All language subtitles for Hercules - S04E05 - Stranger In A Strange World

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,300 --> 00:00:08,000 Ne agg�dj, hercegn�! J�v�nk! 2 00:00:12,200 --> 00:00:14,200 - Iolaus, j�l vagy? - Igen! 3 00:00:14,200 --> 00:00:18,100 - Van p�r mozdulat, amit megmutathatok neki! - V�rt akarok! 4 00:00:18,100 --> 00:00:19,700 Ooh. 6 00:00:45,200 --> 00:00:47,200 �h! Mit csin�lt�l vele? 7 00:00:47,700 --> 00:00:51,200 Nem tudom, de hat�sos volt. 8 00:01:01,000 --> 00:01:04,500 - Meghalt! - Akkor hal�lra r�m�lt, mert hozz� sem �rtem. 10 00:01:10,000 --> 00:01:13,800 Ares, te tetted ezt? 11 00:01:13,800 --> 00:01:18,800 �n?! Meg�lni az egyik legodaad�bb tan�tv�nyomat? 12 00:01:18,800 --> 00:01:21,200 Komoly terveim voltak Gravusszal. 13 00:01:21,200 --> 00:01:25,600 �s most a gyilkosa csatlakozik hozz� az Alvil�gban! 16 00:01:50,300 --> 00:01:52,200 Mi t�rt�nik? 17 00:01:52,200 --> 00:01:54,700 Herkules harcol Aresszel. 18 00:01:54,700 --> 00:01:57,700 - Miattam? - Nem. Miattam. 19 00:01:57,700 --> 00:02:01,200 Ez�rt l�thatom �t �n, �s te nem. 20 00:02:13,400 --> 00:02:15,900 L�tod, mi t�rt�nt... Vigy�zz! 21 00:02:41,200 --> 00:02:42,700 Uh-oh. 23 00:02:54,900 --> 00:02:58,900 Azt hittem, azt mondod, v�ge van! - Mi ez? 24 00:03:03,700 --> 00:03:06,700 Szerintem jobban voltam, miel�tt ti ketten megmentettetek! 25 00:03:06,700 --> 00:03:08,700 Viszl�t! 26 00:03:20,900 --> 00:03:24,600 �llj meg! V�rj! 27 00:03:29,100 --> 00:03:32,400 Ott van! Kapd el! Kapd el! 28 00:03:34,100 --> 00:03:37,800 Herkules! Herkules! 29 00:03:47,300 --> 00:03:51,700 Elvesztetted a kis haverodat? 30 00:03:51,700 --> 00:03:54,000 Nos, tal�ltam m�sikat helyette. 32 00:04:00,200 --> 00:04:05,000 V�rj! Megtenn�d... - Gyer�nk! - V�rj! - Mi az? 33 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Mi ez? - Gyer�nk! 35 00:04:14,900 --> 00:04:16,900 Te vagy az? 36 00:04:23,900 --> 00:04:26,400 Herkules? 37 00:04:26,400 --> 00:04:28,400 Uh, j� �lca! 38 00:04:28,400 --> 00:04:30,400 Majdnem siker�lt elmenek�ln�d t�lem. 39 00:04:30,800 --> 00:04:33,300 - Huh? - K�r, hogy nem m�k�d�tt. 40 00:04:39,700 --> 00:04:42,600 Ja! 41 00:04:42,600 --> 00:04:45,700 Ez a t�rt�net sok-sok korszakkal ezel�tt j�tsz�dik, 42 00:04:45,700 --> 00:04:47,900 a m�toszok �s legend�k idej�n, 43 00:04:47,900 --> 00:04:50,900 mikor az �si istenek m�g kicsinyesek voltak �s kegyetlenek, 44 00:04:50,900 --> 00:04:53,600 �s gy�t�rt�k az embereket, akik rettegtek t�l�k. 45 00:04:53,600 --> 00:04:56,900 Egyetlen ember mert szembesz�llni vel�k, 46 00:04:56,900 --> 00:04:59,700 Herkules. 47 00:04:59,700 --> 00:05:03,600 Herkules olyan er�s volt, amilyet m�g nem l�tott a vil�g, 48 00:05:03,600 --> 00:05:06,200 az erej�t csak sz�ve nemess�ge m�lta fel�l. 49 00:05:06,200 --> 00:05:09,800 B�rmerre ment, kegyetlen�l �ld�zte mostohaanyja, Hera, 50 00:05:09,800 --> 00:05:12,900 az istenek mindenhat� kir�lyn�je. 51 00:05:12,900 --> 00:05:14,900 �m ahol megjelent a gonosz, 52 00:05:14,900 --> 00:05:18,100 ahol �rtatlanok szenvedtek, 53 00:05:18,100 --> 00:05:20,500 ott hirtelen megjelent... Herkules. 55 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 �ljen! 57 00:05:48,200 --> 00:05:50,100 Ares, hadd menjen! 58 00:05:50,100 --> 00:05:52,600 � a ti�d, testv�r! 60 00:05:55,400 --> 00:05:58,300 Nyugi! Nyugi! Nincs semmi baj. - �h, k�sz�n�m. 61 00:05:58,300 --> 00:06:01,000 Ez olyan, mintha valaki meg�rinten� a nyakamat, 62 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 de mikor megfordulok, nincs ott senki! 63 00:06:04,500 --> 00:06:07,200 Te! Hey! Hey, hey, hey, v�rj egy percet. 64 00:06:07,200 --> 00:06:09,100 Uh, uh.. 65 00:06:09,100 --> 00:06:12,300 Hallottad azt a k�t egyiptomir�l �s a r�szeg m�mi�r�l? 66 00:06:12,300 --> 00:06:15,100 - Mi? - Ma nincs tr�fa. 67 00:06:15,100 --> 00:06:18,400 Ok�. Adj helyet. Adj egy kis helyet! 69 00:06:24,300 --> 00:06:27,000 Hah! 70 00:06:27,000 --> 00:06:29,400 N�zd, �n nem tudom, ki vagy �s mit csin�lsz, 71 00:06:29,400 --> 00:06:31,400 de besz�ln�nk kell! 72 00:06:31,400 --> 00:06:36,100 - Honnan j�tt�l? - Uh, a Vid�m Barlangban kezdtem Hellesponton. 73 00:06:36,100 --> 00:06:38,900 Tudom, hogy ez visszal�p�s, de valahol el kell kezdeni, nem? 74 00:06:40,800 --> 00:06:43,100 Ha elkezd boh�ckodni, halott ember! 75 00:06:45,300 --> 00:06:47,300 Ares... 76 00:07:07,900 --> 00:07:10,000 H�! Ti a boh�cruh�kban! 77 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 Engedjetek ki! Herkulessel szeretn�k besz�lni! 78 00:07:14,500 --> 00:07:17,900 Ha a Legf�bb l�tni akar, sz�l�tja a sz�modat. 