All language subtitles for Hercules - S04E14 - Armageddon Now(Part 2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:05,824
A Herkules el�z� r�sz�ben t�rt�nt...
2
00:00:05,825 --> 00:00:08,692
...a s�t�ts�g l�nya
kiszabad�totta Callist�t.
3
00:00:08,716 --> 00:00:10,600
A legnagyobb kih�v�s el�tted van.
4
00:00:10,601 --> 00:00:12,200
�s mi lenne az?
5
00:00:12,201 --> 00:00:15,167
Megszabad�tani a vil�got
a legnagyobb h�s�t�l.
6
00:00:15,492 --> 00:00:16,679
Herkulest�l.
7
00:00:18,737 --> 00:00:20,210
Nem!
8
00:00:21,597 --> 00:00:24,950
Callisto �s �r�sz �sszefogtak
�s kiszabad�tott�k a Legf�bbet.
9
00:00:27,085 --> 00:00:29,072
A szarvas v�re gusztustalan.
10
00:00:29,575 --> 00:00:33,342
Ez az egyetlen, ami meg�l egy istent!
�s az isten, aki�, van a topon!
11
00:00:34,713 --> 00:00:38,981
Megt�rt�nt az elk�pzelhetetlen.
Egy isten hal�la.
12
00:00:39,033 --> 00:00:41,708
...hadd legyek �n az els�...
aki �dv�z�l t�ged a klubban.
13
00:00:41,732 --> 00:00:43,700
De nem akarok olyan klubban lenni...
14
00:00:43,701 --> 00:00:45,200
...aminek te a tagja vagy.
15
00:00:47,209 --> 00:00:50,874
Ezalatt Herkules �s a Legf�bb
csapd�ba estek a vil�gok k�z�tt...
16
00:00:51,024 --> 00:00:53,387
Meg fogod szokni. Ez k�nz�s.
17
00:00:54,137 --> 00:00:57,051
L�thatjuk a k�lvil�got,
de nem tudunk oda visszamenni.
18
00:00:57,651 --> 00:01:00,370
...Rem�ny visszak�ldte
Callist�t az id�ben.
19
00:01:01,057 --> 00:01:03,132
Ment, hogy meggyilkolja
Herkules anyj�t.
20
00:01:03,663 --> 00:01:07,838
K�vetheted Callist�t, b�rhova
megy, de csak, ahova � megy.
21
00:01:07,890 --> 00:01:10,175
�s visszaj�hetsz a jelenbe,
de csak ha � is.
22
00:01:11,219 --> 00:01:13,851
�s most a folytat�s...
23
00:01:14,043 --> 00:01:16,876
- Ki vagy te? Mit akarsz?
- Egy perc alatt elmondom.
24
00:01:16,900 --> 00:01:19,212
El kell menn�nk innen!
Gyere! Itt vesz�lyes!
25
00:01:20,055 --> 00:01:22,554
Mire v�rsz? Gyer�nk!
Mondtam! A bar�tod vagyok!
26
00:01:22,578 --> 00:01:24,444
Nem megyek veled sehova!
27
00:01:24,605 --> 00:01:26,692
V�rj! Ezt nem �rted!
28
00:01:30,531 --> 00:01:31,790
Callisto!
29
00:01:31,991 --> 00:01:34,500
Hell�! Seg�thetek?
30
00:01:34,773 --> 00:01:36,023
Igen!
31
00:01:37,450 --> 00:01:39,738
Ne! Ne!
Alkm�n�, le!
32
00:01:45,277 --> 00:01:48,401
Iolaus!
Meglepet�s!
33
00:01:49,395 --> 00:01:50,648
Gyere!
34
00:01:51,546 --> 00:01:55,103
- Fuss, amilyen gyorsan csak tudsz!
- Gyer�nk! Fuss!
35
00:01:55,111 --> 00:01:57,835
Fuss, amilyen gyorsan csak tudsz!
36
00:02:03,735 --> 00:02:06,238
Ki vagy te?!
Mi�rt j�n az a valami ut�nad?!
37
00:02:06,435 --> 00:02:08,115
Ut�nad! Nem ut�nam!
38
00:02:08,415 --> 00:02:10,882
De egyikteket sem ismerem!
39
00:02:10,917 --> 00:02:14,189
N�zd, nem tudom neked megmagyar�zni,
am�g t�zelnek r�nk.
40
00:02:14,241 --> 00:02:17,462
Gyere! B�zz bennem! Az�rt
vagyok itt, hogy megv�djelek!
41
00:02:25,526 --> 00:02:28,042
Alkm�n�, hogy van a baba?
42
00:02:28,391 --> 00:02:30,275
Hadd �rezzem a r�g�s�t!
43
00:02:44,346 --> 00:02:46,870
L�tod? Te nem ismered �t,
de � ismer t�ged...,
44
00:02:46,871 --> 00:02:48,600
...�s ut�nad j�tt.
Gyere!
45
00:02:48,686 --> 00:02:50,780
Gyer�nk! Gyer�nk!
46
00:02:51,571 --> 00:02:53,467
Fuss, Iolaus! Fuss!
47
00:03:02,894 --> 00:03:06,016
- Mi�rt nem n�sz m�r fel?
- Fogd be!
48
00:03:09,647 --> 00:03:11,946
Tudom, a te vil�god
ellent�tes az eny�mmel.
49
00:03:11,961 --> 00:03:14,259
Az �n vil�gomb�l minden embernek
van p�rja a tiedben.
50
00:03:14,260 --> 00:03:16,326
Azt mondtam, fogd be!
51
00:03:16,797 --> 00:03:19,724
Vegy�k p�ld�ul kett�nket.
Te gy�l�l�d, amit �n nem. Mi�rt?
52
00:03:21,207 --> 00:03:23,422
L�tod, van ez a k�t vil�gunk.
53
00:03:23,457 --> 00:03:26,670
Itt vagyunk ezen a helyen,
pont a k�t vil�g k�z�tt.
