All language subtitles for Hercules-The.Legendary.Journeys.Somewhere.Over.The.Rainbow.Bridge.DVDRip.XviD-uTs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,545 --> 00:00:05,293 V prej�nji epizodi: 2 00:00:11,765 --> 00:00:14,231 Ne poznam veliko bogov, ki jim je mar, kaj se dogaja s smrtniki. 3 00:00:15,061 --> 00:00:16,902 Brat Balder je eden v milijonih. 4 00:00:27,560 --> 00:00:30,428 Vzemi to �elo. -Kaj naj storim s tem? 5 00:00:30,967 --> 00:00:33,544 S tem bo� ubil boga. 6 00:00:33,935 --> 00:00:38,769 Rekel sem ti, brat. Ni oro�ja na Asgardu ali Midgardu, ki te lahko rani. 7 00:00:41,519 --> 00:00:42,470 Na tla! 8 00:00:47,261 --> 00:00:48,622 Celo moje kladivo ne. 9 00:00:50,315 --> 00:00:52,222 Lahko bi ga ubil! -Nikar! 10 00:00:53,365 --> 00:00:55,991 Thor je hotel moj strah dati k po�itku. In ga je. 11 00:00:56,535 --> 00:00:59,212 Preganjale so me prazne fantazije. 12 00:00:59,212 --> 00:01:02,285 Ne morem biti po�kodovan! Sam se prepri�aj. Poskusi me ubiti. 13 00:01:03,031 --> 00:01:05,705 To je tako bedasta zamisel kot sojenje s sekirami. 14 00:01:05,705 --> 00:01:10,098 Kaj bedastega je pri sojenju s sekirami? -Potrpljenje in so�utje. 15 00:01:10,098 --> 00:01:11,660 Samo stori to, zame. 16 00:01:16,518 --> 00:01:18,455 Kaj pravi� na to? 17 00:01:20,769 --> 00:01:22,235 Si prepri�an, da to �eli�? 18 00:01:24,232 --> 00:01:26,773 Tako. Zadovoljen? 19 00:01:28,726 --> 00:01:30,836 Balder! -Kaj se dogaja z njim? 20 00:01:31,138 --> 00:01:33,554 Mrtev je. Ubil si ga. 21 00:01:33,898 --> 00:01:36,557 �akamo na tretjo tragedijo, da nas doleti. 22 00:01:36,914 --> 00:01:39,945 Po tem, Ragnarok. 23 00:01:41,635 --> 00:01:42,936 In po Ragnaroku? 24 00:01:44,528 --> 00:01:46,731 Potem ni ve� "potem". 25 00:01:47,916 --> 00:01:50,872 Ragnarok je poslednji son�ni zahod. 26 00:01:52,947 --> 00:01:55,124 Somrak bogov. 27 00:02:27,824 --> 00:02:29,360 Nevihta prihaja. 28 00:02:31,721 --> 00:02:33,601 Tu bo, �e preden se bo� zavedel. 29 00:02:39,096 --> 00:02:42,845 Je kon�ano? -Potrebuje ure, da se ohladi. 30 00:02:46,492 --> 00:02:50,080 Grda stvar. �emu je namenjen? 31 00:02:50,080 --> 00:02:55,020 To je darilo mojemu o�etu, Odinu. 32 00:02:58,313 --> 00:03:00,602 Majhno simbol moje ljubezni. 33 00:03:07,245 --> 00:03:09,476 Preden smo si lastili to zemljo, 34 00:03:10,122 --> 00:03:12,417 so Zimski velikani vladali Asgard. 35 00:03:13,570 --> 00:03:15,497 In pred Zimskimi velikani, 36 00:03:16,164 --> 00:03:17,604 je obstajal samo led. 37 00:03:19,278 --> 00:03:21,256 Ko pade Ragnarok, 38 00:03:22,304 --> 00:03:24,134 se bo led vrnil. 39 00:03:25,292 --> 00:03:27,744 Mraz onstran predstav. 40 00:03:28,677 --> 00:03:31,256 Zima brez pomladi. 41 00:03:32,756 --> 00:03:36,006 Kaj pa Zemlja? -Zemlja bo �ivela. 42 00:03:36,210 --> 00:03:38,276 Ampak mi, bogovi, smo �e izgubili. 43 00:03:39,243 --> 00:03:40,855 In brez bogov, 44 00:03:41,791 --> 00:03:44,087 mogo�e pade tudi �love�tvo. 45 00:03:46,786 --> 00:03:47,894 Tega ne veste. 46 00:03:48,593 --> 00:03:53,361 Vem, da je moj najmlaj�i sin Balder mrtev. 47 00:03:54,185 --> 00:03:57,645 Vem, da je Thor, moj najstarej�i sin, 48 00:03:57,645 --> 00:03:59,896 v izgnanstvu zaradi svoje neposlu�nosti. 49 00:04:00,411 --> 00:04:05,346 In vem, ker ga v na�i najtemnej�i uri ni nikjer najti, 50 00:04:05,346 --> 00:04:09,923 da je moj srednji sin Loki strahopetec. 