All language subtitles for Friends.S10E04.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:05,879 - Hey, guys. ALL: Hey. 2 00:00:06,047 --> 00:00:08,924 Honey, I got us that room at the Woodford Inn this weekend. 3 00:00:09,134 --> 00:00:12,928 That place in Vermont? You can take a hint. 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,597 You can't go away this weekend. It's Emma's birthday. 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,182 - Yeah. - We're having a party. 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,351 Can't you have the party when we get back? 7 00:00:19,936 --> 00:00:22,563 - No. - No. It won't be her real birthday. 8 00:00:22,731 --> 00:00:27,985 Gee, if only she were 1 and had no idea what the hell a birthday was. 9 00:00:28,361 --> 00:00:30,821 Come on, you guys, this is really important to us. 10 00:00:30,989 --> 00:00:33,991 Sorry, but Chandler and I could really use a weekend away... 11 00:00:34,159 --> 00:00:38,245 ...you know, to reconnect, emotionally. - There's this thing I really want us to do. 12 00:00:38,413 --> 00:00:40,289 I read about it in Maxim. 13 00:00:41,499 --> 00:00:44,460 Well, can't you just go to Vermont the next day? 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,420 Yeah, we want everyone to be there. 15 00:00:46,588 --> 00:00:51,800 As much as I hate to delay your doing weird sex stuff to my little sister. 16 00:00:51,968 --> 00:00:54,595 And, I mean, you know, you guys, this is a big deal. 17 00:00:54,763 --> 00:00:56,889 I mean, how can we have her first birthday party... 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,891 ...without her aunt and her uncle? 19 00:00:59,059 --> 00:01:02,186 All right, we'll stay. We can just drive up after the party. 20 00:01:02,353 --> 00:01:05,856 Fine. But if we end up not doing this Maxim thing because of this party... 21 00:01:06,024 --> 00:01:08,567 Believe me, that is not why we won't be doing that. 22 00:01:49,192 --> 00:01:51,777 You know, Pheebs, when I was little, on my birthday... 23 00:01:51,945 --> 00:01:55,114 ...my daddy would hide a present in every room of the house. 24 00:01:55,281 --> 00:01:58,283 And then he would draw a treasure map to help me find them all. 25 00:01:58,493 --> 00:02:01,578 Aw, I love family traditions like that. 26 00:02:01,746 --> 00:02:04,957 When Ursula and I were kids, on our birthday... 27 00:02:05,125 --> 00:02:09,253 ...our stepdad would sell his blood to buy us food. 28 00:02:11,965 --> 00:02:13,423 - Hey, guys. RACHEL & PHOEBE: Hi. 29 00:02:13,591 --> 00:02:16,635 - I brought the camera for Emma's video. - Oh, good! 30 00:02:16,803 --> 00:02:19,304 We had this idea to make a birthday video for Emma... 31 00:02:19,472 --> 00:02:22,224 ...and we'll give it to her when she's 18. - Oh, cool. 32 00:02:22,392 --> 00:02:24,726 - Wow, it's like a time capsule. ROSS: Yeah. 33 00:02:24,894 --> 00:02:28,397 Oh, just think, she's gonna be watching that video on a TV... 34 00:02:28,565 --> 00:02:31,233 ...that hasn't even been invented yet... 35 00:02:32,026 --> 00:02:35,654 ...with friends who, right now, are just, like, babies. 36 00:02:35,822 --> 00:02:39,700 And they'll be living in a floating city that the humans built... 37 00:02:39,868 --> 00:02:41,451 ...to escape the ant people. 