54
00:03:26,705 --> 00:03:29,000
Ha meg�rten�nk egym�st,
megtudn�d, honnan j�tt�nk...,
55
00:03:29,001 --> 00:03:30,900
...tal�n r�j�v�nk, hogy mi teszi
ezt a helyet ilyenn�.
56
00:03:30,901 --> 00:03:33,911
Ezt kell hallgatnom az
�r�kk�val�s�gig?
57
00:03:33,946 --> 00:03:36,615
Azt rem�ltem, el�bb kijutok innen.
58
00:03:37,980 --> 00:03:39,233
Nem!
59
00:03:40,150 --> 00:03:43,822
Ez az eg�sz olyan fura! Nem tudok
vele foglalkozni! Hazamegyek!
60
00:03:43,857 --> 00:03:46,585
Ne, v�rj! Nem teheted!
61
00:03:47,040 --> 00:03:51,470
Ha megteszed, meghalsz,
�s veled egy�tt a bab�d is.
62
00:03:54,050 --> 00:03:58,950
Ez a t�rt�net sok id�vel ezel�tt
a m�toszok �s legend�k idej�n j�tsz�dik,
63
00:03:58,951 --> 00:04:01,890
mikor az �si istenek m�g
kicsinyesek voltak �s kegyetlenek,
64
00:04:01,891 --> 00:04:04,550
�s gy�t�rt�k az embereket,
akik rettegtek t�l�k.
65
00:04:04,551 --> 00:04:08,120
Egyetlen ember mert
szembesz�llni vel�k,
66
00:04:08,121 --> 00:04:10,070
Herkules.
67
00:04:10,850 --> 00:04:13,950
Herkules olyan er�s volt,
amilyet m�g nem l�tott a vil�g,
68
00:04:13,951 --> 00:04:17,350
erej�t csak a sz�ve nemess�ge
m�lta fel�l.
69
00:04:17,351 --> 00:04:19,350
B�rmerre ment, kegyetlen�l �ld�zte
70
00:04:19,351 --> 00:04:21,380
gonosz mostohaanyja, H�ra,
71
00:04:21,381 --> 00:04:24,350
az istenek mindenhat� kir�lyn�je.
72
00:04:24,351 --> 00:04:28,850
�m ahol megjelent a gonosz,
ahol �rtatlanok szenvedtek,
73
00:04:28,851 --> 00:04:31,730
ott hirtelen megjelent... Herkules!
74
00:05:05,753 --> 00:05:07,211
Mi van?
75
00:05:08,694 --> 00:05:09,941
Le!
76
00:05:13,636 --> 00:05:14,874
Gyer�nk!
77
00:05:19,973 --> 00:05:22,487
Mi�rt f�ltek ti, emberek,
ennyire a hal�lt�l?
78
00:05:25,940 --> 00:05:27,163
Le!
79
00:05:30,594 --> 00:05:33,731
Add fel, Iolaus!
Nem tudod megmenteni �t!
80
00:05:33,766 --> 00:05:35,500
- Ut�nunk j�tt.
- Igen.
81
00:05:35,501 --> 00:05:37,000
Nincs erre valahol egy v�ztorony?
82
00:05:37,082 --> 00:05:38,528
- Erre.
- Gyere.
83
00:05:41,467 --> 00:05:43,345
Igaz�n j� kis �ld�z�s!
84
00:05:44,287 --> 00:05:46,770
Siess, Iolaus!
Menj a v�ztoronyhoz!
85
00:05:48,807 --> 00:05:51,082
Ezt haszn�lhatj�k Callisto ellen.
86
00:05:51,681 --> 00:05:53,451
Nagy k�r lenne.
87
00:05:53,475 --> 00:05:54,986
Nem �rted?
88
00:05:55,995 --> 00:05:59,740
Ha Callisto meg�li any�mat,
a ti�d is meghal vele egy id�ben.
89
00:05:59,749 --> 00:06:01,975
Egyik�nk sem fog megsz�letni.
90
00:06:02,010 --> 00:06:05,964
Ami azt jelenti, hogy nem
fogok itt ragadni veled.
91
00:06:07,091 --> 00:06:08,419
Elfogadom.
92
00:06:12,148 --> 00:06:13,819
V�rj egy percet!
93
00:06:16,822 --> 00:06:19,879
Neked is volt csal�dod,
ahogy nekem is.
94
00:06:19,887 --> 00:06:22,606
Volt! H�ra meg�lte �ket.
95
00:06:24,512 --> 00:06:28,072
Sz�val meg�lte a csal�dodat...
valami�rt, amit tett�l!
96
00:06:28,096 --> 00:06:30,823
�s meghalt a ti�d, ahogy
az eny�m is!
97
00:06:32,994 --> 00:06:34,860
Sajn�lom, ami t�rt�nt!
98
00:06:34,884 --> 00:06:37,823
Biztos, hogy nagyon szeretted
a csal�dodat.
99
00:06:39,929 --> 00:06:42,899
Te vagy a hib�s minden�rt,
ami velem t�rt�nt.
100
00:06:43,994 --> 00:06:46,309
Felejtsd el, hogy kijuthatsz innen.
101
00:06:48,156 --> 00:06:49,807
Az eny�m vagy.
102
00:06:52,769 --> 00:06:55,600
Nem �n vagyok felel�s a
csal�doddal t�rt�ntek�rt,
103
00:06:55,601 --> 00:06:57,133
vagy az�rt, ami lett bel�led.
104
00:06:57,223 --> 00:07:00,853
Te nem vagy �ldozat! Eld�ntheted,
hogy ki legy�l.
105
00:07:02,028 --> 00:07:03,913
Mint mindannyian.
106
00:07:16,575 --> 00:07:18,241
�rzem az illatodat.
107
00:07:22,400 --> 00:07:24,167
�s megvagy!
108
00:07:27,069 --> 00:07:30,148
Minden rendben. � hol van?
Belef�radtam a v�rakoz�sba.
109
00:07:30,183 --> 00:07:33,535
- Csak a holttestemen �t!
- Ok�!
110
00:07:49,699 --> 00:07:50,819
Ne!
111
00:07:57,867 --> 00:07:59,990
Megmondtam, hogy maradj fedez�kben.