51 00:04:12,222 --> 00:04:13,641 Huj�e od tega. 52 00:04:14,707 --> 00:04:16,519 Uredil je Balderjev umor. 53 00:04:17,279 --> 00:04:18,748 In Thorovo izgnanstvo. 54 00:04:20,175 --> 00:04:22,419 �elim si, da bi bil presene�en. 55 00:04:24,129 --> 00:04:26,503 Povedali ste mi za prerokbo, ki je napovedala tri tragedije, 56 00:04:26,503 --> 00:04:28,622 ki so se morale zgoditi pred Ragnarokom. 57 00:04:29,048 --> 00:04:32,892 Balderjevo smrt, Thorov poraz. -To sta dve. Katera je tretja? 58 00:04:34,374 --> 00:04:35,706 Uganka. 59 00:04:37,420 --> 00:04:39,123 "Ko bo svetloba umrla, 60 00:04:39,622 --> 00:04:42,456 se bo Ragnarok za�el". 61 00:04:43,686 --> 00:04:46,332 Kaj to pomeni? -Nih�e ne ve. 62 00:04:47,269 --> 00:04:49,144 Uganka je. 63 00:04:50,123 --> 00:04:53,045 �e lahko prepre�imo tretjo tragedijo, kak�na koli �e je, 64 00:04:54,061 --> 00:04:56,708 lahko ustavimo Ragnarok. -Nemogo�e. 65 00:04:57,374 --> 00:05:00,653 To je na�a usoda. Usodi ne moremo ube�ati. 66 00:05:01,970 --> 00:05:04,606 Jaz verjamem, da si sami krojimo usodo. 67 00:05:12,679 --> 00:05:15,716 To je zgodba iz davnih �asov. 68 00:05:15,716 --> 00:05:18,027 �asi mitov in legend, 69 00:05:18,027 --> 00:05:20,728 ko so bili anti�ni bogovi malenkostni in kruti, 70 00:05:20,728 --> 00:05:23,400 in so �love�tvo nadlegovali s trpljenjem. 71 00:05:23,727 --> 00:05:28,367 Samo en �lovek si je drznil izzivati njihovo mo� - Hercules. 72 00:05:29,576 --> 00:05:32,918 Hercules je imel mo�, kakr�ne svet �e ni nikoli videl, 73 00:05:32,918 --> 00:05:36,091 mo�, ki jo je preka�ala samo mo� njegovega srca. 74 00:05:36,091 --> 00:05:40,230 Potoval je po svetu, boril se je z ljubljenci zlobne ma�ehe Here, 75 00:05:40,230 --> 00:05:42,741 vsemogo�ne kraljice bogov. 76 00:05:43,431 --> 00:05:47,701 Ampak kjerkoli je bilo zlo, kjerkoli so nedol�ni trpeli, 77 00:05:47,701 --> 00:05:50,634 tam je bil Hercules. 78 00:06:08,834 --> 00:06:11,679 HERCULES, LEGENDARNA POTOVANJA 79 00:06:31,362 --> 00:06:33,802 NEKJE ONSTRAN MAVRI�NEGA MOSTU 80 00:06:37,937 --> 00:06:41,304 Hercules. -Da, Frigga. 81 00:06:41,768 --> 00:06:45,079 �e je kdaj o�e potreboval sina ob svoji strani, 82 00:06:45,728 --> 00:06:48,112 potrebuje Odin Thora ob svoji. 83 00:06:48,456 --> 00:06:51,802 Ga je zato Odin pregnal iz Asgarda zaradi neposlu�nosti? 84 00:06:53,978 --> 00:06:56,517 Zagotovo si opazil, da mi, severni bogovi, 85 00:06:56,799 --> 00:07:00,691 pogosto dovolimo na�emu zna�aju, da prevlada nad na�o modrostjo. 86 00:07:04,644 --> 00:07:06,830 Moral bi Thora poklicati nazaj iz izgnanstva. 87 00:07:08,579 --> 00:07:11,253 Moj mo� je ponosen �lovek. 88 00:07:12,503 --> 00:07:15,581 Misli, da je slabost pokazati ob�alovanje. 89 00:07:16,534 --> 00:07:19,927 Nikoli ne razume, da tak�na slabost lahko bila mo�. 90 00:07:21,455 --> 00:07:24,221 Moja mati mi je neko� o mojem o�etu povedala enako. 91 00:07:26,226 --> 00:07:28,754 Pripelji najinega sina domov, Hercules. 92 00:07:41,838 --> 00:07:45,528 Ho�e� me? Potem me vzemi, ti pes no�i! 93 00:07:51,677 --> 00:07:53,372 Vzemi me! 94 00:07:59,693 --> 00:08:02,723 Kaj po�ne� tu? -Videti je, kot da ti re�ujem �ivljenje. 95 00:08:02,723 --> 00:08:04,725 Pusti me pri miru. -Ne, ne. Prosim, 96 00:08:04,725 --> 00:08:06,995 ne zahvaljuj sem mi. Samo pogled na tvoj vesel obraz, 97 00:08:06,995 --> 00:08:08,413 je vsa nagrada, ki jo potrebujem. 