Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 6x02
Home
Synced and uploaded by
โฏ 9nazgulz โฏ
2
00:02:41,480 --> 00:02:44,814
Give him another go, Ned.
3
00:02:44,899 --> 00:02:46,816
That's my father.
4
00:02:46,951 --> 00:02:49,150
And my Uncle Benjen.
5
00:02:49,236 --> 00:02:52,320
Keep your shield up or I'll
ring your head like a bell.
6
00:03:00,662 --> 00:03:02,828
They were all so happy.
7
00:03:04,081 --> 00:03:05,913
So were you once.
8
00:03:11,053 --> 00:03:14,470
Stop showing off.
9
00:03:14,555 --> 00:03:16,138
Lyanna!
10
00:03:16,223 --> 00:03:17,923
My Aunt Lyanna.
11
00:03:18,008 --> 00:03:20,425
I've seen her statue in the crypt.
12
00:03:20,510 --> 00:03:23,927
My father never talked about her.
13
00:03:29,734 --> 00:03:32,517
Would you get out of here?
We're sparring.
14
00:03:32,602 --> 00:03:36,770
Who are you gonna spar with
when Ned goes off to the Eyrie?
15
00:03:36,856 --> 00:03:37,938
I don't know.
16
00:03:38,023 --> 00:03:39,606
What about him?
17
00:03:41,025 --> 00:03:43,242
Wylis, come here.
18
00:03:48,582 --> 00:03:50,498
Hodor?
19
00:03:50,583 --> 00:03:52,583
But he's got giant's blood.
20
00:03:52,702 --> 00:03:56,202
And you've got training. Sounds
like a fair match to me.
21
00:03:56,338 --> 00:03:58,921
Benjen always lifts his chin
when he's about to charge.
22
00:03:59,039 --> 00:04:01,790
And lowers it when he's
going to dodge, my lady.
23
00:04:01,876 --> 00:04:03,958
Hodor talks?
24
00:04:09,214 --> 00:04:12,181
You leave the fighting
to the little lords, Wylis.
25
00:04:12,266 --> 00:04:14,717
Come along, now.
It's no place for you.
26
00:04:14,852 --> 00:04:17,352
Oh, Nan, look at the size of him.
27
00:04:17,437 --> 00:04:19,721
If he ever learned to
fight, he'd be unstoppable.
28
00:04:19,806 --> 00:04:22,806
Well, he's never going to learn to
fight because he's a stable boy.
29
00:04:22,892 --> 00:04:24,724
So leave him be.
30
00:04:24,859 --> 00:04:27,110
It is time to go.
31
00:04:27,228 --> 00:04:29,227
Please, a little longer.
32
00:04:41,990 --> 00:04:44,990
You finally show me
something I care about
33
00:04:45,075 --> 00:04:46,574
and then you drag me away.
34
00:04:46,709 --> 00:04:50,378
It is beautiful beneath the sea,
35
00:04:50,463 --> 00:04:52,746
but if you stay too long,
you'll drown.
36
00:04:52,831 --> 00:04:56,916
I wasn't drowning.
I was home.
37
00:05:10,061 --> 00:05:12,261
Wylis.
38
00:05:12,347 --> 00:05:14,012
Hodor.
39
00:05:14,097 --> 00:05:15,814
I saw you as a boy.
40
00:05:15,933 --> 00:05:18,766
You could talk.
41
00:05:18,851 --> 00:05:21,435
What happened?
42
00:05:21,521 --> 00:05:23,403
Hodor.
43
00:05:27,858 --> 00:05:29,358
Where's Meera?
44
00:05:31,611 --> 00:05:33,494
Hodor.
45
00:05:59,683 --> 00:06:01,298
You shouldn't be here.
46
00:06:01,384 --> 00:06:04,101
It's not safe outside the cave.
47
00:06:04,187 --> 00:06:05,885
It's not safe anywhere.
48
00:06:09,307 --> 00:06:11,607
I saw that Hodor wasn't always Hodor.
49
00:06:11,692 --> 00:06:13,809
- Hodor.
- His real name is Wylis.
50
00:06:13,894 --> 00:06:18,029
And he could talk and
fight and-- and then--
51
00:06:19,147 --> 00:06:20,363
What's wrong?
52
00:06:23,651 --> 00:06:26,485
The Three-Eyed Raven
says there's a war coming.
53
00:06:26,621 --> 00:06:28,786
And we're going to fight it in there?
54
00:06:58,261 --> 00:07:00,344
Brandon Stark needs you.
55
00:07:03,315 --> 00:07:05,398
For what?
I sit in there
56
00:07:05,517 --> 00:07:07,816
and I watch him have his visions
and nothing ever happens.
57
00:07:07,902 --> 00:07:10,486
He isn't going to stay here forever.
58
00:07:10,571 --> 00:07:14,022
And out there he needs you.
59
00:07:39,760 --> 00:07:42,677
It's time, Ser Davos.
60
00:07:42,762 --> 00:07:45,096
Open the door and the men inside
61
00:07:45,214 --> 00:07:47,464
can rejoin their brothers in peace.