38 00:02:43,913 --> 00:02:45,914 That's the hope. 39 00:02:47,709 --> 00:02:50,335 - So is Emma awake yet? - No, it's still naptime. 40 00:02:50,503 --> 00:02:52,212 - But she'll be up soon. - Where's Joey? 41 00:02:52,422 --> 00:02:54,631 I said, it's still naptime. 42 00:02:56,134 --> 00:02:59,052 - Hey, there's Uncle Joey. JOEY: Hey. 43 00:02:59,220 --> 00:03:02,139 Hey, say something to Emma on her 18th birthday. 44 00:03:04,100 --> 00:03:07,060 - Eighteen, huh? - Joey, no! 45 00:03:07,228 --> 00:03:10,731 What? What? It's for her hot friends. 46 00:03:10,899 --> 00:03:13,025 When they see this, you'll be 52. 47 00:03:13,193 --> 00:03:16,486 And starting to think about settling down. 48 00:03:16,654 --> 00:03:19,990 Hey, Joey, will you please set this up for people to put Emma's presents on? 49 00:03:20,617 --> 00:03:22,117 Love to. Yeah. 50 00:03:23,995 --> 00:03:27,206 - We were supposed to bring presents? - Yeah. I wrote Emma a song. 51 00:03:27,373 --> 00:03:29,666 Oh, yeah. How was I supposed to know? 52 00:03:29,834 --> 00:03:33,212 - Joey, it's a birthday party. - Yeah, but for a 1 -year-old. 53 00:03:33,379 --> 00:03:37,925 What's the point? The other day she laughed for, like, an hour at a cup. 54 00:03:38,092 --> 00:03:41,929 Just a cup with a picture of Elmo on it, dressed as a farmer. 55 00:03:42,096 --> 00:03:47,809 And he's standing next to this cow, and the cow says, "El-moo." 56 00:03:51,189 --> 00:03:55,108 Man, that's a funny cup. 57 00:03:57,528 --> 00:03:59,112 BOTH: Hey. 58 00:03:59,280 --> 00:04:02,074 - Where's the birthday girl? - Oh, she's still napping. 59 00:04:02,242 --> 00:04:06,787 She was probably up all night excited about the party she knows is happening. 60 00:04:07,413 --> 00:04:11,250 I know you guys really want to get to Vermont, and this isn't a big deal to you. 61 00:04:11,417 --> 00:04:15,379 But it really is to us, okay? Emma will never have a first birthday again. 62 00:04:15,922 --> 00:04:17,756 You're right. We're sorry. 63 00:04:17,924 --> 00:04:20,217 Let's wake up Emma and get the fun time started! 64 00:04:20,385 --> 00:04:23,011 No, she didn't sleep well last night, so we can't wake her. 65 00:04:23,179 --> 00:04:25,514 Are you frigging kidding me, Green? 66 00:04:25,682 --> 00:04:27,224 [KNOCKING ON DOOR] 67 00:04:29,477 --> 00:04:32,062 BOTH: Hi! ROSS: Hey! 68 00:04:32,230 --> 00:04:35,482 RACHEL: I'm so glad you came. - I can't believe Emma's already 1. 69 00:04:35,650 --> 00:04:37,901 I remember your first birthday. 70 00:04:38,069 --> 00:04:41,029 Ross was jealous of all the attention we were giving you. 71 00:04:41,197 --> 00:04:44,283 He pulled on his testicles so hard... 72 00:04:44,450 --> 00:04:47,369 ...we had to take him to the emergency room. 73 00:04:50,790 --> 00:04:53,458 There's something you didn't know about your dad. 74 00:04:54,544 --> 00:04:57,546 Hey, Mr. And Mrs. Geller. Let me help you with that. 75 00:04:57,714 --> 00:05:00,924 - Thank you. - Oh, man, this is great, huh? 76 00:05:01,092 --> 00:05:04,636 The three of us together again. You know what would be fun? 77 00:05:04,804 --> 00:05:09,182 If we gave this present to Emma from all of us. 78 00:05:11,185 --> 00:05:12,644 Which one are you? 79 00:05:18,109 --> 00:05:22,112 - I can't believe Emma's still asleep. - I know. What are we gonna do? 80 00:05:23,448 --> 00:05:25,282 I've got a plan. I've got a plan. 81 00:05:25,450 --> 00:05:29,870 I'm going to ram this platter really hard into your ribs. 82 00:05:31,164 --> 00:05:34,374 You're gonna scream out, and that'll wake her up. 83 00:05:35,376 --> 00:05:37,669 I'm not going to Vermont with this Monica. 