All language subtitles for From the Dark (2014) 720p BrRip x264 - YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,795 --> 00:00:22,897 CONDADO OFFALY, IRLANDA 2 00:05:46,703 --> 00:05:49,752 MÁS TEMPRANO ESE DÍA 3 00:05:59,792 --> 00:06:01,564 ¿Sí? 4 00:06:02,609 --> 00:06:03,609 Nada. 5 00:06:03,633 --> 00:06:07,271 ¿Hay algunas palabras que sigan a esa mirada? 6 00:06:07,360 --> 00:06:09,121 - ¿No? - No. 7 00:06:14,080 --> 00:06:15,771 - No es tan corto. - Es corto. 8 00:06:15,860 --> 00:06:18,151 No es tan corto. 9 00:06:18,440 --> 00:06:21,497 Así de corto estaba cuando nos conocimos. 10 00:06:23,080 --> 00:06:25,252 - Sí, amabas a ese tipo, ¿no? - No lo estaba. 11 00:06:25,341 --> 00:06:27,624 Sí, lo estaba. En realidad, estaba exactamente así. 12 00:06:27,659 --> 00:06:28,659 Porque yo hubiera... 13 00:06:28,680 --> 00:06:31,431 Yo hubiera pensado que te veías como un criminal si, si... 14 00:06:31,520 --> 00:06:32,316 No me veo como un criminal. 15 00:06:32,351 --> 00:06:33,991 Si lo tuvieras así de corto cuando nos conocimos. 16 00:06:34,080 --> 00:06:36,820 Me hubiera quedado... Te habría evitado en... 17 00:06:36,855 --> 00:06:39,561 la calle con ese corte de cabello. Lo siento. 18 00:06:43,360 --> 00:06:46,071 Estás loca. Sólo estoy tratando de hacer una... ¿Qué? 19 00:06:46,160 --> 00:06:49,596 Una pizca de esfuerzo para nuestra pequeña escapada. 20 00:06:50,520 --> 00:06:52,631 - ¿Ah, sí? - Sí. 21 00:06:52,720 --> 00:06:54,551 ¿Por qué? 22 00:06:55,400 --> 00:06:56,510 ¿Por qué estás haciendo tal esfuerzo? 23 00:06:56,545 --> 00:06:58,071 Es como... Es como, es como algo que alguien... 24 00:06:58,160 --> 00:07:01,391 haría si fueran, no sé, a proponerse o algo. 25 00:07:01,480 --> 00:07:02,911 - ¿Fueran a proponerse? - Sí. 26 00:07:03,000 --> 00:07:05,793 Las personas pueden hacerse su corte de cabello, 27 00:07:05,828 --> 00:07:07,951 sin que ello los lleve al matrimonio. 28 00:07:08,040 --> 00:07:10,631 Estás mal de la cabeza. Ven aquí, está bien, ya que estamos en el tema, 29 00:07:10,720 --> 00:07:11,951 - sólo responde a esta pregunta. - Bueno. 30 00:07:12,040 --> 00:07:14,922 El matrimonio, ¿para qué? 31 00:07:17,520 --> 00:07:20,071 ¿En serio, esa es la pregunta? 32 00:07:20,206 --> 00:07:21,206 "El matrimonio, ¿para qué?" 33 00:07:21,230 --> 00:07:22,591 Porque muestra que dos personas se aman, 34 00:07:22,680 --> 00:07:24,271 - y se preocupan por el otro y... - No, no es así. No, no es así. 35 00:07:24,360 --> 00:07:27,951 - ... ellos quieren pasar el resto de... - ¡No! Incorrecto. No es así. 36 00:07:28,040 --> 00:07:29,452 Está bien, así que dime, ¿qué...? 37 00:07:29,487 --> 00:07:31,531 ¿Qué significa el matrimonio para ti, Mark? 38 00:07:31,640 --> 00:07:33,816 Significa esclavitud, eso es lo que significa. 39 00:07:33,851 --> 00:07:35,751 Significa grilletes, es lo que significa. 40 00:07:35,840 --> 00:07:40,575 Es ir del nuevo al jodido, no sé, 1800. 41 00:07:40,599 --> 00:07:41,211 Eso es lo que significa. 42 00:07:41,300 --> 00:07:42,711 - ¿En serio? - Sí. 43 00:07:42,800 --> 00:07:46,151 Piensa en ello, ¿sí? Despertarse cada día y elegir estar con alguien. 44 00:07:46,240 --> 00:07:49,391 Es un compromiso, un compromiso que se puede elegir todos los días. 45 00:07:49,480 --> 00:07:52,309 Estar... Estar legalmente obligado a ello. 46 00:07:52,344 --> 00:07:54,471 ¿Sí? Legalmente obligado a ello. 47 00:07:54,560 --> 00:07:57,760 Eso es esclavitud. 