is very dangerous. 267 00:11:48,739 --> 00:11:52,174 Look, just focus on the barkery. 268 00:11:55,793 --> 00:11:57,052 - Jess? - Hey. 269 00:11:57,076 --> 00:11:59,726 - Ah, Jess! - Yeah. 270 00:12:02,086 --> 00:12:03,697 Fix me. 271 00:12:03,721 --> 00:12:05,999 You're a doctor. I'm a veterinarian. 272 00:12:06,023 --> 00:12:09,058 Well, do something... please. 273 00:12:18,390 --> 00:12:21,119 UTI, the sinner's campfire. 274 00:12:21,143 --> 00:12:23,037 Could you live without the penis? 275 00:12:23,061 --> 00:12:25,506 - I never want to be near one again. - No, I'm serious. 276 00:12:25,530 --> 00:12:27,475 - Could you? - How long are we talking? 277 00:12:27,934 --> 00:12:30,646 Long. Yeah, like, a really long time. 278 00:12:30,677 --> 00:12:31,722 Of course not. 279 00:12:31,722 --> 00:12:32,950 Why are you asking me stupid questions? 280 00:12:32,974 --> 00:12:34,785 Because Vanessa asked me if I miss the penis, 281 00:12:34,809 --> 00:12:36,420 and it sounds like she misses the penis. 282 00:12:36,444 --> 00:12:38,021 Well, stop calling it "the penis." 283 00:12:38,045 --> 00:12:40,026 Murphy, I'm freaking out. 284 00:12:40,681 --> 00:12:44,127 Wh-What if I'm just, like, a phase for her? 285 00:12:44,151 --> 00:12:45,529 You said she's really hot, so just 286 00:12:45,553 --> 00:12:47,097 have a bunch of sex with her and move on. 287 00:12:47,121 --> 00:12:50,767 Well, I can't do that, because... 288 00:12:51,663 --> 00:12:53,540 I think I'm in love with her. 289 00:12:57,127 --> 00:12:58,475 Well, I came by to discuss 290 00:12:58,499 --> 00:13:00,291 balloon duty for tomorrow's event, 291 00:13:00,315 --> 00:13:02,382 but obviously you guys are very busy. 292 00:13:03,337 --> 00:13:06,961 Uh, I'm so sorry, could you repeat yourself? 293 00:13:06,985 --> 00:13:08,452 I know what you're doing, Murphy. 294 00:13:08,476 --> 00:13:09,720 You're trying to figure out where I am 295 00:13:09,744 --> 00:13:12,289 by my voice so you can throw... 296 00:13:12,313 --> 00:13:14,658 You've never hit me once. 297 00:13:16,073 --> 00:13:18,061 Okay, so it looks like you're coming in 298 00:13:18,085 --> 00:13:20,797 at about a rottweiler and two Chihuahuas. 299 00:13:20,821 --> 00:13:23,200 You need one pill every 12 hours. 300 00:13:23,224 --> 00:13:24,868 I can mix it in your food. 301 00:13:24,892 --> 00:13:27,337 Can you drive me to a burger truck at lunch? 302 00:13:27,361 --> 00:13:28,805 Uh, no, I can't. I told your mom 303 00:13:28,829 --> 00:13:30,207 I'd help her make cookies for tomorrow. 304 00:13:30,231 --> 00:13:32,142 Why do you need to go to a food truck? 305 00:13:32,166 --> 00:13:34,711 Because I need to find Darnell to see if he'll give me 306 00:13:34,735 --> 00:13:36,480 Tyson's mom's address. 307 00:13:36,917 --> 00:13:38,982 Tyson said he used to go there, like, every day for lunch. 308 00:13:39,006 --> 00:13:42,219 Right, so, okay, if Darnell isn't even talking to you, 309 00:13:42,243 --> 00:13:44,821 what makes you think that he's gonna tell you where she lives? 310 00:13:44,845 --> 00:13:47,524 I know it's nuts, but it's my only option. 311 00:13:47,548 --> 00:13:48,725 Beggars can't be choosers. 312 00:13:48,749 --> 00:13:50,027 And there's a long history 313 00:13:50,051 --> 00:13:51,951 of blind beggars, so here we are. 314 00:14:00,628 --> 00:14:01,694 - Hey. - Hey. 315 00:14:04,098 --> 00:14:06,243 - Can you not do that? - I'm just trying to help. 316 00:14:06,267 --> 00:14:07,533 I don't need your help. 317 00:14:13,574 --> 00:14:16,720 Very funny, Murphy. 318 00:14:18,312 --> 00:14:20,123 Look, we need to talk about attire for tomorrow. 319 00:14:20,147 --> 00:14:22,092 What were you planning on wearing? 320 00:14:22,116 --> 00:14:24,089 The same thing I wear every day. 321 00:14:24,986 --> 00:14:26,585 I'd like you to wear a dress. 322 00:14:28,169 --> 00:14:29,836 I haven't seen your knees 323 00:14:29,861 --> 00:14:32,558 since you were ten. Would it kill you to look a little nice for once? 324 00:14:32,582 --> 00:14:34,571 I'm blind. I don't think anyone's gonna be 325 00:14:34,595 --> 00:14:36,406 judging my appearance... 