112
00:07:59,991 --> 00:08:01,500
F�ltettelek!
113
00:08:01,877 --> 00:08:04,377
Most m�r tudom, honnan van
Herkules makacss�ga. Gyere!
114
00:08:11,110 --> 00:08:13,616
� mostanra halott.
Te k�vetkezel.
115
00:08:16,427 --> 00:08:19,214
Nem tudom kinyitni az ablakot,
ha folyton r�d kell figyelnem.
116
00:08:19,249 --> 00:08:22,884
Mondd annak, akit �rdekel!
Sz�val � halott.
117
00:08:23,200 --> 00:08:26,326
- Sz�val mi?!
- Sz�val...
118
00:08:26,655 --> 00:08:29,366
...minden... megv�ltozott!
119
00:08:33,093 --> 00:08:37,475
H�nyszor kell m�g elmondanom?
Ha � meghal, mi is meghalunk.
120
00:08:39,801 --> 00:08:41,675
Mi ebben a rossz?
121
00:09:00,310 --> 00:09:02,587
Mi�rt akarja Callisto
meg�lni a bab�mat?
122
00:09:02,915 --> 00:09:07,104
Alkm�n�, a bab�d, a fiad...,
123
00:09:08,237 --> 00:09:10,956
...Herkules, h�s lesz.
124
00:09:11,361 --> 00:09:14,276
Harcolni fog az igazs�gtalans�g
�s az elnyom�s ellen...,
125
00:09:14,353 --> 00:09:16,243
seg�ti a r�szorul�kat.
126
00:09:16,278 --> 00:09:18,761
� lesz a t�rt�nelem legnagyobb h�se.
127
00:09:19,155 --> 00:09:23,291
Hogy lehetne a fiamb�l h�s?
Apa n�lk�l fog feln�ni.
128
00:09:25,010 --> 00:09:28,517
N�zd, az, akit az apj�nak hitt�l...
129
00:09:28,933 --> 00:09:30,608
...Zeusz volt.
130
00:09:30,769 --> 00:09:34,505
A gyermeked az istenek kir�ly�nak fia.
131
00:09:34,712 --> 00:09:37,002
Mi�rt mondasz nekem ilyeneket?
132
00:09:37,625 --> 00:09:40,121
Ilyen lehetetlen dolgokat! Mi�rt?
133
00:09:40,588 --> 00:09:42,027
Mert ez az igazs�g.
134
00:10:11,506 --> 00:10:12,971
A pajt�ba!
135
00:10:16,295 --> 00:10:17,657
Itt biztons�gban lesz�nk?
136
00:10:17,692 --> 00:10:18,900
Nem, sehol nem vagyunk biztons�gban,
137
00:10:18,901 --> 00:10:20,700
am�g Callisto tudja, hogy �lsz.
138
00:10:21,150 --> 00:10:24,727
- Meg kell �t �ll�tanom!
- Hogyan? � egy istenn�.
139
00:10:24,982 --> 00:10:26,603
Van egy med�lja.
140
00:10:26,655 --> 00:10:30,495
�kszernek l�tszik, de az
aranyszarvas v�re van benne.
141
00:10:30,533 --> 00:10:33,547
- Azt hittem, ez csak egy m�tosz.
- Nem, val�ban �gy van.
142
00:10:33,582 --> 00:10:37,586
A szarvas v�re meg tud �lni
egy istent. Tudom. L�ttam.
143
00:10:39,904 --> 00:10:44,509
Ha megszerzem t�le, gy�zt�nk.
Ha nem...
144
00:10:45,500 --> 00:10:49,045
Hajland� vagy kock�ztatni az
�letedet �rtem �s a kisbab�m�rt?
145
00:10:49,188 --> 00:10:52,334
� ugyanazt tenn� �rtem.
Megtette! T�bbsz�r is.
146
00:10:53,842 --> 00:10:56,356
�r�mmel meghalok, ha �gy te
�s a fiad �lhettek.
147
00:10:58,771 --> 00:11:01,277
Vagyok, aki vagyok... miatta.
148
00:11:01,341 --> 00:11:04,344
�n vagyok az egyik, akinek
az �let�t megv�ltoztatta.
149
00:11:04,379 --> 00:11:06,053
Egyik a sok k�z�l.
150
00:11:07,179 --> 00:11:09,054
�s b�ty�mk�nt szeretem �t.
151
00:11:09,995 --> 00:11:12,068
Azt rem�ltem, l�ny lesz.
152
00:11:15,491 --> 00:11:17,389
Ilyen bar�ts�ggal, mint a ti�d,
153
00:11:17,398 --> 00:11:19,501
a fiamnak nagyon k�l�nlegesnek
kell lennie!
154
00:11:20,663 --> 00:11:24,224
Sok�ig kell �lnie, ez�rt teszem ezt.
155
00:11:25,657 --> 00:11:27,725
Nem tudom elk�pzelni a vil�got n�lk�le.
156
00:11:32,163 --> 00:11:34,000
L�gy �vatos, Iolaus!
157
00:11:39,815 --> 00:11:42,951
H�, �deske! Hell�!
158
00:11:43,784 --> 00:11:46,563
Csak k�v�ncsi vagyok.
Besz�lhetn�nk?
159
00:11:46,598 --> 00:11:50,308
Mit tehetn�k �rted,
tudod, hogy esetleg...,
160
00:11:50,343 --> 00:11:52,275
...megfeledkezz Alkm�n�r�l?
161
00:11:52,310 --> 00:11:55,023
Mert az a helyzet, hogy �n
ezen a k�rny�ken n�ttem fel.
162
00:11:55,100 --> 00:11:57,174
�gy �rtem, Herkulessel
egy haj�ban evez�nk.
163
00:11:57,209 --> 00:12:00,018
Te itt mindent felgy�jthatsz,
meg�lhetsz engem...
164
00:12:04,227 --> 00:12:06,523
Nekem erre nincs id�m.
165
00:12:09,745 --> 00:12:13,303
Ok�, Callisto. Gyere �s kapj el!