79 00:07:17,900 --> 00:07:20,800 Mi ez a hely? Mi t�rt�nik? 80 00:07:20,800 --> 00:07:24,700 �n nem egy sz�m vagyok, hanem szabad ember! 82 00:07:29,500 --> 00:07:32,600 Ares, van valami �tleted, mi folyik itt? 83 00:07:32,600 --> 00:07:35,600 Ut�lom bevallani, de �n is a s�t�tben tapogat�zom! 85 00:07:39,100 --> 00:07:41,100 - Bosszant�, nem igaz? - �h, igen! 86 00:07:41,600 --> 00:07:44,700 Yoo-hoo! 87 00:07:44,700 --> 00:07:48,500 Geronimo! 88 00:07:48,900 --> 00:07:51,600 Woo-hoo! 89 00:07:51,600 --> 00:07:55,400 Meg kell adni, a n�v�r�nk tudja, milyen egy j� bel�p�! 90 00:07:56,900 --> 00:07:59,900 Na ez volt azt�n a sz�guld�s! 91 00:08:01,400 --> 00:08:05,300 Rem�ltem, hogy jobb kedvem lesz, de nincs ilyen szerencs�m. 92 00:08:05,300 --> 00:08:08,000 Van egy nagy probl�m�nk. Zeusz haldoklik. 93 00:08:12,300 --> 00:08:15,200 H�, csukly�sok, akartok egy j�t hallani? 94 00:08:15,200 --> 00:08:17,200 Rendben van. Igen?! Gyertek k�zelebb! 95 00:08:17,200 --> 00:08:20,700 Ez igaz�n ki�t majd titeket. 96 00:08:22,000 --> 00:08:26,900 �s a fog kiszabad�t engem. 97 00:08:26,900 --> 00:08:30,300 Zeusz haldoklik, csapkod a vill�maival, 98 00:08:30,300 --> 00:08:32,300 �s megnyitott egy �tj�r�t. 99 00:08:32,300 --> 00:08:34,100 Ez nem v�letlen! 100 00:08:34,100 --> 00:08:37,000 Alig volt ereje kett�t�k k�z� csapni! 101 00:08:37,000 --> 00:08:40,400 Menj, mondd meg Zeusznak, ha seg�tek neki, � is seg�t megtal�lni Iolaust. 102 00:08:40,900 --> 00:08:44,800 �n is megyek. �n is a v�g�re akarok ennek j�rni. 103 00:08:45,300 --> 00:08:46,800 Ha valami, ahonnan... 105 00:08:52,100 --> 00:08:55,900 � j�tt, meg�li az �regembert, 106 00:08:55,900 --> 00:09:00,200 �n lehetek a k�vetkez�. 107 00:09:00,200 --> 00:09:03,500 Herk, tudom, soha nem voltatok ti ketten t�l j�ban, 108 00:09:03,500 --> 00:09:07,500 de gondolkodnod k�ne, hogy megl�togasd-e �t. 109 00:09:07,500 --> 00:09:12,400 Nos, voltak probl�m�ink, de rem�ltem, hogy lesz id� rendbe hozni. 110 00:09:12,400 --> 00:09:15,900 Mondd meg Zeusznak, hogy megteszem, amit tudok. 111 00:09:26,100 --> 00:09:28,100 - Szia. 112 00:09:28,100 --> 00:09:31,500 �h, k�rlek, k�rlek, csin�ld gyorsan �s f�jdalommentesen! 113 00:09:31,500 --> 00:09:35,400 Tudom, lesz egy kis f�jdalom, de k�rlek, csak gyorsan! 114 00:09:35,400 --> 00:09:37,400 Gyer�nk! Kelj fel! Kelj fel! 115 00:09:37,400 --> 00:09:40,300 Nem �rted? Ez nem az a hely, ahonnan j�tt�l! 116 00:09:40,800 --> 00:09:43,300 �n nem az vagyok, akinek gondolsz. 117 00:09:43,300 --> 00:09:47,300 �h, �rtem! �r�ln�m k�ne, mert megmenek�ltem att�l a sz�rnyt�l! 118 00:09:47,300 --> 00:09:50,200 Milyen sz�rny? Ki el�l rohant�l? 119 00:09:50,200 --> 00:09:53,500 - El�led! - El�lem?! 120 00:09:55,000 --> 00:09:57,500 �h, te! 121 00:09:57,500 --> 00:09:59,500 Csak egy fick�t kerestem! 122 00:09:59,500 --> 00:10:01,500 Herkules, mi folyik itt? 123 00:10:02,000 --> 00:10:03,500 Az el�bb mondtad azt a nevet. 124 00:10:04,000 --> 00:10:06,500 Herkules. 125 00:10:06,500 --> 00:10:08,500 Any�m h�vott �gy engem. 126 00:10:08,500 --> 00:10:11,000 L�tod, ez j�! Folytassuk �gy! 127 00:10:11,500 --> 00:10:14,000 - Gondolj Alkm�n�re. - Alkm�n�re? 128 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Elhagyott engem! 130 00:10:23,600 --> 00:10:25,600 Ok�. Tudod, valami azt s�gja nekem, 131 00:10:26,100 --> 00:10:27,600 hogy te nem az a fick� vagy, akit keresek. 132 00:10:28,100 --> 00:10:30,600 �h, istenek! Hogy elment a nap! Jobb, ha megyek! 133 00:10:30,600 --> 00:10:33,100 - Yaah! - Be vagy ijedve, mi? 134 00:10:33,100 --> 00:10:37,600 Gondold el, hogy �rzem magam az esk�v�m napj�n! 135 00:10:38,100 --> 00:10:40,100 Ah, szerencse, hogy itt van nekem a legjobb ember! 136 00:10:40,100 --> 00:10:42,100 Gyer�nk! 137 00:10:42,100 --> 00:10:46,600 Oh, ne m�r! �n zsarnok? Viccelsz, igaz? 138 00:10:47,100 --> 00:10:51,100 Nem, nem. Egy sz�vtelen pszichopata vagy, aki meg�l, ha �pp rossz a hangulata! 139 00:10:51,100 --> 00:10:54,600 - Igaz�n? - N�zd! Kell enn�l t�bbet mondanom? 140 00:10:54,600 --> 00:10:58,000 Oh, uh, senki nem �lte �t meg. � csak... �sszeesett. 