326 00:14:36,430 --> 00:14:38,241 besides just you. 327 00:14:38,265 --> 00:14:40,689 And about this Tyson thing, 328 00:14:41,068 --> 00:14:42,980 I'm sorry he went missing. I wish he hadn't. 329 00:14:43,004 --> 00:14:44,481 Really? 330 00:14:44,505 --> 00:14:46,416 'Cause you hated that I hung out with him. 331 00:14:46,440 --> 00:14:49,486 You hated it. So just admit it. 332 00:14:49,510 --> 00:14:50,954 I think this is a giant relief for you. 333 00:14:50,978 --> 00:14:52,285 That is unfair. 334 00:14:52,309 --> 00:14:54,424 Murphy, I worried about you down in that alley. 335 00:14:54,448 --> 00:14:56,493 Guess I wasn't the one you needed to worry about. 336 00:14:56,517 --> 00:14:58,428 I'm your mother. Sort of my job. 337 00:14:58,452 --> 00:15:00,063 Yeah, and you'd think, as my mother, 338 00:15:00,087 --> 00:15:02,488 that you'd care about the kid who saved my life. 339 00:15:37,291 --> 00:15:38,969 Give me your hand. 340 00:15:38,993 --> 00:15:40,332 What? 341 00:15:49,615 --> 00:15:51,115 What is this? 342 00:15:53,707 --> 00:15:54,985 A bird? 343 00:15:55,009 --> 00:15:56,553 Pterodactyl. 344 00:15:57,140 --> 00:15:59,489 How'd you do that? 345 00:15:59,513 --> 00:16:01,992 Well, it's actually pretty easy. 346 00:16:02,016 --> 00:16:03,627 I can show you. 347 00:16:04,022 --> 00:16:07,431 You must grasp the blank canvas. 348 00:16:07,455 --> 00:16:08,865 The first step, 349 00:16:08,889 --> 00:16:10,901 folding it in half. 350 00:16:11,279 --> 00:16:12,369 You can feel the corners 351 00:16:12,393 --> 00:16:13,673 - line up? - Yeah. 352 00:16:14,762 --> 00:16:16,540 - Pinch right here. - Mm-hmm. 353 00:16:16,564 --> 00:16:17,974 - Okay. - All right, now you take... 354 00:16:20,057 --> 00:16:21,845 We pull it as far as we can. 355 00:16:21,869 --> 00:16:23,680 Wings. 356 00:16:23,704 --> 00:16:25,148 Body. And then up here... 357 00:16:25,172 --> 00:16:26,683 Little body. Okay. 358 00:16:26,707 --> 00:16:28,318 ...is the last step. 359 00:16:28,342 --> 00:16:31,443 And now you're-you're done. 360 00:16:32,546 --> 00:16:34,024 - Yeah. - You did it. 361 00:16:34,678 --> 00:16:36,026 The student has become 362 00:16:36,050 --> 00:16:38,183 the master. 363 00:16:39,920 --> 00:16:41,531 Thank you. 364 00:16:42,055 --> 00:16:43,645 It's my pleasure. 365 00:16:53,934 --> 00:16:55,912 You should start a dating profile. 366 00:16:55,936 --> 00:16:57,414 I'm sorry? 367 00:16:57,438 --> 00:16:59,449 Apparently, everyone meets online now. 368 00:16:59,473 --> 00:17:01,218 - It's how the world works. - Oh. 369 00:17:01,242 --> 00:17:03,553 And it's not like you ever go anywhere. 370 00:17:03,577 --> 00:17:05,122 I go places. 371 00:17:05,146 --> 00:17:06,590 Like, I'm about to go to Dispatch 372 00:17:06,614 --> 00:17:08,158 and check a bunch of stuff out. 373 00:17:08,182 --> 00:17:10,193 Might even hit the water fountain on the way back. 374 00:17:10,217 --> 00:17:11,795 - My life is crazy. - Dad. 375 00:17:11,819 --> 00:17:13,029 You got a book? 376 00:17:13,053 --> 00:17:14,564 I'll be back in three chapters 377 00:17:14,588 --> 00:17:16,018 of Mockingjay, and then we can grab some food. 378 00:17:16,042 --> 00:17:17,990 Okay? Anywhere you want. 379 00:17:30,800 --> 00:17:32,110 Where you going, sweetie? 380 00:17:32,134 --> 00:17:33,479 I'm trying to find the bathroom. 381 00:17:33,503 --> 00:17:34,813 I'll show you the way. 382 00:17:34,837 --> 00:17:37,115 I know this place like the back of my hand. 383 00:17:37,139 --> 00:17:38,550 Thanks. 384 00:17:38,783 --> 00:17:41,420 Do you come here much? 385 00:17:41,444 --> 00:17:44,111 Yeah. A little too much. 386 00:17:52,922 --> 00:17:55,801 That's a Hinoki cutting board, man. 387 00:17:55,825 --> 00:17:57,510 Keep the dirty money off it. 388 00:17:58,294 --> 00:18:00,572 You got Eater's Choice Best Burgers 389 00:18:00,596 --> 00:18:03,600 because of dirty money, so settle. 390 00:18:04,133 --> 00:18:05,631 Wow, wow. 391 00:18:05,656 --> 00:18:07,300 Well, I like to pretend 392 00:18:07,325 --> 00:18:08,836 I bought this truck myself 393 00:18:08,861 --> 00:18:10,405 and don't have to integrate illegitimate funds 394 00:18:10,430 --> 00:18:11,908 to brine my own chuck roast. 395 00:18:11,933 --> 00:18:14,311 But it's nice of you to note my accomplishments. 396 00:18:15,111 --> 00:18:18,457 Man, you hipsters are exhausting. 