48 00:07:58,800 --> 00:07:59,991 Sí. Correcto. 49 00:08:00,080 --> 00:08:02,911 Así que, ¿estás diciendo que nunca te quieres casar? 50 00:08:03,000 --> 00:08:04,904 Bueno, yo no lo sé. No quiero decir "nunca". 51 00:08:04,939 --> 00:08:05,939 Bueno, quiero decir... 52 00:08:05,960 --> 00:08:08,672 No. Probablemente no. 53 00:08:19,500 --> 00:08:23,761 Necesitas seguir este camino, hasta llegar a un cruce. Sí. 54 00:08:25,780 --> 00:08:27,551 Aw, sí... 55 00:08:27,640 --> 00:08:29,631 ¿Qué fue eso? ¿Qué fue eso? 56 00:08:29,720 --> 00:08:31,573 Estoy mostrando al hombre Los Cañones. 57 00:08:31,608 --> 00:08:33,951 "Hola, me alegro de verte." Estoy saludando. 58 00:08:34,040 --> 00:08:35,391 No es así como se saluda. 59 00:08:35,480 --> 00:08:36,801 - ¿No es así como se saluda? - No. 60 00:08:36,840 --> 00:08:38,631 - ¿Vas a decirme cómo saludar? - Sí. 61 00:08:38,720 --> 00:08:41,151 Hay, como, una técnica para ello. Es, como, un saludo del campo. 62 00:08:41,240 --> 00:08:42,991 - ¡El Saludo del Campo! - El Saludo del Campo, sí. 63 00:08:43,080 --> 00:08:44,720 - ¿Existe tal cosa? - Vete justo por aquí. 64 00:08:44,800 --> 00:08:45,771 ¿Hay realmente un Saludo del Campo? 65 00:08:45,806 --> 00:08:46,471 Es un Saludo del Campo. 66 00:08:46,560 --> 00:08:49,031 Sí, es cómo la gente en el campo se saluda una a la otra. 67 00:08:49,120 --> 00:08:52,355 Sí, claro. Fíjate por ahí. 68 00:08:54,480 --> 00:08:58,831 Bueno, por lo que tu... Básicamente tu mano está en el volante... 69 00:08:58,920 --> 00:09:01,469 y nunca debes quitarla. Es sólo con un dedo. 70 00:09:01,558 --> 00:09:03,591 - Sólo con un dedo, sí. Por sí solo. - ¿Sólo con un dedo? ¿Por sí solo? 71 00:09:03,680 --> 00:09:05,351 - ¿Así? ¿Un dedo? - Sí. 72 00:09:05,440 --> 00:09:06,880 Está bien, trata con estas personas. 73 00:09:06,960 --> 00:09:09,831 - ¿El dedo índice? - El dedo índice. 74 00:09:09,920 --> 00:09:11,151 - ¡Hola! - ¿Ves? 75 00:09:11,240 --> 00:09:13,921 ¡Sí que funciona en realidad! Vamos a hacerlo con estos chicos allí. 76 00:09:13,960 --> 00:09:16,711 ¡Oye! Estoy en llamas ahora mismo. 77 00:09:16,800 --> 00:09:17,831 Felicitaciones. 78 00:09:17,920 --> 00:09:20,267 ¡Lo entiendo! Estoy mezclándome. 79 00:09:20,291 --> 00:09:22,931 Ellos me están aceptando como a uno de los suyos. 80 00:09:23,880 --> 00:09:26,671 Vamos a hacerlo con este tipo aquí, ahora. Mira. ¿Estás lista? 81 00:09:26,760 --> 00:09:28,365 Bien, mira. 82 00:09:28,654 --> 00:09:30,031 Tú jodido... 83 00:09:30,120 --> 00:09:31,011 ¿Sabes que, en realidad...? 84 00:09:31,046 --> 00:09:32,551 ¿Sabes qué? Tengo un dedo saludándote... 85 00:09:32,640 --> 00:09:34,511 ¡Mark, no lo hagas! 86 00:09:34,600 --> 00:09:36,781 Estoy bromeando. 87 00:09:53,520 --> 00:09:55,720 Recalculando... 88 00:09:59,720 --> 00:10:01,840 Mark, este no es el camino. 89 00:10:01,929 --> 00:10:02,960 Si es el camino. 90 00:10:02,984 --> 00:10:04,351 Bueno, esto está diciendo que no es el camino. 91 00:10:04,440 --> 00:10:07,151 Lo sé, pero... Si es el camino. Te lo estoy diciendo ahora. 92 00:10:07,240 --> 00:10:09,513 Mira, sé exactamente a dónde voy. 93 00:10:12,200 --> 00:10:15,071 - Recalculando... - "Recalculando, recal..." 94 00:10:15,160 --> 00:10:17,431 - Yo sé dónde es. No te preocupes. - Bueno. 