Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:16,260 --> 00:00:19,700
You're the missing park ranger.
I saw you on the news.
3
00:00:20,420 --> 00:00:22,300
Hey, man, are... are you okay?
4
00:00:23,060 --> 00:00:24,340
You!
5
00:00:24,420 --> 00:00:27,540
- You did this to me!
- What? I didn't do anything!
6
00:00:27,620 --> 00:00:29,580
[Brooke and Alex struggling on speakers]
7
00:00:29,660 --> 00:00:31,580
What is taking them so long?
8
00:00:32,220 --> 00:00:35,340
I called them ten minutes ago.
They should be here any minute.
9
00:00:35,420 --> 00:00:37,140
And you're sure
that he won't remember anything?
10
00:00:37,860 --> 00:00:41,500
It's my own mix of Propranolol,
a beta-blocker,
11
00:00:41,580 --> 00:00:44,620
- targeting the brain's limbic system.
- What?
12
00:00:44,700 --> 00:00:47,020
We have to make sure he forgets
that he stumbled on the cave.
13
00:00:48,500 --> 00:00:51,620
He won't remember anything
from the past 72 hours.
14
00:00:52,980 --> 00:00:53,980
[sighs]
15
00:00:54,060 --> 00:00:56,020
- [Brooke] Alex!
- [both grunting]
16
00:01:00,140 --> 00:01:01,140
[Brooke gasps]
17
00:01:01,900 --> 00:01:04,580
Alex, be careful!
[screams] Stop! Stop!
18
00:01:04,660 --> 00:01:06,660
[police sirens blaring]
19
00:01:10,980 --> 00:01:12,980
[theme music playing]
20
00:01:39,540 --> 00:01:43,380
Okay. We've confirmed the man you met
was in fact the missing park ranger.
21
00:01:43,460 --> 00:01:44,540
What happened to him?
22
00:01:44,620 --> 00:01:47,220
We think he must have had a mild stroke
and got lost in the woods,
23
00:01:47,300 --> 00:01:48,980
suffering from dehydration and amnesia.
24
00:01:49,060 --> 00:01:50,820
Thank God Alex was there.
25
00:01:52,020 --> 00:01:53,140
Where'd you learn how to fight like that?
26
00:01:53,780 --> 00:01:56,940
- Yeah, Alex, remind me, who's your father?
- [chuckles]
27
00:01:57,020 --> 00:01:58,580
What were you two doing out there
in the first place?
28
00:01:58,660 --> 00:01:59,700
You know there's curfew.
29
00:02:00,780 --> 00:02:04,020
- [stammers] Um...
- I thought I saw a flickering light.
30
00:02:04,100 --> 00:02:05,180
I was curious.
31
00:02:05,260 --> 00:02:07,620
Why didn't you come to me
instead of wandering around in the dark?
32
00:02:07,700 --> 00:02:10,380
- I didn't want to bother you.
- You didn't want to bother me?
33
00:02:10,460 --> 00:02:12,340
You could have been killed by a lunatic.
34
00:02:12,420 --> 00:02:13,740
I'm sorry, Dad.
35
00:02:13,820 --> 00:02:17,860
Actually, it'd be better if next time
you all alert me instead. Here.
36
00:02:18,900 --> 00:02:20,420
This is my direct line.
37
00:02:20,500 --> 00:02:22,780
Don't hesitate to call. Anytime.
38
00:02:22,860 --> 00:02:24,500
Thank you, but I'm sure
that won't be necessary.
39
00:02:24,580 --> 00:02:28,620
At least this park ranger saga is over.
I'll walk you to your car.
40
00:02:30,380 --> 00:02:31,460
[door opens]
41
00:02:33,620 --> 00:02:35,980
- [door closes]
- Why didn't you mention Marcus?
42
00:02:37,060 --> 00:02:38,940
I didn't want to get him into trouble.
43
00:02:39,020 --> 00:02:41,060
- But I... I thought that...
- I don't know!
44
00:02:41,140 --> 00:02:43,700
Okay? I'm not sure anymore, Alex.
45
00:02:51,940 --> 00:02:53,940
- Hey.
- Hey.
46
00:02:54,660 --> 00:02:56,980
[sighs] I heard about what happened.