141 00:10:58,000 --> 00:11:01,900 �pp id�ben vagy a leg�jabb ki�ll�t�som megnyit�s�hoz. 142 00:11:01,900 --> 00:11:05,900 - Ez beteg! - Inspir�l�, nem igaz? 143 00:11:05,900 --> 00:11:10,800 A l�zad�k vez�re, aki cselsz�v�st sz�tt ellenem, l�that� itt kit�mve. 144 00:11:11,800 --> 00:11:14,700 - V�rj egy percet! - Ismerem ezt a fick�t! 145 00:11:16,200 --> 00:11:19,200 - Ismered? - Igen, csak mikor utolj�ra l�ttam, 146 00:11:19,200 --> 00:11:22,700 � volt a Legf�bbnek a... 147 00:11:22,700 --> 00:11:25,200 Ez t�rt�nt, miel�tt kereszt�l j�tt�l az �tj�r�n? 148 00:11:25,200 --> 00:11:29,200 Ez megmagyar�zza, hogyan halt meg Gravus. 149 00:11:29,200 --> 00:11:32,200 Mindenkib�l van egy mindk�t vil�gban, 150 00:11:32,200 --> 00:11:34,200 �s ha az egyik meghal, 151 00:11:34,200 --> 00:11:38,200 a m�sik is meghal ugyanabban az id�ben! 152 00:11:38,700 --> 00:11:40,500 Ennek kell lennie! 153 00:11:40,500 --> 00:11:44,500 Ah, maradhatunk itt �s csod�lhatom ezt eg�sz nap. 154 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 De van egy esk�v�, ahova el kell jutnunk! Gyer�nk! 155 00:11:48,000 --> 00:11:50,500 De egyfolyt�ban azt mondom neked, hogy kicser�ltek a te Iolaus-eddel. 156 00:11:50,500 --> 00:11:53,500 - �n nem az vagyok, akinek itt kell lennie! - Te mindig megnevettetsz! 157 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Neked is ott a helyed az Olympuson, miut�n elvettem az istenek kir�lyn�j�t. 158 00:11:57,000 --> 00:11:59,500 Te H�r�t veszed feles�g�l? 159 00:11:59,500 --> 00:12:02,000 A zene istenn�j�t? Ne l�gy nevets�ges! 160 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Tudod j�l, hogy Aphrodit�t veszem el. 161 00:12:05,000 --> 00:12:09,000 Aphrodite a kir�lyn�. Ok�! De v�rj csak! 162 00:12:10,400 --> 00:12:12,900 Ez nem jelenti azt, hogy Aphrodite m�r h�zas? 163 00:12:13,400 --> 00:12:15,400 �gy �rtem, m�g Zeusz az istenek kir�lya, nem? 164 00:12:15,900 --> 00:12:18,000 Term�szetesen Zeusz a kir�ly! 165 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Mi�rt teszel fel ilyen idi�ta k�rd�seket? 166 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 Legy�l �nmagad �s kezdj el mulattatni engem, vagy esk�sz�m... 167 00:12:24,000 --> 00:12:27,500 Legf�bb! A kir�lyn� audienci�t k�r. 168 00:12:27,500 --> 00:12:29,500 Aah! 169 00:12:29,500 --> 00:12:32,900 Nagyon j�! Vezesd be! 170 00:12:32,900 --> 00:12:37,300 �pp csak ben�zne, de kedveli a j� bel�p�ket. 171 00:12:37,300 --> 00:12:40,300 Nagyszer�! Aphrodite a haverom. 172 00:12:40,300 --> 00:12:42,300 � seg�t nekem kijutni ebb�l a dilih�zb�l. 173 00:12:44,300 --> 00:12:46,700 Aphrodite? 174 00:12:46,700 --> 00:12:48,700 Te teljesen be vagy takarva! 175 00:12:48,700 --> 00:12:51,200 Vigy�zz a sz�dra! 176 00:12:53,700 --> 00:12:57,000 � az �n szem�rmes menyasszonyom! 177 00:12:57,000 --> 00:13:01,200 Igaza van! Ez meg�lhetne, ha kil�tszana. 178 00:13:01,200 --> 00:13:04,100 K�rlek, ne! Ez nem n�ies! 179 00:13:06,000 --> 00:13:07,900 Aphrodite sz�gyenl�s. V��! 180 00:13:07,900 --> 00:13:11,300 Kedvesem, annyira �res 181 00:13:11,800 --> 00:13:14,800 n�lk�led az Olympusz. 182 00:13:14,800 --> 00:13:17,300 Hogy van Apa? 183 00:13:17,300 --> 00:13:20,300 Att�l tartok, nagyon j�l tudod! Zeusz haldoklik! 184 00:13:20,700 --> 00:13:24,200 Zeusz haldoklik? 185 00:13:24,200 --> 00:13:26,200 - Hihetetlen! - Az�rt j�ttem, hogy megk�rdezzem, 186 00:13:26,200 --> 00:13:29,100 lemondtad ezt az esk�v�nek nevezett viccet, miel�tt k�s� lenne? 187 00:13:29,100 --> 00:13:33,000 �gy �rted, t�l k�s� a dr�ga Zeusznak. 188 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 Elfelejtetted a megegyez�s�nket? 189 00:13:35,500 --> 00:13:41,000 Megh�zasodunk, �s megadom annak a m�regnek az ellenszer�t, 190 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 ami gyilkolja �t. 191 00:13:43,000 --> 00:13:48,300 Majd lev�gatok minden nyamvadt haland�t, aki ellen�ll nekem... 192 00:13:48,300 --> 00:13:50,800 �s meghagyjuk a vil�got az �n k�vet�imnek, 193 00:13:50,800 --> 00:13:53,300 am�g mi... 194 00:13:53,300 --> 00:13:56,800 uraljuk az Olympuszt, mint kir�ly �s kir�lyn� 195 00:13:56,800 --> 00:13:58,800 az �r�kk�val�s�gig. 196 00:14:00,600 --> 00:14:02,500 Istenn� vagy! Mi�rt nem �llsz ellen neki? 197 00:14:02,500 --> 00:14:05,900 Mert � jobban ismer! 198 00:14:05,900 --> 00:14:08,400 Mint ahogy te is. 199 00:14:08,400 --> 00:14:12,900 Lehet, hogy korcs vagyok, de gy�gy�rral rendelkez� korcs. 200 00:14:13,400 --> 00:14:16,400 Ez tetszik. 201 00:14:16,400 --> 00:14:18,400 Most menj! 202 00:14:18,900 --> 00:14:20,700 K�sz�lj az esk�v�re! 203 00:14:20,700 --> 00:14:23,900 Azt�n megy�nk az Olympuszra �s elind�tom a tervemet! 