397 00:18:18,481 --> 00:18:20,890 All old-timey. "Brine." 398 00:18:20,915 --> 00:18:23,894 Acting like you invented toast. 399 00:18:24,120 --> 00:18:25,697 The books are clean. 400 00:18:25,721 --> 00:18:26,805 I'll see you tomorrow. 401 00:18:26,830 --> 00:18:28,416 Seriously, come on. 402 00:18:29,167 --> 00:18:31,011 Let me make you a burger. 403 00:18:31,036 --> 00:18:32,013 It's savage. 404 00:18:32,194 --> 00:18:34,695 Savage? Don't. 405 00:18:36,365 --> 00:18:37,754 - Come on. - Fine. 406 00:18:37,779 --> 00:18:39,245 Okay, okay. 407 00:18:42,638 --> 00:18:44,149 What do you think? 408 00:18:44,599 --> 00:18:46,485 Okay. Yeah. 409 00:18:46,509 --> 00:18:47,841 Darnell? 410 00:18:49,479 --> 00:18:50,656 Oh, great. 411 00:18:50,680 --> 00:18:52,479 Yo, ignore that girl. 412 00:18:53,716 --> 00:18:55,227 I'd rather not. 413 00:18:55,251 --> 00:18:56,395 I'm not here, seriously. 414 00:18:56,861 --> 00:18:58,390 She's crazy annoying. 415 00:18:58,414 --> 00:18:59,831 Call Darnell. 416 00:18:59,855 --> 00:19:01,422 Darnell? 417 00:19:02,912 --> 00:19:04,690 I hear your phone. 418 00:19:07,176 --> 00:19:09,755 Darnell, I know you're here. 419 00:19:10,833 --> 00:19:12,585 Reveal yourself! 420 00:19:13,628 --> 00:19:15,129 Seriously? 421 00:19:16,278 --> 00:19:18,633 Okay. Fine. 422 00:19:19,975 --> 00:19:22,487 Has anyone seen Darnell? 423 00:19:22,712 --> 00:19:25,138 Yeah, he-he sells all of the drugs. 424 00:19:25,163 --> 00:19:27,074 Oh, wow. Okay. Like, all the time. 425 00:19:27,099 --> 00:19:30,245 Yeah, he's a huge fan of recreational drug use. 426 00:19:31,673 --> 00:19:32,808 Yo, shut up. 427 00:19:32,833 --> 00:19:34,886 Didn't think you were here. 428 00:19:34,911 --> 00:19:36,019 What do you want? 429 00:19:36,044 --> 00:19:38,623 - I need Tyson's mom's address. - Why? 430 00:19:38,994 --> 00:19:41,054 Because I want her to file a missing persons report. 431 00:19:41,054 --> 00:19:43,212 What did I say to you, huh? No cops. 432 00:19:43,212 --> 00:19:44,342 Come on, dude, let me help. 433 00:19:44,342 --> 00:19:46,954 You have no idea how out of your zone you are. 434 00:19:46,979 --> 00:19:49,591 You want to help? Skip on out of here 435 00:19:49,616 --> 00:19:51,616 and leave me and my family alone. 436 00:20:02,801 --> 00:20:05,380 - Is there a bathroom here? - No. 437 00:20:06,292 --> 00:20:08,782 It's a food truck. 438 00:20:09,116 --> 00:20:10,427 Come on, how about... 439 00:20:10,451 --> 00:20:11,648 How about a burger? How about a-a milkshake? 440 00:20:11,672 --> 00:20:13,451 Apparently, I'm a rottweiler and two Chihuahuas, 441 00:20:13,475 --> 00:20:15,565 so I'm cutting back on carbs. 442 00:20:15,589 --> 00:20:17,895 You know, that was hilarious what you did to D. 443 00:20:17,919 --> 00:20:19,247 Dude's so serious all the time. 444 00:20:19,271 --> 00:20:21,585 - You know Darnell? - Yeah, he's my boy. 445 00:20:21,585 --> 00:20:23,063 So you know Tyson? 446 00:20:23,087 --> 00:20:24,865 His cousin? A little, yeah. 447 00:20:24,889 --> 00:20:26,633 I need to know where his mom lives. 448 00:20:27,047 --> 00:20:28,402 Why? 449 00:20:28,426 --> 00:20:31,176 - I just do. - Why didn't Darnell tell you? 450 00:20:32,296 --> 00:20:34,875 - Because I didn't ask him. - Hmm. 451 00:20:34,899 --> 00:20:38,267 I had come here... for drugs. 452 00:20:39,437 --> 00:20:41,882 I was picking up some drugs from him. 453 00:20:41,906 --> 00:20:43,383 - What do you want? - I don't know. 454 00:20:43,407 --> 00:20:46,087 What do I want? Depends. 455 00:20:46,111 --> 00:20:48,019 - What's good this season? - This is so sad. 456 00:20:48,043 --> 00:20:50,257 You're clearly lying straight to my face. 457 00:20:50,281 --> 00:20:51,792 To be fair, I can't see where your face is. 458 00:20:51,816 --> 00:20:52,959 Can you just tell me, please? 459 00:20:52,983 --> 00:20:55,228 All right, chill, chill. 460 00:20:55,252 --> 00:20:57,268 If you go out with me. 461 00:20:57,293 --> 00:20:58,770 I don't go on dates. 462 00:20:58,794 --> 00:21:01,228 Give me an hour. Come on. 463 00:21:06,235 --> 00:21:07,368 Fine. 464 00:21:08,885 --> 00:21:10,295 One hour. 465 00:21:10,674 --> 00:21:13,220 But you should be really embarrassed. 