47
00:02:58,340 --> 00:03:01,060
- Thanks, man.
- Yeah, sure.
48
00:03:06,500 --> 00:03:08,900
Um... yeah. [chuckles]
49
00:03:14,340 --> 00:03:17,220
Hey, babe, you okay?
50
00:03:18,380 --> 00:03:21,500
I almost died when I heard the sirens
and realized you were gone.
51
00:03:21,580 --> 00:03:22,780
It was so scary.
52
00:03:22,860 --> 00:03:25,420
I never should've said
the things about your mom.
53
00:03:25,500 --> 00:03:27,300
No. No, it's okay.
54
00:03:27,380 --> 00:03:30,220
Why does everything
have to be so complicated?
55
00:03:30,980 --> 00:03:34,740
Well, not everything.
Just everything that has to do with you.
56
00:03:34,820 --> 00:03:35,940
[both chuckle]
57
00:03:36,020 --> 00:03:38,500
But, hey, that's why I love you.
58
00:03:40,140 --> 00:03:41,540
I've missed us.
59
00:03:51,900 --> 00:03:55,220
There you are!
You got me worried there for a sec.
60
00:03:55,300 --> 00:03:58,180
- I'm fine.
- What were you doing out there anyway?
61
00:03:59,860 --> 00:04:00,740
Nothing.
62
00:04:02,060 --> 00:04:05,700
Alex, I've known you for your entire life.
63
00:04:06,380 --> 00:04:08,820
You know that if there's any information
you're holding out from me,
64
00:04:08,900 --> 00:04:10,180
I will get it eventually.
65
00:04:10,860 --> 00:04:13,820
Brooke said she saw something suspicious
over there, so I just...
66
00:04:14,500 --> 00:04:17,340
decided to go with her
to make sure she'd be all right.
67
00:04:18,340 --> 00:04:19,980
Isn't that Daniel's job?
68
00:04:22,940 --> 00:04:24,460
Wait, are you and Brooke...
69
00:04:24,540 --> 00:04:26,980
No! No! Of course not.
70
00:04:27,060 --> 00:04:30,100
Good. 'Cause you had me
worried there for a second.
71
00:04:35,140 --> 00:04:36,580
A stroke?
72
00:04:37,980 --> 00:04:42,060
[sighs] All right.
We can finally close this case, then.
73
00:04:42,140 --> 00:04:44,060
- Hmm.
- Sir?
74
00:04:44,140 --> 00:04:46,300
Carter. Come on in.
75
00:04:46,380 --> 00:04:48,860
Hey, hey! Looking good, buddy.
What's the occasion?
76
00:04:50,580 --> 00:04:53,060
[Diggs] Well, Carter reapplied
for his old job.
77
00:04:53,140 --> 00:04:54,860
I thought he would never ask.
78
00:04:54,940 --> 00:04:58,020
After seeing all the paperwork
that's piled up since I've been gone,
79
00:04:58,100 --> 00:05:01,620
- hmm, maybe I shouldn't have.
- [all chuckle]
80
00:05:01,700 --> 00:05:03,140
Welcome back, pal.
81
00:05:03,220 --> 00:05:04,540
Good to have you back, Carter.
82
00:05:04,620 --> 00:05:05,900
Yeah.
83
00:05:07,420 --> 00:05:09,660
So, what's this harvest festival about?
84
00:05:09,740 --> 00:05:11,900
It's one of the best traditions
we have here.
85
00:05:11,980 --> 00:05:13,180
Every year on Halloween weekend,
86
00:05:13,260 --> 00:05:16,700
the Greenhouse hosts an open fair
for the entire community of Santa Ynez.
87
00:05:17,340 --> 00:05:19,380
We're all gonna work really hard, okay?
88
00:05:19,460 --> 00:05:21,860
But keep in mind that this is all going
for a good cause,
89
00:05:21,940 --> 00:05:23,460
and all the money that we collect
90
00:05:23,540 --> 00:05:26,940
will be used to fund STEM scholarships
for underrepresented students, all right?
91
00:05:27,020 --> 00:05:29,940
- Let's do it! Come on, Eagles!
- [all cheering]
92
00:05:41,820 --> 00:05:45,300
- [Louis] Welcome to the Harvest Fair.
- [Sophie] Yeah!
