Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,971 --> 00:00:06,438
Parker: I JUST WANNA GO ON
A BIG EPIC ADVENTURE
2
00:00:06,440 --> 00:00:10,843
AND GET BACK TO THE BASIC
ROUTE OF GOLD MINING.
3
00:00:10,845 --> 00:00:13,679
Narrator: PREVIOUSLY,
PARKER AND HIS TEAM
4
00:00:13,681 --> 00:00:16,081
TREKKED THROUGH HOSTILE JUNGLE.
5
00:00:16,083 --> 00:00:17,616
MAKE A CALL,
MAKE IT QUICK.
6
00:00:17,618 --> 00:00:18,684
PARKER'S TRAIL,
PARKER MAKES THE CALL.
7
00:00:18,686 --> 00:00:20,019
OH, MY [BLEEP].
8
00:00:20,021 --> 00:00:21,353
IT'S A TUNNEL.
9
00:00:21,355 --> 00:00:23,389
Narrator: FACED A GROUP
ARMED WITH MACHETES.
10
00:00:26,394 --> 00:00:28,394
Parker: WE'RE GONNA SHAKE
ONE DOWN RIGHT HERE.
11
00:00:28,396 --> 00:00:32,231
Narrator: AND ONLY FOUND TINY
TRACES OF GOLD.
12
00:00:32,233 --> 00:00:35,000
Parker: LET'S MOVE IT ALONG.
13
00:00:35,002 --> 00:00:37,036
Narrator: NOW, THEY'RE HEADING
TO THE SITE
14
00:00:37,038 --> 00:00:39,905
OF PAPUA NEW GUINEA'S
LEGENDARY GOLD STRIKE...
15
00:00:39,907 --> 00:00:42,107
Sam: [BLEEP] THIS IS STEEP.
....EDIE CREEK.
16
00:00:42,109 --> 00:00:44,143
Parker: THIS IS THE SPOT WHERE
THE BIGGEST GOLD RUSH
17
00:00:44,145 --> 00:00:46,412
OF THE 20TH CENTURY STARTED.
18
00:00:46,414 --> 00:00:47,946
Narrator:
WHERE THE TERRAIN IS TOUGH.
19
00:00:47,948 --> 00:00:50,783
I HAVEN'T SMOKED,
WE'RE JUST TRYING TO KEEP UP.
20
00:00:50,785 --> 00:00:54,953
Narrator:
THE LOCALS ARE EVEN TOUGHER.
21
00:00:54,955 --> 00:00:55,954
AND THE MINING...
22
00:00:55,956 --> 00:00:57,423
PARKER.
23
00:00:57,425 --> 00:00:59,058
...IS DEADLY.
24
00:00:59,060 --> 00:01:02,127
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
25
00:01:02,129 --> 00:01:05,130
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
26
00:01:05,132 --> 00:01:10,235
♪
27
00:01:10,237 --> 00:01:16,809
♪
28
00:01:16,811 --> 00:01:19,845
WE GOT A PRETTY STEEP
CLIMB AHEAD OF US
29
00:01:19,847 --> 00:01:21,346
GONNA KINDA HAVE
TO PUNCH IT.
30
00:01:21,348 --> 00:01:23,115
Karla: YEAH I'D SAY
JUST PUNCH IT, FRED.
31
00:01:23,117 --> 00:01:25,150
ALRIGHT. WE'RE GOING,
WE'RE GOING.
32
00:01:25,152 --> 00:01:26,518
YEEHAW!
33
00:01:26,520 --> 00:01:27,853
HERE WE GO.
34
00:01:27,855 --> 00:01:33,592
♪
35
00:01:33,594 --> 00:01:34,660
[ GRUNTS ]
36
00:01:34,662 --> 00:01:36,995
[ BLEEPS ]
37
00:01:36,997 --> 00:01:40,232
-YEEHAW!
-YEAH!
38
00:01:40,234 --> 00:01:42,534
[ LAUGHTER ]
39
00:01:42,536 --> 00:01:46,038
Narrator: PARKER SCHNABEL
ALONG WITH FRIENDS KARLA,
40
00:01:46,040 --> 00:01:49,541
SAM AND MILITARY MEDIC
FRED LEWIS ARE ON WEEK TWO
41
00:01:49,543 --> 00:01:52,778
OF A FIVE WEEK EXPEDITION
TO DISCOVER GOLD
42
00:01:52,780 --> 00:01:55,447
AND HOW IT'S MINED
IN PAPUA NEW GUINEA.
43
00:01:55,449 --> 00:01:58,217
WE'RE DRIVING ON MARS.
44
00:01:58,219 --> 00:02:01,053
HITTING EVERY
POTHOLE POSSIBLE.
45
00:02:01,055 --> 00:02:02,354
-AND THIS ONE.
-SORRY.
46
00:02:02,356 --> 00:02:04,623
[ GRUNTS ]
47
00:02:04,625 --> 00:02:07,693
LAST WEEK,
PARKER AND HIS TEAM FOUND LESS
48
00:02:07,695 --> 00:02:11,296
THAN A DOLLAR'S WORTH
OF GOLD IN RABAUL.
49
00:02:11,298 --> 00:02:13,298
NOW, THEY'RE ON THE MAINLAND,
50
00:02:13,300 --> 00:02:17,136
TRAVELING THROUGH BULOLO'S
OLD ABANDONED GOLD FIELDS
51
00:02:17,138 --> 00:02:19,004
ON THEIR WAY TO THE GROUND ZERO
52
00:02:19,006 --> 00:02:20,272
OF PAPUA NEW GUINEA'S
53
00:02:20,274 --> 00:02:23,809
ORIGINAL GOLD STRIKE,
EDIE CREEK.
54
00:02:23,811 --> 00:02:30,682
♪
55
00:02:30,684 --> 00:02:32,751
YOU KNOW, WE'VE SEEN
ABOUT THREE FLAKES
56
00:02:32,753 --> 00:02:34,253
OF GOLD SINCE
WE'VE BEEN HERE,
57
00:02:34,255 --> 00:02:38,924
BUT RIGHT NOW WE'RE HEADING
TO A PLACE CALLED EDIE CREEK?
58
00:02:38,926 --> 00:02:42,294
THAT'S WHERE THE GOLD
WAS ORIGINALLY FOUND,
59
00:02:42,296 --> 00:02:44,429
WHAT LED TO THE BIG GOLD RUSH
60
00:02:44,431 --> 00:02:47,232
HERE IN PNG IN THE '20s
AND '30s.
61
00:02:47,234 --> 00:02:50,536
AND IT WAS PRETTY BIG STRIKE
AND PRETTY BIG GOLD RUSH.
62
00:02:50,538 --> 00:02:51,770
THERE WAS A LOT OF BIG IRON,
63
00:02:51,772 --> 00:02:54,540
CAME HERE FROM THE
YUKON ACTUALLY.
64
00:02:54,542 --> 00:02:57,643
SO HOPEFULLY, WE CAN GET THERE
AND SEE WHAT THE GROUND IS LIKE.
65
00:02:57,645 --> 00:03:00,512
THAT'S BIG THING FOR ME IS,
YOU KNOW,
66
00:03:00,514 --> 00:03:03,248
I DON'T THINK IT'D BE
FEASIBLE TO COME MINE HERE,
67
00:03:03,250 --> 00:03:07,085
BUT YOU NEVER KNOW.
68
00:03:07,087 --> 00:03:11,056
♪
69
00:03:11,058 --> 00:03:14,693
Narrator: IN 1926,
AUSTRALIAN PROSPECTORS
70
00:03:14,695 --> 00:03:18,797
DISCOVERED HUGE GOLD
DEPOSITS AT EDIE CREEK
71
00:03:18,799 --> 00:03:22,267
DEEP IN THE MOUNTAINS
OF MOROBE PROVINCE.
72
00:03:22,269 --> 00:03:24,570
IT KICK STARTED ONE
OF THE BIGGEST GOLD RUSHES
73
00:03:24,572 --> 00:03:29,107
OF THE 20TH CENTURY.
74
00:03:29,109 --> 00:03:31,476
SUCCESSFUL MINES
STARTED PRODUCING
75
00:03:31,478 --> 00:03:35,247
AROUND 300 OUNCES IN A YEAR.
76
00:03:35,249 --> 00:03:41,920
AT EDIE CREEK, THEY TOOK
240 OUNCES IN A SINGLE DAY.
77
00:03:41,922 --> 00:03:44,590
THAT LEGENDARY CREEK
LIES AT THE SOUTHERN END
78
00:03:44,592 --> 00:03:50,229
OF THE REMOTE AND GEOLOGICALLY
UNSTABLE HIGHLANDS.
79
00:03:50,231 --> 00:03:55,033
EARTHQUAKES AND LANDSLIDES
ARE A CONSTANT HAZARD.
80
00:03:55,035 --> 00:03:57,703
GETTING THERE,
EVEN WITH A FOUR BY FOUR,
81
00:03:57,705 --> 00:03:59,438
IS GOING TO BE TOUGH.
82
00:03:59,440 --> 00:04:01,707
-WHOA!
-HANG ON, HANG ON.
83
00:04:01,709 --> 00:04:03,842
WHOO-HOO-HOO-HOO.
84
00:04:03,844 --> 00:04:05,911
OH [BLEEP]
85
00:04:05,913 --> 00:04:08,513
[ CHEERING ]
86
00:04:08,515 --> 00:04:10,515
FRED,
THAT WAS AWESOME.
87
00:04:10,517 --> 00:04:11,350
HOW YOU DOING, KARLA?
88
00:04:11,352 --> 00:04:12,718
I'M GOOD.
89
00:04:12,720 --> 00:04:14,319
THE TERRAIN HAS CHANGED
WELL IN A LITTLE BIT
90
00:04:14,321 --> 00:04:16,722
LIKE YOU SEE
SOME MOUNTAINOUS
91
00:04:16,724 --> 00:04:18,991
AND LOTS OF CREEKS
AND RIVERS.
92
00:04:18,993 --> 00:04:23,095
WE'RE DEFINITELY
GETTING MORE REMOTE.
93
00:04:23,097 --> 00:04:24,263
THE ROADS ARE ROUGH,
BUT FRED,
94
00:04:24,265 --> 00:04:25,931
YOU'RE DOING A WICKED
JOB OF DRIVING.
95
00:04:25,933 --> 00:04:27,165
THANK YOU VERY MUCH.
96
00:04:27,167 --> 00:04:29,501
THANK YOU KARLA,
I APPRECIATE THAT.
97
00:04:36,810 --> 00:04:38,543
OOH.
98
00:04:38,545 --> 00:04:46,351
♪
99
00:04:46,353 --> 00:04:47,286
HE WANTS ME TO PULL UP.
100
00:04:47,288 --> 00:04:48,487
YEAH.
101
00:04:48,489 --> 00:04:49,755
YOU GUYS DO ME A FAVOR.
102
00:04:49,757 --> 00:04:50,989
DON'T MAKE
SUDDEN MOVEMENTS,
103
00:04:50,991 --> 00:04:53,759
WAIT UNTIL WE KNOW
IF THESE GUYS NICE.
104
00:04:53,761 --> 00:04:57,596
♪
105
00:04:57,598 --> 00:05:03,268
♪
106
00:05:04,738 --> 00:05:06,371
GOOD, HOW ARE YOU?
107
00:05:10,411 --> 00:05:11,977
YEAH,
IT'S A PRETTY BIG ONE.
108
00:05:15,015 --> 00:05:17,082
SO WE CAN'T DRIVE
ANY FARTHER?