98 00:08:09,382 --> 00:08:11,396 Te verige je skoval sam Odin. 99 00:08:11,619 --> 00:08:13,430 Noben bog na Asgardu je ne more pretrgati. -No, 100 00:08:14,080 --> 00:08:15,931 videti je, da jo polbog iz Gr�ije lahko. 101 00:08:20,005 --> 00:08:22,988 Naj Lokijevi volkovi pojedo moja jetra, �e Odin to �eli. 102 00:08:22,988 --> 00:08:26,366 Tvoj o�e �eli, da pride� domov. -Nimam doma! 103 00:08:28,271 --> 00:08:32,021 Zaslu�il sem svojo usodo. -Govori� kot resni�en... strahopetec. 104 00:08:32,021 --> 00:08:36,040 Pazi na svoj jezik. -Ali bo� storil kaj, Thor? 105 00:08:36,040 --> 00:08:39,632 Mi bo� �e bolj cmeril? -Rekel sem, da pazi na jezik! 106 00:08:46,517 --> 00:08:50,205 Kako si to storil? -Obstaja bolj�i boja kot s surovo silo. 107 00:08:50,954 --> 00:08:53,346 In bolj�i na�in, da se soo�i� z usodo, kot s predajo. 108 00:08:53,849 --> 00:08:57,267 Tvoj brat Balder je to razumel. -Moj brat Balder je mrtev. 109 00:08:57,267 --> 00:09:00,692 �e vedno lahko re�i� tisto, za kar se je zavzemal. -O �em govori�? 110 00:09:01,815 --> 00:09:04,754 Balder je upal, da se bodo bogovi nekega dne nau�ili varovati �love�tvo. 111 00:09:04,754 --> 00:09:07,145 �e vsi vi umrete, umrejo tudi njegove sanje. 112 00:09:10,986 --> 00:09:13,330 �etudi ti ni mar za Asgard, 113 00:09:13,641 --> 00:09:16,381 vsaj pomisli na vse ljudi, za katere trdi�, da jih varuje�. 114 00:09:16,783 --> 00:09:19,173 Ragnarok ne more nih�e ustaviti. 115 00:09:23,627 --> 00:09:25,315 Potem predvidevam, da sem jaz nih�e. 116 00:09:54,879 --> 00:09:56,890 Loki hiti 117 00:09:56,890 --> 00:09:59,331 izvr�it svojo usodo. 118 00:09:59,331 --> 00:10:01,889 Ko svetloba umre, potem bo Ragnarok padel. 119 00:10:03,534 --> 00:10:08,717 Vi veste, kaj to pomeni. -Usoda tistega, ki �e ni napisana, 120 00:10:09,203 --> 00:10:11,407 ne more biti poznana. 121 00:10:13,914 --> 00:10:16,342 To kar naprej poslu�am. 122 00:10:21,869 --> 00:10:24,633 Ali mi poveste, kaj uganka pomeni, ali pa boste morali poiskati novo knjigo. 123 00:10:25,194 --> 00:10:28,647 Nari�em samo tisto, kar vidim. 124 00:10:30,215 --> 00:10:33,150 Kaj vidi�, Hercules? 125 00:10:33,961 --> 00:10:37,089 Kaj prihodnost prina�a? 126 00:10:48,532 --> 00:10:50,657 Vsi pogumni bojevniki, 127 00:10:51,142 --> 00:10:54,436 bogovi, prav tako padli junaki. 128 00:10:55,801 --> 00:10:57,812 �e bi bil pogum ��it, 129 00:10:58,923 --> 00:11:01,312 nas nobena poguba ne bi mogla premagati. 130 00:11:03,138 --> 00:11:07,360 Poguba je �e lahko zanikana, Odin, 131 00:11:07,700 --> 00:11:09,170 stari o�e. 132 00:11:13,653 --> 00:11:18,370 Polbog Hercules i��e odgovor 133 00:11:18,370 --> 00:11:20,780 na starodavno uganko. 134 00:11:21,035 --> 00:11:23,697 Upa, da mu bo znanje 135 00:11:23,950 --> 00:11:27,212 dalo mo� nad usodo. 136 00:11:27,447 --> 00:11:32,963 In mu bo? -Odgovor le�i znotraj. 137 00:11:34,339 --> 00:11:37,353 Za tiste, ki imajo o�i, da vidijo. 138 00:11:59,412 --> 00:12:00,162 Oh! 139 00:12:09,546 --> 00:12:11,465 Izraz na njegovem obrazu! 140 00:12:12,491 --> 00:12:15,647 Joj! "Moje o�i!" 141 00:12:17,088 --> 00:12:18,378 Neprecenljivo! 142 00:12:18,700 --> 00:12:20,891 Popolnoma neprecenljivo! 143 00:12:22,168 --> 00:12:24,227 Rad imam dobre potegav��ine! 144 00:12:30,689 --> 00:12:33,102 Oh, Loki, moj sin! 145 00:12:35,984 --> 00:12:37,205 Kaj si storil? 146 00:12:45,872 --> 00:12:47,329 "Smrt svetlobe". 147 00:12:48,981 --> 00:12:50,406 Oslepitev Odina. 148 00:12:53,989 --> 00:12:55,887 To je tretja tragedija. 