166
00:12:18,478 --> 00:12:21,389
- Eny�m.
- Mi�rt?
167
00:12:22,363 --> 00:12:25,195
Mit sz�m�t neked, ha Herkules
�l vagy meghal?
168
00:12:25,230 --> 00:12:29,086
Semmit, de �zletet k�t�ttem,
�s ha nem sz�ll�tok, nincs fizet�s.
169
00:12:29,356 --> 00:12:31,666
Hol van �?
170
00:12:32,731 --> 00:12:34,270
Ugye csak viccelsz?
171
00:12:35,650 --> 00:12:38,579
Minden rendben, m�r tudom.
172
00:12:41,931 --> 00:12:43,976
Alkm�n�! Fuss!
173
00:12:44,011 --> 00:12:46,303
Fuss! Gyere ki onnan!
174
00:12:55,674 --> 00:12:57,525
Szerinted eltal�lom innen?
175
00:13:09,427 --> 00:13:11,286
Ne!
176
00:14:13,625 --> 00:14:16,120
Sajn�lom, hogy cserbenhagytalak,
Alkm�n�.
177
00:14:17,247 --> 00:14:19,756
�gy a vil�g soha nem fogja
megismerni Herkulest.
178
00:14:23,244 --> 00:14:25,245
Elvesztettem a legjobb bar�tomat...
179
00:14:29,059 --> 00:14:30,174
Anya?
180
00:14:32,816 --> 00:14:34,607
Ez nem marad megbosszulatlanul!
181
00:14:37,025 --> 00:14:39,092
Meg foglak tal�lni, Callisto!
182
00:14:44,494 --> 00:14:45,956
Anya meghalt.
183
00:14:48,948 --> 00:14:51,587
Ugye most nem fogsz s�rni?
184
00:14:53,849 --> 00:14:55,612
Fogalmad sincs!
185
00:15:02,157 --> 00:15:04,446
Mindkett�nk anyja meghalt.
186
00:15:05,625 --> 00:15:08,131
Ami azt jelenti, hogy nem
tudunk elmenni innen,
187
00:15:09,549 --> 00:15:12,048
mert ott kint nem l�tez�nk.
188
00:15:14,546 --> 00:15:16,842
Az eg�sz t�rt�nelem megv�ltozott.
189
00:15:17,175 --> 00:15:19,942
Nos, a te t�rt�neted csak
most kezd�dik, h�s�m,
190
00:15:19,977 --> 00:15:23,504
�s �g�rem, hogy f�jdalmas lesz.
191
00:15:27,203 --> 00:15:28,658
Szeg�ny anyu!
192
00:15:32,395 --> 00:15:34,490
Hacsak nem �rem el Iolaust.
193
00:15:49,227 --> 00:15:50,482
Siess!
194
00:16:01,178 --> 00:16:04,862
- H�! Hol vagyok?
- Nagyon rossz helyen!
195
00:16:04,897 --> 00:16:08,009
- Ez Cirra.
- Cirra. Callisto v�rosa.
196
00:16:08,128 --> 00:16:09,200
Mi t�rt�nik itt?
197
00:16:09,201 --> 00:16:11,000
X�na az, ami t�rt�nik, uram.
198
00:16:11,001 --> 00:16:14,548
M�r kifosztotta a vid�k fel�t.
Most mi k�vetkez�nk.
199
00:16:14,583 --> 00:16:18,108
Teh�t m�g mindig a m�ltban vagyok.
X�na elpuszt�totta Cirr�t.
200
00:16:18,143 --> 00:16:22,147
�s Callisto visszat�rt, hogy meg�ll�tsa.
Ez volt a fizets�g Alkm�n��rt.
201
00:16:22,152 --> 00:16:23,533
Mir�l besz�lsz?
202
00:16:23,549 --> 00:16:26,449
Jobb, ha elt�nsz innen, miel�tt
elkapnak X�na emberei.
203
00:16:26,495 --> 00:16:28,573
Figyelj, keresek valakit.
Callist�t.
204
00:16:28,616 --> 00:16:31,623
Itt csak egy Callisto van.
Pankos �s Arleia k�lyke.
205
00:16:31,661 --> 00:16:34,164
- Hogy tal�lom meg �t?
- Itt?
206
00:16:34,541 --> 00:16:35,998
Es�lyed sincs!
207
00:16:46,168 --> 00:16:47,619
Szia, gy�ny�r�m.
208
00:16:48,839 --> 00:16:50,715
Erre nem lesz sz�ks�ged.
209
00:16:51,106 --> 00:16:53,608
- Menj be oda!
- Tov�bb!
210
00:16:58,516 --> 00:17:01,019
J�ttem sarcot fizetni. Vedd el!
211
00:17:01,503 --> 00:17:04,212
Id�t �s f�rads�got takar�tasz
meg, ha nem kell bajl�dnod...
212
00:17:04,247 --> 00:17:06,126
a sz�nalmas kis orsz�gunk
fosztogat�s�val.
213
00:17:06,623 --> 00:17:10,074
Nem f�rads�g! De j�, hogy j�ssz.
214
00:17:10,639 --> 00:17:12,726
A talpnyal�s�rt is meg kell
szenvedni.
215
00:17:14,404 --> 00:17:18,169
Ezek a haland�k nem ellenkeznek.
Gerinctelenek.
216
00:17:18,193 --> 00:17:19,378
Kelj fel!
217
00:17:19,413 --> 00:17:23,063
Azt hinn�d, belehaln�nak, ha
ki�ll�tanak egy bajnokot.
218
00:17:23,087 --> 00:17:24,953
Sokkal �rdekesebb lenne.
219
00:17:25,176 --> 00:17:28,095
Term�szetesen meg k�ne �ln�m.
220
00:17:28,176 --> 00:17:31,804
K�rlek, fontold meg az aj�nlatomat,
X�na hercegn�.
221
00:17:32,258 --> 00:17:34,768
Tal�n megteszem. Mi ez?
222
00:17:35,686 --> 00:17:37,551
Egy ritka dr�gak�...,
223
00:17:38,235 --> 00:17:40,320
...ami ellent�tben a t�bbivel,
224
00:17:40,355 --> 00:17:42,661
k�l�n�s hatalommal rendelkezik.