62
00:07:52,887 --> 00:07:57,522
We'll even set the wolf free north
of the Wall where it belongs.
63
00:08:00,893 --> 00:08:03,143
Nobody needs to die tonight.
64
00:08:06,948 --> 00:08:09,197
I've never been much of a fighter.
65
00:08:16,372 --> 00:08:18,538
Apologies for what
you're about to see.
66
00:08:26,079 --> 00:08:27,545
Come on.
67
00:09:14,282 --> 00:09:15,782
Attack!
68
00:09:23,957 --> 00:09:25,840
Fight, you cowards!
69
00:09:58,066 --> 00:10:00,150
You fucking traitor.
70
00:10:00,235 --> 00:10:02,317
The only traitors here are the ones
71
00:10:02,453 --> 00:10:05,404
who shoved their knives into
their Lord Commander's heart.
72
00:10:05,489 --> 00:10:08,990
For thousands of years
the Night's Watch
73
00:10:09,075 --> 00:10:11,708
has held Castle Black
against the wildlings.
74
00:10:11,827 --> 00:10:13,827
Until you.
75
00:10:23,670 --> 00:10:26,837
Throw them into the cells
where they belong.
76
00:10:59,164 --> 00:11:01,947
Took a lot of knives.
77
00:11:05,085 --> 00:11:07,702
I'll have my men
get the wood for a fire.
78
00:11:08,954 --> 00:11:10,504
Bodies to burn.
79
00:11:18,295 --> 00:11:21,512
Shh, hey.
80
00:11:21,597 --> 00:11:25,132
Right, so there she is,
high and mighty Queen Cersei,
81
00:11:25,218 --> 00:11:27,383
tits and ass jiggling in the breeze.
82
00:11:27,469 --> 00:11:30,469
All of a sudden she looks my way.
83
00:11:30,554 --> 00:11:33,439
Gives me a little smile
like, "Well?"
84
00:11:33,557 --> 00:11:35,973
So, all right, you know,
I've never been shy
85
00:11:36,059 --> 00:11:38,726
and I'm blessed down south,
so I put it right out.
86
00:11:38,861 --> 00:11:41,728
She's never seen anything like it.
87
00:11:41,814 --> 00:11:44,196
I mean, she's used to her
brother and from what I hear,
88
00:11:44,282 --> 00:11:46,482
Jaime Lannister's half
an inch shy of an inch.
89
00:11:46,567 --> 00:11:48,316
Ooh!
90
00:11:48,401 --> 00:11:52,369
She sees it and I swear to
the gods she licks her lips.
91
00:11:53,489 --> 00:11:55,072
Well, you all know me.
92
00:11:55,157 --> 00:11:57,206
You know I wouldn't lie about this.
93
00:13:15,219 --> 00:13:16,518
Get out of my way.
94
00:13:16,636 --> 00:13:18,603
King's orders, Your Grace.
95
00:13:21,857 --> 00:13:23,440
What are the king's orders?
96
00:13:23,526 --> 00:13:26,309
He would like you to remain
in the Red Keep, Your Grace,
97
00:13:26,444 --> 00:13:27,693
for your own protection.
98
00:13:29,646 --> 00:13:32,314
You're barring me from attending
my own daughter's funeral?
99
00:13:32,399 --> 00:13:36,450
Forgive me, Your Grace, by the king's
command, I cannot let you pass.
100
00:13:38,036 --> 00:13:40,119
I would like to speak to my son.
101
00:13:40,205 --> 00:13:42,654
He has left the Red Keep, Your Grace.
102
00:14:12,763 --> 00:14:15,096
She grew up.
103
00:14:15,182 --> 00:14:17,181
Almost.
104
00:14:17,316 --> 00:14:19,934
Have we caught Prince
Trystane's killers?
105
00:14:22,320 --> 00:14:24,437
I expect it was Mother.
106
00:14:24,522 --> 00:14:26,521
Your mother wouldn't do that.
107
00:14:26,607 --> 00:14:27,940
Yes, she would.
108
00:14:30,443 --> 00:14:33,110
Are you angry with her?
109
00:14:33,196 --> 00:14:36,112
- Of course not.
- Then why didn't you let her come?
110
00:14:36,198 --> 00:14:38,914
She has every right to be here.
111
00:14:39,033 --> 00:14:43,534
They told me she wouldn't
be allowed in the sept.
112
00:14:43,670 --> 00:14:45,421
If she had tried--
113
00:14:45,541 --> 00:14:47,430
They're not putting
your mother in a cell ever again.
114
00:14:47,957 --> 00:14:49,923
Not while I'm here.
115
00:14:52,510 --> 00:14:54,927
Why haven't you gone to see her?
116
00:14:58,632 --> 00:15:00,965
Everything she endured,
she did it for you.
117
00:15:01,050 --> 00:15:03,434
Don't you think I know that?
118
00:15:07,389 --> 00:15:09,188
I'm sorry.
119
00:15:11,191 --> 00:15:13,025
But I can't.
120
00:15:13,110 --> 00:15:14,475
Why not?