149 00:12:58,644 --> 00:13:02,380 Ko bo smrt pri�la, mu bo dobrodo�la. 150 00:13:03,049 --> 00:13:07,596 Nih�e ne bi smel izgubiti svojih o�i, 151 00:13:08,211 --> 00:13:10,806 da bi jasno videl. 152 00:13:25,188 --> 00:13:26,564 Kaj pa Thor? 153 00:13:28,955 --> 00:13:31,214 Samega sebe krivi za Balderjevo smrt. 154 00:13:31,899 --> 00:13:36,216 Ti je on to povedal? -Ne s toliko besedami. 155 00:13:40,558 --> 00:13:43,400 Bogovi smo kot ljudje, Hercules. 156 00:13:43,736 --> 00:13:47,870 Ljubimo in hrepenimo po tem, da bi bili ljubljeni. 157 00:13:49,915 --> 00:13:54,197 To je na�a slabost, in na�a mo�! -Dovolj! 158 00:13:55,618 --> 00:13:59,648 Kot da bi kdaj ljubila kogarkoli drugega kot svojega dragega sina, Balder! Ti... 159 00:13:59,648 --> 00:14:01,571 Hinavska krava! 160 00:14:04,399 --> 00:14:08,264 �as je blizu. Bo� pripravljen? 161 00:14:10,978 --> 00:14:12,183 Oh, da! 162 00:14:13,103 --> 00:14:14,649 Pripravljen bom. 163 00:14:23,150 --> 00:14:24,464 Gimlov rog! 164 00:14:26,891 --> 00:14:30,790 Iztrgan iz lobanje Zimskega velikana s strani Odinove lastne roke, 165 00:14:30,790 --> 00:14:34,326 in dolga leta izgubljen pod �irnim ledom. 166 00:14:34,617 --> 00:14:37,573 Dokler... Ga nisem na�el. 167 00:14:44,983 --> 00:14:49,212 Zatrobim eno sladko noto 168 00:14:49,212 --> 00:14:50,447 na tole, 169 00:14:51,290 --> 00:14:56,339 in no� pade na Asgard... Za ve�no. 170 00:15:14,113 --> 00:15:17,316 Obljubi�. V redu bom? 171 00:15:18,378 --> 00:15:20,600 In vse, kar ostane, bo moje? 172 00:15:23,001 --> 00:15:25,862 Dokler si pod mojim varstvom, 173 00:15:25,862 --> 00:15:27,782 ne more� biti ranjen. 174 00:15:29,018 --> 00:15:31,226 Kar spro�a zanimivo vpra�anje. 175 00:15:32,565 --> 00:15:34,094 Vem, zakaj to delam: 176 00:15:34,314 --> 00:15:37,159 ma��evanje, mo�, nekaj poceni vznemirjenja. 177 00:15:38,518 --> 00:15:42,394 Ampak nikoli nisi rekel, kaj je v tem zate? 178 00:15:44,080 --> 00:15:45,642 Pridi bli�e. 179 00:15:50,407 --> 00:15:51,932 Bli�e. 180 00:15:55,936 --> 00:15:57,372 Razumi tole. 181 00:15:57,372 --> 00:16:01,420 Orodje si. Nobenih odgovorov ti ne dolgujem. 182 00:16:01,420 --> 00:16:03,768 Moji motivi so moja stvar. 183 00:16:11,678 --> 00:16:13,957 Kaj bo potrebno, da te prisili, da odide� pro�? 184 00:16:14,240 --> 00:16:15,488 Nekaj ti moram pokazati. 185 00:16:19,177 --> 00:16:21,410 Kaj? -Presene�enje je. 186 00:16:25,194 --> 00:16:26,272 Kaj po�ne�? 187 00:16:27,489 --> 00:16:29,614 Dol me daj, ali pa te bom raztrgal. 188 00:16:35,000 --> 00:16:36,156 Tukaj sva. 189 00:16:43,179 --> 00:16:44,510 Poznam ta kraj. 190 00:16:44,867 --> 00:16:47,849 Moral bi ga. Rekel si, da so Vikingi, ki tu �ivijo, pod tvojim varstvom. 191 00:16:49,306 --> 00:16:52,043 Kje so vsi? -Tam, kamor si jih postavil. 192 00:16:52,734 --> 00:16:55,662 V obupu. -Vsi bomo umrli! 193 00:16:56,040 --> 00:16:58,913 Umrli! Umrli! Umrli! Umrli! Umrli! 194 00:16:59,402 --> 00:17:02,240 Moti� se! Bogovi nas bodo varovali. 195 00:17:02,459 --> 00:17:05,650 Zdravo? Je kdo doma? 196 00:17:06,161 --> 00:17:10,745 Bogovom ni mar za nas. -Balderju je mar. Re�il mi je �ivljenje. 197 00:17:10,745 --> 00:17:16,365 In Thoru, za��itniku vseh Vikingov! -Thoru? Njemu ni mar! 198 00:17:16,365 --> 00:17:21,042 Zapustil nas je! Pustil nas je umreti, to�no tako kot vsi drugi bogovi. 199 00:17:21,042 --> 00:17:24,854 Umreti! Umreti! Umreti! Umreti! Umreti! 