466 00:21:13,643 --> 00:21:15,809 Embarrassed is not my thing. 467 00:21:17,050 --> 00:21:19,410 So, he's forcing you on a date with him 468 00:21:19,434 --> 00:21:22,816 in exchange for the address of your dead friend's mother? 469 00:21:23,346 --> 00:21:24,484 Yeah. 470 00:21:24,508 --> 00:21:26,186 He sounds great. 471 00:21:26,210 --> 00:21:28,154 There they are. 472 00:21:28,178 --> 00:21:29,956 I can't believe buying a plastic dong 473 00:21:29,980 --> 00:21:31,958 was your takeaway from our conversation. 474 00:21:31,982 --> 00:21:34,194 - I know what I'm doing. - Hmm, do you? 475 00:21:34,218 --> 00:21:36,029 No! That is why you're here. 476 00:21:36,054 --> 00:21:36,963 Look, as much as I love 477 00:21:36,987 --> 00:21:39,432 that you want me to pick out your penis, 478 00:21:39,456 --> 00:21:40,967 shouldn't Vanessa be doing it? 479 00:21:40,991 --> 00:21:42,102 It's a surprise. 480 00:21:42,126 --> 00:21:44,437 - Oh, God. - Murphy, please help me. 481 00:21:44,461 --> 00:21:46,172 Fine, fine. 482 00:21:46,196 --> 00:21:49,875 Is she more of a garden hose or soup can gal? 483 00:21:49,899 --> 00:21:51,645 I don't know; these questions were not 484 00:21:51,669 --> 00:21:53,613 a part of our courting process. 485 00:21:53,637 --> 00:21:54,681 Do you ladies need some help? 486 00:21:54,705 --> 00:21:56,049 Yes. 487 00:21:56,073 --> 00:21:58,540 On, like, every level, dude. 488 00:22:00,210 --> 00:22:03,356 - Come on, come on. - I-I'm going. Geez. 489 00:22:03,380 --> 00:22:05,058 - Are you hungry? - Come on. 490 00:22:05,082 --> 00:22:07,127 Okay, okay. What is the rush? 491 00:22:07,151 --> 00:22:08,662 - How do you look? - What? 492 00:22:09,100 --> 00:22:12,032 You're not wearing those pants that Mom hated, are you? 493 00:22:12,056 --> 00:22:13,366 Mom hated my pants? 494 00:22:13,390 --> 00:22:15,468 Just the khaki ones. 495 00:22:15,492 --> 00:22:17,025 Right. 496 00:22:17,828 --> 00:22:20,006 Oh, dear God. 497 00:22:20,030 --> 00:22:21,341 There you are. 498 00:22:21,365 --> 00:22:23,543 Hi. 499 00:22:23,567 --> 00:22:25,160 I almost gave up on you. 500 00:22:25,184 --> 00:22:27,147 - Thought Daddy got cold feet. - Yeah. 501 00:22:27,171 --> 00:22:28,348 Yeah, you came. 502 00:22:29,522 --> 00:22:32,223 Dad, this is my cool single friend, Jade. 503 00:22:32,743 --> 00:22:34,543 Here, come sit. 504 00:22:45,074 --> 00:22:46,285 Max? 505 00:22:46,310 --> 00:22:48,056 Right here. 506 00:22:51,096 --> 00:22:53,340 My roommate is taking pictures of your license plate 507 00:22:53,364 --> 00:22:55,063 in case you try to kill me or something. 508 00:22:56,900 --> 00:22:58,011 You look good. 509 00:22:58,035 --> 00:22:59,601 Just start the clock. 510 00:23:04,141 --> 00:23:07,992 All right. Right this way. 511 00:23:17,266 --> 00:23:18,579 It's gated. 512 00:23:18,603 --> 00:23:20,060 We've got to climb the fence. 513 00:23:20,060 --> 00:23:21,556 Of course it is. 514 00:23:29,207 --> 00:23:30,657 Wonderful. 515 00:23:31,256 --> 00:23:34,212 You're just going this slowly to eat time. 516 00:23:34,236 --> 00:23:35,704 Shut up. 517 00:23:43,101 --> 00:23:45,246 All right, just put your... put your leg over. 518 00:23:45,270 --> 00:23:47,257 Just... That's it. 519 00:23:53,111 --> 00:23:55,044 I got it, I got it. 520 00:24:06,819 --> 00:24:07,969 Hmm. 521 00:24:09,029 --> 00:24:10,238 Where'd you take me? 522 00:24:10,262 --> 00:24:12,199 Sunrise Beach. 523 00:24:12,951 --> 00:24:15,911 It's my, uh... my favorite view in all of Chicago. 524 00:24:18,270 --> 00:24:19,502 It's gorgeous. 525 00:24:22,214 --> 00:24:25,126 I'm blind, you idiot. 526 00:24:25,151 --> 00:24:29,220 - Wow, I am an idiot. - Yeah. 527 00:24:34,586 --> 00:24:36,163 Yeah. You like that. 528 00:24:36,187 --> 00:24:39,267 This surprise is taking a really long time, Jess. 529 00:24:39,291 --> 00:24:40,523 Yeah, one sec! 530 00:24:47,966 --> 00:24:49,198 Okay. 531 00:24:51,877 --> 00:24:53,154 Slip... 532 00:24:53,179 --> 00:24:54,590 Okay. 533 00:24:54,615 --> 00:24:55,714 What... 534 00:24:57,469 --> 00:24:58,931 - What's going on? - Um... 535 00:25:00,145 --> 00:25:01,789 Surprise. 536 00:25:02,249 --> 00:25:04,492 Okay, yeah. I'm-I'm surprised. 