225
00:17:45,480 --> 00:17:48,824
- Mire k�pes?
- Nem tudtam r�j�nni!
226
00:17:48,859 --> 00:17:52,628
- De kegyelmezz meg nek�nk �s a tied.
- M�r az eny�m.
227
00:17:53,903 --> 00:17:55,800
Akkor visszat�rhetek a kir�lys�gomba?
228
00:17:55,801 --> 00:17:57,760
Igen �s nem.
229
00:17:58,742 --> 00:18:00,308
K�ldj�tek vissza a test�t a
kir�lys�g�ba!
230
00:18:00,360 --> 00:18:02,510
A fej�t t�zz�tek ki a t�bbiek� mell�.
231
00:18:02,511 --> 00:18:04,795
- Ok�. Menj�nk!
- De...
232
00:18:05,124 --> 00:18:06,995
Szinte semmit nem fogsz �rezni.
233
00:18:08,312 --> 00:18:11,036
Ut�lom a h�vatlan vend�geket!
234
00:18:13,448 --> 00:18:15,311
�n vezetem a front�lis t�mad�st.
235
00:18:15,334 --> 00:18:17,794
Menj, Darphus. Felhangzott
a jel a t�mad�sra.
236
00:18:17,832 --> 00:18:21,171
B�rki, aki kardot emel ellen�nk,
meghal.
237
00:18:21,697 --> 00:18:23,590
A Kronosz-k�!
238
00:18:30,000 --> 00:18:31,350
Callisto!
239
00:18:31,600 --> 00:18:33,100
Callisto!
240
00:18:37,682 --> 00:18:38,915
Mama...
241
00:18:38,950 --> 00:18:42,082
Maradj a k�zelemben!
Nem akarlak elvesz�teni!
242
00:18:51,854 --> 00:18:53,100
Mozg�s!
243
00:19:14,929 --> 00:19:17,010
�gy t�nik, a munka elv�gezve.
244
00:19:18,518 --> 00:19:19,762
Arra sz�ks�gem van!
245
00:19:20,722 --> 00:19:22,392
Tal�n k�s�bb!
246
00:19:22,713 --> 00:19:25,304
Olyan sr�cnak l�tszol, aki
tud mag�r�l gondoskodni.
247
00:19:25,339 --> 00:19:27,225
Akarsz csatlakozni X�na sereg�hez?
248
00:19:28,384 --> 00:19:30,064
Van v�laszt�som?
249
00:19:30,603 --> 00:19:33,105
H�t itt vagy! Betegre agg�dtam magam!
250
00:19:38,101 --> 00:19:41,217
- Apu...
- Menj! Tal�lkozunk a pajt�ban.
251
00:19:41,588 --> 00:19:43,900
Ne! Ott nem vagytok biztons�gban!
252
00:19:43,901 --> 00:19:46,001
El kell mennetek innen, miel�tt
k�s� lenne!
253
00:19:46,019 --> 00:19:47,494
Ki vagy te?
254
00:19:48,159 --> 00:19:49,850
Valaki, aki seg�teni akar nektek.
255
00:19:49,851 --> 00:19:52,700
Ha nem mentek el innen, meghaltok!
256
00:19:53,100 --> 00:19:54,300
N�zd...,
257
00:19:54,301 --> 00:19:56,411
...az utols� d�n�romat is
X�na hadnagy�nak adtam.
258
00:19:56,412 --> 00:19:57,900
Meg fogunk menek�lni!
259
00:19:57,901 --> 00:19:59,788
K�rlek, hallgass r�m!
260
00:19:59,789 --> 00:20:01,679
- Engedj el!
- Mami!
261
00:20:01,714 --> 00:20:04,018
H�, hagyd b�k�n!
Vidd innen Callist�t!
262
00:20:13,055 --> 00:20:16,180
Itt az id�! Tudod, mit kell tenned!
263
00:20:22,984 --> 00:20:26,491
A t�bbiek t�l �regek voltak,
t�l k�v�rek vagy t�l r�m�ltek.
264
00:20:26,571 --> 00:20:28,657
Ez a fick� j� �tletnek t�nik.
265
00:20:31,989 --> 00:20:35,748
Egy zsoldos... azzal a sz�nd�kkal,
hogy a ter�letemen fosztogasson!
266
00:20:36,224 --> 00:20:39,337
Mib�l gondoltad, hogy alkalmas
vagy a seregembe?
267
00:20:41,262 --> 00:20:44,959
Nem akarok a seregedhez csatlakozni.
Csak besz�lni szeretn�k veled!
268
00:20:44,984 --> 00:20:48,928
Mir�l? Ennek a nyomorult falunak
a megment�s�r�l?
269
00:20:49,891 --> 00:20:51,995
Nos, ez nem egy opci�!
270
00:21:00,669 --> 00:21:02,117
�gyes mozdulat!
271
00:21:02,488 --> 00:21:04,973
- Ki tan�tott r�?
- Te volt�l.
272
00:21:07,302 --> 00:21:11,436
Itt egy �jabb lecke!
273
00:21:20,820 --> 00:21:22,082
V�rj!
274
00:21:22,663 --> 00:21:24,532
- Te ismersz engem!
- Igen!
275
00:21:24,764 --> 00:21:27,679
Ez�rt pr�b�llak ilyen
melegen �dv�z�lni!
276
00:21:36,656 --> 00:21:40,007
Nem tudom, mit akart�l itt
csin�lni, de nem siker�lt.
277
00:21:41,307 --> 00:21:42,448
A bar�tod vagyok.
278
00:21:42,483 --> 00:21:45,953
Nagyon t�vedsz. Nekem
nincsenek bar�taim.
279
00:21:45,988 --> 00:21:48,956
M�sok sem azok, �s te sem.
280
00:21:52,074 --> 00:21:54,396
V�rj! Bebizony�tom, hogy ismerlek.
Mindent tudok r�lad.
281
00:21:54,397 --> 00:21:57,290
Sok ember van �gy.