200 00:17:24,854 --> 00:17:27,354 Eric! Eric, ustavi jih! 201 00:17:27,354 --> 00:17:30,618 Zakaj? Konec sveta je. 202 00:17:31,336 --> 00:17:35,477 Ni� drugega nam ne preostane kot piti in umreti. 203 00:17:36,068 --> 00:17:40,865 Piti in umreti! -Piti in umreti! Piti in umreti! 204 00:17:44,396 --> 00:17:46,538 Nehajte! Narazen! 205 00:17:47,601 --> 00:17:50,977 Thor je! -Kdo te potrebuje? 206 00:17:50,977 --> 00:17:55,321 Sam sebi pravi� bog! -Ja, pri�el je, ko je bila na�a usoda zape�atena! 207 00:17:55,945 --> 00:17:58,228 Mogo�ni Thor je strahopetec! 208 00:17:58,605 --> 00:18:00,446 Vrni se na Asgard! 209 00:18:06,251 --> 00:18:08,220 Rekel si, da si njihov za��itnik. 210 00:18:10,560 --> 00:18:11,880 Sem. -Zares? 211 00:18:16,547 --> 00:18:19,800 Balder je tem ljudem rekel, da je bogovom mar, naj so �ivi ali mrtvi. 212 00:18:21,333 --> 00:18:23,311 Obra�ali so se k vam za za��ito. 213 00:18:23,685 --> 00:18:25,031 Verjeli so la�i. 214 00:18:26,314 --> 00:18:27,842 Zdaj, ko poznajo resnico, 215 00:18:28,451 --> 00:18:30,218 jim ni preostalo ni� ve�. 216 00:18:31,438 --> 00:18:32,844 Ni bila la�. 217 00:18:36,001 --> 00:18:37,593 Njim to povej. 218 00:18:47,546 --> 00:18:48,759 Gimlov rog. 219 00:18:49,385 --> 00:18:50,874 Loki ga je moral najti. 220 00:18:53,974 --> 00:18:55,179 Prepozna sva. 221 00:18:57,189 --> 00:18:58,475 Za�elo se je. 222 00:19:02,830 --> 00:19:04,204 Ragnarok. 223 00:19:16,863 --> 00:19:18,099 Pot je v tej smeri. 224 00:19:19,425 --> 00:19:21,549 Asgarda pe� nikoli ne dose�eva pravo�asno. 225 00:19:22,711 --> 00:19:23,971 Imam hitrej�o pot. 226 00:19:25,987 --> 00:19:28,441 Tukaj sem izgubil svoje kladivo. -Pomagaj mi! 227 00:19:34,914 --> 00:19:38,449 Razen, �e ga je prej dobil Loki, bi moralo tvoje kladivo biti tu notri. 228 00:19:38,857 --> 00:19:40,376 Upam, da ima� prav. 229 00:19:46,753 --> 00:19:47,814 Ves je tvoj! 230 00:19:56,210 --> 00:19:57,986 Po�utim se, kot bi izgubil svojo roko. 231 00:19:58,963 --> 00:20:00,735 Zdaj spet �utim, kot da imam celo! 232 00:20:01,897 --> 00:20:04,316 Sem imel prav? Naju lahko ta re� spravi v Asgard? 233 00:20:04,704 --> 00:20:06,066 Hitreje kot strela! 234 00:20:07,188 --> 00:20:08,813 Tipi�no, Thor! 235 00:20:09,023 --> 00:20:12,626 Nikoli nisi imel navadnega ob�utka, da pride� ven na mraz! 236 00:20:12,626 --> 00:20:13,814 Ti! 237 00:20:17,162 --> 00:20:19,504 Ubil te bom, ko bo to opravljeno! 238 00:20:23,501 --> 00:20:28,210 Ah! Balder je imel srce. Jaz sem dobil mo�gane. 239 00:20:28,210 --> 00:20:31,612 On ima gobec. No? 240 00:20:31,985 --> 00:20:35,377 Ves ta govor o tem, kako ho�e varovati Vikinge. 241 00:20:35,787 --> 00:20:39,585 Si mislil, ali si se samo bahal, kot navadno? 242 00:20:39,939 --> 00:20:42,180 Mislil je! -No, potem. 243 00:20:42,625 --> 00:20:45,553 Moj veliki brat ima gnusno odlo�itev. 244 00:20:48,410 --> 00:20:51,334 Nekaj malega, kar sem na�el v Nornini Knjigi usode. 245 00:21:03,015 --> 00:21:06,798 O�itno je nekdo prevrnil baklo v vikin�ki dvorani slavja. 246 00:21:07,109 --> 00:21:08,472 Neroden jaz. 247 00:21:10,802 --> 00:21:12,240 To se zdaj dogaja. 248 00:21:15,323 --> 00:21:19,161 No? Thor? Koga bo� re�il? 249 00:21:20,130 --> 00:21:22,724 Tvojo dru�ino in kolege bogove na Asgardu, 250 00:21:23,426 --> 00:21:26,348 ali Vikinge, za katere trdi�, da jih varuje�? 251 00:21:27,490 --> 00:21:29,476 Pohiti! �as se izteka! 