537 00:25:04,516 --> 00:25:06,193 But why are you wearing that? 538 00:25:06,217 --> 00:25:07,277 Oh, y-you know. 539 00:25:07,301 --> 00:25:08,797 Because I don't... I don't have one. 540 00:25:09,120 --> 00:25:10,531 And I-I... so I bought one. 541 00:25:10,555 --> 00:25:12,055 Murphy picked it out. 542 00:25:13,325 --> 00:25:14,869 And she said that this was, like, 543 00:25:14,893 --> 00:25:18,127 the right size and width. 544 00:25:19,998 --> 00:25:21,831 So what do you think? 545 00:25:26,481 --> 00:25:27,882 I look stupid. 546 00:25:28,358 --> 00:25:30,818 Are you saying you don't want a piece of this? 547 00:25:30,842 --> 00:25:32,286 I don't want a piece of that. 548 00:25:34,012 --> 00:25:35,323 You can't slap it. 549 00:25:35,347 --> 00:25:36,657 Oh, it wobbles. 550 00:25:37,916 --> 00:25:39,393 Why did you buy that thing? 551 00:25:39,417 --> 00:25:40,870 Well, I really like you. 552 00:25:41,333 --> 00:25:43,262 I really like you, too. 553 00:25:44,428 --> 00:25:48,850 Well, I-I... I like... I more than like you. 554 00:25:48,893 --> 00:25:52,740 Like... Like, a lot more, okay? 555 00:25:52,764 --> 00:25:54,050 Oh, my God. 556 00:25:55,051 --> 00:25:56,525 You love me. 557 00:25:56,549 --> 00:25:58,013 What? 558 00:25:58,937 --> 00:26:01,582 You love me. 559 00:26:01,606 --> 00:26:04,874 Vanessa, please don't make me say that while I'm wearing this. 560 00:26:06,911 --> 00:26:08,982 Now let's hear it. 561 00:26:12,110 --> 00:26:13,894 I love you. 562 00:26:15,620 --> 00:26:17,115 Happy? 563 00:26:20,225 --> 00:26:22,454 I love you so much, Jess. 564 00:26:30,468 --> 00:26:32,413 It's relaxing out here, right? 565 00:26:32,437 --> 00:26:34,370 Can never really relax. 566 00:26:35,607 --> 00:26:36,968 What do you mean? 567 00:26:38,443 --> 00:26:40,588 Just being blind, it's exhausting. 568 00:26:41,097 --> 00:26:42,857 I spent three hours trying to find a cigarette 569 00:26:42,881 --> 00:26:45,025 I dropped the other day. It's just my life. 570 00:26:45,049 --> 00:26:46,861 Just exhausting. 571 00:26:46,885 --> 00:26:49,158 Why would you spend that long looking for a cigarette? 572 00:26:49,183 --> 00:26:52,295 Because they're expensive and I'm poor. 573 00:26:54,559 --> 00:26:56,937 Just, the point is, I'm at the mercy of the world. 574 00:26:56,961 --> 00:27:00,641 I-I... I hate it. 575 00:27:00,665 --> 00:27:02,042 Wow. 576 00:27:02,744 --> 00:27:05,479 "I'm at the mercy of the world. I hate it." 577 00:27:05,503 --> 00:27:06,947 Shut up. 578 00:27:06,971 --> 00:27:09,116 - That's not how... That... - Oh, it's not? 579 00:27:09,140 --> 00:27:11,152 - I didn't sound like that. - Are you sure about that? 580 00:27:11,419 --> 00:27:13,338 You know, you got that, um... 581 00:27:14,479 --> 00:27:16,991 got that tortured hot girl thing down, don't you? 582 00:27:17,015 --> 00:27:18,858 Yeah, you got that narcissistic 583 00:27:18,882 --> 00:27:20,661 douche thing down, don't you? 584 00:27:20,685 --> 00:27:21,971 Oh, for sure. 585 00:27:26,476 --> 00:27:28,636 I have a UTI, and I'm not gonna have sex with you, 586 00:27:28,660 --> 00:27:30,237 but thanks for the wine. 587 00:27:30,261 --> 00:27:31,761 And the sandwich. 588 00:27:33,298 --> 00:27:35,151 Why do you think I want to have sex with you? 589 00:27:35,506 --> 00:27:36,836 Come on. 590 00:27:36,861 --> 00:27:38,772 "Welcome to Sunrise Beach, 591 00:27:39,614 --> 00:27:42,082 the most beautiful view in all of Chicago." 592 00:27:42,106 --> 00:27:43,717 Okay, okay, first of all, 593 00:27:43,741 --> 00:27:45,853 - I don't even want to have sex with you. - Sure. 594 00:27:45,877 --> 00:27:47,421 I'm serious. 595 00:27:47,622 --> 00:27:48,832 All right, look. 596 00:27:49,567 --> 00:27:51,011 I'm a dick, okay? 597 00:27:51,036 --> 00:27:52,814 I sleep with everyone. 598 00:27:52,839 --> 00:27:56,585 But... I don't know. 599 00:27:56,721 --> 00:27:59,200 - There's something about you... - Something just different 600 00:27:59,224 --> 00:28:02,002 and special and you never felt like this before... please. 601 00:28:02,026 --> 00:28:03,938 I sleep with everyone, too. 602 00:28:03,962 --> 00:28:06,140 That's never not worked. 603 00:28:06,164 --> 00:28:07,675 Yeah, it looks like you might be 604 00:28:07,699 --> 00:28:09,143 making love to yourself tonight. 