93
00:05:45,380 --> 00:05:46,900
[cheering]
94
00:05:50,300 --> 00:05:54,060
With the money you're gonna collect today,
20 kids are gonna get to spend the summer
95
00:05:54,140 --> 00:05:56,900
- at an amazing STEM summer camp program.
- Nice.
96
00:05:56,980 --> 00:06:00,100
And you're gonna do this
by selling 200 delicious gourmet cupcakes.
97
00:06:00,180 --> 00:06:02,300
Bake sale?
That's the best he could come up with?
98
00:06:02,380 --> 00:06:05,380
But, Mr. Osmond,
those scholarships are really expensive.
99
00:06:05,460 --> 00:06:08,140
You're gonna have to sell way more
than 200 cupcakes to fund them.
100
00:06:08,220 --> 00:06:11,660
- Maybe Louis baked them in gold.
- [all laughing]
101
00:06:12,540 --> 00:06:15,940
I did not. And, Max, you're right,
this camp costs a lot of money.
102
00:06:16,020 --> 00:06:17,820
But fortunately for us,
103
00:06:17,900 --> 00:06:20,020
we have an alumni
who recently sold his start-up to Apple,
104
00:06:20,100 --> 00:06:21,220
and has agreed to help us out.
105
00:06:21,300 --> 00:06:25,300
For every cupcake that you guys sell,
our anonymous friend's gonna donate...
106
00:06:26,740 --> 00:06:28,740
[students] Whoa!
107
00:06:28,820 --> 00:06:31,700
- [Louis] One thousand dollars!
- Not bad for a bake sale.
108
00:06:31,780 --> 00:06:34,500
Each time you sell a cupcake,
you ring the bell at your booth
109
00:06:34,580 --> 00:06:36,740
and more cash will be injected
into the sphere.
110
00:06:36,820 --> 00:06:38,260
Even if we only sell 'em for a dollar?
111
00:06:38,340 --> 00:06:41,180
Theoretically, yes.
But there's also a twist.
112
00:06:41,260 --> 00:06:42,740
Twist? No way.
113
00:06:42,820 --> 00:06:44,700
A good leader is also a creative marketer.
114
00:06:44,780 --> 00:06:47,780
You must be able to sell
your ideas to the public.
115
00:06:47,860 --> 00:06:51,060
So that's why there's also going to be
a competition between the two houses
116
00:06:51,140 --> 00:06:54,780
to see who can earn the most money
selling the same number of cupcakes.
117
00:06:54,860 --> 00:06:58,460
The winner will get to choose the theme
for the Greenhouse Halloween dance party.
118
00:06:58,540 --> 00:07:00,580
That's the prize?
Who cares about the theme?
119
00:07:00,660 --> 00:07:01,740
However, the losing team
120
00:07:01,820 --> 00:07:05,540
has the pleasure of cleaning up the mess
by itself after the party.
121
00:07:05,620 --> 00:07:08,300
Forget everything I just said.
We are not losing this.
122
00:07:08,380 --> 00:07:09,580
[Louis] Good luck.
123
00:07:09,660 --> 00:07:11,660
[students cheering]
124
00:07:16,860 --> 00:07:19,820
[sighs] So what made you
finally decide to come back?
125
00:07:19,900 --> 00:07:21,060
Other than to yell at me some more.
126
00:07:21,140 --> 00:07:25,220
[chuckles] Yeah, I'm sorry
I was such a jerk last time you visited.
127
00:07:25,300 --> 00:07:26,300
You were.
128
00:07:27,380 --> 00:07:30,900
Yeah, well, you know me, uh,
I'm a bit slow.
129
00:07:30,980 --> 00:07:34,020
It took me some time to get
what you and my kids were telling me.
130
00:07:34,100 --> 00:07:36,140
I'm glad. For you and for them.
131
00:07:36,220 --> 00:07:40,860
Yeah. When I realized that Ryan
wasn't coming back, I, uh...
132
00:07:42,180 --> 00:07:45,660
I thought she'd want me
to live a good life in a clean house...
133
00:07:46,420 --> 00:07:48,380
go back to the job I love.
134
00:07:50,460 --> 00:07:51,460
What's that?
135
00:07:54,580 --> 00:07:57,700
The night before the launch,
Ryan gave me this letter.