109
00:05:20,187 --> 00:05:21,953
Sam: HOW FAR
IS EDIE CREEK FROM HERE?
110
00:05:28,495 --> 00:05:31,196
IF WE WERE TO TREK,
WOULD IT BE SAFE FOR US?
111
00:05:47,681 --> 00:05:49,448
WHAT DO YOU THINK PARKER?
112
00:05:49,450 --> 00:05:53,518
IT'S SOME LONG WAYS
BACK TO DRIVE BACK.
113
00:05:53,520 --> 00:05:56,521
I THINK WE'RE GOING
ON FOOT FROM HERE.
114
00:05:56,523 --> 00:05:58,857
TIME TO GET THE BOOTS ON.
115
00:05:58,859 --> 00:06:01,259
Narrator: PARKER AND HIS TEAM
NOW HAVE NO CHOICE
116
00:06:01,261 --> 00:06:03,395
BUT TO FOLLOW A NEW ROUTE.
117
00:06:03,397 --> 00:06:05,364
THEY'LL TREK OVER THE LANDSLIDE,
118
00:06:05,366 --> 00:06:08,700
THEN 10 MILES ALONG
THE WINDING BULOLO RIVER
119
00:06:08,702 --> 00:06:12,537
THAT CUTS THROUGH
THE MOROBE MOUNTAINS.
120
00:06:12,539 --> 00:06:18,443
♪
121
00:06:18,445 --> 00:06:20,679
WE'RE ON FOOT NOW.
I'M NOT REAL STOKED ABOUT THAT,
122
00:06:20,681 --> 00:06:25,450
BUT WHAT CAN YOU DO?
123
00:06:25,452 --> 00:06:26,818
NOW LOOK AT THAT.
124
00:06:26,820 --> 00:06:30,222
WOULDN'T WANNA FALL DOWN THERE.
125
00:06:30,224 --> 00:06:33,959
THIS IS ALWAYS GONNA BE HARD.
JUST GOT TO SUCK IT UP.
126
00:06:33,961 --> 00:06:36,661
Narrator:
THE TREK WILL TAKE THEM
THROUGH TREACHEROUS JUNGLE,
127
00:06:36,663 --> 00:06:40,732
UP 7,200 FEET WHERE THEY
MUST REACH EDIE CREEK
128
00:06:40,734 --> 00:06:43,735
AND SET UP CAMP
BEFORE NIGHTFALL.
129
00:06:47,207 --> 00:06:48,507
THIS IS COFFEE.
130
00:06:48,509 --> 00:06:51,977
I DON'T KNOW IF THAT'S
JUST WEEDS, I THINK.
131
00:06:51,979 --> 00:06:53,578
LOOKS A LOT LIKE MORE
LIKE FARM COUNTRY
132
00:06:53,580 --> 00:06:55,647
THAN IT DOES
MINING COUNTRY.
133
00:06:55,649 --> 00:06:59,518
♪
134
00:06:59,520 --> 00:07:07,726
♪
135
00:07:07,728 --> 00:07:09,060
NO, JUST GIVE ME A...
136
00:07:09,062 --> 00:07:10,762
-YOU WANT A BOOSTY?
-YEAH.
137
00:07:17,838 --> 00:07:18,870
DAMN IT.
WHERE'S MY BOOSTY.
138
00:07:18,872 --> 00:07:19,871
YEAH.
139
00:07:19,873 --> 00:07:20,772
YOU TAKE THE CAMERA?
140
00:07:20,774 --> 00:07:23,208
I'LL BOOST YOU.
141
00:07:23,210 --> 00:07:25,177
ONE, TWO, THREE.
[ GRUNTS ]
142
00:07:27,614 --> 00:07:29,915
[ LAUGHTER ]
143
00:07:29,917 --> 00:07:31,716
Parker: DAMN IT.
OKAY, GET KARLA UP.
144
00:07:31,718 --> 00:07:34,386
[ LAUGHTER ]
145
00:07:34,388 --> 00:07:36,221
KARLA, YOU MADE
THAT LOOK SO EASY.
146
00:07:36,223 --> 00:07:37,422
Karla: THANK YOU.
147
00:07:37,424 --> 00:07:39,991
FRED, YOU MADE THAT
LOOK SO NOT EASY.
148
00:07:39,993 --> 00:07:41,860
Fred: GET SPIKES IN MY ASS.
149
00:07:45,098 --> 00:07:47,032
WATCH OUT FOR
SMALL LIGHT SNAKES.
150
00:07:47,034 --> 00:07:48,800
IT'S ONLY THE THIRD
MOST POISONOUS.
151
00:07:48,802 --> 00:07:52,838
YEAH,
I'M SNAKE PARANOID.
152
00:07:52,840 --> 00:07:54,773
DON'T FALL, DON'T
FALL, DON'T FALL.
153
00:07:54,775 --> 00:07:56,875
[ LAUGHS ]
154
00:07:56,877 --> 00:07:58,076
I DIDN'T FALL.
155
00:08:01,048 --> 00:08:03,548
SEE THAT TREE HOUSE
TO OUR LEFT?
156
00:08:03,550 --> 00:08:05,951
UP THERE A MASSIVE TREE
HOUSE OR AT LEAST SOMETHING.
157
00:08:05,953 --> 00:08:07,686
WAIT, WAIT, WAIT.
158
00:08:08,689 --> 00:08:11,223
PARKER, LOOK AT THIS.
159
00:08:11,225 --> 00:08:12,958
Parker: OH, IT'S GOT METAL
TRUSSES AND EVERYTHING.
160
00:08:12,960 --> 00:08:15,193
IT'S SOMETHING ELSE.
161
00:08:15,195 --> 00:08:16,561
THAT'S A BIG-ASS
TREE HOUSE.
162
00:08:16,563 --> 00:08:20,165
Karla: BIG-ASS METAL TREE HOUSE
YOU'VE EVER SEEN.
163
00:08:20,167 --> 00:08:22,667
HMM.
164
00:08:22,669 --> 00:08:24,836
OH, BOY.
I'M GONNA GO A LITTLE FARTHER.
165
00:08:24,838 --> 00:08:27,005
THERE'S VERY BIG SPIDERS.
166
00:08:29,009 --> 00:08:30,709
IS THAT A TROMMEL
IN THERE PARKER?
167
00:08:30,711 --> 00:08:34,012
IT USED TO BE, IT LOOKS LIKE.
168
00:08:34,014 --> 00:08:35,380
WOW.
169
00:08:35,382 --> 00:08:37,649
YEAH,
IT'S A [BLEEP] DREDGE.
170
00:08:37,651 --> 00:08:41,286
THAT'S WILD.
171
00:08:41,288 --> 00:08:42,621
DID NOT EXPECT TO
SEE THAT OUT HERE
172
00:08:42,623 --> 00:08:45,824
IN THE MIDDLE OF NOWHERE.
173
00:08:45,826 --> 00:08:48,393
Narrator: DREDGES ARE FLOATING
PLATFORMS BUILT
174
00:08:48,395 --> 00:08:51,329
FOR MINING GOLD IN PLACES
WHERE PAYDIRT IS COLLECTED
175
00:08:51,331 --> 00:08:56,468
FROM RIVERBEDS AND SLUICED
TO COLLECT THE GOLD DEPOSITS.
176
00:08:56,470 --> 00:09:00,539
DURING THE 1930s, EIGHT
DREDGES WERE FLOWN INTO BULOLO
177
00:09:00,541 --> 00:09:05,744
FROM AS FAR AWAY AS THE KLONDIKE
IN SPECIALLY ADAPTED AIRCRAFT.
178
00:09:05,746 --> 00:09:09,447
OVER 7,000 MEN WERE EMPLOYED
TO ASSEMBLE THE DREDGES
179
00:09:09,449 --> 00:09:11,883
AND WORK THE GOLD FIELD.
180
00:09:11,885 --> 00:09:13,118
THEY HELPED TURN BULOLO
181
00:09:13,120 --> 00:09:16,321
INTO THE RICHEST GOLD
FIELD IN THE WORLD.
182
00:09:16,323 --> 00:09:21,459
BY 1938, PRODUCTION HAD HIT
OVER 400,000 OUNCES A YEAR.
183
00:09:24,498 --> 00:09:26,798
WOW.
184
00:09:26,800 --> 00:09:28,400
Karla: YOU KNOW, WE'RE
HEADING TO EDIE CREEK.
185
00:09:28,402 --> 00:09:31,636
WE JUST STUMBLED ACROSS THIS,
AND DEFINITELY MEANS
186
00:09:31,638 --> 00:09:33,138
WE'RE ON THE RIGHT TRACK.
187
00:09:35,909 --> 00:09:38,243
WOW.
188
00:09:38,245 --> 00:09:40,078
IT'S A BIG BEAST,
ISN'T IT?
189
00:09:40,080 --> 00:09:41,212
PRETTY UNREAL, HEY?
190
00:09:41,214 --> 00:09:43,181
YEAH, THIS IS INSANE.
191
00:09:43,183 --> 00:09:44,416
Parker: THIS IS A PRETTY BIG
ONE.
192
00:09:44,418 --> 00:09:48,853
LIKE I DID, YOU KNOW,
150 YARDS AN HOUR OR SO.
193
00:09:48,855 --> 00:09:51,189
IT'S SOME HARDCORE PEOPLE
THAT BROUGHT THIS THING HERE
194
00:09:51,191 --> 00:09:52,724
AND SET IT UP.
195
00:09:52,726 --> 00:09:55,360
THERE MUST'VE BEEN A LOT OF GOLD
TO BE HAD FOR THIS DREDGE
196
00:09:55,362 --> 00:10:00,231
TO BE ABLE
TO BE MOVED IN HERE.
197
00:10:00,233 --> 00:10:03,068
Narrator: THE BULOLO AREA WAS
FINALLY MINED OUT OF GOLD
198
00:10:03,070 --> 00:10:06,371
IN THE 1950s AND THE HARSH
MOUNTAIN TERRAIN
199
00:10:06,373 --> 00:10:09,741
LEADING UP TO EDIE CREEK
STOPPED THE HEAVY MACHINERY
200
00:10:09,743 --> 00:10:12,644
FROM ADVANCING ANY FARTHER.
201
00:10:12,646 --> 00:10:15,513
THE DREDGES WERE ABANDONED
WHERE THEY STOOD.
202
00:10:15,515 --> 00:10:19,284
♪
203
00:10:19,286 --> 00:10:23,421
[ METAL CLANKS ]
204
00:10:23,423 --> 00:10:25,023
OH, WOW.
205
00:10:25,025 --> 00:10:27,792
-COOL, HUH?
-YEAH.
206
00:10:27,794 --> 00:10:30,428
SO EDIE CREEK,
IT'S THAT WAY.
207
00:10:30,430 --> 00:10:33,632
THAT'S A PRETTY FREAKING
STEEP MOUNTAIN.
208
00:10:33,634 --> 00:10:36,234
Sam: LOOKS LIKE WE'RE GONNA HAVE
TO CLIMB A MOUNTAIN THEN.
209
00:10:36,236 --> 00:10:39,804
Parker: I'VE ALWAYS SAID,
"GO WHERE THE GOLD IS."
210
00:10:51,118 --> 00:10:56,154
♪
211
00:10:56,156 --> 00:10:59,791
Sam: WOW.
SHOULD WE CROSS IT?
212
00:10:59,793 --> 00:11:03,061
THAT FLATBED.