84 00:05:38,963 --> 00:05:40,756 Hey, Pheebs? You know what? 85 00:05:40,923 --> 00:05:42,799 I was thinking since you wrote a song... 86 00:05:42,967 --> 00:05:45,886 ...maybe I could do something for Emma using my talents. 87 00:05:46,054 --> 00:05:48,680 So you're gonna hit on her? 88 00:05:50,350 --> 00:05:53,393 - No, no, no. My talents as an actor. PHOEBE: Oh. 89 00:05:53,561 --> 00:05:55,687 You know, I could, like, maybe... 90 00:05:55,855 --> 00:05:59,107 I could do a dramatic reading of one of her books. 91 00:05:59,275 --> 00:06:02,611 Or you could stick a fork in an apple. 92 00:06:02,987 --> 00:06:06,365 - Hey, I think Emma might like it. - Oh, Emma might like what? 93 00:06:06,532 --> 00:06:09,034 - Uh, my present. - What did you get her? 94 00:06:09,202 --> 00:06:12,037 - Actually, we prepared performances. - Separate performances. 95 00:06:12,205 --> 00:06:14,373 But equally real. 96 00:06:14,540 --> 00:06:16,541 That sounds like fun. 97 00:06:16,709 --> 00:06:18,251 You know what, actually? 98 00:06:18,419 --> 00:06:21,463 People are getting a little antsy waiting for Emma to wake up from her nap. 99 00:06:21,631 --> 00:06:23,924 So would you mind performing them once now? 100 00:06:24,092 --> 00:06:25,759 - Sure, yeah! - Okay. 101 00:06:25,927 --> 00:06:29,513 Okay. All right. Everybody, let's get this party started, huh? 102 00:06:29,680 --> 00:06:32,599 Joey and Phoebe are gonna perform a little something for us. 103 00:06:32,767 --> 00:06:34,434 Oh, great. 104 00:06:34,602 --> 00:06:37,354 Aren't you gonna be embarrassed having nothing prepared? 105 00:06:37,522 --> 00:06:40,982 I do it every week with three cameras pointed at me and a whole crew waiting. 106 00:06:43,653 --> 00:06:45,946 So, Joey, what are you gonna do for us? 107 00:06:46,114 --> 00:06:50,367 I will be doing a dramatic reading of one of Emma's books. 108 00:06:50,535 --> 00:06:53,829 Oh, okay. Which one? 109 00:06:53,996 --> 00:06:56,706 Uh, well, it's one of her favorites. 110 00:06:57,917 --> 00:07:02,546 "Riding the Storm Out: Coping With Postpartum Depression." 111 00:07:04,090 --> 00:07:06,174 [CHUCKLING] 112 00:07:06,509 --> 00:07:08,176 Love You Forever. 113 00:07:10,805 --> 00:07:16,643 "Love You Forever, by Robert Munsch. Published by Firefly Books. Printed... 114 00:07:16,811 --> 00:07:18,228 ...in Mexico. 115 00:07:23,109 --> 00:07:27,696 Ahem. A mother held her new baby and very slowly rocked him... 116 00:07:27,864 --> 00:07:32,909 ...back and forth, back and forth, back and forth. 117 00:07:33,077 --> 00:07:38,498 And while she held him, she sang, 'I'll love you forever. 118 00:07:38,666 --> 00:07:42,752 I'll like you for always. As long as I'm living... 119 00:07:42,920 --> 00:07:45,881 ...my baby you'll be."' 120 00:07:46,299 --> 00:07:48,300 "And while he rocked her, he sang: 121 00:07:48,468 --> 00:07:53,555 'I'll love you forever. I'll like you for always. 122 00:07:53,723 --> 00:07:55,807 As long as I'm living... 