136
00:07:57,780 --> 00:07:59,220
You know, a...
137
00:08:00,500 --> 00:08:02,300
open-in-case-I-don't-come-back letter.
138
00:08:03,620 --> 00:08:04,740
I'm so sorry.
139
00:08:06,060 --> 00:08:08,260
- Can I ask what she wrote?
- [sighs]
140
00:08:08,820 --> 00:08:11,460
Truth is I never opened it.
141
00:08:12,060 --> 00:08:13,260
Why not?
142
00:08:14,740 --> 00:08:17,740
Well, at first, I just...
I couldn't bring myself to open it.
143
00:08:17,820 --> 00:08:19,980
[sighs] And now, I don't want to.
144
00:08:21,220 --> 00:08:23,140
Maybe one day I'll read it,
when the time's right.
145
00:08:23,220 --> 00:08:25,260
Yeah, well, the important thing
is that you've moved on.
146
00:08:26,180 --> 00:08:27,980
Yeah. I guess.
147
00:08:42,140 --> 00:08:44,060
- Great Scott! [chuckles]
- Excuse me?
148
00:08:44,140 --> 00:08:46,420
I just thought of a great theme
for our Halloween dance.
149
00:08:46,500 --> 00:08:48,420
We haven't even won yet, Max.
150
00:08:48,500 --> 00:08:50,940
[stammers] I know.
Just in case, I want to be prepared.
151
00:08:51,020 --> 00:08:52,500
It's Back to the Future!
152
00:08:55,540 --> 00:08:56,780
Back to the Future!
153
00:08:57,620 --> 00:09:00,140
- I don't know what you're talking about.
- You've never seen it?
154
00:09:00,220 --> 00:09:01,500
I've never even heard of it.
155
00:09:01,580 --> 00:09:04,580
It's just, like,
the best time-travel movie ever made.
156
00:09:05,140 --> 00:09:07,220
I gotta tell Emma. She's gonna love this.
157
00:09:08,620 --> 00:09:10,140
I'm sure she would.
158
00:09:10,220 --> 00:09:13,060
You gotta admit,
this challenge is a bit pathetic.
159
00:09:13,140 --> 00:09:14,540
You know what's pathetic?
160
00:09:14,620 --> 00:09:17,220
Staying after the dance
to clean up everyone else's mess.
161
00:09:17,300 --> 00:09:18,500
Not gonna happen.
162
00:09:18,580 --> 00:09:21,220
So let's focus, come up with a strategy.
163
00:09:21,300 --> 00:09:22,940
- Strategy?
- Mmm-hmm.
164
00:09:23,020 --> 00:09:24,460
What, are we invading Russia?
165
00:09:24,540 --> 00:09:26,260
I mean, all we gotta do
is sell a bunch of cupcakes.
166
00:09:26,340 --> 00:09:28,340
A third-grader could do this.
167
00:09:28,420 --> 00:09:30,860
- I mean, not as well as me.
- [Hayley laughs]
168
00:09:33,740 --> 00:09:35,180
You think she's still mad at me?
169
00:09:35,740 --> 00:09:37,620
- Who?
- Emma.
170
00:09:38,780 --> 00:09:40,180
She's not even here.
171
00:09:40,860 --> 00:09:45,180
I hate to break it to you, but the world
doesn't revolve around Maximilian Miller.
172
00:09:49,580 --> 00:09:51,300
She... she'll probably be here soon.
173
00:09:53,780 --> 00:09:57,780
Yay! The cupcakes are here!
Oh, they look so good! [chuckles]
174
00:09:57,860 --> 00:10:00,220
Hey. Uh, can I share an idea with you?
175
00:10:00,300 --> 00:10:04,220
Uh, yeah, sure. But... don't you wanna
share it with everyone else?
176
00:10:05,340 --> 00:10:07,380
What for? They'll just do
whatever we tell them to do.
177
00:10:08,620 --> 00:10:12,300
Yeah, well, I... I'd really like to know
what everyone else thinks first.
178
00:10:12,380 --> 00:10:16,180
Hey, listen up, guys!
We have to figure out a plan.
179
00:10:16,260 --> 00:10:20,220
We have 200 cupcakes that we need to sell,
so we need a plan.