213
00:11:03,063 --> 00:11:05,296
THIS IS GONNA BE
A LONG OL' TREK.
214
00:11:05,298 --> 00:11:07,632
I LOVE WET FEET.
215
00:11:07,634 --> 00:11:09,734
Narrator: PARKER AND HIS TEAM
ARE TREKKING INTO THE MOUNTAINS
216
00:11:09,736 --> 00:11:12,537
OF PAPUA NEW GUINEA
IN SEARCH OF EDIE CREEK
217
00:11:12,539 --> 00:11:13,872
WHERE THE LEGENDARY GOLD STRIKE
218
00:11:13,874 --> 00:11:17,475
OF 1926 KICK STARTED
A GOLD RUSH.
219
00:11:17,477 --> 00:11:22,514
♪
220
00:11:22,516 --> 00:11:24,616
MY BAG'S GETTING HEAVIER
FROM MY OWN SWEAT.
221
00:11:24,618 --> 00:11:31,389
♪
222
00:11:31,391 --> 00:11:33,091
Karla: WATCH YOUR STEP HERE.
223
00:11:33,093 --> 00:11:35,427
GUYS,
LET'S STOP FOR A SECOND.
224
00:11:35,429 --> 00:11:39,864
MY FEET ARE IN RIBBONS.
225
00:11:39,866 --> 00:11:41,866
PLEASE TELL ME
EVERYONE ELSE IS EXHAUSTED.
226
00:11:41,868 --> 00:11:45,870
YEAH. THIS IS NOTHING
LIKE I'VE EVER DONE.
227
00:11:45,872 --> 00:11:47,338
REALLY?
228
00:11:47,340 --> 00:11:48,973
YEAH, COMBAT'S HOT,
BUT IT'S NOT
229
00:11:48,975 --> 00:11:51,609
THIS [BLEEP] STICKY.
230
00:11:51,611 --> 00:11:53,978
MY FEET ARE IN PIECES.
THAT WAS NASTY.
231
00:11:53,980 --> 00:11:55,714
YEAH,
OFF TOO A BAD START.
232
00:11:55,716 --> 00:11:57,215
YEAH.
233
00:11:57,217 --> 00:11:59,217
THAT'S GONNA BE A BURDEN
FOR THE REST OF THE TRAIL.
234
00:11:59,219 --> 00:12:02,854
Fred: I THINK
WE SHOULD WRAP THEM.
235
00:12:02,856 --> 00:12:05,090
THE SWEATIEST
POSSIBLE ENVIRONMENT.
236
00:12:05,092 --> 00:12:06,925
I DON'T EVEN KNOW IF THIS
IS GONNA HOLD TO BE HONEST.
237
00:12:06,927 --> 00:12:09,894
[ Laughing ]
THIS IS GOING TO SUCK.
238
00:12:09,896 --> 00:12:11,563
-ALL RIGHT, YOU'RE GOOD.
-NEXT.
239
00:12:11,565 --> 00:12:13,665
-THANKS A LOT, FRED.
-YEP.
240
00:12:13,667 --> 00:12:16,501
Parker: I'VE GOT WEIRD
LITTLE TOES.
241
00:12:16,503 --> 00:12:19,571
YOU'VE GONE FROM MEDIC/SNIPER
IN THE SPECIAL FORCES
242
00:12:19,573 --> 00:12:23,808
TO FIXING UP MY TOES IN THE
MIDDLE OF [BLEEP] JUNGLE.
243
00:12:23,810 --> 00:12:25,176
OWW!.
-SORRY.
244
00:12:25,178 --> 00:12:27,846
OKAY, THIS IS GONNA BE WEIRD.
I'M GONNA BLOW ON YOUR TOES.
245
00:12:27,848 --> 00:12:29,013
Karla: YOU'RE LETTING HIM
DO THAT?
246
00:12:29,015 --> 00:12:30,749
YOU DON'T KNOW WHERE
FRED'S MOUTH HAS BEEN.
247
00:12:30,751 --> 00:12:32,383
IT'S BEEN ALL OVER.
248
00:12:32,385 --> 00:12:34,285
A BLISTER CAN TURN
INTO A TROPICAL ULCER
249
00:12:34,287 --> 00:12:36,154
IN 24 HOURS HERE, YOU KNOW?
250
00:12:36,156 --> 00:12:38,623
SO IT'S GONNA BE A LOT
OF DISCIPLINE
251
00:12:38,625 --> 00:12:42,494
TO KEEP ON TOP OF THAT BECAUSE,
I MEAN,
252
00:12:42,496 --> 00:12:45,396
PARKER OR MY FEET IF
THEY GET CONSIDERABLY WORSE,
253
00:12:45,398 --> 00:12:47,665
WE'D END OUR TRIP.
254
00:12:47,667 --> 00:12:51,136
Narrator: TROPICAL ULCERS
ARE ALSO KNOWN AS JUNGLE ROT.
255
00:12:51,138 --> 00:12:52,837
A CHRONIC SKIN LESION.
256
00:12:52,839 --> 00:12:55,974
IT'S OFTEN CAUSED BY A SMALL
WOUND BECOMING INFECTED
257
00:12:55,976 --> 00:12:58,042
WITH TROPICAL BACTERIA.
258
00:12:58,044 --> 00:12:59,544
IF UNTREATED, IT CAN LEAD
259
00:12:59,546 --> 00:13:02,580
TO POTENTIALLY FATAL
BLOOD POISONING.
260
00:13:02,582 --> 00:13:06,351
YEAH, THERE WE GO.
GOOD SEAL.
261
00:13:06,353 --> 00:13:08,653
YEAH, I MEAN, THIS
CERTAINLY ISN'T IDEAL.
262
00:13:08,655 --> 00:13:12,157
HIKING AND TREKKING
AND CHECKING OUT GOLD MINES.
263
00:13:12,159 --> 00:13:15,026
IT ONLY
MAKES YOU STRONGER.
264
00:13:15,028 --> 00:13:16,528
NO, IT DOESN'T.
265
00:13:16,530 --> 00:13:18,830
Karla: [ LAUGHS ] I DON'T NEED
SOME COMPLAIN WORK.
266
00:13:18,832 --> 00:13:20,932
BLISTERS DEFINITELY DON'T
MAKE YOU STRONGER, FRED.
267
00:13:20,934 --> 00:13:23,234
[ LAUGHTER ]
268
00:13:23,236 --> 00:13:25,670
MAKES YOU HAVE OLDER
[BLEEP] OLD MAN FEET.
269
00:13:25,672 --> 00:13:27,472
LET'S GO.
270
00:13:27,474 --> 00:13:28,907
LET'S GET TO THE GOLD.
271
00:13:28,909 --> 00:13:30,575
Narrator: TO REACH EDIE CREEK,
272
00:13:30,577 --> 00:13:34,512
PARKER AND HIS TEAM MUST
NOW CLIMB TO 7,200 FEET
273
00:13:34,514 --> 00:13:38,249
ABOVE SEA LEVEL.
274
00:13:38,251 --> 00:13:40,385
[ GROANING ]
275
00:13:40,387 --> 00:13:42,787
Karla: USE YOUR HEELS
AS MUCH AS POSSIBLE.
276
00:13:42,789 --> 00:13:44,856
JUST LIKE DIG YOUR HEELS IN.
277
00:13:44,858 --> 00:13:51,429
♪
278
00:13:51,431 --> 00:14:00,071
♪
279
00:14:00,073 --> 00:14:01,472
THERE'S JUST SOME
DUDE WITH A SLUICE BOX
280
00:14:01,474 --> 00:14:03,608
IN THE MIDDLE OF THE CREEK HERE.
281
00:14:06,546 --> 00:14:09,948
HI.
HOW ARE YOU?
282
00:14:09,950 --> 00:14:11,549
I'M PARKER.
283
00:14:11,551 --> 00:14:13,284
WHAT'S YOUR NAME?
284
00:14:13,286 --> 00:14:14,452
JERRY?
285
00:14:14,454 --> 00:14:16,454
NICE TO MEET YOU, JERRY.
286
00:14:16,456 --> 00:14:18,056
HI, KARLA.
287
00:14:18,058 --> 00:14:19,090
-FRED
-FRED?
288
00:14:19,092 --> 00:14:21,759
-YEAH.
-HOW ARE YOU?
289
00:14:21,761 --> 00:14:23,962
SAM.
290
00:14:23,964 --> 00:14:27,699
ONE DAY, HOW MUCH GOLD?
ONE DAY.
291
00:14:29,169 --> 00:14:30,568
ONE GRAM.
292
00:14:34,107 --> 00:14:35,340
OKAY.
293
00:14:35,342 --> 00:14:37,442
SO HE'S GONNA WORK
WITH THE ONE SLUICE,
294
00:14:37,444 --> 00:14:38,376
THEN THEY'LL GO HOME
AND THEY'LL COME BACK
295
00:14:38,378 --> 00:14:41,079
AND THEY'LL GET
ANOTHER GRAM.
296
00:14:41,081 --> 00:14:42,947
IT'S GOOD.
297
00:14:42,949 --> 00:14:45,350
JERRY HERE, HE'S GOT
A VERY BASIC SETUP,
298
00:14:45,352 --> 00:14:47,318
JUST A SLUICE BOX
SETUP IN THE CREEK.
299
00:14:47,320 --> 00:14:49,654
WHAT IT LOOKS LIKE THEY DO IS
THEY PUT UP A DAM LIKE THAT
300
00:14:49,656 --> 00:14:52,657
WITH LOGS SO THAT THE
STUFF COMING DOWN THE CREEK
301
00:14:52,659 --> 00:14:54,692
WHEN IT RAINS AND
WHAT NOT STAYS THERE
302
00:14:54,694 --> 00:14:56,561
FOR A WHILE
WHILE THEY WORK.
303
00:14:56,563 --> 00:14:58,830
HE'S JUST LETTING WATER
AND MATERIAL JUST RUN
304
00:14:58,832 --> 00:15:01,332
THROUGH THE SLUICE BOX
AND JUST PICKING OUT ROCK
305
00:15:01,334 --> 00:15:05,336
AND JUST LETTING THE DIRT
FLOW RIGHT INTO THE BOX.
306
00:15:05,338 --> 00:15:07,772
SO DEFINITELY NOT
MY STYLE OF MINING,
307
00:15:07,774 --> 00:15:11,643
AND THIS IS HOW MINING IN THE
YUKON STARTED 120 YEARS AGO.
308
00:15:11,645 --> 00:15:14,979
AND THEY'RE STILL
DOING IT HERE TODAY.
309
00:15:14,981 --> 00:15:16,781
Narrator: OVER 50,000 PEOPLE
310
00:15:16,783 --> 00:15:18,983
IN PAPUA NEW GUINEA
SCRAPE A LIVING
311
00:15:18,985 --> 00:15:22,954
BY MICRO-SCALE GOLD MINING
IN RURAL AREAS.
312
00:15:22,956 --> 00:15:26,658
MINERS LIKE JERRY EARN
AROUND $150 A MONTH,
313
00:15:26,660 --> 00:15:30,561
JUST ENOUGH TO FEED HIS
FAMILY OF THREE CHILDREN.
314
00:15:30,563 --> 00:15:32,430
THAT'S A PIECE OF GOLD THERE,
HUH?
315
00:15:32,432 --> 00:15:34,098
-YEAH.
-WOW.
316
00:15:34,100 --> 00:15:36,868
-IT'S GOOD.
-[ LAUGHS ]
317
00:15:36,870 --> 00:15:39,704
Parker: FIRST PROPER GOLD
THAT WE'VE SEEN.