121
00:15:15,895 --> 00:15:19,479
When the Faith Militant
seized her and Margaery,
122
00:15:19,564 --> 00:15:21,448
what did I do?
123
00:15:22,984 --> 00:15:26,735
When they paraded her through
the streets like a whore,
124
00:15:26,821 --> 00:15:28,620
what did I do?
125
00:15:29,739 --> 00:15:32,072
We all fail sometimes.
126
00:15:32,207 --> 00:15:35,575
The king is supposed to be
the Protector of the Realm.
127
00:15:35,660 --> 00:15:39,128
If I can't even protect my
own wife or my own mother,
128
00:15:39,247 --> 00:15:40,912
what good am I?
129
00:15:41,048 --> 00:15:44,082
Go and see your mother
and ask her to forgive you.
130
00:15:46,552 --> 00:15:48,752
Your Grace.
131
00:15:48,837 --> 00:15:50,553
Lord Commander.
132
00:15:50,639 --> 00:15:53,388
I want to see my wife.
133
00:15:53,474 --> 00:15:55,807
The gods wait for Queen Margaery
134
00:15:55,926 --> 00:15:59,310
to confess her crimes
and seek their mercy.
135
00:15:59,429 --> 00:16:02,345
The king must wait as well.
136
00:16:02,431 --> 00:16:04,898
Go and see your mother, Tommen.
137
00:16:15,274 --> 00:16:17,274
You're a bold man.
138
00:16:18,944 --> 00:16:20,493
On the contrary.
139
00:16:20,611 --> 00:16:23,195
I fear a great deal.
140
00:16:23,281 --> 00:16:26,448
The Father, the Mother,
141
00:16:26,583 --> 00:16:28,699
the Warrior.
142
00:16:38,676 --> 00:16:41,842
Do you know why we use these stones?
143
00:16:43,513 --> 00:16:46,429
To remind us not to fear death.
144
00:16:46,515 --> 00:16:49,799
We close our eyes on this world
and open them on the next.
145
00:16:49,885 --> 00:16:52,134
You must long for the next life.
146
00:16:54,138 --> 00:16:55,636
In truth, I fear that, too.
147
00:16:55,772 --> 00:16:58,690
You imprisoned
and humiliated my sister.
148
00:16:58,808 --> 00:17:01,441
Your sister sought the gods' mercy
149
00:17:01,527 --> 00:17:03,310
and atoned for her sin.
150
00:17:03,394 --> 00:17:05,611
What about my sins?
151
00:17:07,898 --> 00:17:11,399
I broke a sacred oath and
stabbed my king in the back.
152
00:17:13,285 --> 00:17:15,703
I killed my own cousin.
153
00:17:15,821 --> 00:17:17,737
When the gods judged
my brother guilty,
154
00:17:17,822 --> 00:17:20,156
I helped him escape their justice.
155
00:17:21,709 --> 00:17:24,409
What atonement do I deserve?
156
00:17:26,796 --> 00:17:29,046
You would spill blood
in this holy place?
157
00:17:29,165 --> 00:17:31,581
Oh, the gods won't mind.
158
00:17:31,666 --> 00:17:34,133
They've spilled more blood
than the rest of us combined.
159
00:17:36,087 --> 00:17:38,253
Go on, then.
160
00:17:38,339 --> 00:17:41,973
I deserve it.
We all do.
161
00:17:42,058 --> 00:17:44,674
We are weak, vain creatures.
162
00:17:44,760 --> 00:17:47,643
We live only by the Mother's mercy.
163
00:18:02,941 --> 00:18:05,941
They should be closer if you
mean for them to save you.
164
00:18:06,026 --> 00:18:07,909
I don't.
165
00:18:08,028 --> 00:18:10,911
They'd never reach me
before you struck.
166
00:18:11,030 --> 00:18:12,696
I've fought against worse odds.
167
00:18:12,782 --> 00:18:15,749
No doubt many of us would fall.
168
00:18:15,867 --> 00:18:18,867
But who are we, hmm?
169
00:18:19,003 --> 00:18:21,670
We have no names, no family.
170
00:18:21,756 --> 00:18:25,673
Every one of us
is poor and powerless.
171
00:18:25,759 --> 00:18:28,175
And yet together,
172
00:18:28,260 --> 00:18:30,927
we can overthrow an empire.
173
00:19:01,236 --> 00:19:02,818
Mother.
174
00:19:14,496 --> 00:19:17,213
Did they put her in the
red gown or the gold?
175
00:19:18,749 --> 00:19:20,415
Gold.
176
00:19:20,550 --> 00:19:23,001
Good. It was always her color.
177
00:19:25,337 --> 00:19:28,554
I'm sorry for keeping you here.
178
00:19:30,925 --> 00:19:33,308
I shouldn't have,
but I was--
179
00:19:35,929 --> 00:19:39,146
I didn't want to lose you again.
180
00:19:39,265 --> 00:19:41,065
I understand.
181
00:19:43,268 --> 00:19:45,068
I'm glad to see you.
182
00:19:48,272 --> 00:19:50,771
I know I should have come sooner.