252 00:21:31,147 --> 00:21:34,741 Se mi samo zdi, ali zares postaja hladno? 253 00:21:38,965 --> 00:21:41,371 Tvoje mesto je v Asgardu. Jaz bom �el k Vikingom. 254 00:21:41,371 --> 00:21:42,298 Ne! 255 00:21:45,528 --> 00:21:47,608 Moje mesto je z mojimi ljudmi. 256 00:21:53,548 --> 00:21:55,612 �e bolje pomislim, bom �el jaz na Asgard. 257 00:21:59,207 --> 00:22:00,537 Oh, ne. 258 00:22:28,090 --> 00:22:30,218 Eric! Oditi moramo od tod! 259 00:22:30,573 --> 00:22:34,019 Poglej s svetle strani! Vsaj ne bomo zmrznili do smrti! 260 00:22:39,548 --> 00:22:42,494 Vollmar! Tam so vrata! Vrata! 261 00:22:42,494 --> 00:22:46,366 Oh! Preve� dima! -Moramo poskusiti! 262 00:22:46,598 --> 00:22:51,025 Pridite, hitro. Vstani! Pojdite! Pojdite! Pojdite! 263 00:22:58,062 --> 00:22:59,608 Glejte! Streha! 264 00:23:11,079 --> 00:23:14,200 Ti! Spravi jih od tod! 265 00:23:14,622 --> 00:23:15,552 Pojdi! 266 00:23:17,736 --> 00:23:20,598 Pojdi! Pohiti! 267 00:23:21,020 --> 00:23:22,159 V to smer! 268 00:23:23,824 --> 00:23:24,853 Pojdite! 269 00:23:26,346 --> 00:23:28,708 Pohitite! Pojdite! Hitreje! 270 00:23:29,489 --> 00:23:31,174 Pridite! Hitro! 271 00:23:36,250 --> 00:23:37,889 Thor, vrata so blokirana! 272 00:23:47,191 --> 00:23:48,539 Ujeta sem! 273 00:23:56,431 --> 00:23:57,452 Frigga. 274 00:24:03,995 --> 00:24:08,354 Frigga? Frigga! 275 00:24:17,916 --> 00:24:21,636 Ne more odgovoriti. �al mi je. 276 00:24:22,665 --> 00:24:23,939 Hercules? 277 00:24:24,998 --> 00:24:26,716 Naj zakurim ogenj. -Ne. 278 00:24:27,914 --> 00:24:31,981 Nobena koli�ina toplote me zdaj ne more olaj�ati. 279 00:24:34,344 --> 00:24:38,476 Je moj fant... Je s teboj? 280 00:24:38,476 --> 00:24:39,773 Thor je zaostal. 281 00:24:40,555 --> 00:24:43,226 Ljudje so umirali. Hotel jih je re�iti. 282 00:24:43,527 --> 00:24:48,687 Kon�no. Mojim sinovom sem dovolj pogosto dejal. 283 00:24:49,290 --> 00:24:52,199 Zadr�ujte se z mo�nimi. 284 00:24:52,775 --> 00:24:55,311 Ampak zavzemajte se za �ibke. 285 00:24:57,259 --> 00:25:00,603 Zdelo se je, da je samo Balder vedno poslu�al. 286 00:25:02,242 --> 00:25:03,978 Si presene�en? 287 00:25:05,507 --> 00:25:09,763 V teh �asih ves �as. 288 00:25:11,221 --> 00:25:13,271 Odpelji me k Friggi. 289 00:25:28,817 --> 00:25:31,192 Tako. -Frigga? 290 00:25:31,751 --> 00:25:33,203 Oh, moja ljubezen. 291 00:25:37,771 --> 00:25:40,209 Me� potrebujem. 292 00:25:55,733 --> 00:25:58,091 Hvala, Hercules. 293 00:25:59,181 --> 00:26:00,808 Thoru povej, 294 00:26:01,495 --> 00:26:05,215 da o�e ni bil nikoli bolj ponosen na sina. 295 00:26:05,790 --> 00:26:06,765 Bom. 296 00:26:32,670 --> 00:26:35,684 Utrujen sem, �ena. 297 00:26:36,961 --> 00:26:39,233 Tako utrujen. 298 00:26:41,588 --> 00:26:44,825 �as za spanje. 299 00:27:28,757 --> 00:27:30,433 Pojdite! Stran od tod! -Hilda! 300 00:27:30,982 --> 00:27:31,900 Imam jo. Pojdi! 301 00:27:36,054 --> 00:27:37,479 Dr�i se! Tukaj sem! 302 00:27:44,631 --> 00:27:45,581 Pridi, Hilda! 303 00:27:49,789 --> 00:27:50,801 Pojdi! 304 00:27:51,853 --> 00:27:52,905 Vrnil se bom! 305 00:27:53,917 --> 00:27:55,284 Vzemi si �as. 306 00:28:07,736 --> 00:28:10,013 Pridi. V to smer. 307 00:28:12,006 --> 00:28:12,949 Si v redu? 308 00:28:15,599 --> 00:28:16,196 Thor! 309 00:28:22,160 --> 00:28:23,824 V redu bo�. Samo preve� dima si vdihnil. 310 00:28:32,217 --> 00:28:33,398 Povedal sem ti. 311 00:28:35,322 --> 00:28:38,590 Ti ljudje so bili pod mojim varstvom. 