204 00:14:23,900 --> 00:14:26,400 El�g sok�ig v�rtam! 205 00:14:26,400 --> 00:14:29,300 �s egy�bk�nt, 206 00:14:29,300 --> 00:14:32,800 alig v�rom a n�szutunkat! 207 00:14:35,200 --> 00:14:38,100 - Te �r�lt vagy! - �h, k�sz�n�m! 208 00:14:38,100 --> 00:14:43,000 K�pzeld el, hogy egy ilyen fatty�, mint �n, az istenek kir�lya. 209 00:14:48,600 --> 00:14:51,400 Nem tart ez olyan sok�ig, mint hiszed. 211 00:15:03,900 --> 00:15:07,800 Most meg fogsz b�ntetni engem? 212 00:15:07,800 --> 00:15:09,800 Ahogy k�v�nod! 213 00:15:10,800 --> 00:15:13,800 Xena? Te vele vagy? 214 00:15:16,900 --> 00:15:20,200 Majd ha egy eunuchot akarok, t�ged v�lasztlak. 215 00:15:23,300 --> 00:15:26,800 L�tom, hozt�l egy �j szerelmi j�t�kot! 216 00:15:28,700 --> 00:15:31,200 Oh, Legf�bb, te olyan... 217 00:15:31,200 --> 00:15:33,200 olyan j� vagy, mikor rossz vagy! 218 00:15:41,100 --> 00:15:46,000 - Ow! - Oh, elj�tszan�k veled �gy eg�sz nap. 219 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 Sajn�latos m�don meg kell h�zasodnom! 220 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Oh, az rendben van! 221 00:15:52,000 --> 00:15:55,500 Rengeteg id�nk lesz j�tszani a n�sz�t ut�n! 222 00:15:56,000 --> 00:15:57,900 Whoo! 223 00:16:01,800 --> 00:16:04,200 Soha ne v�ltoztasd meg �t! 224 00:16:04,200 --> 00:16:08,300 Ha egy�tt lesztek, viselhet szobal�ny-ruh�t �s gall�rt! 225 00:16:08,300 --> 00:16:10,500 Ez ink�bb a te st�lusod, 226 00:16:10,500 --> 00:16:13,500 nem Aphrodit��. 227 00:16:27,000 --> 00:16:29,900 Az el�j�t�kuk meg fog �lni engem! 228 00:16:33,300 --> 00:16:35,300 Ok�. Most el�g! 229 00:16:35,300 --> 00:16:37,300 Ah! 231 00:16:44,300 --> 00:16:46,300 Oh, majd elfelejtettem! 232 00:16:46,300 --> 00:16:50,200 Kell a halhatatlan szerelmemnek egy jele, amit Aphrodit�nek adok! 233 00:16:50,200 --> 00:16:53,600 Ne azt! Az a kedvencem. 234 00:16:55,100 --> 00:16:57,100 Ez megteszi! H�! 235 00:16:57,600 --> 00:16:59,600 Tedd el az esk�v�ig! 236 00:16:59,600 --> 00:17:03,100 Nem felejtesz el engem, miut�n megvolt az esk�v�, igaz? 237 00:17:03,100 --> 00:17:05,100 Ne agg�dj! 238 00:17:05,100 --> 00:17:08,100 Te leszel az usz�lyom egyenesen az Olympuszra, 239 00:17:08,100 --> 00:17:10,300 ahogy eltervezted, igaz? 240 00:17:10,800 --> 00:17:13,000 Usz�ly, �n? 241 00:17:13,000 --> 00:17:17,300 Ahh! � egy igazi baba, nem igaz? 242 00:17:17,300 --> 00:17:20,300 Van egy vil�g, ahol a cselsz�v�s folytat�dik a baba-blues m�g�tt. 243 00:17:20,300 --> 00:17:24,600 Ha tudod, hol lenne a terved az �n titkom n�lk�l a szarvasteh�n-v�rr�l, akkor 244 00:17:26,800 --> 00:17:29,200 azt hiszem, kicsit sz�ks�ged van r�m. 245 00:17:29,200 --> 00:17:32,600 Oh, de... v�rj! V�rj egy percet! Hadd egyenesedjek ki! 246 00:17:32,600 --> 00:17:35,100 Menj, tedd magad hasznoss�! 247 00:17:35,100 --> 00:17:37,600 Dobj nekem �ssze egy leg�nyb�cs�t, vagy valamit! 248 00:17:39,100 --> 00:17:42,100 H�, b�bi! 250 00:17:44,000 --> 00:17:47,500 Most sikoltozni fogsz! 251 00:17:54,400 --> 00:17:57,900 H�, ne olyan gyorsan! 252 00:17:58,400 --> 00:18:01,400 Ares. Ares, ez, uh, 253 00:18:01,400 --> 00:18:04,400 �j megjelen�s. 254 00:18:04,400 --> 00:18:07,400 Mit v�rsz? �n vagyok a szerelem istene. 255 00:18:17,100 --> 00:18:19,100 �gy jobb. 256 00:18:19,600 --> 00:18:21,600 Ez egy ilyen szerelmi dolog. 257 00:18:24,100 --> 00:18:26,100 K�rn�k egy sz�vess�get! 258 00:18:33,300 --> 00:18:36,800 Szeg�ny n�v�remet belek�nyszer�tik ebbe a h�zass�gba a Legf�bbel. 259 00:18:36,800 --> 00:18:40,300 Az eg�sz Olympus tehetetlen, am�g Xena rejtegeti a szarvasteh�n v�rt. 260 00:18:40,300 --> 00:18:45,300 Nos, ha a k�zelben maradn�l, tal�n kital�ln�d, hova rejtette el. 261 00:18:45,800 --> 00:18:47,800 N�zd, megteszem, amit tudok. 262 00:18:47,800 --> 00:18:50,900 De meg kell �rtened, �n nem az az Iolaus vagyok, akinek hiszel. 263 00:18:51,400 --> 00:18:53,300 Helyet cser�lt�nk. �n egy m�sik vil�gb�l j�ttem. 264 00:18:53,300 --> 00:18:57,000 �s tudod? Igaz�n seg�tene, ha ellen�lln�l te is a Lef�bbnek! 265 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 Oh, ezek az id�k... 266 00:19:00,000 --> 00:19:05,000 Sajn�lom, hogy szeret� vagyok, nem harcos. 267 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Ok�. 268 00:19:09,500 --> 00:19:14,000 N�zd, ha Herkules itt is olyan, mint ott, akkor nem lehet olyan rossz. 269 00:19:14,500 --> 00:19:19,000 Csak meg kell tal�lnom azt a m�lyen elrejtett r�sz�t. 270 00:19:19,000 --> 00:19:21,800 �r�kk� h�l�s leszek! 