180
00:10:20,300 --> 00:10:23,220
Let's get creative.
Daniel, you had something in mind?
181
00:10:23,780 --> 00:10:25,660
No, forget it.
182
00:10:27,020 --> 00:10:31,380
Okay. Uh... Parker, what about you?
183
00:10:31,460 --> 00:10:32,460
Any ideas?
184
00:10:32,540 --> 00:10:34,900
Well, I was thinking
maybe we could do, like a...
185
00:10:34,980 --> 00:10:37,060
You know, like,
a "buy one, get one free" kind of sale?
186
00:10:37,140 --> 00:10:38,580
My mom goes crazy for those deals.
187
00:10:38,660 --> 00:10:40,260
Yeah, all right. I like it.
188
00:10:40,340 --> 00:10:44,420
Bad idea. We'll waste
half of our product on freebies.
189
00:10:44,500 --> 00:10:48,940
[sighs] Well, uh,
let's put a pin in that idea for now.
190
00:10:49,020 --> 00:10:50,980
Any other ideas, maybe?
191
00:10:51,060 --> 00:10:52,580
[Tammy] What about a raffle?
192
00:10:52,660 --> 00:10:55,580
Every purchase gets you a lottery ticket
to win some great prize.
193
00:10:55,660 --> 00:10:58,460
Then all our money
goes to some great prize.
194
00:10:59,260 --> 00:11:00,660
Here's an idea.
195
00:11:00,740 --> 00:11:06,020
How about we give away a T-shirt
with every cupcake?
196
00:11:06,100 --> 00:11:07,860
- Where did you get those from?
- [Parker] Huh.
197
00:11:07,940 --> 00:11:09,380
They're from last year.
198
00:11:09,460 --> 00:11:13,260
Uh, they were sold for, like, $25 each.
No one even knows we still have them.
199
00:11:13,340 --> 00:11:16,500
Daniel, I... [sighs]
I think we should tell Louis.
200
00:11:16,580 --> 00:11:18,300
We're trying to win a challenge.
201
00:11:18,380 --> 00:11:22,100
We give away a free T-shirt
with every cupcake.
202
00:11:22,180 --> 00:11:24,380
There's no way the Ravens can top that.
203
00:11:24,460 --> 00:11:28,860
- That sounds like a bribe, my love.
- No, it's not a bribe, babe. It's an edge.
204
00:11:28,940 --> 00:11:32,380
Well, no offence,
but I think it's the wrong edge.
205
00:11:32,460 --> 00:11:36,700
And Alex is right. You should give
those shirts back to Louis.
206
00:11:36,780 --> 00:11:38,660
Any other thoughts?
207
00:11:38,740 --> 00:11:41,020
- Get your red and blue Raven cupcakes!
- Come on!
208
00:11:41,100 --> 00:11:43,380
- Help support our STEM scholarship fund!
- Wanna get a cupcake?
209
00:11:43,460 --> 00:11:46,260
- One cupcake could save the world!
- Cupcakes?
210
00:11:46,340 --> 00:11:50,340
- [scoffs] What's your problem, Woods?
- I don't know. It's idiotic.
211
00:11:51,460 --> 00:11:53,740
Hey. Uh, how much are these?
212
00:11:54,660 --> 00:11:57,380
- Well, the small ones go for...
- There's no price on these cupcakes.
213
00:11:57,460 --> 00:12:00,580
- [scoffs] Really?
- This is for charity.
214
00:12:00,660 --> 00:12:04,220
We are raising money for disadvantaged
kids to go to a summer science camp.
215
00:12:04,300 --> 00:12:06,300
So we trust you to pay
what you feel is fair.
216
00:12:07,380 --> 00:12:08,780
- All right.
- What are you doing?
217
00:12:09,540 --> 00:12:10,540
Taste it.
218
00:12:11,500 --> 00:12:13,380
Trust me. This is democratic socialism.
219
00:12:13,460 --> 00:12:15,340
Mmm. It's delicious.
220
00:12:16,060 --> 00:12:19,420
Did you know that one of our STEM
scholarship students from 10 years ago
221
00:12:19,500 --> 00:12:23,180
went to Caltech and was part of the group
that invented Siri for the iPhone?