�n egy legenda vagyok!
282
00:21:57,380 --> 00:22:00,942
Igen, de a t�bbiek nem
tudnak az anyajegyeidr�l!
283
00:22:02,760 --> 00:22:06,315
J�, ahogy mondtam,
�n egy legenda vagyok.
284
00:22:06,392 --> 00:22:08,892
A hadnagyod, Darphus...,
285
00:22:09,350 --> 00:22:12,278
...el fog �rulni t�ged,
�s vessz�fut�st rendez neked.
286
00:22:12,330 --> 00:22:16,237
Darphus? Nincs meg hozz�
a b�tors�ga.
287
00:22:17,353 --> 00:22:19,218
Tudja, hogy akkor meg�l�m.
288
00:22:19,421 --> 00:22:21,918
�s mi fog t�rt�nni itt Cirr�ban?
289
00:22:21,919 --> 00:22:25,448
Egy kisl�ny sz�rny istenn�v� v�lik.
290
00:22:26,288 --> 00:22:28,355
Emiatt sokan fognak szenvedni.
291
00:22:29,332 --> 00:22:31,229
Te megv�ltoztathatod.
292
00:22:37,305 --> 00:22:41,078
- L�tod a j�v�t?
- Nem! Onnan j�ttem,
293
00:22:42,134 --> 00:22:43,789
�s ismerem a v�gzetedet.
294
00:22:45,654 --> 00:22:48,137
Vagyis tegyem a kezem a kezedbe?
295
00:22:48,728 --> 00:22:51,449
Hadd mondjam el neked,
ez r�videsen megt�rt�nik,
296
00:22:51,820 --> 00:22:54,095
�s igen csak f�jdalmas lesz!
297
00:22:54,129 --> 00:22:56,024
Ott van benned a j�, X�na.
298
00:22:56,471 --> 00:22:59,844
Nagy dolgokra vagy hivatott,
h�ss� v�lhatsz.
299
00:23:01,307 --> 00:23:03,595
H�s? �n?
300
00:23:03,830 --> 00:23:07,569
Lehet, hogy m�g az igaz
szerelmet is megtal�lom?
301
00:23:09,760 --> 00:23:12,645
K�rlek, amit mondok neked,
az az igazs�g.
302
00:23:12,680 --> 00:23:16,234
J� sz�veg! Fogadok, hogy
nagyszer�en m�k�dik a bunk�kn�l.
303
00:23:16,269 --> 00:23:18,992
Tudok a fiadr�l, Solanr�l.
304
00:23:20,321 --> 00:23:21,442
Solan?
305
00:23:23,473 --> 00:23:25,352
Senki nem tud Solanr�l.
306
00:23:26,985 --> 00:23:30,300
- Ki vagy te?
- X�na, k�szen �llunk!
307
00:23:34,479 --> 00:23:36,397
Hova ment az az ember?
308
00:23:36,432 --> 00:23:38,319
Nem l�ttam senkit.
309
00:23:38,564 --> 00:23:41,337
Azt akarta, hogy k�m�lj�k meg
ezt a nyomorult falut.
310
00:23:44,195 --> 00:23:46,698
Kapj�tok el a n�ket �s gyerekeket.
311
00:23:46,946 --> 00:23:49,032
Elpuszt�tjuk ezt a v�rost.
312
00:23:49,932 --> 00:23:51,817
Ez em�szt fel, nem igaz?
313
00:23:52,314 --> 00:23:54,406
N�zheted, de seg�teni nem tudsz.
314
00:23:54,441 --> 00:23:57,966
Ez nagyobb b�ntet�s neked,
mintha magam �ltelek volna meg.
315
00:24:07,426 --> 00:24:09,491
Megijesztett a mennyd�rg�s?
316
00:24:14,853 --> 00:24:16,735
Tal�n van ki�t!
317
00:24:20,122 --> 00:24:23,668
Azt mondta, hogy ez a hely
egy szem�tdomb. Gy�jtsuk fel!
318
00:25:52,811 --> 00:25:55,751
�g a falu! Itt nem vagy biztons�gban.
319
00:25:55,763 --> 00:25:57,203
Gyere velem!
320
00:25:59,362 --> 00:26:00,827
Menj el!
321
00:26:01,900 --> 00:26:04,208
�ll�t�lag itt vannak
n�k �s gyerekek!
322
00:26:04,895 --> 00:26:06,356
- Ne!
- Gyer�nk!
323
00:26:12,403 --> 00:26:14,086
Arleia, mi t�rt�nik?!
324
00:26:20,214 --> 00:26:21,458
Pankos?
325
00:26:22,700 --> 00:26:23,800
Pankos!
326
00:27:10,502 --> 00:27:14,032
Sajn�lom! Annyira sajn�lom!
327
00:27:19,719 --> 00:27:21,594
Meg kell halnod...
328
00:27:23,758 --> 00:27:25,826
...most mindkett�nk�rt.
329
00:28:10,608 --> 00:28:12,321
Mami!
330
00:28:14,124 --> 00:28:15,773
Mami!
331
00:28:17,000 --> 00:28:18,224
Mami!
332
00:28:46,213 --> 00:28:48,911
Callisto! Mit csin�lsz
az unokah�gommal?
333
00:28:48,999 --> 00:28:50,664
Hol vannak a sz�lei?!
334
00:28:51,593 --> 00:28:53,036
Meghaltak.
335
00:28:55,138 --> 00:28:56,391
Sajn�lom.
336
00:28:57,224 --> 00:28:59,100
Vigy�zni fogok r�.
337
00:29:00,711 --> 00:29:02,812
Tudod, ha s�rsz, az seg�thet.
338
00:29:03,099 --> 00:29:06,645
Nem! �n soha nem s�rok.
339
00:29:12,887 --> 00:29:15,610
Ok�, Callisto, hol vagy?
340
00:29:34,403 --> 00:29:36,471
Korinthoszban. De...
341
00:29:40,184 --> 00:29:42,025
Eml�kezz r�m, h�d�t�!