271 00:19:21,800 --> 00:19:23,800 V�rj, v�rj, v�rj, v�rj! 272 00:19:24,300 --> 00:19:27,300 - Ki itt a h�bor� istene? - Shh! Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne! 273 00:19:27,300 --> 00:19:29,300 Ne is gondolj r�! 274 00:19:29,300 --> 00:19:34,500 Az utols�, amire sz�ks�g�nk van, hogy az a m�ni�kus Cupido felbukkanjon. 276 00:19:37,300 --> 00:19:40,300 Cupido a h�bor� istene? 277 00:19:40,800 --> 00:19:42,700 Furcsa! 278 00:19:42,700 --> 00:19:46,600 Akkor h�tran�ztem, �s l�ttam azokat a lovakat, �s utol�rtek, 279 00:19:46,600 --> 00:19:50,900 �s �gy �reztem, mintha valaki nyakon ragadna �s itt voltam. 280 00:19:53,100 --> 00:19:57,200 - Jobb? - Rosszabb! 281 00:19:57,200 --> 00:20:00,100 Pr�b�ltam etetni �t ambr�zi�val. Alig tudta tartani. 282 00:20:00,100 --> 00:20:04,700 Ares, te �s �n... adjunk Zeusznak egy j� gyors l�k�st. 283 00:20:04,700 --> 00:20:07,700 - Vagyis? - Besz�lget�s Aresszel, mi? 284 00:20:08,200 --> 00:20:10,100 Egy kis ima a szerelem isten�hez? 285 00:20:10,100 --> 00:20:13,300 �n a szerelem istene? 286 00:20:17,300 --> 00:20:20,600 Szia, ott! A nevem Aphrodite, 287 00:20:20,600 --> 00:20:25,200 �s a s�ta rossz �tlet, Ares. 288 00:20:26,000 --> 00:20:28,900 Ares! Uhh. 289 00:20:28,900 --> 00:20:31,300 Mi ez a fekete cucc? 290 00:20:31,300 --> 00:20:34,100 Mikor legut�bb l�ttalak, te h�vtad el� a szerelem nyar�t. 292 00:20:36,700 --> 00:20:40,100 - Arc�tlan varangy! - El�g volt, Ares. 293 00:20:40,100 --> 00:20:43,800 Ha harcot akarsz, �n vagyok a te embered! 294 00:20:43,800 --> 00:20:47,600 �jra kapni akarsz? 295 00:20:47,600 --> 00:20:49,900 Mi�rt? Mire k�sz�lsz? 296 00:20:49,900 --> 00:20:52,800 Nos, egy kis isteni k�zbel�p�s. 297 00:20:52,800 --> 00:20:57,200 Mikor Zeusz eldob egy m�sik vill�mot, megnyitja �jra az �tj�r�t. 298 00:20:57,200 --> 00:20:59,200 Igen! 299 00:20:59,200 --> 00:21:01,700 Rendszeresen ugrottam ilyen es�llyel, 300 00:21:02,100 --> 00:21:05,700 de a kil�t�s, hogy Zeusz haldoklik... 301 00:21:05,700 --> 00:21:08,200 valamik�ppen megfontoland�. 302 00:21:08,200 --> 00:21:11,800 Tal�n ideje, hogy az �reg�r f�lre�lljon! Egy kis v�rfriss�t�s? 303 00:21:11,800 --> 00:21:15,600 - K�v�ncsi vagyok, ki lenne helyette? - Ki a jobb? 304 00:21:15,600 --> 00:21:17,600 Ares, � az ap�d. 305 00:21:19,500 --> 00:21:21,500 Titeket mindig is jobban szeretett, mint engem! 306 00:21:23,900 --> 00:21:27,000 M�r itt sem vagyok! 307 00:21:30,800 --> 00:21:33,800 Ares, a szerelem istene. 308 00:21:35,800 --> 00:21:38,300 Furcsa! 309 00:21:45,300 --> 00:21:48,300 Hol az �telk�stol�m? 310 00:21:50,300 --> 00:21:52,300 Um, Legf�bb? Szeretn�k besz�lni veled. 311 00:21:52,800 --> 00:21:54,800 K�s�bb. Tennem kell el�sz�r egy bejelent�st. 313 00:22:01,300 --> 00:22:04,300 Ma van az esk�v�m napja. Az �nnep alkalm�val 314 00:22:04,300 --> 00:22:07,800 cs�kkentem a b�rt�nl�tsz�mot, megtiszt�tunk n�h�ny cell�t. 315 00:22:08,300 --> 00:22:11,300 - Dics�rj�tek a Legf�bbet! - Szabadok lesztek! 316 00:22:11,800 --> 00:22:13,300 Elmehetnek! Ez j�! 317 00:22:14,800 --> 00:22:17,300 Ki besz�lt itt szabads�gr�l? 318 00:22:18,700 --> 00:22:20,200 Gyer�nk tov�bb! Gyer�nk! Gyer�nk tov�bb! 319 00:22:20,200 --> 00:22:22,700 Gyer�nk! Hozz�tok be a h�h�rt! 320 00:22:46,600 --> 00:22:48,500 - H�tr�bb! - Adj neki helyet! 321 00:22:52,000 --> 00:22:55,800 V�rj! Ezt nem teheted! 322 00:22:55,800 --> 00:22:59,500 Jobb m�dja is van a �lvezetnek. Ma, eg�sz nap. 323 00:22:59,500 --> 00:23:02,800 Te �ll�t�lag mulattatsz engem. 324 00:23:02,800 --> 00:23:05,200 Nem v�gzel valami j� munk�t! 325 00:23:05,200 --> 00:23:08,300 Ah. J�l van, h�! Adj m�g egy kis es�lyt! 326 00:23:08,300 --> 00:23:11,300 �n vagyok a milli� nevet�s! M�g nem l�tt�l semmit! 327 00:23:11,300 --> 00:23:14,700 Oh, nagyon j�! Nevettess meg, 328 00:23:14,700 --> 00:23:17,600 �s megk�m�lem a nyomorult �let�ket. 330 00:23:24,000 --> 00:23:27,500 Az � neve a Legf�bb. J�t�ka a f�lelem �s f�jdalom. 331 00:23:27,500 --> 00:23:30,800 Mikor figyeli a hal�lukat, nem is s�r. � egy igazi �r�lt! 333 00:23:34,300 --> 00:23:37,300 Sz�nalmas! Sz�nalmas! 334 00:23:40,100 --> 00:23:42,800 T�nyleg nagyon vicces! 335 00:23:43,300 --> 00:23:45,100 Oh, gyer�nk, Legf�bb, add fel! 336 00:23:45,100 --> 00:23:48,400 Szeg�ny fick� ki�nti ide a sz�v�t. 337 00:23:48,400 --> 00:23:50,700 L�ttam m�r vid�mabbat! 339 00:23:52,900 --> 00:23:57,400 Ez val�j�ban nem var�zslat. �k engem Herk t�rs�nak h�vnak. 340 00:23:57,400 --> 00:24:00,300 Ha ez nem m�k�dik, �n romm� leszek �s 341 00:24:00,300 --> 00:24:03,300 - �s mind elvesz�tj�k a nyakunkat? - H�, ez nagyszer�! 