605 00:28:09,167 --> 00:28:12,301 Thank God. 606 00:28:27,352 --> 00:28:28,629 Can I have your number? 607 00:28:28,653 --> 00:28:30,531 Yeah, I don't think so. 608 00:28:30,555 --> 00:28:32,655 Uh, do you have Tyson's mom's address? 609 00:28:33,825 --> 00:28:35,358 Oh. 610 00:28:44,435 --> 00:28:46,569 Oh, cool. I can totally see this. 611 00:28:48,506 --> 00:28:50,393 Why do you want it anyway? 612 00:28:50,621 --> 00:28:53,634 Because I need Tyson's mom to file a missing persons report. 613 00:28:53,659 --> 00:28:55,236 Tyson's missing? 614 00:28:56,024 --> 00:28:58,833 - Didn't Darnell tell you? - No. 615 00:29:00,451 --> 00:29:01,526 He's dead. 616 00:29:01,551 --> 00:29:03,228 Nah. 617 00:29:03,301 --> 00:29:04,946 I'm pretty sure Darnell would have mentioned that. 618 00:29:04,971 --> 00:29:06,117 Well, he is. 619 00:29:07,118 --> 00:29:09,103 I found him in the alley, and whoever killed him 620 00:29:09,127 --> 00:29:10,838 must have moved the body. 621 00:29:10,862 --> 00:29:12,273 So there's no body? 622 00:29:12,297 --> 00:29:14,945 - Not yet. - Well, in my world, 623 00:29:15,460 --> 00:29:17,350 you don't panic until a body turns up. 624 00:29:17,375 --> 00:29:20,454 Well, in my world, you panic when you feel your dead friend. 625 00:29:20,738 --> 00:29:23,139 And what does Tyson's mom think? 626 00:29:25,476 --> 00:29:26,930 I don't know. 627 00:29:27,312 --> 00:29:29,590 You're not really gonna go up to a mother 628 00:29:29,614 --> 00:29:31,892 and tell her you think her son is dead, are you? 629 00:29:31,916 --> 00:29:33,460 I have to. 630 00:29:33,484 --> 00:29:34,750 Murphy. 631 00:29:35,987 --> 00:29:38,120 - Look, just... - What? 632 00:29:41,659 --> 00:29:43,103 Make sure you're sure. 633 00:29:43,307 --> 00:29:44,697 I'm sure. 634 00:29:57,748 --> 00:29:59,884 Since when are you up at 7:00 in the morning? 635 00:29:59,884 --> 00:30:01,420 I'm going to Tyson's mom's 636 00:30:01,444 --> 00:30:03,522 before the barkery thing. Pretzel. 637 00:30:31,641 --> 00:30:33,096 Can I help you? 638 00:30:33,120 --> 00:30:34,818 You're Tyson's mom? 639 00:30:34,842 --> 00:30:36,299 Who are you? 640 00:30:36,323 --> 00:30:37,467 Murphy. 641 00:30:37,491 --> 00:30:39,561 I'm a... I'm a friend of his. 642 00:30:39,585 --> 00:30:41,359 You're the girl that was mugged? 643 00:30:42,789 --> 00:30:44,434 Yeah. 644 00:30:44,899 --> 00:30:46,977 He never told me you were blind. 645 00:30:47,001 --> 00:30:48,866 He always focuses on other things. 646 00:30:49,825 --> 00:30:51,369 Well, he's not home. 647 00:30:52,620 --> 00:30:53,621 Okay. 648 00:30:53,974 --> 00:30:55,706 That's what you're here for, right? 649 00:30:57,912 --> 00:30:59,085 Yeah. 650 00:30:59,313 --> 00:31:01,124 You haven't heard from him, have you? 651 00:31:01,149 --> 00:31:02,760 He usually checks in, and... 652 00:31:02,785 --> 00:31:04,840 starting to get a little worried. 653 00:31:06,620 --> 00:31:07,760 Are you okay? 654 00:31:08,709 --> 00:31:10,253 Yeah. 655 00:31:11,055 --> 00:31:12,526 Can I actually use your bathroom? 656 00:31:12,527 --> 00:31:15,005 S-Sure. Can I help you? 657 00:31:15,029 --> 00:31:16,769 Yeah. Thank you. 658 00:31:26,374 --> 00:31:28,852 Straight past Tyson's room at the end of the hall. 659 00:31:28,876 --> 00:31:30,120 Okay, thank you. 660 00:31:30,144 --> 00:31:32,478 - I'll be in the kitchen. - Okay. 661 00:32:58,132 --> 00:33:00,177 You little weirdo. 662 00:33:00,201 --> 00:33:04,681 ♪ 'Twas in another lifetime, one of toil and blood ♪ 663 00:33:04,705 --> 00:33:09,019 ♪ When blackness was a virtue, the road was full of mud ♪ 664 00:33:09,043 --> 00:33:11,722 ♪ I came in from the wilderness ♪ 665 00:33:11,746 --> 00:33:13,357 ♪ A creature void of form ♪ 666 00:33:13,381 --> 00:33:15,225 ♪ "Come in," she said, "I'll give you ♪ 667 00:33:15,249 --> 00:33:17,883 ♪ Shelter from the storm" ♪ 668 00:33:25,523 --> 00:33:27,404 He's not okay, is he? 669 00:33:27,428 --> 00:33:30,407 ♪ And if I pass this way again, you can rest assured ♪ 670 00:33:30,431 --> 00:33:32,309 ♪ I'll always do my best for her ♪ 671 00:33:32,333 --> 00:33:34,011 ♪ On that I give my word ♪ 672 00:33:34,532 --> 00:33:36,346 ♪ In a world of steel-eyed death ♪ 673 00:33:36,370 --> 00:33:38,882 ♪ And men who are fighting to be warm ♪ 674 00:33:38,906 --> 00:33:41,652 ♪ "Come in," she said, "I'll give you ♪ 675 00:33:41,676 --> 00:33:43,553 ♪ Shelter from the storm" ♪ 676 00:33:43,577 --> 00:33:45,656 ♪ Not a word was spoke between us ♪ 677 00:33:45,680 --> 00:33:48,992 ♪ There was little risk involved ♪ 678 00:33:49,016 --> 00:33:52,663 ♪ Everything up to that point had been left unresolved ♪ 679 00:33:52,687 --> 00:33:54,618 ♪ Try imagining a place... ♪ 680 00:33:54,642 --> 00:33:58,472 There's a chance what you felt wasn't Tyson. 