123 00:07:55,975 --> 00:07:59,352 ...my baby you'll be."' 124 00:08:00,771 --> 00:08:02,981 Oh, wow! 125 00:08:03,691 --> 00:08:05,066 That was amazing. 126 00:08:05,276 --> 00:08:08,195 Thank you so much for that gift. 127 00:08:09,030 --> 00:08:12,240 I was not ready for this today. 128 00:08:13,826 --> 00:08:16,453 - Amazing. Amazing. RACHEL: Phoebe, I'm sorry. 129 00:08:16,621 --> 00:08:19,289 - Phoebe has prepared something. PHOEBE: That's right. 130 00:08:19,457 --> 00:08:23,376 I prepared a song for Emma, from my heart to hers. 131 00:08:23,544 --> 00:08:28,215 For there's no greater gift than the gift of music. 132 00:08:32,261 --> 00:08:33,512 [SINGING] Emma 133 00:08:33,679 --> 00:08:36,515 Your name poses a dilemma 134 00:08:36,682 --> 00:08:38,683 'Cause not much else rhymes with Emma 135 00:08:38,851 --> 00:08:40,727 Maybe the actor, Richard Crenna 136 00:08:40,895 --> 00:08:43,021 He played the commanding officer in Rambo. 137 00:08:43,189 --> 00:08:45,982 [SINGING] Happy birthday, Emma 138 00:08:46,192 --> 00:08:47,484 [CHUCKLING] 139 00:08:51,948 --> 00:08:54,074 Is that it? 140 00:08:54,242 --> 00:08:56,409 No, of course not. 141 00:08:56,577 --> 00:09:00,747 No, I've also, you know, prepared a reading. 142 00:09:00,957 --> 00:09:04,918 Um, "Sex and the Single Mother." 143 00:09:06,879 --> 00:09:10,090 - "Finding your G-spot." ALL: Oh, no, no, no! 144 00:09:11,801 --> 00:09:14,427 Hello, Emma. Happy 18th birthday. 145 00:09:14,595 --> 00:09:17,764 Right now, that seems so far away, 17 years. 146 00:09:17,932 --> 00:09:22,060 Yes. You'll be all grown up by then, and we'll be... 147 00:09:23,104 --> 00:09:25,522 Well, your grandfather and I might not be here. 148 00:09:25,690 --> 00:09:28,108 That's true. This message could be coming to you... 149 00:09:28,276 --> 00:09:30,026 ...from beyond the grave, Emma. 150 00:09:31,028 --> 00:09:36,825 - After all, my parents died very young. - And my cholesterol's off the charts. 151 00:09:38,911 --> 00:09:41,871 Remember, Emma, heart disease kills women too. 152 00:09:42,039 --> 00:09:46,042 Okay, cut! Great. Great. That was just... 153 00:09:46,210 --> 00:09:48,420 - Yeah. JUDY: Oh, good. 154 00:09:48,588 --> 00:09:51,089 Ross, uh, don't forget to get a shot of Emma's cake. 155 00:09:51,257 --> 00:09:53,258 - It's in a box in the fridge. - Okay, sure. 156 00:09:53,426 --> 00:09:57,554 You're gonna love this cake. I got it from a bakery in New Jersey, Carino's. 157 00:09:57,722 --> 00:10:01,016 Oh, my God, that place has the creamiest frosting. 158 00:10:01,183 --> 00:10:03,476 I used to hitchhike there when I was a kid. 159 00:10:05,771 --> 00:10:09,065 Well, anyway, they make these great novelty cakes... 160 00:10:09,233 --> 00:10:13,695 ...in all different shapes. And if you give them a photo, they'll copy it in icing. 161 00:10:13,863 --> 00:10:18,158 - Did you do a picture of Emma? - Yes. On a cake shaped like a bunny. 162 00:10:18,326 --> 00:10:22,162 Uh, Rach? Does this bakery by any chance also bake... 163 00:10:22,330 --> 00:10:23,913 ...erotic cakes? 164 00:10:25,708 --> 00:10:27,709 Say, for bachelorette parties? 165 00:10:27,877 --> 00:10:31,087 RACHEL: Ross, what are you talking...? Oh, my God! 166 00:10:31,255 --> 00:10:33,632 They put my baby's face on a penis! 167 00:10:36,844 --> 00:10:39,596 Now it's a party! 