342 00:24:09,200 --> 00:24:14,700 Elk�peszt�! Mosolyog, an�lk�l, hogy elrepedne a fagyos kis arca! 343 00:24:14,700 --> 00:24:18,500 - Egy ilyen napon szeretn�m elt�rni valamidet. 344 00:24:18,500 --> 00:24:21,800 A bar�tn�je, Xena, sz�vtelen boszork�ny, oszt�lyon aluli. 345 00:24:22,200 --> 00:24:25,100 Ha Zeusz j�l lenne, var�zslattal elhaj�tan�, �s nagyokat �tne r�. 346 00:24:28,400 --> 00:24:31,300 Oh, fi�. Kem�ny t�meg. Kem�ny t�meg. 347 00:24:31,300 --> 00:24:34,200 El�g! 348 00:24:34,200 --> 00:24:36,500 Hib�zt�l! 349 00:24:39,300 --> 00:24:43,300 A hal�luk a te lelkeden sz�rad! 351 00:24:45,300 --> 00:24:49,000 �llj! K�rlek! Gondold �t! 352 00:24:49,000 --> 00:24:53,800 A Herkules, akit ismerek, nem egy sz�rnyeteg. � egy h�s. 353 00:24:53,800 --> 00:24:58,600 Rajta! Hallgass a sz�vedre! 355 00:25:07,800 --> 00:25:11,800 Az �n sz�vem... Na ez vicces! 356 00:25:11,800 --> 00:25:15,900 Megcsin�ltad. Val�ban megcsin�ltad! 357 00:25:17,800 --> 00:25:20,100 Mi ez? �g�rt�l nekem egy kiv�gz�st! 358 00:25:20,600 --> 00:25:23,500 Megtettem, nem igaz? 360 00:25:34,700 --> 00:25:37,100 Azt mondtad, megk�m�led �ket! 361 00:25:37,100 --> 00:25:39,500 Oops. 362 00:25:44,400 --> 00:25:47,400 Szedhetn�l viselked�s szab�lyoz�t. 363 00:25:47,400 --> 00:25:49,700 Z�rj�tok be! 364 00:25:51,000 --> 00:25:53,200 Ne! Gyer�nk, Herk! Nem teheted ezt velem! 365 00:26:04,100 --> 00:26:06,800 Folytasd! Nevettess meg! 366 00:26:08,600 --> 00:26:11,100 Te? Mit csin�lsz... 367 00:26:14,600 --> 00:26:18,000 Fogd be, s�pred�k! 368 00:26:18,500 --> 00:26:21,500 Joxer. Te fene nagyot tudsz �tni ezen a vil�gon. 369 00:26:22,000 --> 00:26:23,900 Igen, hozd ide �t �s let�pem az arc�t. 370 00:26:24,300 --> 00:26:27,300 �lvezni fogom, ha sz�tszak�thatom a Legf�bb talpnyal�j�t 371 00:26:27,300 --> 00:26:30,300 v�gtagr�l v�gtagra. 372 00:26:30,700 --> 00:26:34,400 Ha k�szen �llsz bocs�natot k�rni a Legf�bbt�l, kiab�lj. 373 00:26:34,400 --> 00:26:38,100 Addig �lvezd az �j bar�taidat. 374 00:26:42,000 --> 00:26:45,000 Elmentek. Minden tiszta. 375 00:26:47,300 --> 00:26:49,300 Sajn�lom, Iolaus, val�dinak kellett l�tszania. 376 00:26:49,300 --> 00:26:53,100 Oh, rendben. Igen. Ez nagyon j� volt. 377 00:26:53,100 --> 00:26:56,700 Ha azt gondolj�k, vel�nk volt�l, m�r halott vagy. 378 00:26:58,200 --> 00:27:00,700 Tudod, uh, 379 00:27:00,700 --> 00:27:03,200 amikor Gravust meg�lt�k �s elszaladt�l? 380 00:27:03,200 --> 00:27:06,200 F�lt�nk, hogy nem j�ssz vissza t�bb�. 381 00:27:06,700 --> 00:27:10,200 Ti vagytok a l�zad�k, akikr�l a Legf�bb besz�lt. - Ez �gy van. 382 00:27:16,600 --> 00:27:20,000 Itt van! Ezt haszn�lhatod. 383 00:27:20,000 --> 00:27:23,400 Minek? Tort�t v�gni? 384 00:27:23,400 --> 00:27:26,300 Hagyd a tr�f�t. Ha ma meg�l�d a Legf�bbet, 385 00:27:26,300 --> 00:27:28,200 akkor majd komolyan vesz�nk. 386 00:27:28,700 --> 00:27:30,200 �n? Orgyilkos? 387 00:27:30,700 --> 00:27:32,700 Felejtsd el! Minden t�led f�gg! 388 00:27:32,700 --> 00:27:35,700 Te vagy az egyetlen, akiben b�zik. Csak te ker�lhetsz el�g k�zel hozz�. 389 00:27:35,700 --> 00:27:38,700 Akkor lesz a legkiszolg�ltatottabb, mikor az esk�v�i fogadalm�t mondja. 390 00:27:38,700 --> 00:27:41,700 �s ez lesz a legjobb �s az utols� es�lyed. 391 00:27:41,700 --> 00:27:44,200 Joxer, kell lennie m�s m�dnak is. 392 00:27:44,200 --> 00:27:46,700 �gy �rtem, hidegv�rrel besz�lsz egy ember meg�l�s�r�l. 393 00:27:46,700 --> 00:27:48,600 Ez nem ember. Ez a Legf�bb! 394 00:27:48,600 --> 00:27:51,500 A legv�rszomjasabb sz�rnyeteg ezen a vil�gon �s az Olympuson. 395 00:27:51,500 --> 00:27:55,200 Iolaus, te vagy az egyetlen rem�ny�nk. 396 00:27:58,000 --> 00:28:00,400 Meg kell tenned! 397 00:28:00,400 --> 00:28:04,400 Tal�n ha kapn�k egy m�sodik es�lyt, lehetn�k t�bb, mint a bar�tod. 398 00:28:04,400 --> 00:28:06,900 Nagyobb r�szt ember, mint eg�r. 399 00:28:08,900 --> 00:28:13,900 B�rmi is a v�gzeted, �gy l�tszik, Iolaus a te helyedbe l�pett. 400 00:28:13,900 --> 00:28:16,900 A gyilkos hely�be! 401 00:28:16,900 --> 00:28:21,400 Oh, �n egy ilyen gerinctelen gy�va vagyok. 402 00:28:21,400 --> 00:28:25,600 Elfutottam az egyetlen b�tor dologt�l, amit k�rtek t�lem. 403 00:28:27,400 --> 00:28:30,400 Meg�li Zeuszt! 404 00:28:30,400 --> 00:28:32,800 �s ut�na ezt teszi a t�bbi vil�gon is... 405 00:28:32,800 --> 00:28:36,600 mindenkivel, kiv�ve a k�vet�it, akikkel egy�tt folytatja a nagy mesterfutamot. 