95 00:10:17,520 --> 00:10:19,751 Es básicamente seguir derechos. 96 00:10:19,840 --> 00:10:21,560 Derechos... 97 00:10:23,800 --> 00:10:26,548 - Recalculando... - Recalculando de nuevo. 98 00:10:26,637 --> 00:10:29,359 Sólo... Pon esa cosa en la bandeja. 99 00:11:12,440 --> 00:11:14,711 Bueno, esto no es... Date la vuelta. 100 00:11:14,800 --> 00:11:16,515 Dame un minuto. 101 00:11:19,640 --> 00:11:20,674 ¡Oh, cara...! 102 00:11:26,848 --> 00:11:30,655 Por el amor de Dios. 103 00:11:39,480 --> 00:11:41,018 Mark, se ha quedado atascado de hecho. 104 00:11:41,045 --> 00:11:43,071 Hay, como, esto... Dando vueltas. 105 00:11:43,160 --> 00:11:45,671 ¡Mark, para! ¡No puedes! Vas a arruinar el auto. 106 00:11:45,760 --> 00:11:48,899 - Perfecto. - Hay un agujero enorme allí. 107 00:11:49,640 --> 00:11:51,671 Bien, mira... 108 00:11:52,360 --> 00:11:56,011 Voy a salir y empujar, ¿sí? Tú pon la reversa un poco. ¿Bueno? 109 00:11:56,100 --> 00:11:57,876 Sí, está bien. 110 00:12:00,520 --> 00:12:03,367 Vaya, este jodido... 111 00:12:03,760 --> 00:12:07,871 Es un jodido charco masivo... Creo que deberíamos quedarnos aquí. 112 00:12:07,960 --> 00:12:10,692 - Este es un lugar encantador. - ¡Oh, eres hilarante! 113 00:12:13,440 --> 00:12:15,280 - ¿Estás lista? - Sí. 114 00:12:20,520 --> 00:12:22,795 - ¿Estás lista? - Estoy lista. 115 00:12:23,040 --> 00:12:24,357 ¡Dale! 116 00:12:31,820 --> 00:12:33,498 Mark... 117 00:12:38,480 --> 00:12:40,313 Mierda. 118 00:12:45,480 --> 00:12:48,331 Aquí, pásame mi teléfono, ¿quieres? 119 00:12:48,720 --> 00:12:49,971 Sólo llamaré a mi papá. 120 00:12:50,000 --> 00:12:53,151 - ¡No llamarás a tu papá! - Está bien. Él sabrá qué hacer. 121 00:12:53,240 --> 00:12:56,853 No llamaras a tu papá. Llama a AA, si vas a llamar a alguien. 122 00:13:01,720 --> 00:13:04,074 - ¿Tienes señal en eso? - No. 123 00:13:05,880 --> 00:13:08,661 Bueno... Nuevo plan. 124 00:13:11,600 --> 00:13:13,439 ¿Cuál es el plan? 125 00:13:14,000 --> 00:13:15,511 Voy a ir a buscar una casa. 126 00:13:15,600 --> 00:13:17,371 - Bueno, voy contigo... - No, no, no, no. 127 00:13:17,580 --> 00:13:20,511 Yo voy a ir a buscar una casa. 128 00:13:20,600 --> 00:13:22,191 Tú te quedas con el auto. 129 00:13:22,280 --> 00:13:24,081 Si, como que, si un auto pasa, ve si puedes... 130 00:13:24,101 --> 00:13:26,241 conseguir, como, un cable de remolque o lo que sea. 131 00:13:26,560 --> 00:13:28,097 ¿Está bien? 132 00:13:28,560 --> 00:13:30,102 ¿Está bien? 133 00:13:32,480 --> 00:13:35,362 - ¿Por lo tanto, me quedo con el auto? - Quédate con el auto. 134 00:13:39,040 --> 00:13:41,394 Quedarse con el auto... 135 00:18:42,360 --> 00:18:43,916 ¿Hola? 136 00:18:52,680 --> 00:18:54,275 ¿Hola? 137 00:19:35,800 --> 00:19:37,395 ¿Hola? 138 00:19:44,240 --> 00:19:47,595 Hola, ¿hay alguien... ¿Hay alguien en casa? 139 00:19:52,240 --> 00:19:53,973 ¿Hola? 140 00:19:54,600 --> 00:19:58,275 Es que tengo un auto atrapado por el camino allí. ¿Hay alguien aquí? 141 00:20:07,960 --> 00:20:09,751 ¿Hola? 142 00:20:10,040 --> 00:20:12,240 ¿Hay alguien aquí? 143 00:20:43,720 --> 00:20:45,601 ¿Hola? 144 00:20:58,240 --> 00:21:00,863 Oiga, oiga, lo siento... 145 00:21:01,400 --> 00:21:02,801 Mi auto solo se quedo atascado en... 146 00:21:02,879 --> 00:21:04,720 el lodo, por el camino allí. 147 00:21:06,120 --> 00:21:08,199 Espere, ¿esta...? 148 00:21:10,000 --> 00:21:11,551 Venga aquí. 149 00:21:13,280 --> 00:21:14,831 Siéntese. 