222
00:12:23,260 --> 00:12:26,740
Well, I'm gonna give you
$10 for the cupcake
223
00:12:26,820 --> 00:12:28,780
and $10 for the scholarship.
224
00:12:28,860 --> 00:12:32,300
Thank you very much.
You are donating to a great cause.
225
00:12:32,380 --> 00:12:33,340
Thank you.
226
00:12:33,420 --> 00:12:35,380
- [bell ringing]
- [student] Whoo!
227
00:12:36,300 --> 00:12:38,860
[chuckles] Wow, appealing
to the customer's emotions.
228
00:12:38,940 --> 00:12:41,020
- Good job, Woods.
- Thank you.
229
00:12:42,340 --> 00:12:44,700
I just spied on the Eagles.
They're just sitting around, talking.
230
00:12:44,780 --> 00:12:46,700
They haven't even sold a single cupcake.
231
00:12:46,780 --> 00:12:49,420
- [all cheer]
- [Leo] Awesome!
232
00:12:50,180 --> 00:12:54,020
Captain, if we win, I thought
of a good concept for the Halloween dance.
233
00:12:54,100 --> 00:12:57,100
Back to the Future costume dance party.
234
00:12:57,180 --> 00:12:59,940
I know Emma would back me up on this,
but she's not here.
235
00:13:00,020 --> 00:13:01,020
Where is Emma?
236
00:13:01,100 --> 00:13:04,260
She stayed at the clubhouse.
She had a headache or something.
237
00:13:04,340 --> 00:13:05,740
I should go check on her.
238
00:13:05,820 --> 00:13:09,860
Hey, Max, maybe that's not a good idea.
239
00:13:09,940 --> 00:13:12,060
Maybe she just needs
to be alone right now.
240
00:13:14,660 --> 00:13:17,660
- [Hayley] Get your cupcakes!
- [Leo] You want a cupcake? Hey...
241
00:13:20,500 --> 00:13:21,900
[door opens]
242
00:13:24,900 --> 00:13:26,500
Why aren't you at the fair?
243
00:13:27,420 --> 00:13:28,500
I'm not in the mood.
244
00:13:28,580 --> 00:13:32,260
You're drawing more attention to yourself
by hiding out like this. Come on.
245
00:13:32,340 --> 00:13:34,140
Get back to the fair
and act like nothing happened.
246
00:13:34,220 --> 00:13:35,700
But something did happen.
247
00:13:35,780 --> 00:13:37,740
Don't test me, Emma.
248
00:13:37,820 --> 00:13:41,100
Pull yourself together
and go out there now.
249
00:13:42,260 --> 00:13:43,700
- [bell ringing]
- [student] Whoo!
250
00:13:43,780 --> 00:13:47,660
Look. They're already selling
while we're still babbling.
251
00:13:47,740 --> 00:13:49,500
Maybe we should just start selling
to catch up.
252
00:13:49,580 --> 00:13:50,860
What? Without a marketing plan?
253
00:13:50,940 --> 00:13:52,860
We can think of one later.
We gotta make bank!
254
00:13:52,940 --> 00:13:56,220
Eagles, no. We can't panic like this,
okay? There's still time.
255
00:13:56,300 --> 00:13:59,940
At least we won't starve.
We'll have 100 cupcakes to eat.
256
00:14:00,020 --> 00:14:01,060
Hello, carbs.
257
00:14:01,140 --> 00:14:03,980
I can see Coach Davies forcing us
to eat kale for the next month.
258
00:14:04,060 --> 00:14:05,260
[all chuckle]
259
00:14:05,340 --> 00:14:06,340
[sighs]
260
00:14:07,380 --> 00:14:09,380
Wait. Do you know what?
261
00:14:09,460 --> 00:14:14,100
We can sell the smaller cupcakes
for a hefty markup
262
00:14:14,180 --> 00:14:16,580
because we'll call them
"healthy cupcakes."
263
00:14:16,660 --> 00:14:18,500
What's healthy got to do with cupcakes?
264
00:14:18,580 --> 00:14:21,900
It's all about portion control. Right?
265
00:14:21,980 --> 00:14:24,660
We'll use the bigger cupcakes as bait.
266
00:14:25,220 --> 00:14:27,260
We'll sell the bigger ones for $5,
267
00:14:27,340 --> 00:14:29,980
and we'll sell the smaller ones
for $20 each.