406 00:28:39,000 --> 00:28:41,100 Oh, most jutott eszembe. 407 00:28:41,100 --> 00:28:45,400 Amikor a Legf�bb meg�lte Gravust, � itt is meghalt, ami azt jelenti... 408 00:28:45,400 --> 00:28:48,800 ha a Legf�bbet meg�lik, meghalok vele egy id�ben. Igen, tudom. 409 00:28:48,800 --> 00:28:51,300 M�r gondoltam erre. 410 00:28:51,300 --> 00:28:53,600 Gyer�nk! 411 00:28:53,600 --> 00:28:57,500 Zeusz nem az egyetlen, aki j� gyors l�k�st ig�nyel. 413 00:29:07,100 --> 00:29:09,100 Herk, ez a d�h�ng�s ideje? 414 00:29:09,100 --> 00:29:12,600 Ez, ha fel akarod kelteni Ares figyelm�t. 415 00:29:12,600 --> 00:29:14,600 Ares, te nyavaly�s! Te gy�va! 416 00:29:14,600 --> 00:29:18,000 Igen! Igen! Gyer�nk Ares! Gyere le ide! 417 00:29:18,000 --> 00:29:20,600 Kih�vlak, Ares! 418 00:29:20,600 --> 00:29:22,400 Igen! Gyer�nk! Gyer�nk! B�rhol is vagy! 419 00:29:22,900 --> 00:29:26,900 Ares, ez az eg�sz fekete dolog olyan, mint �t perccel ezel�tt. 421 00:29:36,200 --> 00:29:39,200 J�l van, 422 00:29:39,200 --> 00:29:41,200 elvesztetted a hitedet? 423 00:29:42,200 --> 00:29:45,200 Ez nem jelent semmit neked, 424 00:29:45,200 --> 00:29:48,200 de ahonnan j�v�k, az �n Legf�bb-em 425 00:29:48,200 --> 00:29:50,200 a legjobb ember, akit ismerek. 426 00:29:50,200 --> 00:29:52,700 �s ne mondd nekem az okokat. Tudom, mik �k... 427 00:29:52,700 --> 00:29:56,200 n�pirt�k, �k a v�ge az �ltalunk ismert vil�gnak, 428 00:29:56,200 --> 00:29:58,100 mindk�t vil�gnak. 429 00:29:58,100 --> 00:30:00,600 �s nem az�rt, mintha azel�tt nem vettem volna el �letet. 430 00:30:00,600 --> 00:30:05,100 De mindig csak �nv�delemb�l, soha nem... 431 00:30:05,100 --> 00:30:07,100 Soha nem hidegv�rrel. 433 00:30:09,600 --> 00:30:12,600 B�rmilyenek is vagyunk, a Legf�bb tett minket ilyenn�. 434 00:30:12,600 --> 00:30:16,000 De ha olyan hidegv�r�nek kell lenn�nk, mint �, 435 00:30:17,500 --> 00:30:19,900 akkor legyen. 436 00:30:19,900 --> 00:30:22,400 Val�ban egyszer�, nem igaz? 437 00:30:22,400 --> 00:30:25,900 Igen! A vil�g megment�s�nek m�dja, 438 00:30:26,400 --> 00:30:28,400 hogy meg�l�m a legjobb bar�tomat, 439 00:30:28,400 --> 00:30:30,400 �s az �sszes j�t, amit a j�v�ben tett volna. 440 00:30:33,900 --> 00:30:37,400 A sz�vedben tudod, hogy ez az egyetlen �t. 441 00:30:39,400 --> 00:30:43,400 Mit mondana Herkules, ha itt lenne? 442 00:30:43,400 --> 00:30:46,400 Azt mondan�, hogy 443 00:30:46,400 --> 00:30:48,900 a legjobbat tedd a legnagyobb j��rt! 444 00:30:51,400 --> 00:30:53,900 Ok�. Megteszem. 445 00:31:01,900 --> 00:31:03,900 �r�k! 446 00:31:06,400 --> 00:31:09,400 K�sz vagyok bocs�natot k�rni! 447 00:31:09,400 --> 00:31:11,400 Vigyetek a Legf�bbh�z! 449 00:31:22,800 --> 00:31:25,200 Rendben! El�g legyen! 450 00:31:26,500 --> 00:31:29,400 Ah! �n csak most kezdem! 451 00:31:30,400 --> 00:31:33,200 Ez teljesen meg�r�lt! N�zd! 452 00:31:33,200 --> 00:31:35,700 F�st j�n ki a f�l�b�l! 453 00:31:35,700 --> 00:31:39,100 Ares, ne vesz�tsd el az �nuralmad. 454 00:31:44,300 --> 00:31:46,800 Rendben, csini fi�! Menj�nk ki! 455 00:32:06,300 --> 00:32:09,300 �r�l�k, hogy m�gis megteszed! 456 00:32:09,300 --> 00:32:12,300 Ut�ln�k csal�d�st okozni! Mmm. 458 00:32:19,200 --> 00:32:21,500 J�l n�zel ki sz�zi feket�ben. 459 00:32:23,700 --> 00:32:27,100 Az �reg Zeuszr�l... igaz, hogy � dobja a mennyd�rg�seket, 460 00:32:27,100 --> 00:32:30,100 �k csak azt tudj�k r�la, hogy nagy �s merev! 461 00:32:31,100 --> 00:32:33,500 �gy van, nem igaz? 462 00:32:39,400 --> 00:32:43,600 Az �n szomor� k�teless�gem �sszeadni ezt a f�rfit �s ezt a n�t 463 00:32:43,600 --> 00:32:45,600 e szents�gtelen h�zass�gban. 464 00:32:46,100 --> 00:32:48,100 Ha valaki ellenzi ezt a egyes�l�st, 465 00:32:48,500 --> 00:32:51,800 mondja el most, vagy hallgassa el �r�kre. 466 00:32:51,800 --> 00:32:54,200 K�rem, valaki. Besz�ljen! 469 00:33:01,800 --> 00:33:04,000 Nem! Senki sem tiltakozik. 470 00:33:06,000 --> 00:33:09,300 - Igyekezz! - Van egy nyakl�ncod? 471 00:33:10,800 --> 00:33:13,700 - Te j�ssz, bolond. - Oh. 473 00:33:33,000 --> 00:33:35,400 K�sz�n�m! 474 00:33:45,600 --> 00:33:47,600 Menyasszonyom! 475 00:33:49,400 --> 00:33:52,900 A legf�bb c�l fel� haladunk, 476 00:33:52,900 --> 00:33:54,400 te �s �n, 477 00:33:54,900 --> 00:33:56,900 az eg�sz Olympusz a l�bunk alatt, 478 00:33:56,900 --> 00:33:59,900 az emberis�g az irgalmunkra b�zva. - Ez olyan sz�p. 479 00:34:01,400 --> 00:34:03,800 Most sajn�lattal nyilv�n�tlak titeket 480 00:34:03,800 --> 00:34:07,100 kir�lynak �s kir�lyn�nak. 481 00:34:07,600 --> 00:34:11,100 - Uhh! - Oh, folytasd! Harcolj velem. 