150 00:21:16,960 --> 00:21:20,261 Oiga, lo siento, escuche. Oiga, ¿está...? 151 00:21:20,840 --> 00:21:23,280 ¿Qué le pasó en el cuello? 152 00:21:23,760 --> 00:21:25,841 Bueno, deje, espere... 153 00:21:34,480 --> 00:21:37,515 Déjeme, mire. Oiga... 154 00:21:39,352 --> 00:21:41,151 Déjeme... 155 00:21:41,240 --> 00:21:43,794 Mire... Sostenga eso ahí, ¿de acuerdo? 156 00:22:59,000 --> 00:23:02,391 - Sarah... - ¡Jesucristo! Me diste un buen susto. 157 00:23:02,480 --> 00:23:04,711 Hay una vieja granja, no muy lejos por ese camino. 158 00:23:04,800 --> 00:23:05,959 ¿Encontraste a alguien? 159 00:23:05,994 --> 00:23:08,391 Bueno, lo hice pero necesita de nuestra ayuda. 160 00:23:08,480 --> 00:23:11,395 ¿Qué? ¿Qué quieres decir con que necesita de nuestra ayuda? 161 00:23:12,240 --> 00:23:13,411 Mark, ¿qué quieres decir con que necesita de nuestra ayuda? 162 00:23:13,500 --> 00:23:16,676 Encontré a alguien que necesita de nuestra ayuda. ¿Quieres venir? 163 00:23:19,200 --> 00:23:20,482 De hecho... Estoy solo confundida. 164 00:23:20,506 --> 00:23:21,351 ¿Qué quieres decir con que necesita de nuestra ayuda? 165 00:23:21,440 --> 00:23:23,135 Vamos, ¿quieres? 166 00:23:24,000 --> 00:23:26,951 - Sólo explícame lo que pasó. - Bueno. El tipo en la casa, ¿sí? 167 00:23:27,040 --> 00:23:29,991 Él tiene, como, una gran cortada en el cuello. 168 00:23:30,080 --> 00:23:34,177 - ¿Qué le paso? - No lo sé. Se veía... Asustado. 169 00:23:39,880 --> 00:23:41,715 Entonces, ¿qué fue lo que te dijo exactamente? 170 00:23:41,750 --> 00:23:43,551 Bueno, en realidad no estaba diciendo mucho. 171 00:23:43,640 --> 00:23:45,052 Él estaba murmurando. Realmente no podía... 172 00:23:45,087 --> 00:23:46,872 distinguir nada de lo que estaba diciendo, ¿sabes? 173 00:23:46,896 --> 00:23:48,751 ¿Crees que él estaba en estado de shock o algo así? 174 00:23:48,840 --> 00:23:50,721 No sé. 175 00:23:54,960 --> 00:23:56,551 Mierda... 176 00:23:56,640 --> 00:24:00,700 ¡Eres tan idiota! Eres un... Maldito estúpido... 177 00:24:09,340 --> 00:24:10,351 Vamos. 178 00:24:10,400 --> 00:24:12,395 - ¿Sí? - Sí. 179 00:24:24,320 --> 00:24:26,030 ¿Qué? 180 00:24:26,119 --> 00:24:28,471 Las luces estaban encendidas antes. 181 00:24:28,560 --> 00:24:30,435 Esta como... 182 00:24:33,000 --> 00:24:35,320 La puerta se atora un poco. 183 00:25:47,920 --> 00:25:49,515 ¿Hola? 184 00:25:58,320 --> 00:25:59,896 ¿Hola? 185 00:26:04,120 --> 00:26:05,676 ¿Hola? 186 00:26:09,720 --> 00:26:11,041 Mark, ¿qué estás haciendo? ¡Mark! 187 00:26:11,120 --> 00:26:12,871 - Sólo espera. - No puedes... 188 00:26:12,960 --> 00:26:14,596 ¿Hola? 189 00:26:16,748 --> 00:26:17,748 ¡Mark! 190 00:26:17,772 --> 00:26:20,311 Él está herido, Sarah. Su cuello está sangrando. 191 00:26:20,400 --> 00:26:22,175 ¿Hola? 192 00:26:36,960 --> 00:26:39,612 ¿Hola? Soy yo, Mark. 193 00:26:43,400 --> 00:26:45,240 Vamos. 194 00:26:53,576 --> 00:26:54,576 Mark... 195 00:26:54,600 --> 00:26:58,654 Sarah, él tiene que ir a un maldito hospital. 196 00:27:13,280 --> 00:27:17,754 ¿Qué estás haciendo? Vamos. Mark, ¿qué estás haciendo? 197 00:27:23,880 --> 00:27:26,071 - ¿Qué estás haciendo? - Sarah, estaba justo allí. 198 00:27:26,160 --> 00:27:27,675 Vamos, vámonos. Por favor, vámonos. 