183
00:19:50,907 --> 00:19:54,242
I wanted to.
I was wrong.
184
00:19:55,611 --> 00:19:57,527
It's all right.
185
00:20:00,281 --> 00:20:02,531
No, it isn't.
186
00:20:04,284 --> 00:20:06,951
I should have executed all of them.
187
00:20:07,087 --> 00:20:08,869
I should have pulled down the sept
188
00:20:08,954 --> 00:20:13,039
onto the High Sparrow's head
before I let them do that to you,
189
00:20:13,124 --> 00:20:15,458
as you would have for me.
190
00:20:16,593 --> 00:20:19,127
You raised me to be strong...
191
00:20:21,297 --> 00:20:22,880
and I wasn't.
192
00:20:24,267 --> 00:20:26,349
But I want to be.
193
00:20:28,970 --> 00:20:30,769
Help me.
194
00:20:35,141 --> 00:20:36,807
Always.
195
00:21:05,047 --> 00:21:07,715
If I lost my cock,
I'd drink all the time.
196
00:21:11,836 --> 00:21:14,169
Meaning no offense.
197
00:21:14,305 --> 00:21:17,089
He makes dwarf jokes,
I make eunuch jokes.
198
00:21:17,174 --> 00:21:18,472
I do not make dwarf jokes.
199
00:21:18,558 --> 00:21:20,675
You think them.
200
00:21:20,760 --> 00:21:25,178
So, the fleet.
It's been burned.
201
00:21:25,314 --> 00:21:29,098
We are searching for the men who burned
the ships, but nobody saw anything.
202
00:21:29,183 --> 00:21:31,649
Surely there's some good
news lurking somewhere.
203
00:21:31,735 --> 00:21:34,819
Astapor and Yunkai have
stopped asking us for aid.
204
00:21:34,905 --> 00:21:37,521
Perhaps they can
tell us their secret.
205
00:21:37,656 --> 00:21:40,106
The Masters have retaken both cities.
206
00:21:40,191 --> 00:21:44,859
Outside of Meereen, the whole of Slaver's
Bay has returned to the slavers.
207
00:21:46,830 --> 00:21:50,915
What about the dragons? We have two
of them here beneath the pyramid.
208
00:21:51,033 --> 00:21:52,750
They are not eating.
209
00:21:52,867 --> 00:21:55,618
They haven't touched any food
since Queen Daenerys left.
210
00:21:55,704 --> 00:21:58,420
Daenerys is the dragon queen.
211
00:21:58,539 --> 00:22:01,373
Can't very well let the dragons
starve, that's obvious.
212
00:22:01,458 --> 00:22:04,792
If a dragon does not want to eat,
how do you force him to eat?
213
00:22:04,877 --> 00:22:07,177
Dragons do not do well in captivity.
214
00:22:07,262 --> 00:22:09,629
- How do you know this?
- That's what I do.
215
00:22:09,715 --> 00:22:12,681
I drink and I know things.
216
00:22:14,719 --> 00:22:17,885
The dragons Aegon used
to conquer Westeros
217
00:22:17,971 --> 00:22:20,470
ranged over hundreds of miles.
218
00:22:20,556 --> 00:22:22,356
Then Daenerys's ancestors
219
00:22:22,441 --> 00:22:25,274
started chaining them up in pens.
220
00:22:25,393 --> 00:22:27,360
A few generations later,
221
00:22:27,445 --> 00:22:31,112
the last dragons
were no larger than cats.
222
00:22:31,231 --> 00:22:34,148
They must be unchained
or they'll waste away.
223
00:22:35,735 --> 00:22:37,700
Missandei,
224
00:22:37,786 --> 00:22:41,320
how many times were you in the
company of these dragons?
225
00:22:41,405 --> 00:22:45,073
- Many times.
- And did they ever harm you?
226
00:22:45,209 --> 00:22:47,208
Never.
227
00:22:47,293 --> 00:22:49,460
Dragons are intelligent.
228
00:22:49,579 --> 00:22:52,412
More intelligent than men
according to some maesters.
229
00:22:52,497 --> 00:22:54,830
They have affection for their friends
230
00:22:54,915 --> 00:22:56,749
and fury for their enemies.
231
00:22:58,419 --> 00:23:00,918
- I am their friend.
- Do they know that?
232
00:23:01,054 --> 00:23:04,087
They will. It's time
they had their supper.
233
00:24:35,076 --> 00:24:37,376
I'm friends with your mother.
234
00:24:44,216 --> 00:24:46,834
I'm here to help.
235
00:24:46,969 --> 00:24:49,001
Don't eat the help.
236
00:24:53,807 --> 00:24:55,173
When I was a child,
237
00:24:55,309 --> 00:24:58,926
an uncle asked what gift
I wanted for my name day.
238
00:24:59,011 --> 00:25:01,644
I begged him for one of you.
239
00:25:01,730 --> 00:25:05,231
"It wouldn't even have to be
a big dragon," I told him.
240
00:25:07,101 --> 00:25:09,318
"It could be little
like me."