268
00:14:30,060 --> 00:14:32,540
You really think people
would be stupid enough
269
00:14:32,620 --> 00:14:34,580
to pay more money for a smaller cupcake?
270
00:14:34,660 --> 00:14:39,300
Have you ever been to a health food store?
Their prices are crazy.
271
00:14:39,380 --> 00:14:42,700
Trust me. Let's even call them
"guilt-free cupcakes."
272
00:14:42,780 --> 00:14:46,740
It's a win-win, all right?
Come on, guys, let's do this.
273
00:14:48,060 --> 00:14:52,500
- Healthy cupcakes for sale!
- Healthy cupcakes, guys! 180 calories!
274
00:14:52,580 --> 00:14:54,700
[Sophie] Healthy cupcakes!
It goes to charity!
275
00:14:54,780 --> 00:14:56,620
Tasty and healthy.
276
00:14:56,700 --> 00:14:58,940
- [Brooke] Five bucks!
- [Tammy] You know you want them!
277
00:14:59,020 --> 00:15:00,700
- Healthy cupcakes!
- [Tammy] Healthy cupcakes.
278
00:15:00,780 --> 00:15:03,220
Donate to a good cause. It's for charity.
279
00:15:03,300 --> 00:15:04,300
Healthy cupcake!
280
00:15:04,380 --> 00:15:06,460
You're not gonna believe this.
281
00:15:06,540 --> 00:15:09,780
The Eagles are selling
the tiny cupcakes for 20 bucks.
282
00:15:09,860 --> 00:15:12,020
- [chuckles] That's ridiculous.
- [all chuckle]
283
00:15:12,100 --> 00:15:13,500
Hey, Emma.
284
00:15:13,580 --> 00:15:14,900
Sorry I'm late, Captain.
285
00:15:14,980 --> 00:15:16,940
- How's your headache?
- Gone.
286
00:15:17,020 --> 00:15:21,220
So you get your cupcake
and a free shirt. All right?
287
00:15:22,540 --> 00:15:25,780
- What do you think you're doing?
- I'm just trying to help us win.
288
00:15:25,860 --> 00:15:29,140
By going behind Sophie's back
with your idea that she rejected?
289
00:15:29,220 --> 00:15:31,500
Why are you always criticizing me?
290
00:15:32,660 --> 00:15:34,180
[sighs] You see what you did?
291
00:15:34,260 --> 00:15:36,580
And I thought we were done fighting.
292
00:15:36,660 --> 00:15:38,460
I thought we were done lying.
293
00:15:44,940 --> 00:15:45,940
Delicious, huh?
294
00:15:46,580 --> 00:15:48,740
[Sophie] Guilt-free cupcakes over here.
295
00:15:48,820 --> 00:15:50,980
- [bell ringing]
- [Eagles cheering]
296
00:15:51,060 --> 00:15:53,980
Oh. I didn't realize I ran out of cash.
297
00:15:54,060 --> 00:15:56,580
- It's fine. Enjoy the fair.
- [woman chuckles]
298
00:15:58,980 --> 00:16:01,900
What? Who cares? We almost sold out.
299
00:16:05,460 --> 00:16:08,220
[Sophie] Okay, Parker,
what are the results?
300
00:16:09,300 --> 00:16:11,180
[Parker sighs]
301
00:16:17,180 --> 00:16:21,420
Both teams chose unconventional
and gutsy marketing strategies
302
00:16:21,500 --> 00:16:23,460
to sell their cupcakes for charity.
303
00:16:24,060 --> 00:16:28,020
- The total amount raised was $150,000!
- [students cheering]
304
00:16:29,020 --> 00:16:31,620
We're gonna be able to send 20 kids
to summer camp this year.
305
00:16:31,700 --> 00:16:32,940
[students cheering]
306
00:16:34,540 --> 00:16:36,300
And as to your own little challenge,
307
00:16:36,380 --> 00:16:40,540
the winning team outsold the losing team
by merely $34.
308
00:16:41,740 --> 00:16:44,620
The winners...
winner of the Harvest Fair challenge,
309
00:16:45,660 --> 00:16:46,540
the Eagles.