342
00:29:42,060 --> 00:29:44,364
Veled harcoltam, mikor
bevett�k Sp�rt�t.
343
00:29:52,482 --> 00:29:54,439
X�na, a H�d�t�?
344
00:29:55,250 --> 00:29:56,520
Mozg�s!
345
00:29:58,203 --> 00:29:59,471
Menj tov�bb!
346
00:30:03,433 --> 00:30:05,519
Siess! Menj�nk!
347
00:30:05,890 --> 00:30:07,148
Nem!
348
00:30:42,673 --> 00:30:44,556
Hozz�tok ki a foglyot!
349
00:30:58,554 --> 00:31:00,410
Mi a b�ne?
350
00:31:01,411 --> 00:31:02,876
Besz�ltem.
351
00:31:03,093 --> 00:31:07,650
Ellened usz�tja az embereket,
l�zad�sra biztatja �ket.
352
00:31:13,987 --> 00:31:15,233
Kelj fel!
353
00:31:25,791 --> 00:31:27,265
B�n�s vagy?
354
00:31:29,160 --> 00:31:31,446
Felsz�laltam az emberek�rt,
355
00:31:31,562 --> 00:31:35,099
a retteg�k�rt, az �hez�k�rt.
356
00:31:35,944 --> 00:31:39,646
Azok�rt, akik elt�ntek az �jben,
�s t�bb� senki nem l�tta �ket.
357
00:31:42,164 --> 00:31:44,241
Nincs bennetek b�szkes�g?!
358
00:31:44,581 --> 00:31:48,114
Nincsenek jogaitok? Nincs jogunk
k�nz�sokt�l mentesen �lni?!
359
00:31:48,746 --> 00:31:51,032
Szerintem nem hallj�k a hangodat.
360
00:31:52,406 --> 00:31:56,161
Nem �n vagyok az egyetlen.
Nem tudod megt�rni a szellem�nket.
361
00:31:56,574 --> 00:31:59,492
A szellem gy�gym�dja a f�lelem.
362
00:31:59,852 --> 00:32:01,735
P�ld�t fogunk statu�lni veled.
363
00:32:02,135 --> 00:32:03,793
Fesz�ts�tek a keresztre!
364
00:32:17,110 --> 00:32:18,782
T�rj�tek el a l�bait!
365
00:32:38,800 --> 00:32:39,700
�r�sz!
366
00:32:40,800 --> 00:32:41,700
�r�sz!
367
00:32:42,719 --> 00:32:45,847
Visszat�rtem, de valami
iszony�an elromlott!
368
00:32:46,081 --> 00:32:48,792
Callisto sikerrel j�rt.
Alkm�n� halott.
369
00:32:48,815 --> 00:32:50,500
Herkules t�bb� nem l�tezik!
370
00:32:50,951 --> 00:32:54,070
K�ldj vissza, hogy rendbe
tegyem a dolgokat!
371
00:32:54,108 --> 00:32:55,348
K�rlek!
372
00:32:56,488 --> 00:33:00,435
K�t dolog! Az els�, ki vagy te?
373
00:33:00,470 --> 00:33:04,012
A m�sodik, ki a
Tartarosz az a Herkules?
374
00:33:04,131 --> 00:33:07,469
Herkules!
Csak � �ll�thatja meg X�n�t!
375
00:33:07,470 --> 00:33:08,470
X�na?!
376
00:33:09,180 --> 00:33:12,000
X�na... X�na... X�na... X�na...
X�na... X�na... X�na...
377
00:33:12,381 --> 00:33:14,474
M�r a neve is izgalmasan hangzik.
378
00:33:14,554 --> 00:33:18,304
Durva, sz�vtelen, kegyetlen X�na!
379
00:33:20,813 --> 00:33:22,474
Mi�rt akarn�d meg�ll�tani?
380
00:33:22,539 --> 00:33:25,457
Mert hamarosan megh�d�tja
eg�sz G�r�gorsz�got.
381
00:33:25,744 --> 00:33:26,999
Igaz�n?
382
00:33:29,546 --> 00:33:32,307
M�r uralja az eg�sz ismert vil�got.
383
00:33:32,342 --> 00:33:35,226
A R�mai Birodalmat,
a t�volkeletet, Galli�t!
384
00:33:35,261 --> 00:33:38,332
Minden �t idevezet.
Ezt mindenki tudja.
385
00:33:39,291 --> 00:33:41,155
Biztos kialudtad magad?
386
00:33:45,848 --> 00:33:47,082
�r�sz!
387
00:33:54,662 --> 00:33:56,125
Gyer�nk, Iolaus!
388
00:33:57,084 --> 00:33:59,175
Gondolj a Kronosz-k�re!
389
00:34:00,576 --> 00:34:02,247
B�rcsak meghallana engem...
390
00:34:03,881 --> 00:34:05,557
A Kronosz-k�!
391
00:34:08,028 --> 00:34:09,151
Herk?
392
00:34:10,026 --> 00:34:11,488
X�n�n�l van!
393
00:34:11,737 --> 00:34:14,866
Ha az eny�m lenne, visszamehetn�k
az id�ben �r�sz seg�ts�ge n�lk�l.
394
00:34:15,279 --> 00:34:17,977
- X�n�n�l van!
- X�n�n�l van!
395
00:34:19,522 --> 00:34:21,836
Ott volt a Kronosz-k� a jogar�n.
396
00:34:22,197 --> 00:34:24,905
V�rj, v�rj, v�rj!
Ezt nem tudhatom! �gy �rtem...
397
00:34:25,654 --> 00:34:27,114
Hacsak...
398
00:34:28,242 --> 00:34:29,380
Herk?
399
00:34:30,675 --> 00:34:33,048
Te vagy az? Ott vagy?
400
00:34:33,086 --> 00:34:34,557
Itt vagyok. Gyer�nk!
401
00:34:35,664 --> 00:34:36,920
Igen!
402
00:34:38,551 --> 00:34:41,068
Herkules �l! Herkules �l!
403
00:34:48,467 --> 00:34:49,937
Mit csin�lsz?