318
00:15:39,706 --> 00:15:41,539
THAT'S REALLY HARD
TO COMPREHEND
319
00:15:41,541 --> 00:15:45,743
WHAT THESE GUYS GO THROUGH
AND THE PAY OFF FOR IT.
320
00:15:45,745 --> 00:15:49,247
IT KINDA PUTS A LOT OF THINGS
INTO PERSPECTIVE.
321
00:15:49,249 --> 00:15:51,082
Sam: THANK YOU.
322
00:15:53,286 --> 00:15:55,553
WE GO EDIE CREEK.
323
00:15:55,555 --> 00:15:57,121
HERE.
324
00:15:57,123 --> 00:15:58,156
UP.
325
00:15:58,158 --> 00:15:59,691
LONG?
326
00:15:59,693 --> 00:16:01,125
[ GROANS ]
327
00:16:01,127 --> 00:16:02,860
ALL RIGHT,
LET'S MOVE IT ALONG.
328
00:16:02,862 --> 00:16:08,499
♪
329
00:16:08,501 --> 00:16:10,501
Karla: IF YOU DO SLIP OR FALL,
LET ME KNOW, SAM.
330
00:16:10,503 --> 00:16:12,070
Sam: OKAY.
YOU'LL CATCH ME, RIGHT?
331
00:16:12,072 --> 00:16:13,371
YEAH.
332
00:16:13,373 --> 00:16:16,374
Narrator: IT'S NOW JUST THREE
HOURS UNTIL SUNDOWN
333
00:16:16,376 --> 00:16:19,644
AND THERE'S STILL ANOTHER
THOUSAND FEET TO CLIMB.
334
00:16:19,646 --> 00:16:21,112
-YOU ALL RIGHT?
-YEAH.
335
00:16:21,114 --> 00:16:22,780
WATCH IT.
336
00:16:22,782 --> 00:16:24,649
AT THIS HEIGHT, THE VOLUME
OF OXYGEN IN THE AIR
337
00:16:24,651 --> 00:16:28,252
HAS DECREASED BY ALMOST 4%,
RAISING THEIR CHANCES
338
00:16:28,254 --> 00:16:31,289
OF FATIGUE
AND ALTITUDE SICKNESS.
339
00:16:31,291 --> 00:16:33,558
Parker: WE MUST HAVE
WALKED A LONG WAY.
340
00:16:33,560 --> 00:16:35,727
Fred: WE STILL HAVE
A LONG WAYS TO GO.
341
00:16:35,729 --> 00:16:41,199
♪
342
00:16:41,201 --> 00:16:43,101
PARKER, DOES IT LEVEL UP
UP TOP?
343
00:16:43,103 --> 00:16:44,736
I THINK
WE'RE GETTING CLOSE.
344
00:16:44,738 --> 00:16:46,671
I GOT US AT 6,900 FEET,
TOO
345
00:16:46,673 --> 00:16:48,272
SO IT'S WHY
IT'S HARD TO BREATHE.
346
00:16:48,274 --> 00:16:50,341
[ EXHALES SHARPLY ]
347
00:16:52,245 --> 00:16:53,811
IMAGINE WHAT IT WOULD HAVE
BEEN LIKE COMING IN HERE
348
00:16:53,813 --> 00:16:56,114
AS ONE OF THE EARLY PROSPECTORS,
WITH NO SUPPORT,
349
00:16:56,116 --> 00:16:57,548
CARRYING EVERYTHING
ON YOUR BACK,
350
00:16:57,550 --> 00:16:59,817
HAVING TO CUT TRAIL
AS YOU WENT.
351
00:16:59,819 --> 00:17:02,286
YEAH, DON'T FALL THAT WAY,
WHATEVER YOU DO.
352
00:17:02,288 --> 00:17:04,055
SO [BLEEP] STEEP.
353
00:17:06,693 --> 00:17:08,092
OH MY [BLEEP].
LOOK AT THAT.
354
00:17:08,094 --> 00:17:13,364
♪
355
00:17:13,366 --> 00:17:15,867
HEY, PARKER, WE CAME FROM ALL
THE WAY DOWN THERE TODAY.
356
00:17:15,869 --> 00:17:17,802
YEAH, WE WERE
A WAYS DOWN THERE.
357
00:17:17,804 --> 00:17:19,904
Fred: THIS IS IT,
WE'RE RIGHT ON IT.
358
00:17:19,906 --> 00:17:22,774
7,082 FEET PLUS OR MINUS
16 FEET.
359
00:17:22,776 --> 00:17:25,376
SO WE'RE UP THERE, RIGHT?
WE'RE AT FROST LEVEL.
360
00:17:25,378 --> 00:17:28,179
PRETTY COOL.
361
00:17:28,181 --> 00:17:30,681
Karla: WHOA!
MADE IT TO THE TOP.
362
00:17:30,683 --> 00:17:32,517
FEEL AWESOME.
363
00:17:32,519 --> 00:17:34,719
NOW THAT'S
A [BLEEP] HIKE.
364
00:17:38,258 --> 00:17:40,958
IT'S ALWAYS COOL TO BE
IN A PLACE LIKE THIS,
365
00:17:40,960 --> 00:17:44,695
ESPECIALLY CONSIDERING
THE HISTORY HERE.
366
00:17:44,697 --> 00:17:48,466
SO,
YOU GUYS HEAR VOICES?
367
00:17:48,468 --> 00:17:52,136
-YEAH.
-OH, WHAT THE [BLEEP].
368
00:17:52,138 --> 00:17:54,005
CRAP.
369
00:17:54,007 --> 00:18:02,146
♪
370
00:18:02,148 --> 00:18:05,416
-HI.
-HELLO.
371
00:18:05,418 --> 00:18:07,919
HI.
372
00:18:07,921 --> 00:18:09,287
WE SHOULD PROBABLY
GO SAY HI
373
00:18:09,289 --> 00:18:10,822
RATHER THAN STARE
AT THEM FROM UP HERE.
374
00:18:13,626 --> 00:18:15,259
WE JUST HIKED UP HERE.
375
00:18:15,261 --> 00:18:16,694
WE'RE JUST LOOKING
FOR GOLD MINES
376
00:18:16,696 --> 00:18:20,198
AND CHECKING OUT THE
MINING AROUND HERE.
377
00:18:20,200 --> 00:18:21,732
Sam:
CAN WE COME DOWN?
378
00:18:23,703 --> 00:18:25,870
THANK YOU.
379
00:18:29,375 --> 00:18:32,310
HI, I'M PARKER.
NICE TO MEET YOU.
380
00:18:33,947 --> 00:18:35,713
YOU GUYS LIVE HERE?
381
00:18:35,715 --> 00:18:39,984
Fred: THIS IS EDIE CREEK,
RIGHT?
382
00:18:39,986 --> 00:18:41,285
OH, COOL.
383
00:18:41,287 --> 00:18:42,587
HEY, WE GOT IT RIGHT.
-WE DID.
384
00:18:42,589 --> 00:18:44,155
[ LAUGHTER ]
385
00:18:44,157 --> 00:18:45,490
DO YOU FIND MUCH GOLD HERE?
386
00:18:56,302 --> 00:18:58,870
SO THAT'S THE VEIN
THAT YOU'RE CHASING.
387
00:18:58,872 --> 00:19:03,474
GOTCHA. THIS GOT ALL GOT
COVERED IN, HUH?
388
00:19:03,476 --> 00:19:06,144
WELL, SHE HAS TO DIG IT OUT
AGAIN.
WOW.
389
00:19:06,146 --> 00:19:07,745
Sam: HOW MUCH GOLD DID
YOU FIND TODAY?
390
00:19:09,415 --> 00:19:10,748
NO GOLD?
391
00:19:10,750 --> 00:19:13,484
BECAUSE OF THE LANDSLIDE?
392
00:19:13,486 --> 00:19:15,820
WE'VE BEEN ON THE ROAD
PRETTY HARD HERE.
393
00:19:15,822 --> 00:19:18,189
HIKING UP HERE
HAS TAKEN IT OUT ALL OF US.
394
00:19:18,191 --> 00:19:21,759
TODAY WE TREKKED PRETTY FAR,
AND IT'S GETTING LATE,
395
00:19:21,761 --> 00:19:25,129
AND WE WERE WONDERING
IF THERE'S A PLACE
396
00:19:25,131 --> 00:19:27,565
THAT WE CAN STAY
FOR THE NIGHT
397
00:19:27,567 --> 00:19:31,636
AND TOMORROW WE COULD HELP DIG
WHATEVER YOU NEED HELP WITH.
398
00:19:31,638 --> 00:19:35,106
WE HAVE MUSCLES TO HELP.
DO YOU HAVE A PLACE?
399
00:19:36,609 --> 00:19:38,142
IS IT OKAY IF WE WOULD STAY?
400
00:19:39,546 --> 00:19:41,212
THAT'S VERY KIND OF YOU.
401
00:19:41,214 --> 00:19:43,748
Sam: WONDERFUL, THANK YOU.
402
00:19:43,750 --> 00:19:46,350
Parker: AND KARLA VOLUNTEERED US
FOR A DAY'S WORK TOMORROW
403
00:19:46,352 --> 00:19:48,252
FOR A NICE SLEEP TONIGHT,
WHICH I'M MORE THAN HAPPY
404
00:19:48,254 --> 00:19:50,521
TO TAKE AT THE MOMENT.
405
00:19:50,523 --> 00:19:52,390
Fred:
HOW ARE THOSE FEET DOING, GUYS?
406
00:19:52,392 --> 00:19:54,058
Sam: MINE FEEL LIKE THEY'RE
GONNA COME OFF IN MY BOOT
407
00:19:54,060 --> 00:19:55,760
WHEN I TAKE IT OFF.
408
00:19:55,762 --> 00:19:57,562
Karla: I CAN'T WAIT
TO TAKE MY BOOTS OFF.
409
00:20:00,333 --> 00:20:02,233
-WOW.
-LOOK AT THAT VIEW.
410
00:20:02,235 --> 00:20:03,701
BEAUTIFUL.
411
00:20:03,703 --> 00:20:08,306
♪
412
00:20:08,308 --> 00:20:10,808
-HELLO. AFTERNOON.
-AFTERNOON.
413
00:20:10,810 --> 00:20:12,176
-HOW ARE YOU?
-SHE'S MY MOMMY.
414
00:20:12,178 --> 00:20:13,945
OH, WOW.
WHAT'S YOUR NAME?
415
00:20:13,947 --> 00:20:15,379
MARTHA.
MARTHA.
416
00:20:15,381 --> 00:20:17,281
MARTHA
IS MY SISTER'S NAME.
417
00:20:17,283 --> 00:20:18,482
PLEASED TO MEET YOU,
MARTHA.
418
00:20:18,484 --> 00:20:20,184
YEAH. [ LAUGHS ]
419
00:20:20,186 --> 00:20:22,486
[ LAUGHTER ]
420
00:20:22,488 --> 00:20:25,923
DEFINITELY A VERY COOL PLACE
THAT WE'VE STUMBLED UPON.
421
00:20:25,925 --> 00:20:27,592
WE'VE LANDED
ON OUR FEET HERE.
422
00:20:27,594 --> 00:20:29,360
Fred: YEAH, DEFINITELY.
423
00:20:29,362 --> 00:20:34,532
SO IF WE'RE GONNA STAY HERE,
WE'D LIKE TO HELP YOU GUYS.