241
00:25:16,024 --> 00:25:20,159
Everyone laughed like it was the
funniest thing they had ever heard.
242
00:25:21,496 --> 00:25:23,695
Then my father told me
243
00:25:23,780 --> 00:25:27,699
the last dragon had died
a century ago.
244
00:25:27,833 --> 00:25:30,918
I cried myself to sleep that night.
245
00:25:39,960 --> 00:25:41,926
But here you are.
246
00:26:48,930 --> 00:26:52,063
Next time I have an idea like that,
247
00:26:52,149 --> 00:26:53,932
punch me in the face.
248
00:27:07,945 --> 00:27:09,777
What's your name?
249
00:27:16,251 --> 00:27:18,283
What's your name?
250
00:27:18,419 --> 00:27:21,786
- No one.
- I don't believe that.
251
00:27:21,871 --> 00:27:24,622
You don't believe that.
252
00:27:55,648 --> 00:27:58,031
Who are you?
253
00:27:59,651 --> 00:28:00,651
No one.
254
00:28:00,785 --> 00:28:03,151
If a girl says her name,
255
00:28:03,287 --> 00:28:06,287
a man will let her sleep
under a roof tonight.
256
00:28:06,372 --> 00:28:08,656
A girl has no name.
257
00:28:08,791 --> 00:28:10,991
If a girl says her name,
258
00:28:11,126 --> 00:28:13,159
a man will feed her tonight.
259
00:28:13,295 --> 00:28:15,711
A girl has no name.
260
00:28:17,081 --> 00:28:18,796
If a girl says her name,
261
00:28:18,882 --> 00:28:21,216
a man will give her eyes back.
262
00:28:22,969 --> 00:28:25,219
A girl has no name.
263
00:28:32,809 --> 00:28:34,926
Come.
264
00:28:43,268 --> 00:28:45,183
Leave it.
265
00:28:45,269 --> 00:28:48,353
A girl is not a beggar anymore.
266
00:28:56,778 --> 00:28:59,612
We came upon the bodies
on our way here.
267
00:29:01,032 --> 00:29:04,198
Half a dozen men?
Your best hunters?
268
00:29:04,334 --> 00:29:06,000
They obviously had help.
269
00:29:06,086 --> 00:29:09,002
I didn't think Lady Sansa
killed them all by herself.
270
00:29:10,256 --> 00:29:12,538
Thank you for this report,
Lord Karstark.
271
00:29:12,674 --> 00:29:15,041
We know where she's going.
272
00:29:15,126 --> 00:29:16,875
Her brother's at Castle Black.
273
00:29:16,960 --> 00:29:18,677
Ned Stark's last surviving son?
274
00:29:18,762 --> 00:29:20,844
Jon Snow is a bastard, not a Stark.
275
00:29:20,930 --> 00:29:24,014
So was I, Father.
276
00:29:24,100 --> 00:29:26,182
Your hold on the North
will never be secure
277
00:29:26,268 --> 00:29:28,551
as long as a Stark
can walk through that door.
278
00:29:28,637 --> 00:29:31,219
Castle Black isn't defended
on the southern side.
279
00:29:31,355 --> 00:29:35,222
And the few men left are barely men at all.
Farm boys and thieves.
280
00:29:35,308 --> 00:29:39,225
With a small force, we could storm
the castle, kill Jon Snow--
281
00:29:39,361 --> 00:29:42,278
Murder the Lord Commander
of the Night's Watch?
282
00:29:42,396 --> 00:29:45,064
You'd unite every house
in the North against us.
283
00:29:46,783 --> 00:29:48,816
We don't need
every house in the North.
284
00:29:48,902 --> 00:29:51,535
The Umbers, the Manderlys,
and the Karstarks
285
00:29:51,620 --> 00:29:55,488
command more soldiers than all
the other houses combined.
286
00:29:55,573 --> 00:29:58,541
With their support,
none could challenge us.
287
00:29:58,626 --> 00:30:02,627
The Starks lost my house the day
King Robb cut off my father's head.
288
00:30:02,746 --> 00:30:05,713
It's time for new blood in the North.
289
00:30:14,755 --> 00:30:17,505
If you acquire a
reputation as a mad dog,
290
00:30:17,590 --> 00:30:19,423
you'll be treated as a mad dog.
291
00:30:19,509 --> 00:30:22,392
Taken out back and
slaughtered for pig feed.
292
00:30:23,762 --> 00:30:25,645
My lords.
293
00:30:25,764 --> 00:30:28,097
Lady Walda has given birth.
294
00:30:28,232 --> 00:30:30,182
A boy.
295
00:30:30,267 --> 00:30:32,767
Red-cheeked
and healthy.
296
00:30:32,902 --> 00:30:36,103
My congratulations, Lord Bolton.
297
00:30:45,329 --> 00:30:47,195
Congratulations, Father.
298
00:30:48,698 --> 00:30:51,448
I look forward to meeting
my new brother.
299
00:30:55,870 --> 00:30:58,337
You'll always be my firstborn.
300
00:30:59,790 --> 00:31:02,089
Thank you for saying that.