404
00:34:49,943 --> 00:34:52,940
Ha ez az �zlet r�sze,
�n megcsin�lom a kulcsot.
405
00:34:55,719 --> 00:34:56,968
Kulcsot?
406
00:34:58,627 --> 00:35:01,343
Igen. Ez a hely befogadott t�ged,
nem igaz?
407
00:35:01,966 --> 00:35:04,900
Ez a hely nem is olyan rossz.
Ez a t�rsas�g...
408
00:35:07,521 --> 00:35:09,400
Sz�val, ha kisz�llsz...
409
00:35:09,771 --> 00:35:13,523
Szerinted elp�rologsz.
Tudod...! Puff! Elt�nsz!
410
00:35:14,062 --> 00:35:16,573
Nem, ha Iolaus megteszi,
amire gondolok.
411
00:35:19,400 --> 00:35:23,344
- �n... nem �lln�k t�l k�zel hozz�!
- M�rmint hogy ehhez?
412
00:35:37,106 --> 00:35:38,765
�n sz�ltam!
413
00:35:40,236 --> 00:35:41,703
M�k�dni fog!
414
00:36:14,600 --> 00:36:15,600
X�na!
415
00:36:49,700 --> 00:36:50,687
�ll�ts�tok meg!
416
00:36:52,327 --> 00:36:53,585
Kapj�tok el!
417
00:37:03,663 --> 00:37:04,908
Mi t�rt�nt?
418
00:37:07,066 --> 00:37:08,316
Nem tudom!
419
00:37:11,045 --> 00:37:12,164
Iolaus!
420
00:37:13,296 --> 00:37:15,362
- Azt hittem, kint vagy.
- Ott vagyok!
421
00:37:15,936 --> 00:37:17,188
�gy van!
422
00:37:22,847 --> 00:37:24,085
Gyere!
423
00:37:35,592 --> 00:37:37,904
Ez k�zel volt! De megcsin�ltuk!
424
00:37:40,471 --> 00:37:43,306
Gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk!
Rendben! Rendben!
425
00:37:43,356 --> 00:37:44,626
Minden rendben!
426
00:37:46,855 --> 00:37:49,445
Hogy tudtad ilyen gyorsan
kigondolni?
427
00:37:49,483 --> 00:37:51,790
Tov�bb tartott, mint hiszed!
428
00:37:51,825 --> 00:37:53,698
- Iolaus...
- Igen?
429
00:37:54,629 --> 00:37:57,481
Tudod, van ott a faluban egy
Iolaus nev� k�t�ves.
430
00:37:57,520 --> 00:37:59,606
Mindig ellopja a s�tem�nyt.
431
00:38:00,025 --> 00:38:01,706
� egy eg�szen m�s fick�.
432
00:38:03,952 --> 00:38:06,053
Neked k�sz�nhet�en a bab�m �l.
433
00:38:06,084 --> 00:38:09,213
L�tod? �rezd a r�g�s�t! Gyer�nk!
434
00:38:11,486 --> 00:38:13,572
B�rhol felismern�m ezt a r�g�st!
435
00:38:36,273 --> 00:38:38,549
Ez... �r�ltem a tal�lkoz�snak!
436
00:38:49,298 --> 00:38:51,183
Nem! Nem!
437
00:38:57,400 --> 00:38:59,709
Ezt az �rat kell fizetnie egy h�snek.
438
00:39:00,246 --> 00:39:04,026
- Hajland� vagy fizetni?
- V�rj! Te eml�kszel r�m?
439
00:39:04,299 --> 00:39:06,783
�n mentettelek meg az
�g� pajt�b�l Cirr�ban.
440
00:39:06,952 --> 00:39:08,400
Nem, nem te volt�l.
441
00:39:08,424 --> 00:39:11,966
Beavatkozt�l �s megmentetted
Alkm�n�t, �gy �n soha nem mentem oda.
442
00:39:12,593 --> 00:39:15,939
Utolj�ra j�tszottam veled.
T�bb� m�r nem fogok.
443
00:39:27,812 --> 00:39:29,311
Meglepet�s!
444
00:39:30,270 --> 00:39:33,177
�, hogy v�rtam ezt!
445
00:39:33,338 --> 00:39:34,678
Ak�rcsak �n!
446
00:40:34,156 --> 00:40:35,398
Marad!
447
00:40:57,726 --> 00:41:00,423
Ez egy id�re t�vol tartja
�t a bajt�l!
448
00:41:11,600 --> 00:41:14,129
Ne, ne, ne! Ne, ne!
Ne, ne, ne, ne!
449
00:41:18,033 --> 00:41:20,745
Ezt a csal�d�st!!!
450
00:41:22,726 --> 00:41:24,200
Mennyire ut�lom �t!
451
00:41:24,201 --> 00:41:24,900
Herkules!
452
00:41:26,765 --> 00:41:29,891
- Olyan j� l�tni t�ged!
- T�ged is!
453
00:41:30,744 --> 00:41:33,671
Ezzel mit csin�ljunk?
Rajta van a szarvasteh�n v�re.
454
00:41:35,141 --> 00:41:36,521
Van egy �tletem!
455
00:41:43,849 --> 00:41:45,100
K�be vele!
456
00:41:45,685 --> 00:41:47,970
Sz�val ezzel Callist�nak v�ge?
457
00:41:48,131 --> 00:41:50,412
Rem�lj�k, de legkev�sb� miatta agg�dom.
458
00:41:51,050 --> 00:41:53,774
A gonosz... aki m�g�tte �llt,
most is itt van.
459
00:41:54,355 --> 00:41:56,225
Ezzel m�g foglalkozni kell!
460
00:41:56,308 --> 00:41:58,610
Igen, de te itt vagy, hogy
megtedd, nem igaz?
461
00:41:58,886 --> 00:42:01,400
Vagyis minden rendben van?
462
00:42:01,737 --> 00:42:04,046
�gy �rtem, mi ketten egy�tt vagyunk!
463
00:42:04,781 --> 00:42:07,056
- Egy�tt vagyunk?
- Igen!
464
00:42:08,297 --> 00:42:09,550
Igen!
35112