424
00:20:34,534 --> 00:20:38,169
SO WOULD WE HELP TO DIG
THE LANDSLIDE WITH YOU?
425
00:20:38,171 --> 00:20:39,370
YES.
426
00:20:39,372 --> 00:20:40,905
SO THE GOLD
IS IN THE ROCK HERE?
427
00:20:40,907 --> 00:20:43,074
YES.
428
00:20:43,076 --> 00:20:45,543
IF IT'S IN A ROCK, THEY'D HAVE
TO HAVE A CRUSHER SOMEWHERE,
429
00:20:45,545 --> 00:20:47,278
BUT THEY'RE JUST
USING PANS.
430
00:20:47,280 --> 00:20:49,880
THEY'VE A CROWBAR
OR UH, WHAT'S THAT CALLED?
431
00:20:49,882 --> 00:20:51,983
I THINK IT MIGHT
BE MANUAL CRUSHING.
432
00:20:51,985 --> 00:20:53,251
REALLY?
433
00:20:53,253 --> 00:20:54,685
YOU DIG THE GOLDS
IN THE ROCK, RIGHT?
434
00:20:55,655 --> 00:20:56,587
DO YOU...?
435
00:20:56,589 --> 00:20:57,788
YES.
436
00:21:00,460 --> 00:21:02,760
A CROWBAR
AND AN IRON SPADE.
437
00:21:02,762 --> 00:21:05,463
AND YOU CRUSH THE ROCK?
438
00:21:05,465 --> 00:21:06,731
Parker: WOW.
439
00:21:06,733 --> 00:21:08,366
THINK WE MIGHT HAVE
SOME QUITE HARD WORK
440
00:21:08,368 --> 00:21:09,834
AHEAD OF US HERE.
441
00:21:09,836 --> 00:21:11,569
[ LAUGHTER ]
442
00:21:21,814 --> 00:21:26,250
♪
443
00:21:26,252 --> 00:21:29,720
[ WIND WHISTLING ]
444
00:21:29,722 --> 00:21:31,389
[ THUNDER RUMBLES ]
445
00:21:31,391 --> 00:21:33,324
Sam:
HOW'S DINNER COMING, KARLA?
446
00:21:33,326 --> 00:21:37,862
OH, WE'RE PRETTY --
CABBAGE IS ALMOST DONE.
447
00:21:40,767 --> 00:21:43,701
Narrator: PARKER AND HIS TEAM
ARE CAMPING NEAR EDIE CREEK,
448
00:21:43,703 --> 00:21:46,904
THE SITE OF PAPUA NEW GUINEA'S
LEGENDARY GOLD STRIKE.
449
00:21:46,906 --> 00:21:49,473
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
450
00:21:54,547 --> 00:21:57,548
SO, KARLA, THIS IS OUR
CONTRIBUTION TO THE MEAL, RIGHT?
451
00:21:57,550 --> 00:22:00,284
-WHAT, THE NOODLES?
-YEAH.
452
00:22:00,286 --> 00:22:02,753
BETTER THAN NOTHING,
YOU GOTTA SHARE.
453
00:22:02,755 --> 00:22:05,690
DAMN RIGHT.
454
00:22:05,692 --> 00:22:08,793
THESE GUYS FEEL REALLY FRIENDLY
AND YOU KNOW WE HAVE A SHELTER,
455
00:22:08,795 --> 00:22:10,127
WE GET TO EAT WITH THESE GUYS.
456
00:22:10,129 --> 00:22:12,196
IT'S BEEN REALLY NICE.
457
00:22:15,501 --> 00:22:17,902
WORK WITH THE HANDS?
RIGHT.
458
00:22:17,904 --> 00:22:21,038
IT'S A TOUGH LIVING
DOING THAT BY HANDS.
459
00:22:21,040 --> 00:22:23,841
AND, IS THE VEIN THAT
YOU GUYS ARE CHASING,
460
00:22:23,843 --> 00:22:25,643
IT'S JUST GOING RIGHT
INTO THE MOUNTAIN SIDE?
461
00:22:25,645 --> 00:22:26,877
YES.
462
00:22:26,879 --> 00:22:29,113
HOW THICK IS THE VEIN
THAT YOU'RE CHASING?
463
00:22:29,115 --> 00:22:30,381
IS IT REAL SMALL?
YEAH.
464
00:22:30,383 --> 00:22:33,551
REALLY? WOW.
465
00:22:33,553 --> 00:22:35,419
OVER THE NEXT FEW DAYS,
WE'RE DEFINITELY GONNA GET
466
00:22:35,421 --> 00:22:38,089
A BIG TASTE OF MINING HERE,
467
00:22:38,091 --> 00:22:41,492
THE LIFESTYLE HERE,
WHAT THE GOLD'S LIKE,
468
00:22:41,494 --> 00:22:46,497
AND ANYTHING THAT WE CAN
LEARN IS A HUGE BONUS.
469
00:22:49,102 --> 00:22:51,836
[ THUNDER RUMBLES ]
470
00:22:51,838 --> 00:22:53,304
NOW, I DIDN'T BRING
ANY BOOKS WITH ME
471
00:22:53,306 --> 00:22:56,907
BUT I HAVE A BUNCH OF PHOTOS
OF MICK LEAHY'S JOURNAL.
472
00:22:56,909 --> 00:23:01,245
MICK DID A HUGE AMOUNT
OF EXPLORATION IN PNG IN,
473
00:23:01,247 --> 00:23:03,013
WHEN DID HE COME HERE?
'27 OR SOMETHING?
474
00:23:03,015 --> 00:23:04,382
Sam: YEAH,
SOMETHING LIKE THAT.
475
00:23:04,384 --> 00:23:06,884
MICK LEAHY DISCOVERED
A WHOLE GROUP
476
00:23:06,886 --> 00:23:09,820
OF TRIBES THAT NOBODY
IN THE WORLD KNEW ABOUT.
477
00:23:09,822 --> 00:23:11,856
IT'S WILD STORIES.
478
00:23:11,858 --> 00:23:14,492
I'VE GOT A FEW HERE.
479
00:23:14,494 --> 00:23:15,926
"ON SIXTH OF MAY,
A BAND OF WARRIORS
480
00:23:15,928 --> 00:23:18,095
ATTACKED THEIR CAMP
AT DAWN.
481
00:23:18,097 --> 00:23:19,997
SNATCHED FROM THEIR SLEEP,
MICK AND PADDY BURST OUT
482
00:23:19,999 --> 00:23:21,732
FROM THEIR TENT WITH
THEIR REVOLVERS.
483
00:23:21,734 --> 00:23:23,768
MICK BARELY HAD TIME
TO FIRE OFF ONE SHOT
484
00:23:23,770 --> 00:23:26,470
BEFORE HE WAS SMASHED OVER
THE HEAD WITH A STONE CLUB.
485
00:23:26,472 --> 00:23:29,240
PADDY LEAHY WAS STRUCK BY
TWO ARROWS IN THE CHEST,
486
00:23:29,242 --> 00:23:30,708
BUT CONTINUED TO FIGHT.
487
00:23:30,710 --> 00:23:33,444
AT LEAST TWO KUKUKUKU
WERE KILLED AT THE SCENE."
488
00:23:33,446 --> 00:23:36,881
THAT'S BRUTAL.
489
00:23:36,883 --> 00:23:38,716
Narrator:
ALONG WITH HIS THREE BROTHERS,
490
00:23:38,718 --> 00:23:43,320
MICK LEAHY WAS ONE OF THE MANY
MEN ENTICED BY THE GOLD RUSH.
491
00:23:43,322 --> 00:23:48,659
IN 1931, HE PROSPECTED FOR GOLD
IN THE UNEXPLORED HIGHLANDS
492
00:23:48,661 --> 00:23:52,997
AND MADE FIRST CONTACT WITH
THE ISOLATED KUKUKUKU TRIBE,
493
00:23:52,999 --> 00:23:55,299
DISCOVERING THE
REGION WAS INHABITED
494
00:23:55,301 --> 00:23:58,402
BY NEARLY ONE MILLION PEOPLE.
495
00:23:58,404 --> 00:24:00,838
"FOR THE SINGLE JOURNEY,
THE MYTH OF THE EMPTY HEART
496
00:24:00,840 --> 00:24:04,008
OF NEW GUINEA WAS
FOREVER LAID TO REST.
497
00:24:04,010 --> 00:24:06,944
WE FOUND GRASS VALLEYS
TEEMING WITH VIRAL TRIBESMEN
498
00:24:06,946 --> 00:24:08,112
IN A REGION
THAT WAS SUPPOSED
499
00:24:08,114 --> 00:24:11,248
TO BE AN EMPTY
WASTE OF MOUNTAINS."
500
00:24:11,250 --> 00:24:13,083
WILD.
501
00:24:13,085 --> 00:24:15,653
HEY, BOYS.
DO YOU SEE THIS?
502
00:24:15,655 --> 00:24:18,055
THESE ARE THE KUKUKUKUS.
HAVE YOU HEARD OF THE KUKUKUKUS?
503
00:24:21,227 --> 00:24:23,894
YOU BOYS ARE?
504
00:24:23,896 --> 00:24:26,597
FOR REAL?
505
00:24:26,599 --> 00:24:28,399
[ LAUGHTER ]
506
00:24:28,401 --> 00:24:29,967
Karla: GO [MUMBLES].
507
00:24:29,969 --> 00:24:31,802
[ LAUGHTER ]
508
00:24:31,804 --> 00:24:33,103
I'VE NEVER BEEN
ANYWHERE IN THE WORLD
509
00:24:33,105 --> 00:24:38,642
WHERE YOU'RE SO CLOSE
TO THE PATH, YOU KNOW?
510
00:24:38,644 --> 00:24:41,812
THESE KIDS ARE THE
ANCESTORS OF THE KUKUKUKUS
511
00:24:41,814 --> 00:24:45,049
THAT ATTACKED
MICK LEAHY IN 1930.
512
00:24:45,051 --> 00:24:49,320
ABSOLUTE,
JUST ABSOLUTELY CRAZY.
513
00:24:49,322 --> 00:24:52,723
♪
514
00:24:52,725 --> 00:24:59,497
♪
515
00:24:59,499 --> 00:25:01,732
[ BIRDS CHIRPING ]
516
00:25:01,734 --> 00:25:10,341
♪
517
00:25:10,343 --> 00:25:12,643
Narrator: HAVING AGREED
TO HELP CLEAR A LANDSLIDE
518
00:25:12,645 --> 00:25:14,144
ON THE MINE SITE...
519
00:25:14,146 --> 00:25:16,046
Diana: COME ON, WE'RE
WAITING FOR YOU GUYS.
520
00:25:16,048 --> 00:25:19,550
...DIANA IS KEEN FOR PARKER
AND HIS TEAM TO GET TO WORK.
521
00:25:19,552 --> 00:25:25,089
♪
522
00:25:25,091 --> 00:25:27,892
SOUNDS LIKE THEY HAVEN'T
PRETTY FOUND ANY GOLD
523
00:25:27,894 --> 00:25:29,627
SINCE THAT SLIDE HAPPENED,
HUH?
524
00:25:29,629 --> 00:25:31,228
NO, THEY HAVEN'T BEEN FINDING
MUCH AT ALL, I DON'T THINK.
525
00:25:31,230 --> 00:25:32,496
JUST A LOT OF DIRT.
526
00:25:32,498 --> 00:25:33,964
YEAH.