199 00:27:27,710 --> 00:27:29,191 Lo digo en serio, él estaba solo aquí. 200 00:27:29,280 --> 00:27:30,391 - ¿Quieres esperar un segundo? - ¡Vamos, por favor, vamos! 201 00:27:30,480 --> 00:27:32,471 - ¿Hola? Espera un segundo. - Vamos a sólo... ¡Irnos! 202 00:27:32,560 --> 00:27:34,241 ¿Hola? 203 00:27:55,440 --> 00:27:58,276 ¡Quítamelo! ¡Quítamelo! 204 00:27:58,960 --> 00:28:00,753 - ¡Sarah! - ¡Mark! 205 00:28:27,040 --> 00:28:28,801 ¡Sarah, ¿quieres venir?! 206 00:28:31,040 --> 00:28:32,616 Vamos. 207 00:28:46,680 --> 00:28:50,796 Mark, esto es una locura. ¿Podemos solo irnos? ¡Mark! 208 00:28:51,609 --> 00:28:52,609 Está bien, vamos. 209 00:28:52,633 --> 00:28:54,357 Sólo vamos a regresarnos al auto. 210 00:28:59,000 --> 00:29:00,631 - Este no es el camino. - Es el camino. 211 00:29:00,720 --> 00:29:02,431 Lo dije hace unos diez minutos. Todavía no es el camino. 212 00:29:02,520 --> 00:29:04,591 Este es el camino, ¿ahora quieres callarte? 213 00:29:04,680 --> 00:29:06,171 - ¡Sabes que estamos perdidos! - No estamos perdidos. 214 00:29:06,260 --> 00:29:07,345 ¡Este no es el camino por el que vinimos! 215 00:29:07,380 --> 00:29:08,431 Sarah, es una línea recta, ¿de acuerdo? 216 00:29:08,520 --> 00:29:09,575 ¿Qué, la misma línea recta que hemos estado...? 217 00:29:09,610 --> 00:29:10,631 ¿recorriendo por los últimos veinte minutos? 218 00:29:10,720 --> 00:29:11,845 ¿Sólo quieres seguir caminando? 219 00:29:11,869 --> 00:29:12,511 ¡Sólo admite que estamos perdidos, Mark! 220 00:29:12,600 --> 00:29:14,231 ¡No estamos perdidos! 221 00:29:14,320 --> 00:29:17,111 - ¡Oh, Dios mío!... - Sarah, quiero volver al auto. 222 00:29:17,200 --> 00:29:19,131 Sí, bueno, no vas a volver allí en algún momento pronto... 223 00:29:19,220 --> 00:29:20,435 porque no vas en la dirección correcta. 224 00:29:20,470 --> 00:29:21,651 ¡Voy en la maldita dirección correcta! 225 00:29:21,740 --> 00:29:24,411 ¿Qué eres ahora, qué, el puto rey de los malditos pantanos? 226 00:29:24,500 --> 00:29:27,171 - ¿Ya sabes a dónde maldición vas? - ¡Sí, ya sé a dónde voy! 227 00:29:27,260 --> 00:29:29,311 - ¡Es una línea recta de mierda! - ¿Y qué? ¿Y dónde? 228 00:29:29,380 --> 00:29:32,331 - ¡Caminamos ya por aquí antes! - ¡No hemos venido por aquí! 229 00:29:32,420 --> 00:29:34,011 - ¿Te consta? ¿Te consta? - ¡Sé que no caminamos por aquí! 230 00:29:34,100 --> 00:29:36,940 ¿Oh, este es tu jodido jardín culo? ¿Ahora vas a ir hasta la cresta? 231 00:29:37,028 --> 00:29:39,371 - ¿Qué? - ¿Vas a ir hacia la maldita cresta? 232 00:29:39,460 --> 00:29:43,291 Sarah, es una línea directa al auto. Es directamente por ese camino. 233 00:29:43,380 --> 00:29:44,547 ¿Qué mierda estás haciendo? 234 00:29:44,582 --> 00:29:46,351 ¿Por qué tomas... ¿Qué estás haciendo? 235 00:29:46,440 --> 00:29:48,251 - ¿Por qué haces eso? - ¿Es divertido? ¿Sí? 236 00:29:48,340 --> 00:29:50,300 - ¿Qué es lo que te pasa? - Apunta eso al suelo... 237 00:29:50,380 --> 00:29:52,380 - ... ¡para que pueda ver a dónde voy! - ¡Lo hacía! 238 00:29:56,220 --> 00:29:57,435 ¿Mark? 239 00:29:58,620 --> 00:30:01,678 ¿Mark? ¿Mark? 240 00:30:03,020 --> 00:30:04,656 ¿Mark? 241 00:30:07,460 --> 00:30:08,982 ¿Mark? 242 00:30:09,820 --> 00:30:11,262 ¡Mark! 243 00:30:26,446 --> 00:30:28,891 Salgamos de aquí, Sarah. Algo solo me agarró, 244 00:30:28,980 --> 00:30:31,691 algo me tiró. Tenemos que irnos, Sarah, tenemos que irnos. 