301
00:31:02,175 --> 00:31:04,425
It means a great deal to me.
302
00:31:40,904 --> 00:31:43,155
Maester Wolkan,
303
00:31:43,290 --> 00:31:47,124
send ravens to all the northern houses.
Roose Bolton is dead.
304
00:31:48,795 --> 00:31:50,960
Poisoned by our enemies.
305
00:31:57,334 --> 00:31:59,333
How did he die?
306
00:32:03,005 --> 00:32:05,672
Poisoned by his enemies.
307
00:32:05,808 --> 00:32:08,674
You're talking to your lord.
Use respect.
308
00:32:10,178 --> 00:32:11,926
Forgive me, my lord.
309
00:32:15,182 --> 00:32:17,147
Send for Lady Walda and the baby.
310
00:32:18,734 --> 00:32:20,733
She's resting, my lord.
311
00:32:24,105 --> 00:32:26,154
At once, my lord.
312
00:32:51,125 --> 00:32:53,008
There he is.
313
00:32:53,094 --> 00:32:55,044
Isn't he wonderful?
314
00:32:58,715 --> 00:33:00,514
May I hold him?
315
00:33:01,851 --> 00:33:03,933
Of-- of course.
316
00:33:13,976 --> 00:33:15,943
Little brother.
317
00:33:17,062 --> 00:33:18,978
Lord Bolton sent for us.
318
00:33:19,064 --> 00:33:20,730
Have you seen him?
319
00:33:29,289 --> 00:33:32,489
Of course.
Follow me, Mother.
320
00:33:49,971 --> 00:33:51,921
Where is Lord Bolton?
321
00:34:02,097 --> 00:34:03,930
Down!
322
00:34:04,065 --> 00:34:06,932
It's all right. Come on, shh.
323
00:34:07,067 --> 00:34:10,485
It's cold out here, Ramsay.
I need to feed him.
324
00:34:16,608 --> 00:34:19,742
Ramsay, where is your father?
325
00:34:21,078 --> 00:34:22,745
Ramsay.
326
00:34:30,536 --> 00:34:32,752
Where is Lord Bolton?
327
00:34:39,293 --> 00:34:41,342
I am Lord Bolton.
328
00:34:51,218 --> 00:34:53,352
Ramsay.
329
00:34:53,470 --> 00:34:55,136
Ramsay, please.
330
00:34:55,271 --> 00:34:57,855
I'll leave Winterfell.
I'll go back to the Riverlands.
331
00:35:03,311 --> 00:35:05,227
Please.
332
00:35:05,313 --> 00:35:07,312
Ramsay.
333
00:35:09,199 --> 00:35:11,031
He's your brother.
334
00:35:13,986 --> 00:35:16,485
I prefer being an only child.
335
00:35:36,804 --> 00:35:39,670
I saw her with a man.
336
00:35:39,806 --> 00:35:41,639
I don't think he hurt her.
337
00:35:41,724 --> 00:35:44,841
She didn't want to leave him,
he didn't want to leave her.
338
00:35:46,978 --> 00:35:48,811
You don't know which way she went?
339
00:35:48,896 --> 00:35:51,179
I spent three days looking for her.
340
00:35:51,264 --> 00:35:52,730
She disappeared.
341
00:35:55,100 --> 00:35:56,567
How'd she look?
342
00:35:56,685 --> 00:35:58,852
She looked good.
343
00:35:58,938 --> 00:36:01,904
She wasn't exactly
dressed like a lady.
344
00:36:03,324 --> 00:36:04,940
No, she wouldn't be.
345
00:36:07,110 --> 00:36:09,026
What happened at Winterfell?
346
00:36:20,704 --> 00:36:24,288
I should have gone with you
while I had the chance.
347
00:36:24,374 --> 00:36:27,340
It was a difficult choice, my lady.
348
00:36:31,712 --> 00:36:35,096
We've all had to make
difficult choices.
349
00:36:54,647 --> 00:36:56,863
We shouldn't be lighting fires.
350
00:36:56,948 --> 00:36:58,031
It's not safe.
351
00:36:58,116 --> 00:36:59,449
He won't stop hunting us.
352
00:36:59,567 --> 00:37:01,233
We just have to make it
to Castle Black.
353
00:37:01,318 --> 00:37:03,785
Once we're with Jon, Ramsay
won't be able to touch us.
354
00:37:03,904 --> 00:37:06,737
Jon will have me killed the
moment I step through the gate.
355
00:37:06,823 --> 00:37:08,489
I won't let him.
356
00:37:08,574 --> 00:37:10,573
I'll tell him the truth
about Bran and Rickon.
357
00:37:12,377 --> 00:37:15,577
And the truth about the farm
boys I killed in their place.
358
00:37:15,713 --> 00:37:19,380
And the truth about
Ser Rodrik, who I beheaded.
359
00:37:21,468 --> 00:37:24,384
And the truth about Robb,
who I betrayed.
360
00:37:26,005 --> 00:37:28,838
When you take the black,
all your crimes are forgiven.
361
00:37:28,923 --> 00:37:30,756
I don't want to be forgiven.