168 00:10:40,431 --> 00:10:42,390 Wait, you guys, this isn't funny, all right? 169 00:10:42,558 --> 00:10:45,894 If I wanted this cake to be a disaster, I would have baked it myself! 170 00:10:46,187 --> 00:10:50,273 Uh... Is it okay that I still think it looks delicious? 171 00:10:52,902 --> 00:10:56,738 - Jack, look at this. - I know what you're thinking, Judy. 172 00:10:56,906 --> 00:11:00,158 The resemblance is uncanny. 173 00:11:02,870 --> 00:11:06,331 I am this close to tugging on my testicles again. 174 00:11:08,292 --> 00:11:11,419 No, no, this is not what I ordered, okay? 175 00:11:11,587 --> 00:11:15,548 I went all the way to New Jersey so that I could have the perfect cake... 176 00:11:15,716 --> 00:11:19,678 ...for my daughter's birthday. And I need a bunny cake right now! 177 00:11:19,845 --> 00:11:23,723 Ask them if it would be faster if we cut the baby's face off the penis... 178 00:11:23,891 --> 00:11:26,559 ...so we could put it on the bunny. 179 00:11:26,727 --> 00:11:29,312 That is a weird sentence. 180 00:11:30,398 --> 00:11:33,817 Oh, believe you me, I am going to bring this cake back. 181 00:11:33,984 --> 00:11:36,277 I don't even want it in my home. Don't touch it! 182 00:11:36,445 --> 00:11:38,488 I'm so confused! 183 00:11:39,657 --> 00:11:43,118 Yes, I still want my daughter's picture, but on a bunny cake! 184 00:11:43,285 --> 00:11:45,829 Yellow cake, chocolate frosting with nuts! 185 00:11:45,996 --> 00:11:47,831 To be fair, this one does have nuts. 186 00:11:53,963 --> 00:11:56,339 Hey, Mon, it was nice of you to loan Rachel your car... 187 00:11:56,507 --> 00:11:59,843 ...so she could get the cake. - It was nice of her to pull my hair... 188 00:12:00,010 --> 00:12:01,636 ...till I dropped the key. 189 00:12:02,555 --> 00:12:05,765 Well, while we're waiting, you could tape your message to Emma... 190 00:12:05,933 --> 00:12:09,477 ...for her 18th birthday, huh? Okay? 191 00:12:09,645 --> 00:12:12,313 Hi, Emma. It's the year 2020. 192 00:12:12,481 --> 00:12:14,357 Are you still enjoying your nap? 193 00:12:17,778 --> 00:12:20,196 We're Aunt Monica and Uncle Chandler, by the way. 194 00:12:20,364 --> 00:12:21,698 You may not recognize us... 195 00:12:21,866 --> 00:12:25,368 ...because we haven't spoken to your parents in 17 years. 196 00:12:25,536 --> 00:12:26,870 We used to be married. 197 00:12:27,037 --> 00:12:30,874 But then we missed a weekend away together, and things kind of unraveled... 198 00:12:31,041 --> 00:12:33,543 ...because of you. 199 00:12:33,711 --> 00:12:35,920 Happy birthday. 200 00:12:36,505 --> 00:12:38,882 Ross, Rachel promised it would be over by now. 201 00:12:39,049 --> 00:12:41,551 We seriously have to go if we want to get to Vermont. 202 00:12:41,719 --> 00:12:45,889 - The last train leaves in a half-hour. - And I have a massage client soon. 203 00:12:46,056 --> 00:12:48,641 You guys, just, please, a little bit longer. 204 00:12:48,809 --> 00:12:51,478 I promise, Rachel will be back with the cake any minute. 205 00:12:51,645 --> 00:12:55,231 Monica, remember the frosting, huh? 206 00:12:55,399 --> 00:12:57,734 All right, five more minutes. 207 00:12:58,027 --> 00:12:59,110 [PHONE RINGS] 208 00:13:00,154 --> 00:13:01,780 Hello? 209 00:13:01,947 --> 00:13:03,948 Oh, no, what happened? 