245 00:30:31,780 --> 00:30:33,525 Nosotros... 246 00:30:33,614 --> 00:30:35,895 Tenemos que irnos. Vamos, tenemos que irnos. 247 00:30:35,930 --> 00:30:37,811 ¡Sarah, levántate, tenemos que irnos! 248 00:30:37,900 --> 00:30:39,581 ¡Sólo corre! 249 00:30:56,140 --> 00:30:57,896 ¡Joder! 250 00:31:02,380 --> 00:31:04,461 ¿Qué es esa cosa? 251 00:31:10,460 --> 00:31:14,131 Hay algo... Hay algo ahí fuera, Mark. 252 00:31:14,220 --> 00:31:18,931 - Sarah, tenemos que salir de aquí. - ¡Abajo, abajo! 253 00:31:19,020 --> 00:31:20,833 Está en el jodido banco. 254 00:31:23,620 --> 00:31:26,332 Mark, vamos a regresarnos a la granja. 255 00:31:29,220 --> 00:31:31,001 ¿Estás lista? 256 00:31:31,540 --> 00:31:33,131 1... 257 00:31:33,620 --> 00:31:35,191 2... 258 00:31:35,780 --> 00:31:37,331 ¡3! 259 00:31:56,100 --> 00:31:59,011 ¡Bueno, Mark, mira, ahí! ¡Ahí está la casa! 260 00:31:59,100 --> 00:32:00,740 Bueno... 261 00:32:12,980 --> 00:32:15,011 ¿Qué demonios fue eso? 262 00:32:15,100 --> 00:32:17,375 Cuidado con tu cabeza, cuidado con tu cabeza. 263 00:32:19,780 --> 00:32:22,455 - ¿Está bien, por dónde? - Por aquí. Vamos. 264 00:32:26,740 --> 00:32:28,341 Vamos. 265 00:32:28,900 --> 00:32:31,001 Está bien, ve. 266 00:32:40,680 --> 00:32:42,786 ¿Qué mierda? 267 00:32:47,600 --> 00:32:49,242 ¡Joder! 268 00:32:57,560 --> 00:32:59,555 ¡Sarah, la puerta! 269 00:33:01,060 --> 00:33:02,696 ¡Ciérrala! 270 00:33:11,300 --> 00:33:13,300 Mark, me dio un buen susto... 271 00:33:17,900 --> 00:33:21,015 ¡Mark, corre! ¡Corre, Mark! 272 00:33:23,980 --> 00:33:26,092 - ¿Mark? - ¡Sarah! 273 00:33:26,300 --> 00:33:28,261 ¡Sarah! 274 00:33:44,420 --> 00:33:46,317 ¡Mierda! 275 00:34:16,320 --> 00:34:17,817 Mark... 276 00:34:26,900 --> 00:34:30,211 ¿Mark? ¡Mark, usa tu luz en tu teléfono! 277 00:34:30,300 --> 00:34:33,742 ¡Mark, usa tu luz! ¡Mark! 278 00:35:02,900 --> 00:35:04,820 ¡Sarah! 279 00:35:20,580 --> 00:35:22,231 ¡Rápido! 280 00:35:24,420 --> 00:35:26,342 ¡Ve, ve, ve! 281 00:35:26,460 --> 00:35:27,811 ¡Ve, ve, ve! 282 00:35:27,900 --> 00:35:30,440 ¡Vamos a la luz de allá arriba! ¡Vamos! 283 00:35:31,780 --> 00:35:34,011 Sarah, no puedo, no puedo... 284 00:35:34,100 --> 00:35:36,452 ¡Está bien, aquí, aquí! 285 00:35:37,100 --> 00:35:39,434 Oh, joder... 286 00:35:55,620 --> 00:35:57,525 Oh, cara... 287 00:36:11,720 --> 00:36:12,731 Vamos, Mark... 288 00:36:12,820 --> 00:36:16,771 Mi pierna, Sarah, mi pierna, mi pierna, mi maldita pierna... 289 00:36:16,860 --> 00:36:19,196 ¡Mi pierna! Mi maldita... 290 00:36:21,840 --> 00:36:23,662 Oh, mierda. 291 00:36:31,900 --> 00:36:34,898 Está bien. Bueno. 292 00:36:35,220 --> 00:36:37,857 Está bien. Bueno. 293 00:36:39,794 --> 00:36:41,969 ¡Oh, joder! 294 00:36:58,500 --> 00:36:59,897 Está bien. 295 00:37:00,900 --> 00:37:02,979 Está bien. 296 00:37:06,700 --> 00:37:11,651 Vamos, Mark, vamos. De acuerdo, escúchame, Mark. 297 00:37:24,940 --> 00:37:28,856 Vas a estar bien, ¿sí? ¿Bueno? 298 00:38:41,500 --> 00:38:44,374 Vas a estar bien. ¿Bueno? Vamos arriba. 299 00:38:44,398 --> 00:38:45,578 Sube las escaleras. 300 00:38:48,285 --> 00:38:49,285 Sigue adelante. 301 00:38:49,309 --> 00:38:52,211 ¿De acuerdo? Sube las escaleras. Arriba. De acuerdo... 302 00:38:52,556 --> 00:38:54,091 - ¡Mierda! - Lo siento. 