527
00:25:33,966 --> 00:25:35,799
IT'S ONLY ABOUT 20 SCOOPS
WITH AN EXCAVATOR,
528
00:25:35,801 --> 00:25:38,102
BUT WITH THE SHOVEL
IT'S A FEW MORE THAN THAT.
529
00:25:38,104 --> 00:25:39,770
[ LAUGHS ]
530
00:25:39,772 --> 00:25:41,438
-SHALL WE?
-YEAH, YEAH.
531
00:25:41,440 --> 00:25:42,473
YEAH.
532
00:25:42,475 --> 00:25:44,708
ALL RIGHT,
WHERE'S DEMAS AT?
533
00:25:44,710 --> 00:25:46,610
-MORNING.
-MORNING.
534
00:25:46,612 --> 00:25:50,014
GOOD MORNING,
MORNING.
535
00:25:50,016 --> 00:25:52,883
WHAT THEY'RE DOING UP HERE
IS ACTUALLY CHASING THE VEIN
536
00:25:52,885 --> 00:25:56,153
OR LIKE THE SOURCE OF THE GOLD
537
00:25:56,155 --> 00:25:58,188
IN THE MOUNTAIN SIDE,
WHICH IS PRETTY COOL.
538
00:25:58,190 --> 00:26:00,591
THAT'S SOMETHING
I'VE NEVER BEEN A PART OF.
539
00:26:00,593 --> 00:26:02,493
PARKER.
540
00:26:02,495 --> 00:26:04,528
WHAT'S UP?
541
00:26:04,530 --> 00:26:06,564
YEAH, YEAH.
HE WANTS TO SHOW YOU THE VEIN.
542
00:26:06,566 --> 00:26:08,999
OOH.
543
00:26:09,001 --> 00:26:13,270
NEVER SEEN ANYTHING
LIKE THIS BEFORE.
544
00:26:13,272 --> 00:26:15,239
Narrator: THE MOUNTAIN ROCK
HOLDS A NETWORK
545
00:26:15,241 --> 00:26:20,844
OF QUARTZ VEINS WHICH CONTAIN
SCATTERED GOLD DEPOSITS.
546
00:26:20,846 --> 00:26:23,013
THEY WERE FORMED
WHEN SEISMIC ACTIVITY
547
00:26:23,015 --> 00:26:28,018
PUSHED MINERAL-RICH MAGMA
TOWARDS THE SURFACE.
548
00:26:28,020 --> 00:26:31,455
THE LAVA CRYSTALLIZED,
BECOMING A SILICA FLUID
549
00:26:31,457 --> 00:26:34,058
WHICH THEN PUSHED ITS
WAY THROUGH CRACKS,
550
00:26:34,060 --> 00:26:38,062
FORMING QUARTZ VEINS
WHERE THE GOLD NOW LIES.
551
00:26:38,064 --> 00:26:42,066
♪
552
00:26:42,068 --> 00:26:45,402
Parker:
SO WHAT DEMAS IS DOING HERE
IS ACTUALLY HARDROCK MINING.
553
00:26:45,404 --> 00:26:47,638
WHAT WE DO IN THE
YUKON IS PLASMA MINING.
554
00:26:47,640 --> 00:26:51,709
YOU KNOW, THE GOLD
IS IN THE CREEK BED
555
00:26:51,711 --> 00:26:55,879
AND WE'RE JUST WASHING GRAVEL.
556
00:26:55,881 --> 00:26:57,648
THIS IS A VERY DIFFERENT
STYLE OF MINING.
557
00:26:57,650 --> 00:27:01,652
THE GOLD THAT DEMAS IS FINDING
IS IN THE ROCK, IN THE VEIN.
558
00:27:01,654 --> 00:27:04,221
I'VE NEVER BEEN INVOLVED IN
ANY HARDROCK MINING BEFORE,
559
00:27:04,223 --> 00:27:08,892
SO IT'S A VERY NEW
EXPERIENCE TO ME.
560
00:27:08,894 --> 00:27:11,528
BOTH THE LANDSLIDE THAT
CAME DOWN, THAT'S A PROBLEM.
561
00:27:11,530 --> 00:27:13,597
WE SHOULD PROBABLY GET IN THERE
AND HELP OUT.
562
00:27:17,937 --> 00:27:19,436
SO ALL OF THIS
HAS TO GET MOVED?
563
00:27:19,438 --> 00:27:22,740
-YES.
-WOW. WHAT A MESS.
564
00:27:22,742 --> 00:27:24,041
Fred:
IT'S A LOT OF DIRT.
565
00:27:24,043 --> 00:27:26,143
[BLEEP] DANGEROUS, TOO.
566
00:27:36,689 --> 00:27:44,428
♪
567
00:27:44,430 --> 00:27:45,929
SO ALL OF THIS HAS
TO GET MOVED?
568
00:27:45,931 --> 00:27:48,198
-YES.
-WOW.
569
00:27:50,703 --> 00:27:52,503
Narrator: PARKER AND HIS TEAM
ARE WORKING
570
00:27:52,505 --> 00:27:55,739
FOR A LOCAL FAMILY WHOSE
GOLD MINE HAS BEEN BURIED
571
00:27:55,741 --> 00:28:00,911
UNDER 120 TONS OF LANDSLIDE.
572
00:28:00,913 --> 00:28:02,680
WHAT A MESS.
573
00:28:02,682 --> 00:28:04,882
ARE YOU'RE GONNA
USE WATER TO WASH IT AWAY?
574
00:28:06,585 --> 00:28:08,285
AND THE WATER IS ALL THE WAY UP
AT THE TOP OF THE MOUNTAIN IS?
575
00:28:09,689 --> 00:28:12,389
WELL, THAT'S A LONG WAYS
FOR THAT WATER TO COME.
576
00:28:12,391 --> 00:28:17,928
♪
577
00:28:17,930 --> 00:28:20,597
I THINK WE'RE JUST HEADING UP
TO THEIR WATER SPOT.
578
00:28:20,599 --> 00:28:23,534
HE MUST HAVE SOME SORT
OF RAIN WATER RESERVOIR.
579
00:28:23,536 --> 00:28:26,103
THIS DITCH GOES ALL THE WAY
DOWN TO WHERE THEIR LANDSLIDE IS
580
00:28:26,105 --> 00:28:29,306
SO WE CAN WASH IT OUT HOPEFULLY.
581
00:28:29,308 --> 00:28:32,810
WATER IS A VERY GOOD WAY
OF GETTING MATERIAL TO MOVE
582
00:28:32,812 --> 00:28:34,678
IF YOU'VE GOT THE DROP FOR IT.
583
00:28:34,680 --> 00:28:36,780
YOU HAVE TO HAVE THE ELEVATION
DIFFERENCE FOR THAT TO WORK.
584
00:28:36,782 --> 00:28:45,255
♪
585
00:28:45,257 --> 00:28:48,726
[ ALL PANTING ]
586
00:28:48,728 --> 00:28:52,629
THIS IS YOUR WATER RESERVOIR?
GOTCHA.
587
00:28:52,631 --> 00:28:56,166
DEMAS' SETUP HERE IS
AS BASIC AS IT GETS.
588
00:28:56,168 --> 00:28:59,169
WELL, HE HAS A PUMP I GUESS.
WE'LL SEE IF IT WORKS.
589
00:28:59,171 --> 00:29:04,141
♪
590
00:29:04,143 --> 00:29:06,009
YEP.
591
00:29:08,581 --> 00:29:10,547
[ ENGINE STARTS ]
592
00:29:10,549 --> 00:29:13,817
Fred: WHOO-HOO!
593
00:29:13,819 --> 00:29:16,420
THIS HOSE IS GONNA RUN
INTO THAT IRRIGATION DITCH
594
00:29:16,422 --> 00:29:18,021
WE WERE WALKING UP BESIDE
595
00:29:18,023 --> 00:29:20,023
AND THAT'S GONNA RUN
DOWN TO THE MINE SITE.
596
00:29:23,496 --> 00:29:24,862
GUESS WE'RE OFF TO WORK.
597
00:29:24,864 --> 00:29:30,801
♪
598
00:29:30,803 --> 00:29:32,803
Karla: BLOCK IT?
599
00:29:32,805 --> 00:29:40,077
♪
600
00:29:46,085 --> 00:29:47,551
HERE IT COMES.
601
00:29:47,553 --> 00:29:49,586
IT'S A GOOD SIGN
THAT THE PUMP IS WORKING.
602
00:29:49,588 --> 00:29:51,522
[ ENGINE RUNNING ]
603
00:29:51,524 --> 00:29:58,662
♪
604
00:29:58,664 --> 00:30:00,364
Parker: THE BIGGEST THING
ABOUT THIS STYLE OF MINING
605
00:30:00,366 --> 00:30:02,900
IS THAT YOU'RE FORCED
TO WORK WITH THE ELEMENTS.
606
00:30:02,902 --> 00:30:05,102
WE WORK AGAINST THE ELEMENTS.
607
00:30:05,104 --> 00:30:06,603
WHEN THERE'S TOO MUCH WATER,
WE PUMP IT OUT.
608
00:30:06,605 --> 00:30:09,273
WHEN THERE'S NOT ENOUGH WATER,
WE PUMP IT IN.
609
00:30:09,275 --> 00:30:10,641
THIS IS SUBSISTENCE.
610
00:30:10,643 --> 00:30:15,579
♪
611
00:30:15,581 --> 00:30:17,481
Narrator:
AT THE TOP OF THE LANDSLIDE,
612
00:30:17,483 --> 00:30:19,216
KARLA IS WORKING AT A DAM
613
00:30:19,218 --> 00:30:22,786
TO HOLD THE WATER BEING
PUMPED DOWN FROM ABOVE.
614
00:30:22,788 --> 00:30:25,522
THE WATER WILL BE STORED
IN THIS MAKESHIFT POOL
615
00:30:25,524 --> 00:30:27,457
UNTIL THERE'S
ENOUGH TO WASH AWAY
616
00:30:27,459 --> 00:30:31,061
SOME OF THE LANDSLIDE BELOW.
617
00:30:31,063 --> 00:30:35,265
Karla:
WELL, WE'VE GOT A WHOLE SYSTEM,
SO WHEN THEY NEED HIGH PRESSURE
618
00:30:35,267 --> 00:30:37,901
THEY PULL THE DAM
AND GET A WATERFALL
619
00:30:37,903 --> 00:30:39,403
AND SOME PRETTY GOOD PRESSURE.
620
00:30:42,074 --> 00:30:43,307
OKAY, GO ON.
621
00:30:43,309 --> 00:30:45,609
[ INDISTINCT YELLING ]
622
00:30:45,611 --> 00:30:47,311
Karla: READY?
623
00:30:50,850 --> 00:30:52,082
LET HER RIP!
624
00:30:56,055 --> 00:30:57,855
-HERE IT GOES!
-OH, YEAH!
625
00:30:57,857 --> 00:31:00,424
-IT'S COMING!
-WHOO!
626
00:31:00,426 --> 00:31:07,731
♪
627
00:31:07,733 --> 00:31:10,634
Sam: HOLY [BLEEP]!
628
00:31:10,636 --> 00:31:12,803
Woman:
[ SPEAKS NATIVE LANGUAGE ]
629
00:31:12,805 --> 00:31:15,272
IT WORKS GOOD.
630
00:31:15,274 --> 00:31:17,207
Sam:
[BLEEP] YEAH, FRED!
631
00:31:17,209 --> 00:31:19,843
WHOO-HOO!