312 00:28:41,666 --> 00:28:43,119 Ni bila la�. 313 00:28:45,764 --> 00:28:47,870 Posku�al si re�iti moje �ivljenje. 314 00:28:49,025 --> 00:28:50,456 Ampak s tem 315 00:28:52,637 --> 00:28:54,666 si re�il moje srce. 316 00:29:01,624 --> 00:29:02,668 Thor. 317 00:29:08,853 --> 00:29:10,124 Enaka pu��ica. 318 00:29:15,979 --> 00:29:17,168 Loki. 319 00:29:19,420 --> 00:29:21,062 Loki! 320 00:29:41,823 --> 00:29:44,716 Izvolite. Voda je. -Oh. Izvoli. Pij. 321 00:29:52,360 --> 00:29:53,392 Kako ti gre? 322 00:29:55,756 --> 00:29:57,478 Kaj se bo zgodilo z nami? 323 00:30:00,725 --> 00:30:04,463 Pre�iveli boste. -Kako lahko pre�ivimo brez bogov? 324 00:30:05,429 --> 00:30:07,476 Ljudje ne potrebujejo bogov, da bi �iveli. 325 00:30:07,943 --> 00:30:10,896 Mogo�e jih ti ne. Ampak mi jih. 326 00:30:12,476 --> 00:30:16,601 Moti� se. -Ali ve�, kako je, ko sonce mesece ne vzide? 327 00:30:17,845 --> 00:30:20,171 Tako mrzlo je, da te zobje bolijo od �klepetanja. 328 00:30:21,380 --> 00:30:23,415 Vsak dan je boj, da ostane� �iv. 329 00:30:24,586 --> 00:30:27,540 Morda potrebujemo nekaj, v kar verjamemo, da je ve�je od nas. 330 00:30:27,940 --> 00:30:29,224 Kot so bogovi. 331 00:30:31,702 --> 00:30:33,050 Sicer, 332 00:30:33,686 --> 00:30:35,530 kaj drugega imamo, razen mraza? 333 00:30:36,062 --> 00:30:37,219 In no�i. 334 00:30:37,692 --> 00:30:38,800 Hilda... 335 00:30:40,461 --> 00:30:43,301 Pst. Tukaj sem. Po�ivaj. 336 00:30:51,288 --> 00:30:53,611 Vsaka slika pove zgodbo. 337 00:31:37,030 --> 00:31:38,923 Ni� ve� ugank. �as je za resnico. 338 00:31:39,328 --> 00:31:41,739 Balder je na�el to stran, preden je bil ubit. 339 00:31:43,509 --> 00:31:45,650 Loki je to drugo dal Thoru. 340 00:31:47,464 --> 00:31:52,914 Ste vi to naredili? -Nari�em samo, kar vidim. 341 00:31:53,231 --> 00:31:55,762 In teh niste videli. 342 00:31:59,372 --> 00:32:01,829 Obe prikazujeta stvari, ki se dogajajo v prihodnosti. 343 00:32:03,572 --> 00:32:07,399 Va�a knjiga govori o sedanjosti. In preteklosti. 344 00:32:08,686 --> 00:32:11,009 Kaj ti to pove? 345 00:32:13,603 --> 00:32:15,663 Loki ju je sam naredil. 346 00:32:22,854 --> 00:32:24,729 Pridi bli�e, Hercules. 347 00:32:28,082 --> 00:32:29,677 Upam, da v tem u�ivate. 348 00:32:30,425 --> 00:32:32,518 Vsaj eden med nama se zabava. 349 00:32:37,225 --> 00:32:39,724 Nekako ta barva vpliva na usodo. 350 00:32:43,235 --> 00:32:45,633 Nari�ete samo, kar vidite. 351 00:32:48,596 --> 00:32:50,820 Ampak Loki je narisal, kar je hotel, da je videno. 352 00:32:53,176 --> 00:32:57,050 In barva je naredila, da se je to zgodilo. -Usoda je, kar po�nemo. 353 00:33:05,144 --> 00:33:08,317 Neudobno sedeti na zadnji plati ledenega prestola, kaj? 354 00:33:10,737 --> 00:33:13,944 Ne razumem, Loki. Asgard je pustinja. 355 00:33:14,570 --> 00:33:17,885 Kaj si pridobil. -Komu mar za Asgard? 356 00:33:19,135 --> 00:33:20,468 Vzel bom Zemljo. 357 00:33:21,602 --> 00:33:24,799 Ni veliko, ampak... Imenoval jo bom dom. 358 00:33:26,261 --> 00:33:28,620 In njeni ljudje me bodo klicali gospodar! 359 00:33:29,697 --> 00:33:31,073 Ne za dolgo. 360 00:33:34,117 --> 00:33:37,151 Kje si tole dobil? -Svojo si ukradel Norni. 361 00:33:37,414 --> 00:33:39,804 Uporabil si jo, da si spremenil usodo in povzro�il Ragnarok. 362 00:33:40,588 --> 00:33:43,101 Morda bom jaz svojo uporabil, da te izbri�em iz slike. 363 00:33:43,573 --> 00:33:44,825 Za stalno. 