681 00:33:59,427 --> 00:34:01,350 You're blind. 682 00:34:01,929 --> 00:34:04,530 You didn't actually see that it was him. 683 00:34:06,033 --> 00:34:07,544 That's true. 684 00:34:07,568 --> 00:34:08,983 Okay. 685 00:34:09,937 --> 00:34:12,549 So maybe it wasn't Tyson. 686 00:34:12,573 --> 00:34:16,753 ♪ And the one-eyed undertaker, he blows a futile horn... ♪ 687 00:34:16,777 --> 00:34:19,211 I worry about that kid all damn day. 688 00:34:21,882 --> 00:34:24,874 I bet your mom worries about you a lot, too, huh? 689 00:34:26,420 --> 00:34:27,751 Yeah. 690 00:34:29,990 --> 00:34:31,505 She's impossible. 691 00:34:32,590 --> 00:34:34,960 It's called being a mother. 692 00:34:38,933 --> 00:34:40,666 What was Ty listening to? 693 00:34:42,169 --> 00:34:44,081 ♪ "Come in," she said, "I'll give you ♪ 694 00:34:44,105 --> 00:34:46,472 ♪ Shelter from the storm" ♪ 695 00:34:54,315 --> 00:34:58,495 ♪ In a little hilltop village, they gambled for my clothes ♪ 696 00:34:58,519 --> 00:35:03,066 ♪ I bargained for salvation and she gave me a lethal dose ♪ 697 00:35:03,090 --> 00:35:07,304 ♪ I offered up my innocence, I got repaid with scorn ♪ 698 00:35:07,328 --> 00:35:09,686 ♪ "Come in," she said, "I'll give you ♪ 699 00:35:09,711 --> 00:35:11,711 ♪ Shelter from the storm" ♪ 700 00:36:16,987 --> 00:36:18,852 You look like a lunatic. 701 00:36:22,436 --> 00:36:23,680 You wore a dress. 702 00:36:23,704 --> 00:36:26,550 Oh, is that what this is? Damn it. 703 00:36:26,574 --> 00:36:28,373 I asked for overalls. 704 00:36:30,277 --> 00:36:32,322 I'm sorry about today, Mom. 705 00:36:32,835 --> 00:36:34,417 Just help me clean up. Come on. 706 00:36:34,441 --> 00:36:36,355 Incoming call 707 00:36:36,380 --> 00:36:38,139 from that cop. 708 00:36:38,215 --> 00:36:39,563 Sorry. 709 00:36:40,701 --> 00:36:41,845 Hey, Dean, what's up? 710 00:36:41,869 --> 00:36:43,380 I got the report on the phone. 711 00:36:43,404 --> 00:36:44,410 Do you want to come in? 712 00:36:44,410 --> 00:36:45,821 - Right now? - That would be great. 713 00:36:46,259 --> 00:36:48,123 Like, I'm... 714 00:36:48,147 --> 00:36:50,626 Go, go. If it's about Tyson, 715 00:36:50,650 --> 00:36:53,363 just... go. 716 00:37:10,703 --> 00:37:13,782 So I got the forensics report back. 717 00:37:13,806 --> 00:37:15,580 Tyson's phone was wiped. 718 00:37:16,376 --> 00:37:17,720 - Wiped? - Completely. 719 00:37:17,744 --> 00:37:19,393 And the account was closed. 720 00:37:19,417 --> 00:37:20,889 We couldn't get anything off of it. 721 00:37:20,913 --> 00:37:21,970 I wish I had better news. 722 00:37:21,994 --> 00:37:24,297 Isn't that kind of suspicious that his phone was wiped? 723 00:37:24,617 --> 00:37:27,296 It's too early to tell, but now that a report has been filed, 724 00:37:27,321 --> 00:37:28,765 at least we can push forward. 725 00:37:28,790 --> 00:37:30,595 Yeah, that's good. 726 00:37:30,870 --> 00:37:33,015 And, uh, there is one more thing. 727 00:37:33,040 --> 00:37:36,152 I wanted to thank you for telling my daughter 728 00:37:36,177 --> 00:37:37,852 I need to get laid. 729 00:37:39,932 --> 00:37:42,511 - Did I? - Yes. You did. 730 00:37:42,535 --> 00:37:46,448 And so she set me up with a prostitute. 731 00:37:47,361 --> 00:37:50,352 She didn't know she was a prostitute, but still. 732 00:37:50,376 --> 00:37:53,088 Oh, my God. 733 00:37:53,112 --> 00:37:55,958 How was the sex? Uh, better when you pay for it? 734 00:37:55,982 --> 00:37:57,459 - Be honest, be honest. - I am... 735 00:37:57,483 --> 00:37:58,594 very glad that you're amused. 