632
00:31:19,845 --> 00:31:23,547
THE OLD TIMERS IN THE YUKON
USED TO HAVE A GATE
633
00:31:23,549 --> 00:31:26,116
WITH SOME WOOD HOOKED UP TO IT
THAT WHEN THE WATER LEVEL
634
00:31:26,118 --> 00:31:30,888
HIT A CERTAIN POINT, IT WOULD
OPEN AND FLOOD THE WATER OUT,
635
00:31:30,890 --> 00:31:33,657
AND THEN THE GATE
WOULD CLOSE AND THE DAM
636
00:31:33,659 --> 00:31:34,825
WOULD BUILD BACK UP.
637
00:31:34,827 --> 00:31:36,760
AND THIS IS SAME EXACT THING,
THEY'D JUST HAVE
638
00:31:36,762 --> 00:31:39,863
THE PEOPLE UP THERE
RUNNING THE GATE.
639
00:31:39,865 --> 00:31:41,765
MUCH MORE IMPRESSIVE
THAN I EXPECTED.
640
00:31:41,767 --> 00:31:47,437
♪
641
00:31:47,439 --> 00:31:49,840
I'M SMOKED!
I'M JUST TRYING TO KEEP UP.
642
00:31:49,842 --> 00:31:52,142
I DON'T THINK HE THOUGHT
I WAS DOING GOOD ENOUGH.
643
00:31:52,144 --> 00:31:54,144
OKAY, I CAN DO THAT.
644
00:31:54,146 --> 00:31:56,146
DIG DEEP.
645
00:31:56,148 --> 00:31:58,649
[ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ]
646
00:32:00,686 --> 00:32:02,920
WITH ONE LITTLE WATER PUMP,
THEY'RE BASICALLY CREATING
647
00:32:02,922 --> 00:32:06,356
MAN-MADE WATERFALLS TO BLOW
ALL THE OVERBURDEN AWAY.
648
00:32:06,358 --> 00:32:11,161
THEY'VE CUT THIS BIG TRENCH
INTO THE MIDDLE OF IT.
649
00:32:11,163 --> 00:32:15,899
HOPEFULLY, A FEW MORE OF THESE,
AND MORE MANPOWER
650
00:32:15,901 --> 00:32:18,468
FROM US AND THEM,
WE'LL GET DOWN TO THE GOLD VEIN.
651
00:32:18,470 --> 00:32:20,704
WE'LL BE ABLE TO ACTUALLY
START MINING THE STUFF.
652
00:32:20,706 --> 00:32:29,112
♪
653
00:32:29,114 --> 00:32:31,214
FILMED IN A LOT OF GOLD
MINES AROUND THE WORLD,
654
00:32:31,216 --> 00:32:33,550
AND I'VE NEVER SEEN IT
DONE LIKE THIS BEFORE.
655
00:32:33,552 --> 00:32:39,089
♪
656
00:32:39,091 --> 00:32:40,891
OH, YEAH!
657
00:32:40,893 --> 00:32:48,298
♪
658
00:32:48,300 --> 00:32:50,634
Sam: DEMAS!
PARKER'S DOING GOOD?
659
00:32:56,375 --> 00:32:58,275
PARKER, YOU MIGHT FIND
YOURSELF A JOB HERE.
660
00:32:58,277 --> 00:33:00,143
[ LAUGHS ]
661
00:33:04,516 --> 00:33:06,283
BIG ROCK!
662
00:33:06,285 --> 00:33:08,318
IT'S [BLEEP] HARD WORK!
663
00:33:10,055 --> 00:33:13,023
IT'S REAL CLOSE.
I CAN ALMOST TOUCH IT.
664
00:33:23,669 --> 00:33:26,737
[ SPADE CLUNKING ]
665
00:33:26,739 --> 00:33:28,705
PARKER!
666
00:33:30,743 --> 00:33:31,942
THIS IS THE VEIN
I CAN SEE HERE?
667
00:33:31,944 --> 00:33:33,176
-YEAH, YEAH.
-THIS WHITE?
668
00:33:33,178 --> 00:33:36,580
-YEAH, YEAH.
-WHOO!
669
00:33:36,582 --> 00:33:37,814
THAT'S COOL.
670
00:33:37,816 --> 00:33:39,649
Narrator: AT THE HIGHEST POINT
OF THE LANDSLIDE,
671
00:33:39,651 --> 00:33:41,385
A TINY SECTION OF THE ROCK
THAT HOLDS
672
00:33:41,387 --> 00:33:45,022
THE GOLD RICH VEIN
HAS BEEN EXPOSED.
673
00:33:45,024 --> 00:33:48,058
Sam: THIS LITTLE VEIN HERE,
PROBABLY LESS THAN AN INCH THICK
674
00:33:48,060 --> 00:33:50,927
IN SOME PLACES,
APPARENTLY THIS HAS GOLD IN IT.
675
00:33:55,701 --> 00:33:56,767
NOT HAPPY
TILL WE GET THE GOLD?
676
00:33:56,769 --> 00:33:58,402
-YES, YES.
-[ LAUGHS ]
677
00:33:58,404 --> 00:34:00,203
DEMAS, DO YOU WANT
US TO KEEP DIGGING?
678
00:34:00,205 --> 00:34:02,039
SO YOU'RE TRYING TO
OPEN A BIT MORE UP?
679
00:34:02,041 --> 00:34:04,708
-YES.
-OH, YEAH. WE'RE ON IT.
680
00:34:04,710 --> 00:34:08,345
♪
681
00:34:08,347 --> 00:34:10,113
Sam:
HOW FAR OFF FILL IS IT?
682
00:34:10,115 --> 00:34:12,082
ANOTHER FOOT AND A HALF!
683
00:34:12,084 --> 00:34:13,917
OH, [BLEEP]!
684
00:34:13,919 --> 00:34:15,485
WHOA! HEADS UP!
685
00:34:18,457 --> 00:34:20,123
WHOA, WHOA, WHOA.
HATCH UP THE DAM!
686
00:34:20,125 --> 00:34:22,259
I'M TRYING!
687
00:34:22,261 --> 00:34:24,995
-LOOK OUT BEHIND YOU, MAN!
-LOOK OUT, LOOK OUT, LOOK OUT!
688
00:34:24,997 --> 00:34:27,030
-[BLEEP]
-PARKER!
689
00:34:27,032 --> 00:34:28,932
[BLEEP]
690
00:34:28,934 --> 00:34:30,233
UGH! [BLEEP]
691
00:34:30,235 --> 00:34:31,635
[BLEEP]
692
00:34:41,980 --> 00:34:46,683
♪
693
00:34:46,685 --> 00:34:49,052
Narrator: IN PAPUA NEW GUINEA,
THE UNSTABLE
694
00:34:49,054 --> 00:34:51,054
GEOLOGY OF THE
CENTRAL HIGHLANDS,
695
00:34:51,056 --> 00:34:53,423
COUPLED WITH FREQUENT
HEAVY RAINSTORMS
696
00:34:53,425 --> 00:34:56,093
MAKES THE PATHS
AND ROADS TREACHEROUS.
697
00:34:56,095 --> 00:34:58,995
Danny: OKAY, WE'VE GOT A PROBLEM
HERE AT THE MOMENT.
698
00:34:58,997 --> 00:35:02,599
Narrator:
PARKER'S SUPPORT TEAM USE
FOUR WHEEL DRIVE VEHICLES,
699
00:35:02,601 --> 00:35:06,636
BUT EVEN THEY STRUGGLE WITH
THE UNPREDICTABLE LANDSCAPE.
700
00:35:06,638 --> 00:35:08,271
Danny: THIS ROAD IS ABOUT
AS BAD AS IT GETS.
701
00:35:08,273 --> 00:35:11,141
LANDSLIDES, BOULDERS, A LOT.
702
00:35:11,143 --> 00:35:13,376
David: OVERNIGHT,
WE'VE HAD VERY, VERY HEAVY RAIN.
703
00:35:13,378 --> 00:35:18,849
GETTING THE VEHICLES THROUGH
IS REALLY, REALLY TREACHEROUS.
704
00:35:18,851 --> 00:35:23,553
AND WE'VE GOT A
THOUSAND METER DROP-OFF.
705
00:35:23,555 --> 00:35:27,958
IF YOU GO OVER THAT,
IT'S GAME OVER.
706
00:35:27,960 --> 00:35:29,659
Craig: IT'S JUST PART OF WHAT
THESE GUYS DEAL WITH
707
00:35:29,661 --> 00:35:30,961
EVERY DAY OF THEIR LIVES,
YOU KNOW?
708
00:35:30,963 --> 00:35:32,395
THEY'RE TRYING TO GET
UP AND DOWN THESE MINES,
709
00:35:32,397 --> 00:35:34,531
AND IT'S NOT EASY.
710
00:35:34,533 --> 00:35:38,668
THAT'S PROBABLY WHY THEY GO
BY FOOT MOST OF THE TIME.
711
00:35:38,670 --> 00:35:40,604
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
712
00:35:47,713 --> 00:35:51,481
♪
713
00:35:51,483 --> 00:35:52,616
Sam:
HOW FAR OFF FILL IS IT?
714
00:35:52,618 --> 00:35:56,153
ANOTHER FOOT AND A HALF!
715
00:35:56,155 --> 00:35:58,155
Narrator: PARKER AND HIS TEAM
ARE HELPING CLEAR
716
00:35:58,157 --> 00:36:03,560
OVERBURDEN FROM
A STEEP GOLD MINE.
717
00:36:03,562 --> 00:36:05,295
BUT AT THE TOP OF THE SITE...
718
00:36:05,297 --> 00:36:06,229
OH, [BLEEP]!
719
00:36:06,231 --> 00:36:08,465
THE DAMMED RESERVOIR HAS BURST.
720
00:36:08,467 --> 00:36:10,100
WHOA, HEADS UP!
721
00:36:12,971 --> 00:36:14,371
WHOA, WHOA, WHOA!
722
00:36:14,373 --> 00:36:16,673
-LOOK OUT, LOOK OUT, LOOK OUT!
-LOOK OUT BEHIND YOU, MAN!
723
00:36:16,675 --> 00:36:18,909
-[BLEEP]
-PARKER!
724
00:36:18,911 --> 00:36:20,577
[BLEEP]
725
00:36:20,579 --> 00:36:22,445
UGH! [BLEEP]
726
00:36:26,385 --> 00:36:27,784
Fred: PARKER!
727
00:36:30,956 --> 00:36:32,689
Parker: [ GRUNTS ]
728
00:36:32,691 --> 00:36:41,364
♪
729
00:36:41,366 --> 00:36:44,901
♪
730
00:36:44,903 --> 00:36:47,137
PARKER!
731
00:36:47,139 --> 00:36:48,705
WE GOT HIM!
732
00:36:51,710 --> 00:36:54,311
UGH! [BLEEP]
733
00:36:54,313 --> 00:36:56,446
[ COUGHING ]
734
00:36:58,584 --> 00:36:59,616
HOLY [BLEEP]
735
00:36:59,618 --> 00:37:01,351
[ COUGHING CONTINUES ]
736
00:37:01,353 --> 00:37:04,721
ARE YOU OKAY?
737
00:37:04,723 --> 00:37:06,156
WAIT, ARE YOU INTACT?
738
00:37:06,158 --> 00:37:07,657
ARE YOU OKAY?
739
00:37:07,659 --> 00:37:10,060
[ PANTING ]
740
00:37:10,062 --> 00:37:14,898
THAT WENT FROM ZERO TO 100
IN A VERY SHORT AMOUNT OF TIME.