364 00:33:55,171 --> 00:33:55,946 Ne! 365 00:34:05,029 --> 00:34:06,174 Kasneje. 366 00:34:22,021 --> 00:34:24,533 Hercules in Norna vesta vse! 367 00:34:25,540 --> 00:34:27,081 Kje si? 368 00:34:28,321 --> 00:34:31,365 Obljubil si, da me bo� varoval! 369 00:34:33,413 --> 00:34:34,490 To�no! 370 00:34:40,566 --> 00:34:43,525 Videli bomo, kdo bo koga izbrisal iz slike. 371 00:34:45,403 --> 00:34:47,993 Zakaj tega ne vzamem kar jaz, preden povzro�i� �e ve� zme�njave? 372 00:34:53,998 --> 00:34:55,890 Ukanil si me. -Aha. 373 00:34:55,890 --> 00:34:58,825 Nikoli nisi imel barve. -Tako je. 374 00:35:00,747 --> 00:35:04,452 In samo pretvarjal si se, da bi te jaz pripeljal sem. 375 00:35:04,722 --> 00:35:08,033 No, saj ve�? Ti si dobil mo�gane v dru�ini. 376 00:35:30,794 --> 00:35:31,651 Hm? 377 00:36:13,169 --> 00:36:14,186 Moja je! 378 00:36:20,285 --> 00:36:21,377 Ne danes! 379 00:37:28,345 --> 00:37:32,469 Vse, kar se je zgodilo, se je zgodilo zato, ker je Loki ukanil usodo! 380 00:37:33,595 --> 00:37:38,506 Spremenite jo nazaj! -Tega ne morem jaz storiti. 381 00:37:43,070 --> 00:37:44,116 Seveda ne. 382 00:37:46,309 --> 00:37:47,881 Sami si krojimo usodo. 383 00:38:08,200 --> 00:38:10,351 Kdo pravi, da preteklosti ne moremo spremeniti? 384 00:38:37,387 --> 00:38:38,416 Kaj pravi� na tole? 385 00:38:41,949 --> 00:38:43,129 Si prepri�an, da to �eli�? 386 00:38:47,021 --> 00:38:48,012 Tokrat ne. 387 00:38:49,322 --> 00:38:50,166 Ujemi! 388 00:38:51,732 --> 00:38:55,015 Pu��ica je zastrupljena. Loki te je pravkar hotel ubiti. 389 00:38:55,903 --> 00:38:57,030 Loki? 390 00:38:59,700 --> 00:39:01,707 Sovra�im, ko se na�rti izjalovijo. 391 00:39:02,513 --> 00:39:05,999 Ubil bi lastnega brata? -Ne bodi ljubosumen. 392 00:39:05,999 --> 00:39:07,841 Tebe bi ubil naslednjega. 393 00:39:09,125 --> 00:39:10,625 Hercules! -Hilda, pazi! 394 00:39:10,625 --> 00:39:12,731 Povsod sem te iskala. -Loki, ne! 395 00:39:15,005 --> 00:39:19,938 Thor! Pusti mu oditi! -Vrzi to kladivo, in prvo jo bo� ubil. 396 00:39:20,254 --> 00:39:21,923 Ona je Vikinginja. Njen za��itnik si. 397 00:39:21,923 --> 00:39:24,363 To mora nekaj pomeniti, ali kaj smo potem? 398 00:39:30,343 --> 00:39:34,062 Kdaj drugi�, Loki. -Kdaj drugi�. 399 00:39:34,717 --> 00:39:35,966 To je tvoj sre�ni dan. 400 00:39:44,046 --> 00:39:45,012 Si v redu? 401 00:39:48,060 --> 00:39:48,979 Vov! 402 00:39:53,666 --> 00:39:55,157 �e enkrat hvala, ker si mi re�il �ivljenje. 403 00:39:55,633 --> 00:39:56,567 Kadarkoli. 404 00:39:57,851 --> 00:40:00,820 Kako si vedel, da bo� Nornino barvo na�el v tisti ledeni jami? 405 00:40:01,383 --> 00:40:04,146 Moral sem... Videti v sanjah. 406 00:40:07,027 --> 00:40:08,699 Veliko dolgujemo na�im sanjam. 407 00:40:10,522 --> 00:40:11,939 Ne obupaj nad svojimi. 408 00:40:14,349 --> 00:40:15,487 Motil sem se o tebi. 409 00:40:16,486 --> 00:40:20,173 Ima� zmo�nost, za boga. 410 00:40:20,782 --> 00:40:23,334 Zmo�nost? Je to �ala? 411 00:40:25,086 --> 00:40:26,271 Je bila to �ala? 412 00:40:26,271 --> 00:40:29,237 �e je bila to �ala... -Ni bila... �ala. 413 00:40:37,921 --> 00:40:39,013 Zapomni si samo, 414 00:40:41,423 --> 00:40:43,533 da te lahko vedno zlomim na pol. 415 00:40:44,342 --> 00:40:45,561 Kdaj drugi�. 416 00:40:58,856 --> 00:41:01,262 Zbogom, Hercules. 417 00:41:06,357 --> 00:41:07,639 Kdaj drugi�. 29967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.