482 00:34:11,100 --> 00:34:13,100 �lvezni fogom! 483 00:34:14,500 --> 00:34:16,500 Bocs�ss meg, Herkules. 484 00:34:18,700 --> 00:34:21,000 Nem gondoltam, hogy ennyi van benned, �reg bar�tom! 486 00:34:45,900 --> 00:34:48,100 A tr�f�nak v�ge! 488 00:35:10,800 --> 00:35:13,600 K�sz�n�m! M�k�d�tt! 489 00:35:16,100 --> 00:35:18,300 Seg�tettem neki? 490 00:35:28,600 --> 00:35:31,500 Sajn�lom! F�jt? 491 00:35:32,900 --> 00:35:35,800 Nem, de ez igen. 492 00:35:37,600 --> 00:35:40,100 Kelj fel! Ez a t�meg ronda egy hangulatban van! 493 00:35:40,100 --> 00:35:42,100 - Igen, uram! - Siess! 494 00:35:42,100 --> 00:35:46,000 - Mi t�rt�nik? - Valaki el�g ostoba volt, hogy meg akarja �lni a Legf�bbet. 495 00:35:46,000 --> 00:35:48,900 Most megfizeti az �r�t. 496 00:35:48,900 --> 00:35:51,900 Ez egy elterel�s. N�zd, k�ss�nk �zletet, 497 00:35:51,900 --> 00:35:54,800 �s �n megmutatom a val�di gyilkost. 498 00:35:56,700 --> 00:35:59,700 Ha tudsz valamit, k�pd ki gyorsan, 499 00:35:59,700 --> 00:36:02,600 vagy �n... - Ok�... Ok�... ez... 500 00:36:06,300 --> 00:36:08,300 Gyer�nk! Gyer�nk! 501 00:36:13,100 --> 00:36:16,000 Aah! 502 00:36:16,000 --> 00:36:18,900 Igen nagyot csal�dtam benned. 503 00:36:18,900 --> 00:36:20,900 H�. 504 00:36:44,000 --> 00:36:48,000 Aah! Sz�llj le r�lam, te boszork�ny! 505 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 T�nj el innen! 506 00:37:35,900 --> 00:37:38,300 A m�ltkor megjegyeztem, hogy te sz�rnyen kedveled azt a med�lt. 507 00:37:38,300 --> 00:37:41,100 Nos, egy l�ny semmi a csecsebecs�je n�lk�l. 508 00:37:41,100 --> 00:37:44,300 Xena, tudom, sokkal okosabb vagy enn�l. Azt hiszem, te is! 509 00:37:46,600 --> 00:37:49,600 - Add ide! Add ide! - Igen, ahogy gondoltam. 510 00:37:50,000 --> 00:37:52,400 Ezt a szarvasteh�n v�rt haszn�ltad Zeusz megm�rgez�s�re! 511 00:37:52,400 --> 00:37:55,800 Szarvasteh�n v�rt adtak neki! Kapd el! 512 00:37:59,500 --> 00:38:01,500 Gyorsan! Elvesztett�k a titkos fegyver�ket! 513 00:38:01,500 --> 00:38:03,900 Most mutasd meg nekik! 514 00:38:03,900 --> 00:38:05,900 �r�mmel. 515 00:38:14,500 --> 00:38:16,800 Elint�zlek, kis istenn�! 516 00:38:18,000 --> 00:38:19,700 Egy�l s�tit, b�bi! 517 00:38:25,700 --> 00:38:28,200 Mi�rt kellett nekem... 518 00:38:30,100 --> 00:38:33,900 Nulla kal�ria nem kal�ria! 519 00:38:56,700 --> 00:38:58,500 Hozz�k ide a h�h�rt! 520 00:38:58,500 --> 00:39:00,700 Igen! 521 00:39:16,100 --> 00:39:18,000 Nyugi! 522 00:39:25,900 --> 00:39:29,900 Hol az a tr�jai elef�nt, aki meg�ll�tott? 523 00:39:39,300 --> 00:39:41,100 Viszl�t! 524 00:39:45,800 --> 00:39:47,800 Herkules megtette! Mennem kell! 525 00:39:48,300 --> 00:39:49,800 Innen megoldjuk. 526 00:39:50,200 --> 00:39:52,300 Legyenek veled az istenek. 527 00:40:12,500 --> 00:40:16,000 Sr�cok, azt hiszem, besz�ln�nk kell. 528 00:40:25,300 --> 00:40:28,400 Azt hiszem, �gyesebb vagyok, mint gondoltam. 529 00:40:30,200 --> 00:40:32,500 Nem tudom... 530 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 hogy lehetek-e h�s, mikor visszat�rek! 531 00:40:35,000 --> 00:40:37,900 - De megpr�b�lom! - B�rmelyik�nk k�pes r�! 532 00:40:38,400 --> 00:40:41,400 - Sok szerencs�t, bar�tom! - K�sz�n�m! 533 00:40:50,900 --> 00:40:52,900 Ne! 534 00:40:54,900 --> 00:40:56,400 Ha-ha! 535 00:41:00,600 --> 00:41:02,600 Fuss, Iolaus! 537 00:41:20,700 --> 00:41:23,100 Nem. 538 00:41:25,900 --> 00:41:30,100 Ne-e-em! 539 00:41:40,000 --> 00:41:44,000 Herkules, fogalmad sincs, milyen k�zel volt. 540 00:41:44,000 --> 00:41:46,500 Van egy med�lja tele szarvasteh�n v�rrel. 541 00:41:46,500 --> 00:41:49,000 Szarvasteh�n v�r? 542 00:41:49,000 --> 00:41:52,500 Nos, rem�lem, csapd�ba esett a k�t vil�g k�z�tt. 543 00:41:52,500 --> 00:41:54,900 Szerintem jobb, ha megn�zz�k, hogy apu mit csin�l. 544 00:41:54,900 --> 00:41:57,300 J�, hogy visszat�rt�l, f�rt�cske. 545 00:41:57,300 --> 00:42:01,300 Hogy gy�l�l�m a boldog befejez�seket. 546 00:42:05,900 --> 00:42:07,900 Tudod, 547 00:42:07,900 --> 00:42:09,900 majdnem elk�vettem ott egy sz�rny� dolgot. 548 00:42:09,900 --> 00:42:11,900 Tetted, amit tenned kellett, Iolaus. 549 00:42:11,900 --> 00:42:14,900 De �r�l�k, hogy nem siker�lt a terved. 550 00:42:15,400 --> 00:42:18,900 Mit gondolsz, szak�llal vagy szak�ll n�lk�l n�zek ki jobban? 551 00:42:20,400 --> 00:42:22,700 Ah! 40367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.