210 00:13:04,116 --> 00:13:06,910 Okay, okay, where are you? 211 00:13:07,077 --> 00:13:09,204 Okay, I'll be right there. 212 00:13:09,371 --> 00:13:10,955 Was that Emma? Is she up? 213 00:13:12,291 --> 00:13:14,167 Rachel got pulled over for speeding. 214 00:13:14,335 --> 00:13:16,795 She forgot her license. So I have to bring it to her. 215 00:13:16,962 --> 00:13:22,008 - If you're leaving, I'm definitely going. - Wait, if anybody gets to go, it's us! 216 00:13:22,176 --> 00:13:24,344 We've been complaining the longest! 217 00:13:25,179 --> 00:13:27,931 No, wait, you guys. No, you can't leave. 218 00:13:28,098 --> 00:13:30,517 Rachel already feels bad that the cake's messed up. 219 00:13:30,684 --> 00:13:33,812 How do you think she'll feel when she comes back and you're gone? 220 00:13:33,979 --> 00:13:36,564 I don't know. You'll tell us on Monday. 221 00:13:38,025 --> 00:13:41,694 Joey, you're in charge, okay? You make sure nobody leaves. 222 00:13:41,862 --> 00:13:43,446 Got it! 223 00:13:45,032 --> 00:13:46,991 Hey! Where do you think you're going? 224 00:13:47,159 --> 00:13:48,535 To the bathroom. 225 00:13:48,702 --> 00:13:50,745 Well, the rest of you get comfortable, okay... 226 00:13:50,913 --> 00:13:53,164 ...because we are gonna be here for a... 227 00:13:53,332 --> 00:13:58,503 - Wait, there's a window in there. - Oh, no! He's not getting away that easy! 228 00:13:59,547 --> 00:14:02,924 CHANDLER: What are you doing? Get the hell out of here! 229 00:14:09,223 --> 00:14:12,308 Well, that one did not have Emma's face on it. 230 00:14:12,476 --> 00:14:14,185 - No, it did not. - No. 231 00:14:15,354 --> 00:14:17,397 Well, we'd better get going. It's late. 232 00:14:17,565 --> 00:14:19,399 Jack's not allowed to drive at night anymore. 233 00:14:19,567 --> 00:14:21,109 He has trouble staying in his lane. 234 00:14:21,277 --> 00:14:25,238 Last winter I went up on a church lawn and drove right through a manger scene. 235 00:14:25,406 --> 00:14:27,782 The papers thought it was a hate crime. 236 00:14:31,745 --> 00:14:34,289 - Anyway, it was lovely seeing you. - Okay. 237 00:14:34,456 --> 00:14:36,624 JUDY: Bye. Bye, dear. - Nighty-night. 238 00:14:36,792 --> 00:14:39,002 JUDY: Nighty-night. JOEY: Bye. 239 00:14:39,169 --> 00:14:41,796 - How could you just let them leave? JOEY: Hey, hey. 240 00:14:41,964 --> 00:14:45,800 I'm not gonna mess with Jack. He's a great man. He fought for our country. 241 00:14:45,968 --> 00:14:49,345 No, he didn't. He pretended to be a Quaker to get out of Korea. 242 00:14:49,513 --> 00:14:50,680 [GASPS] 243 00:14:51,056 --> 00:14:55,977 Well, that's it. He's the last one to go. I'm locking you guys in. Ha. 244 00:14:56,186 --> 00:14:59,731 You do know I can just turn them the other way around, right? 245 00:14:59,899 --> 00:15:02,358 Oh, I forgot you used to live here. 246 00:15:03,777 --> 00:15:05,695 [PHONE RINGS] 247 00:15:07,656 --> 00:15:10,199 - Hello? - Joey, it's Estelle. 248 00:15:10,409 --> 00:15:13,620 - Hey. - So how'd your audition go today? 249 00:15:13,787 --> 00:15:17,123 - What audition? - The one I told you about last week. 250 00:15:17,291 --> 00:15:19,375 What? You never said anything about an audition. 251 00:15:23,130 --> 00:15:27,634 Let me start over. I just got a call about an audition. 