362
00:37:33,260 --> 00:37:35,260
I can never make
amends to your family
363
00:37:35,395 --> 00:37:36,844
for the things I've done.
364
00:37:38,814 --> 00:37:41,230
They'll keep you safer
than I ever could.
365
00:37:45,936 --> 00:37:48,570
You're not coming with us?
366
00:37:50,740 --> 00:37:54,024
I would have taken you
all the way to the Wall.
367
00:37:55,360 --> 00:37:57,110
I would have died to get you there.
368
00:38:13,958 --> 00:38:16,341
May I take one of the horses?
369
00:38:19,795 --> 00:38:22,096
Where will you go?
370
00:38:24,799 --> 00:38:26,766
Home.
371
00:38:35,358 --> 00:38:39,476
The Glovers have
retaken Deepwood Motte.
372
00:38:39,611 --> 00:38:41,810
And the ironborn who held it?
373
00:38:41,946 --> 00:38:45,147
They died fighting to a man.
374
00:38:46,733 --> 00:38:48,950
What is dead may never die.
375
00:38:49,035 --> 00:38:51,234
What is dead may never die.
376
00:38:51,320 --> 00:38:53,320
But they did
377
00:38:53,455 --> 00:38:56,122
and our invasion died with them.
378
00:38:56,207 --> 00:38:59,324
Deepwood Motte was our last
stronghold on the mainland.
379
00:38:59,459 --> 00:39:01,076
Then we will take more.
380
00:39:01,161 --> 00:39:04,411
Why? For more pinecones and rocks?
381
00:39:06,582 --> 00:39:08,998
Because I order it.
382
00:39:09,134 --> 00:39:11,134
We can defeat anyone at sea,
383
00:39:11,219 --> 00:39:13,418
but we'll never hold
lands and castles
384
00:39:13,504 --> 00:39:15,003
against mainland armies.
385
00:39:15,089 --> 00:39:17,338
Not if our captains defy my orders,
386
00:39:17,473 --> 00:39:21,891
abandon their posts, and sacrifice
our men on foolish missions.
387
00:39:22,010 --> 00:39:23,977
I won't apologize
for trying to rescue Theon.
388
00:39:24,062 --> 00:39:25,178
Then where is he?
389
00:39:25,263 --> 00:39:27,730
Where is your kingdom?
390
00:39:27,848 --> 00:39:31,849
We took those castles because the
northerners marched off to war.
391
00:39:31,935 --> 00:39:34,018
That war is over.
392
00:39:34,104 --> 00:39:35,852
The last time
we provoked them too far,
393
00:39:35,988 --> 00:39:38,654
I watched from that window
as they breached our walls
394
00:39:38,740 --> 00:39:40,689
and knocked down our towers.
395
00:39:40,825 --> 00:39:42,608
I lost two brothers that day.
396
00:39:42,693 --> 00:39:45,326
And I lost three sons.
397
00:39:46,663 --> 00:39:48,612
The War of the Five
Kings, they call it.
398
00:39:48,697 --> 00:39:50,614
Well, the other four are dead.
399
00:39:50,699 --> 00:39:53,950
When you rule the Iron Islands, you
can wage all the peace you want.
400
00:39:54,035 --> 00:39:55,868
But for now, shut your mouth and obey
401
00:39:56,004 --> 00:39:58,670
or I will make another heir who will.
402
00:40:37,452 --> 00:40:39,285
Let me pass.
403
00:40:41,738 --> 00:40:45,072
You fool, move aside for your king.
404
00:40:46,125 --> 00:40:48,042
Haven't I always, brother?
405
00:40:57,884 --> 00:41:02,252
I thought you'd be rotting
under some foreign sea by now.
406
00:41:02,337 --> 00:41:05,722
What is dead may never die.
407
00:41:07,925 --> 00:41:10,892
Has the custom changed
since I've been gone?
408
00:41:10,977 --> 00:41:13,228
Aren't you supposed
to repeat the words?
409
00:41:13,313 --> 00:41:16,396
You can mock our god without my help.
410
00:41:16,482 --> 00:41:19,266
I don't mock the Drowned God.
411
00:41:19,351 --> 00:41:22,235
I am the Drowned God.
412
00:41:22,320 --> 00:41:24,186
From Oldtown to Qarth,
413
00:41:24,271 --> 00:41:27,856
when men see my sails, they pray.
414
00:41:36,748 --> 00:41:40,165
You're old, brother.
415
00:41:40,284 --> 00:41:42,116
You've had your time.
416
00:41:42,202 --> 00:41:44,502
Now let another rule.
417
00:41:44,621 --> 00:41:47,787
I heard you lost your mind
418
00:41:47,873 --> 00:41:50,956
during a storm on the Jade Sea.
419
00:41:51,042 --> 00:41:56,427
They tied you to the mast to
keep you from jumping overboard.
420
00:41:56,513 --> 00:41:58,046
They did.
421
00:41:58,131 --> 00:42:02,716
And when the storm passed,
you cut out their tongues.
422
00:42:02,801 --> 00:42:04,717
I needed silence.