741
00:37:14,900 --> 00:37:16,132
LET'S GET OUT
OF THIS [BLEEP].
742
00:37:16,134 --> 00:37:17,767
-OKAY, THIS IS SLIPPING.
-YEAH.
743
00:37:17,769 --> 00:37:19,436
LET'S GET OUT, LET'S GET OUT.
WALK.
744
00:37:19,438 --> 00:37:20,737
I'VE GOT YOU BEHIND.
745
00:37:20,739 --> 00:37:24,641
[ GRUNT ]
I JUST HAVE NUMB FINGERS.
746
00:37:24,643 --> 00:37:25,675
[ GRUNTS ]
747
00:37:25,677 --> 00:37:26,710
COME HERE.
748
00:37:26,712 --> 00:37:27,978
-[ GRUNTS ]
-SIT, SIT, SIT.
749
00:37:27,980 --> 00:37:30,914
SERIOUSLY.
750
00:37:30,916 --> 00:37:34,551
UM, I [BLEEP]
OPEN MY EYES,
751
00:37:34,553 --> 00:37:37,320
[BLEEP] IN MY MOUTH.
752
00:37:37,322 --> 00:37:38,655
AW, THAT HURTS, FRED.
753
00:37:38,657 --> 00:37:41,157
-THIS ONE?
-BOTH THOSE TWO.
754
00:37:41,159 --> 00:37:43,793
[ BLEEP ]
755
00:37:43,795 --> 00:37:44,794
LEGS OKAY?
756
00:37:44,796 --> 00:37:45,996
THANKS, BUDDY.
757
00:37:45,998 --> 00:37:50,367
[ GRUNTS ] UM...
758
00:37:50,369 --> 00:37:51,735
ALL MY FINGERS ARE NUMB.
759
00:37:51,737 --> 00:37:53,837
[ BLEEP ]
760
00:37:55,941 --> 00:37:58,375
[ BLOWS ]
761
00:38:00,579 --> 00:38:02,812
LET'S GET YOU UP TOP,
SIT YOU DOWN.
762
00:38:02,814 --> 00:38:04,447
IT'S ALREADY
STARTING TO SWELL.
763
00:38:04,449 --> 00:38:06,750
LET'S JUST GET YOU
UP THERE.
764
00:38:06,752 --> 00:38:09,319
[ SIGH ]
765
00:38:09,321 --> 00:38:11,321
AW. [ GRUNTS ]
766
00:38:11,323 --> 00:38:18,461
♪
767
00:38:18,463 --> 00:38:21,364
THAT WAS A VERY CLOSE CALL.
768
00:38:21,366 --> 00:38:23,700
AT ONE POINT, IT LOOKED
LIKE HE WAS JUST GONNA
769
00:38:23,702 --> 00:38:26,269
GET HIS FEET SWEPT FROM
UNDER HIM AND GO ALL THE WAY
770
00:38:26,271 --> 00:38:29,639
DOWN THE VALLEY TO WHERE
WE STARTED OUR TREK, YOU KNOW.
771
00:38:29,641 --> 00:38:32,842
EVEN PARKER WOULDN'T BE IN
A GOOD SHAPE AFTER THAT.
772
00:38:32,844 --> 00:38:34,944
HONESTLY, I THOUGHT
HE WAS A GONER.
773
00:38:36,982 --> 00:38:41,084
THE DAM UP HERE IS HELD
WITH A LITTLE BIT OF CLAY,
774
00:38:41,086 --> 00:38:43,720
AND IT BROKE.
775
00:38:43,722 --> 00:38:45,455
YOU KNOW, ONCE IT'S GONE,
IT'S GONE.
776
00:38:45,457 --> 00:38:48,925
AND THERE'S POWER
BEHIND THAT WATER.
777
00:38:48,927 --> 00:38:52,228
I WAS YELLING, BUT BY
THAT TIME IT WAS TOO LATE.
778
00:38:52,230 --> 00:38:59,169
♪
779
00:38:59,171 --> 00:39:02,839
♪
780
00:39:02,841 --> 00:39:05,608
Narrator: AFTER SUCH A DANGEROUS
FALL OVER ROCKS
781
00:39:05,610 --> 00:39:08,611
AND THROUGH COLD WATER,
PARKER MUST GET WARM
782
00:39:08,613 --> 00:39:11,881
AS QUICKLY AS POSSIBLE
TO AVOID HYPOTHERMIA.
783
00:39:11,883 --> 00:39:16,486
♪
784
00:39:16,488 --> 00:39:19,055
-OH, THANK YOU.
-HERE YOU GO, BUD.
785
00:39:19,057 --> 00:39:22,826
EXCELLENT.
786
00:39:22,828 --> 00:39:25,295
[ CUP CLINKS ]
OOH.
787
00:39:25,297 --> 00:39:27,764
OH, THE ADRENALINE'S --
788
00:39:27,766 --> 00:39:31,568
-YOU'RE GONNA GET TIRED.
-YEAH, AND SAD.
789
00:39:31,570 --> 00:39:33,303
I HAD A TEAMMATE GET SHOT
IN THE ARMPIT.
790
00:39:33,305 --> 00:39:35,472
Fred: DIDN'T EVEN KNOW IT,
AND HE WAS DEAD IN 10 MINUTES.
791
00:39:35,474 --> 00:39:36,940
AND HE HAD NO IDEA.
792
00:39:36,942 --> 00:39:38,842
LIKE, ADRENALINE'S CRAZY.
793
00:39:38,844 --> 00:39:41,978
TWO OR THREE HOURS FROM NOW,
HE'S GONNA START FEELING PAIN.
794
00:39:41,980 --> 00:39:45,382
HE'S REALLY NOT
GONNA FEEL VERY GOOD.
795
00:39:45,384 --> 00:39:47,050
Karla:
THIS ONE SOUNDED SERIOUS.
796
00:39:47,052 --> 00:39:48,918
YOU DIDN'T SEE ANY OF IT,
AT ALL, FROM UP THERE?
797
00:39:48,920 --> 00:39:50,120
NO, NO!
798
00:39:50,122 --> 00:39:51,388
WE THOUGHT
YOU HAD TRIED TO STOP
799
00:39:51,390 --> 00:39:52,622
THE DAM FLOW FOR SOME REASON...
I DID, I DID.
800
00:39:52,624 --> 00:39:53,923
AND THEN ALL OF A SUDDEN,
IT WAS JUST LIKE --
801
00:39:53,925 --> 00:39:55,658
I HEARD YOU GUYS YELLING,
"AH!"
802
00:39:55,660 --> 00:39:57,260
SO I TRIED TO STOP IT.
803
00:39:57,262 --> 00:39:59,028
WELL, YOU CAN'T HEAR
ANY COMMUNICATION
804
00:39:59,030 --> 00:40:02,065
OVER A WALL OF WATER.
805
00:40:02,067 --> 00:40:04,401
YEAH, BUDDY, YOU WERE
[BLEEP] WASHING MACHINING
806
00:40:04,403 --> 00:40:07,203
DOWN THAT THING.
807
00:40:07,205 --> 00:40:09,439
I DIDN'T THINK I WAS
GONNA BE ABLE TO STOP.
808
00:40:09,441 --> 00:40:11,107
PEOPLE ALWAYS
UNDERESTIMATE WATER.
809
00:40:11,109 --> 00:40:12,242
YEAH.
810
00:40:12,244 --> 00:40:15,011
Sam: YOU ARE A [BLEEP].
811
00:40:15,013 --> 00:40:16,079
YOU LOOKED LIKE YOU
WERE GOING UNDER
812
00:40:16,081 --> 00:40:18,248
WHEN FRED GOT TO YOU.
813
00:40:18,250 --> 00:40:19,749
Fred: HE WAS UNDER.
814
00:40:19,751 --> 00:40:22,652
-I WAS JUST TRYING TO STOP.
-HE WASN'T GOING UNDER.
815
00:40:22,654 --> 00:40:25,054
Karla:
IT'S KINDA SCARY TO THINK, TOO,
HOW REMOTE WE ARE.
816
00:40:25,056 --> 00:40:30,393
WE ARE WAY IN THE BUSH,
WAY IN PNG.
817
00:40:30,395 --> 00:40:33,696
JUST TO GET ANY ACTUAL HELP,
EVEN TO GET A HELICOPTER
818
00:40:33,698 --> 00:40:37,400
IN HERE WOULD BE HOURS
OR MAYBE A DAY.
819
00:40:37,402 --> 00:40:38,535
YEAH.
820
00:40:38,537 --> 00:40:40,870
I HAVEN'T FELT LIKE
THAT OUT OF CONTROL
821
00:40:40,872 --> 00:40:46,242
OF A SITUATION
IN A VERY LONG TIME.
822
00:40:46,244 --> 00:40:50,213
IT SHOWS YOU HOW FAST THINGS
CAN GO TERRIBLY WRONG.
823
00:40:51,950 --> 00:40:54,184
[ SIGHS ]
824
00:40:54,186 --> 00:40:57,554
THIS IS PNG, THIS ISN'T CUSHY
UNITED STATES, OR ENGLAND.
825
00:40:57,556 --> 00:41:00,056
THIS IS THE JUNGLE.
826
00:41:00,058 --> 00:41:02,192
THINGS CAN TURN ON YOU FAST.
827
00:41:02,194 --> 00:41:04,494
JUST KINDA CHANGES
THINGS A LITTLE BIT.
828
00:41:04,496 --> 00:41:06,362
[BLEEP] DANGEROUS.
829
00:41:06,364 --> 00:41:11,701
I DON'T HAVE MANY FRIENDS.
I CAN'T LOSE THE ONES I HAVE.
830
00:41:11,703 --> 00:41:14,704
IT WAS SCARY. [BLEEP]
831
00:41:14,706 --> 00:41:17,440
I'M JUST GLAD I DIDN'T GO
DOWN THE [BLEEP] MOUNTAIN.
832
00:41:17,442 --> 00:41:19,876
IT WOULD HAVE TAKEN ONE ROCK
TO KNOCK ME OUT,
833
00:41:19,878 --> 00:41:22,645
AND THAT WOULD HAVE BEEN
A VERY DIFFERENT STORY.
834
00:41:22,647 --> 00:41:29,319
♪
835
00:41:29,321 --> 00:41:34,257
♪
836
00:41:34,259 --> 00:41:35,625
Narrator: NEXT TIME...
837
00:41:35,627 --> 00:41:39,395
MERCURY'S NOT GOOD FOR ANYTHING,
EXCEPT CATCHING GOLD.
838
00:41:39,397 --> 00:41:40,763
Karla: SERIOUSLY,
IT WILL KILL YOU.
839
00:41:40,765 --> 00:41:42,265
FOR THEM,
THE STAKES ARE VERY HIGH.
840
00:41:42,267 --> 00:41:43,633
UH, IT'S JUST HORRIBLE.
841
00:41:43,635 --> 00:41:45,168
WE'LL DO WHAT WE CAN TO HELP.
842
00:41:45,170 --> 00:41:46,636
DO IT!
843
00:41:46,638 --> 00:41:49,839
♪
844
00:41:49,841 --> 00:41:51,841
HOPEFULLY IT WORKS!
CHEERS!
845
00:41:51,843 --> 00:41:53,142
[ BLEEP ]
846
00:41:53,144 --> 00:41:56,346
WE HAD A MASSIVE FLASH
FLOOD OUT OF NOWHERE.
847
00:41:56,348 --> 00:41:57,881
WE'RE STRANDED OUT HERE.
69649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.