252 00:15:28,510 --> 00:15:30,470 I think you can still make it. 253 00:15:30,638 --> 00:15:34,599 It's down at the Astor Theater, and you need to have a monologue prepared. 254 00:15:34,975 --> 00:15:37,560 A monologue? I don't have a... 255 00:15:40,731 --> 00:15:43,816 I got it. Uh... 256 00:15:43,984 --> 00:15:46,069 So I'm gonna take off. 257 00:15:46,236 --> 00:15:48,905 - What? - What? Wait! You don't get to leave. 258 00:15:49,073 --> 00:15:52,200 I've got a massage client waiting outside my door any minute. 259 00:15:52,368 --> 00:15:55,328 And we paid for a room that we're supposed to be in right now! 260 00:15:55,537 --> 00:15:57,038 Well, okay, now... 261 00:15:57,206 --> 00:15:59,624 ...only one of us has to stay with Emma. 262 00:16:00,417 --> 00:16:03,127 Okay, and as the person who realized that, I get to go. 263 00:16:03,295 --> 00:16:05,296 No, no, no. No. No. 264 00:16:05,464 --> 00:16:08,299 Let's figure out a fair way to decide who's staying. 265 00:16:08,550 --> 00:16:10,551 Oh, I got it. 266 00:16:10,719 --> 00:16:13,805 Okay, everyone pick a number from one to 10, all right? 267 00:16:13,973 --> 00:16:16,474 Whoever gets the highest number gets to go first. 268 00:16:18,727 --> 00:16:21,104 - Okay, 10. - Okay, Monica picks 10. I call nine. 269 00:16:21,271 --> 00:16:22,605 Anyone else? 270 00:16:24,233 --> 00:16:26,484 - No, let's just draw straws. MONICA: Okay. 271 00:16:26,652 --> 00:16:28,945 Or we could flip a coin and multiply the answer... 272 00:16:29,113 --> 00:16:31,698 - I'm begging you to stop. - Right. 273 00:16:31,865 --> 00:16:35,368 Okay, how about this? We got wind-up toys for Emma for her birthday. 274 00:16:35,536 --> 00:16:38,913 We can make them race, and whoever comes in last stays. 275 00:16:39,123 --> 00:16:41,332 Yeah, let's do that! 276 00:16:41,542 --> 00:16:44,419 That sounds more fun than the thing we were gonna do in Vermont! 277 00:16:44,837 --> 00:16:48,464 - Okay, everybody, pick your toys! - Okay. I want the dolphin! 278 00:16:48,632 --> 00:16:51,759 - That's a bear. - I'm too excited! 279 00:16:52,428 --> 00:16:55,304 Phoebe, you get the bear. Joey, you get the robot. 280 00:16:55,472 --> 00:16:57,515 - Oh, yeah. - And Chandler and I get the dog. 281 00:16:57,683 --> 00:17:02,103 And the race is going to go from here to here. 282 00:17:02,271 --> 00:17:05,481 Now, the one who comes in last stays! 283 00:17:05,649 --> 00:17:07,817 Okay, ladies and gentlemen, wind your toys. 284 00:17:08,027 --> 00:17:12,238 - Okay. On your mark, get set, go! PHOEBE: Go! Go! 285 00:17:12,406 --> 00:17:13,865 JOEY: Come on, robot! 286 00:17:14,033 --> 00:17:15,825 [BARKING] 287 00:17:15,993 --> 00:17:19,328 What are you barking at? 288 00:17:24,251 --> 00:17:26,586 Well, how is that gonna help? 289 00:17:27,004 --> 00:17:30,798 I bought you! How did I forget that that's all you do? 290 00:17:31,133 --> 00:17:33,301 JOEY: Way to go, robot! 291 00:17:33,635 --> 00:17:36,137 Good job, Alan. 292 00:17:36,555 --> 00:17:38,890 - Hey, good race, you guys. - Yeah, see you later. 293 00:17:39,099 --> 00:17:41,100 No. No, no. Wait. 294 00:17:41,268 --> 00:17:42,685 We didn't lose. 295 00:17:43,103 --> 00:17:47,440 The rules clearly stated that the last one to cross the finish line was the loser. 296 00:17:47,608 --> 00:17:50,735 Well, our dog never crossed the finish line. So technically... 