310
00:16:46,620 --> 00:16:48,340
[Eagles cheering]
311
00:16:51,060 --> 00:16:54,540
[chanting] Eagles! Eagles! Eagles! Eagles!
312
00:16:54,620 --> 00:16:56,020
Eagles! Eagles!
313
00:16:56,100 --> 00:16:59,620
- Unbelievable.
- Hey. We tried our best.
314
00:16:59,700 --> 00:17:01,340
I have one more exciting announcement.
315
00:17:01,420 --> 00:17:03,580
Our anonymous donor has a partner.
316
00:17:03,660 --> 00:17:08,020
And when I told her about our charity,
she agreed to match our $150,000
317
00:17:08,100 --> 00:17:09,980
with another $150,000,
318
00:17:10,060 --> 00:17:13,420
which means we can provide
40 STEM scholarships instead of 20.
319
00:17:13,500 --> 00:17:15,820
- [Sophie] Oh, my God!
- [all cheering]
320
00:17:16,780 --> 00:17:19,340
Wait for it. There's a twist.
321
00:17:19,420 --> 00:17:21,620
There is only one condition.
322
00:17:21,700 --> 00:17:22,900
[chuckles] Of course.
323
00:17:22,980 --> 00:17:26,100
Our anonymous donor's partner
is also one of the top clothing designers
324
00:17:26,180 --> 00:17:27,300
for the fashion industry.
325
00:17:27,380 --> 00:17:31,260
And she has challenged our students to put
on an impromptu fashion show, right now,
326
00:17:31,340 --> 00:17:33,300
featuring the Greenhouse clothing line.
327
00:17:33,380 --> 00:17:36,460
If you can pull this off,
she will match our donations.
328
00:17:36,540 --> 00:17:38,780
- [students cheering]
- [upbeat music playing]
329
00:17:38,860 --> 00:17:40,260
[Hayley] Go, Alex!
330
00:17:47,340 --> 00:17:48,900
- [laughs]
- [Hayley] That's my bro!
331
00:17:54,260 --> 00:17:56,020
[cheering continues]
332
00:17:56,100 --> 00:17:58,620
I'm sorry we lost. It's all my fault.
333
00:17:59,220 --> 00:18:02,420
Socialism doesn't work.
But it was fun while it lasted.
334
00:18:05,500 --> 00:18:07,260
[cheering continues]
335
00:18:14,740 --> 00:18:17,340
Hey, cheer up!
You're about to go on stage!
336
00:18:17,420 --> 00:18:20,860
I know. I'm just bummed 'cause I had
a great idea for the party theme.
337
00:18:21,500 --> 00:18:23,740
- What was it?
- It doesn't matter. We lost.
338
00:18:23,820 --> 00:18:26,620
No, really. I'm open to everyone's ideas.
339
00:18:28,340 --> 00:18:31,660
Well, have you ever seen
Back to the Future?
340
00:18:31,740 --> 00:18:33,460
[cheering continues]
341
00:18:44,220 --> 00:18:47,060
[cheering continues]
342
00:18:47,140 --> 00:18:49,100
She said yes! She liked my idea!
343
00:18:49,980 --> 00:18:53,220
That is the most fantastic thing
I've heard in my entire life.
344
00:18:53,300 --> 00:18:55,100
I know, right?
345
00:18:55,180 --> 00:18:56,700
I see. Sarcasm.
346
00:18:56,780 --> 00:19:00,100
Please give a hand
to the students of the Greenhouse!
347
00:19:00,180 --> 00:19:02,100
- Yeah!
- [all cheering]
348
00:19:10,900 --> 00:19:12,620
Emma, you look very nice.
349
00:19:12,700 --> 00:19:14,340
We're wearing the same outfit.
350
00:19:15,420 --> 00:19:17,500
[stutters] Yeah, but you wear it
better than I do.
351
00:19:20,260 --> 00:19:22,140
Will you be my date
to the Halloween party?
352
00:19:22,220 --> 00:19:24,900
[clapping echoes]
353
00:19:26,500 --> 00:19:29,900
- Emma, did you hear what I...
- I heard. I don't think so.
354
00:19:34,140 --> 00:19:35,900
[cheering continues]
355
00:22:03,143 --> 00:22:04,541
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.II.MMXVIII
355
00:22:05,305 --> 00:22:11,231
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org28945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.