423
00:42:06,020 --> 00:42:08,270
What kind of an ironborn
424
00:42:08,355 --> 00:42:12,273
loses his senses during a storm?
425
00:42:12,358 --> 00:42:16,227
I am the storm, brother.
426
00:42:16,312 --> 00:42:18,611
The first storm and the last.
427
00:42:20,115 --> 00:42:22,147
And you're in my way.
428
00:43:00,179 --> 00:43:04,647
Lord, take your servant Balon
back beneath the waves.
429
00:43:04,732 --> 00:43:08,066
Feed the creatures of your
kingdom on his flesh.
430
00:43:08,185 --> 00:43:10,184
Pull his bones down to your depths
431
00:43:10,320 --> 00:43:13,070
to rest beside his ancestors
and his children.
432
00:43:13,189 --> 00:43:15,488
What is dead may never die.
433
00:43:24,664 --> 00:43:27,197
I'm going to find out who did this.
434
00:43:27,283 --> 00:43:30,367
I'm going to feed them to
the sharks while they live.
435
00:43:32,036 --> 00:43:34,837
I swear it by the Salt Throne.
436
00:43:34,923 --> 00:43:37,756
The Salt Throne is not
yours to swear upon,
437
00:43:37,874 --> 00:43:39,924
not unless the kingsmoot chooses you.
438
00:43:40,042 --> 00:43:41,875
My father would have
wanted me to rule.
439
00:43:42,011 --> 00:43:45,261
Your father does not get to choose.
The law is clear.
440
00:43:47,549 --> 00:43:49,715
Perhaps you'll win.
441
00:43:49,800 --> 00:43:53,017
Perhaps you'll be the first woman
in history to rule the ironborn.
442
00:43:54,304 --> 00:43:56,053
And perhaps not.
443
00:44:12,901 --> 00:44:14,651
Come in.
444
00:44:20,741 --> 00:44:24,408
I'm sorry, my lady.
Didn't mean to interrupt.
445
00:44:24,543 --> 00:44:26,627
You interrupt nothing.
446
00:44:38,338 --> 00:44:41,471
I assume you know why I'm here.
447
00:44:42,758 --> 00:44:44,257
I will after you tell me.
448
00:44:44,393 --> 00:44:46,592
It's about the Lord Commander.
449
00:44:46,677 --> 00:44:48,844
The former Lord Commander.
450
00:44:50,480 --> 00:44:51,980
Does he have to be?
451
00:44:55,434 --> 00:44:57,684
What are you asking?
452
00:45:01,606 --> 00:45:05,407
Do you know of any magic...
453
00:45:07,110 --> 00:45:08,742
that could help him?
454
00:45:08,828 --> 00:45:10,194
Bring him back?
455
00:45:10,279 --> 00:45:12,912
If you want to help him,
leave him be.
456
00:45:12,998 --> 00:45:15,164
Can it be done?
457
00:45:15,283 --> 00:45:17,833
There are some with this power.
458
00:45:17,951 --> 00:45:20,502
- How?
- I don't know.
459
00:45:20,621 --> 00:45:21,669
Have you seen it done?
460
00:45:24,924 --> 00:45:27,374
I met a man who came
back from the dead,
461
00:45:27,459 --> 00:45:30,592
but the priest
who did it--
462
00:45:30,678 --> 00:45:32,594
it shouldn't have been possible.
463
00:45:32,680 --> 00:45:35,847
But it was.
It could be now.
464
00:45:35,965 --> 00:45:38,265
Not for me.
465
00:45:42,438 --> 00:45:44,470
Not for you?
466
00:45:48,141 --> 00:45:51,809
I saw you drink poison that
should have killed you.
467
00:45:51,894 --> 00:45:54,978
I saw you give birth
to a demon made of shadows.
468
00:45:55,114 --> 00:45:57,697
Everything I believed,
469
00:45:57,816 --> 00:46:01,233
the great victory
I saw in the flames,
470
00:46:01,318 --> 00:46:02,901
all of it was a lie.
471
00:46:07,290 --> 00:46:09,239
You were right all along.
472
00:46:09,324 --> 00:46:12,075
The Lord never spoke to me.
473
00:46:12,160 --> 00:46:14,126
Fuck him, then.
474
00:46:14,211 --> 00:46:16,128
Fuck all of them.
475
00:46:17,881 --> 00:46:21,549
I'm not a devout man, obviously.
476
00:46:21,668 --> 00:46:25,001
Seven gods, drowned gods,
tree gods, it's all the same.
477
00:46:28,089 --> 00:46:30,840
I'm not asking the Lord
of Light for help.
478
00:46:30,974 --> 00:46:35,476
I'm asking the woman who
showed me that miracles exist.
479
00:46:37,430 --> 00:46:39,645
I never had this gift.
480
00:46:39,731 --> 00:46:41,681
Have you ever tried?
481
00:50:24,655 --> 00:50:27,155
Please.
482
00:52:21,300 --> 00:52:51,300
Game of Thrones 6x02
Home
Synced and uploaded by
โฏ 9nazgulz โฏ
34480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.