303 00:38:54,180 --> 00:38:56,081 Vamos. 304 00:39:00,031 --> 00:39:01,762 ¡Joder! 305 00:39:04,060 --> 00:39:05,977 Bueno... 306 00:39:06,500 --> 00:39:10,260 ¡Ve, ve! Trae la luz, trae la luz. 307 00:39:11,420 --> 00:39:13,660 Apunta hacia ese lado. 308 00:39:37,960 --> 00:39:40,055 ¿Qué mierda fue eso? 309 00:40:35,820 --> 00:40:38,174 Oh, mierda, ¿hueles eso? 310 00:40:39,140 --> 00:40:41,541 ¡Sarah, el lugar está lleno de humo! 311 00:40:41,940 --> 00:40:44,145 ¡Sarah, él está tratando de quemarnos! 312 00:40:47,020 --> 00:40:50,055 - Sara, ¿qué estás haciendo? - Espera allí. Voy a ir a ver. 313 00:40:50,900 --> 00:40:54,091 ¡Sarah! ¡Sarah, vuelve aquí ahora! 314 00:40:54,180 --> 00:40:56,331 ¡Sarah, ¿qué estás haciendo?! 315 00:40:56,420 --> 00:40:58,811 ¡Hay una estufa, Mark! 316 00:40:58,900 --> 00:40:59,971 ¿Hay qué? 317 00:41:00,060 --> 00:41:03,281 Hay una estufa. Esta ahumando. No está en llamas. 318 00:41:05,960 --> 00:41:07,411 Bueno, él debe de haber bloqueado la chimenea. 319 00:41:07,500 --> 00:41:11,011 Quiero decir, la estufa, está ahumando, él nos llenará de humo. 320 00:41:11,100 --> 00:41:13,411 Bueno, no puedo verlo. Pásame el teléfono. 321 00:41:13,500 --> 00:41:15,659 ¡Vamos, dame tu teléfono! 322 00:41:20,740 --> 00:41:22,254 Está bien. 323 00:41:23,300 --> 00:41:24,897 Está bien. 324 00:41:49,860 --> 00:41:51,736 ¿Sarah? 325 00:42:00,880 --> 00:42:02,941 Sarah, ¿estás bien? 326 00:42:17,220 --> 00:42:18,970 ¿Sarah? 327 00:42:19,340 --> 00:42:20,937 ¡Mark! 328 00:42:25,980 --> 00:42:29,245 ¿Sarah? Sarah, no te escucho. 329 00:42:29,334 --> 00:42:31,222 ¡Mark! 330 00:42:31,311 --> 00:42:34,152 - ¡Sarah! - ¡No puedo ver! ¿Mark? 331 00:42:47,429 --> 00:42:49,025 BATERÍA BAJA 332 00:46:44,160 --> 00:46:45,997 ¿Mark? 333 00:46:47,700 --> 00:46:49,422 Mark... 334 00:46:50,300 --> 00:46:52,331 Mark, despierta. 335 00:46:52,420 --> 00:46:55,435 Despierta, despierta. ¡Despierta, por favor, despierta! 336 00:47:11,220 --> 00:47:13,242 ¿Cómo te sientes? 337 00:47:16,980 --> 00:47:18,722 ¿Bebé? 338 00:47:19,060 --> 00:47:21,100 De la mierda. 339 00:47:23,020 --> 00:47:26,483 Está bien... Está bien... 340 00:47:27,620 --> 00:47:30,131 Tenemos que salir de aquí. 341 00:47:30,620 --> 00:47:32,816 No, Sarah, mira, lo mejor que podemos hacer... 342 00:47:32,823 --> 00:47:35,891 es simplemente quedarnos aquí. Tan pronto... 343 00:47:35,980 --> 00:47:41,377 Tan pronto salga el sol, corremos, ¿de acuerdo? 344 00:47:54,980 --> 00:47:57,491 No, no podemos quedarnos aquí. 345 00:47:57,780 --> 00:48:01,011 Tiene que haber algo que podamos usar, como un auto o... 346 00:48:01,100 --> 00:48:03,381 Tiene que haber algo como... 347 00:48:12,780 --> 00:48:17,296 - Sarah, ¿qué está pasando? - Él está ahí fuera. 348 00:48:20,900 --> 00:48:23,061 ¿Qué está haciendo? 349 00:48:25,860 --> 00:48:29,214 - Necesito una luz. - Te la di, Sarah. 350 00:48:39,660 --> 00:48:41,591 Bueno... 351 00:48:41,980 --> 00:48:46,001 Vas a ayudarme. ¿De acuerdo? 352 00:48:49,980 --> 00:48:51,820 ¿Estás listo? 353 00:48:54,900 --> 00:48:56,811 Mark, ¿estás listo? 354 00:48:56,900 --> 00:48:58,615 Adelante. 355 00:49:00,460 --> 00:49:02,198 1... 356 00:49:03,380 --> 00:49:05,120 2... 357 00:49:05,420 --> 00:49:06,862 ¡3! 358 00:49:32,020 --> 00:49:33,691 Joder... 359 00:49:33,780 --> 00:49:35,622 Bueno... 