736 00:37:58,618 --> 00:38:00,062 Uh, in the future, 737 00:38:00,086 --> 00:38:01,397 could you please not give Chloe 738 00:38:01,421 --> 00:38:03,432 any advice about my love life, please? 739 00:38:03,456 --> 00:38:04,792 What love life? 740 00:38:06,292 --> 00:38:07,965 Good one, Murphy Mason. 741 00:38:08,925 --> 00:38:10,728 Hell of a dress, by the way. 742 00:38:11,764 --> 00:38:13,464 - Thanks. - Mm. 743 00:38:19,072 --> 00:38:21,150 Think I look like a prostitute? 744 00:38:21,174 --> 00:38:23,118 I mean, I'm asking you 'cause you're the expert. 745 00:38:23,142 --> 00:38:24,553 - Okay, bye-bye. - Bye. 746 00:38:37,323 --> 00:38:39,468 Hi. 747 00:38:39,492 --> 00:38:40,957 Yo. 748 00:38:41,340 --> 00:38:43,885 - Oh, do you need a drink? - Sure. 749 00:38:44,263 --> 00:38:45,941 Oh, no, I meant for the pills. 750 00:38:45,965 --> 00:38:48,265 - Oh, I'm done. - What? 751 00:38:50,136 --> 00:38:52,347 Dog antibiotics are finally kicking in. 752 00:38:52,371 --> 00:38:54,950 Okay, you know you have to finish the whole bottle, right? 753 00:38:54,974 --> 00:38:56,722 I feel like a million bucks. 754 00:38:58,311 --> 00:38:59,822 Where did you get that thing? 755 00:38:59,846 --> 00:39:02,260 So you told her you loved her 756 00:39:02,285 --> 00:39:04,549 while wearing a dong? 757 00:39:05,752 --> 00:39:09,110 It was oddly romantic. 758 00:39:09,956 --> 00:39:11,195 Gross. 759 00:39:11,763 --> 00:39:13,541 Romance isn't gross. 760 00:39:15,995 --> 00:39:17,840 What the hell was that? 761 00:39:25,638 --> 00:39:26,982 It's that food truck guy. 762 00:39:27,006 --> 00:39:28,183 Seriously? 763 00:39:28,207 --> 00:39:30,741 Yeah. Come here. 764 00:39:42,143 --> 00:39:43,999 What do you want? 765 00:39:44,023 --> 00:39:45,811 You wouldn't give me your number. 766 00:39:46,314 --> 00:39:48,403 Okay, so this is your move? 767 00:39:48,427 --> 00:39:49,671 Want to grab a drink? 768 00:39:50,026 --> 00:39:51,573 No. 769 00:39:51,597 --> 00:39:52,708 Tomorrow? 770 00:39:52,732 --> 00:39:54,309 No! 771 00:39:54,333 --> 00:39:56,512 Oh, come on! 772 00:39:56,536 --> 00:39:58,313 - I know where you live. - So? 773 00:39:58,337 --> 00:40:00,077 I'll just keep coming back. 774 00:40:02,542 --> 00:40:04,052 Fine. One drink. 775 00:40:04,076 --> 00:40:05,654 Whoo! 776 00:40:06,042 --> 00:40:08,245 Shut up. One drink tomorrow. 777 00:40:23,529 --> 00:40:25,174 Told you romance isn't gross. 778 00:40:25,198 --> 00:40:28,010 That isn't romance. It's borderline stalking. 779 00:40:28,034 --> 00:40:30,078 Oh, yeah, then what's that smile thingy on your face? 780 00:40:30,102 --> 00:40:31,547 I don't have anything on my face. 781 00:40:31,571 --> 00:40:33,749 - Just that stupid smile. - Shut up. 782 00:40:36,742 --> 00:40:38,048 Ugh. 783 00:40:43,583 --> 00:40:45,164 What does he look like? 784 00:40:45,871 --> 00:40:48,817 Blech. Horrible. 785 00:40:49,055 --> 00:40:50,632 He's basically disfigured. 786 00:40:50,656 --> 00:40:53,802 - He's hot. - Yeah. 787 00:40:53,826 --> 00:40:55,759 I can feel it. 788 00:40:57,927 --> 00:40:59,408 What's that? 789 00:40:59,432 --> 00:41:00,805 It's Tyson's. 790 00:41:01,467 --> 00:41:02,566 Ooh. 791 00:41:03,970 --> 00:41:06,381 He was into the Fairview Mustangs? 792 00:41:06,405 --> 00:41:07,649 What? 793 00:41:07,673 --> 00:41:09,618 It's a program for a dance recital 794 00:41:09,642 --> 00:41:11,053 at Fairview High School. 795 00:41:11,077 --> 00:41:12,487 He didn't go there. 796 00:41:12,511 --> 00:41:16,070 He drew a little heart next to "Keira Shields." 797 00:41:18,651 --> 00:41:20,866 He didn't tell me he had a girlfriend. 798 00:41:27,526 --> 00:41:29,417 I need to find Keira. 799 00:41:30,630 --> 00:41:32,586 Maybe she knows what happened to Tyson. 800 00:41:40,806 --> 00:41:42,851 Darnell, we in order? 801 00:41:42,875 --> 00:41:45,891 Yeah, just Tyson Parker... he's still missing. 802 00:41:46,779 --> 00:41:48,394 You wiped the phone, though, right? 803 00:41:49,812 --> 00:41:51,394 We ain't got nothing to worry about. 804 00:41:51,418 --> 00:41:52,761 Yeah, but, Nia, 805 00:41:52,785 --> 00:41:55,109 there's this girl. 806 00:41:56,355 --> 00:41:58,904 Hangs out with him on the corner. 807 00:41:59,525 --> 00:42:00,836 I'll handle it. 55267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.