360 00:49:46,600 --> 00:49:48,654 Mark, hay un tractor. 361 00:49:51,220 --> 00:49:53,290 No es tan lejos. 362 00:49:54,020 --> 00:49:56,691 Está bien, vamos. No es tan lejos. 363 00:49:56,780 --> 00:49:58,595 Ven. 364 00:49:59,860 --> 00:50:02,051 ¿Estás bien? Bueno. 365 00:50:02,140 --> 00:50:04,462 Está bien. Vamos. 366 00:50:06,040 --> 00:50:07,737 Está bien. 367 00:50:21,700 --> 00:50:24,426 Está bien. ¿Estás listo? 368 00:50:26,340 --> 00:50:28,691 ¿Estás bien? ¿Estás bien? ¿Sí? 369 00:50:28,780 --> 00:50:30,438 Está bien. 370 00:50:36,340 --> 00:50:38,211 ¿Ves allí? 371 00:50:40,180 --> 00:50:41,936 Bueno... 372 00:50:42,500 --> 00:50:46,011 Mira, vas a alumbrarme. 373 00:50:46,300 --> 00:50:49,171 Voy a correr hacia el tractor y tú vas a alumbrarme. 374 00:50:49,260 --> 00:50:51,860 ¿Está bien? Ya regreso. 375 00:50:52,340 --> 00:50:53,891 - Sólo sostenla allí. - Sí. 376 00:50:53,980 --> 00:50:56,931 ¿Sí? ¿Me escuchas? 377 00:50:57,020 --> 00:50:59,293 Está bien. Bueno. 378 00:51:02,300 --> 00:51:03,811 Bueno. 379 00:51:03,900 --> 00:51:05,700 ¿Listo? 380 00:51:31,120 --> 00:51:32,896 Joder... 381 00:51:37,040 --> 00:51:39,499 ¡Está bien, estoy en la puerta de atrás! 382 00:51:44,100 --> 00:51:46,500 Está bien, sólo mantenla sobre mí, ¿sí? 383 00:52:47,420 --> 00:52:50,420 ¡Mark! ¡Mark, vuelve a encenderla! 384 00:52:51,060 --> 00:52:53,811 ¡Mark, la luz! ¡Vuelva a encenderla! 385 00:52:53,900 --> 00:52:55,656 ¡Mark! 386 00:53:11,980 --> 00:53:13,781 Joder... 387 00:53:28,120 --> 00:53:29,691 ¡Oh, Dios mío! 388 00:55:02,360 --> 00:55:04,251 Vamos, Mark. 389 00:55:04,540 --> 00:55:07,171 Está bien, tengo el tractor. Tenemos que irnos ahora. 390 00:55:07,260 --> 00:55:08,891 Vamos, dame la mano. 391 00:55:08,980 --> 00:55:10,971 Vamos. Levántate. 392 00:55:11,060 --> 00:55:13,439 - Sarah... - Ven, vámonos. 393 00:55:19,400 --> 00:55:21,276 Eso es todo. 394 00:55:24,320 --> 00:55:26,920 Sólo unos pasos más... 395 00:55:27,300 --> 00:55:29,117 Vamos. 396 00:55:31,300 --> 00:55:32,942 Está bien. 397 00:57:05,000 --> 00:57:07,022 Oh, mierda. 398 00:57:38,620 --> 00:57:41,993 Oh, joder. Mierda. 399 00:58:04,580 --> 00:58:06,477 ¡Velas! 400 00:58:42,220 --> 00:58:44,021 ¿Mark? 401 00:59:06,100 --> 00:59:07,901 ¿Mark? 402 00:59:20,540 --> 00:59:22,255 ¿Mark? 403 01:01:21,580 --> 01:01:24,162 Bueno, Mark. Casi llegamos. 404 01:01:35,260 --> 01:01:36,811 Está bien. 405 01:03:41,820 --> 01:03:45,162 ¡Sarah, sal de la maldita habitación ahora! 406 01:04:18,240 --> 01:04:20,112 ¡Joder! 407 01:04:22,420 --> 01:04:24,071 ¡Joder! 408 01:04:54,220 --> 01:04:55,916 Joder. 409 01:05:40,020 --> 01:05:41,821 Joder. 410 01:05:47,240 --> 01:05:49,341 ¡Puerta de mierda! 411 01:06:29,060 --> 01:06:30,674 No. 412 01:07:01,740 --> 01:07:03,374 Mark, detente, por favor. 413 01:07:18,220 --> 01:07:21,096 Detente, por favor. Mark, para. 414 01:11:01,220 --> 01:11:03,074 Ay joder. 415 01:11:33,629 --> 01:11:35,514 ¡Joder! 416 01:16:28,460 --> 01:16:30,536 ¡Aléjate! 417 01:20:25,018 --> 01:20:26,846 ¡Joder! 418 01:20:53,240 --> 01:20:55,951 ¡Joder! ¡Dios mío! 419 01:20:56,420 --> 01:20:59,179 Joder... De acuerdo. 420 01:22:12,880 --> 01:22:14,208 Oh, joder. 421 01:27:08,391 --> 01:27:16,391 Una traducción de TaMaBin 422 01:27:16,415 --> 01:27:24,415 fix Eurogroup_sub 29497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.