297 00:17:50,903 --> 00:17:51,944 They left. 298 00:17:58,368 --> 00:18:01,412 There isn't time to go to the bakery. We're just gonna come home. 299 00:18:01,955 --> 00:18:04,040 Everybody left? 300 00:18:05,209 --> 00:18:09,712 All right. Well, just tell Emma that we'll be there as soon as we can. Bye. 301 00:18:11,215 --> 00:18:13,091 - Rachel! - Oh, God, sorry! 302 00:18:13,258 --> 00:18:16,719 I can't believe they gave you a ticket. You're such a good driver. 303 00:18:18,514 --> 00:18:21,891 - Emma's awake. - Yeah? 304 00:18:22,059 --> 00:18:23,643 I can't believe this. 305 00:18:23,811 --> 00:18:27,355 This is her first birthday, she's awake, we're not even there. 306 00:18:27,523 --> 00:18:30,775 Everybody left. We still have this stupid obscene cake. 307 00:18:30,943 --> 00:18:34,487 Hey, maybe I can fix that. You know, try to turn it into something else. 308 00:18:34,655 --> 00:18:37,323 Oh, don't even bother. 309 00:18:37,491 --> 00:18:39,951 We've already ruined her first birthday. 310 00:18:40,119 --> 00:18:44,330 And do you know how important these early experiences are, Ross? Very! 311 00:18:44,498 --> 00:18:47,500 According to the back cover of that book that you gave me. 312 00:18:48,710 --> 00:18:51,087 Rach, she's not gonna remember this. 313 00:18:52,673 --> 00:18:54,340 I guess. 314 00:18:55,217 --> 00:19:00,847 Oh, I just had such an idea of what this day would be like, you know? 315 00:19:01,014 --> 00:19:03,182 Emma laughing... 316 00:19:03,350 --> 00:19:07,436 ...and everybody gathered around her cake, singing "Happy Birthday." 317 00:19:07,604 --> 00:19:11,357 And then we would all... Hey, get out of the road, you stupid student driver! 318 00:19:11,525 --> 00:19:12,900 [HONKING] 319 00:19:13,902 --> 00:19:15,153 They have to learn. 320 00:19:18,157 --> 00:19:19,532 - Hey. - What? 321 00:19:19,700 --> 00:19:21,826 This is not bad. 322 00:19:21,994 --> 00:19:26,789 Oh, my God. Look, you made it into a bunny. How did you do that? 323 00:19:26,957 --> 00:19:29,917 Well, I just made these two things cheeks. 324 00:19:32,045 --> 00:19:35,464 And then I split this to make ears. 325 00:19:36,091 --> 00:19:38,301 Well, I am very impressed. 326 00:19:38,468 --> 00:19:40,386 Some can sing, some can dance. 327 00:19:40,554 --> 00:19:44,015 I, apparently, can turn phallic cakes into woodland creatures. 328 00:19:46,476 --> 00:19:50,813 Now, another way to organize your stuffed animals is by size. 329 00:19:50,981 --> 00:19:54,066 I'm sorry, is this a game for Emma or for Monica? 330 00:19:55,319 --> 00:19:56,986 Game? 331 00:19:57,154 --> 00:20:01,532 Emma, do you even know it's your birthday today? You're 1. 332 00:20:01,700 --> 00:20:04,410 One year old. That's little. 333 00:20:04,745 --> 00:20:06,078 [BABBLING] 334 00:20:06,330 --> 00:20:07,330 [GASPS] 335 00:20:07,497 --> 00:20:09,498 That's my girl. 336 00:20:10,375 --> 00:20:12,668 That's how old you are. 337 00:20:12,836 --> 00:20:16,297 Did I teach her that? Did I just impart wisdom? 338 00:20:17,716 --> 00:20:20,760 Aw, I want one. 339 00:20:21,803 --> 00:20:23,721 Me too. 340 00:20:29,061 --> 00:20:32,063 There's no one around. Why don't we just take this one? 341 00:20:32,606 --> 00:20:34,607 - And head to Canada. - I was kidding. 342 00:20:34,775 --> 00:20:36,275 I wasn't. Let's get going. 343 00:20:38,111 --> 00:20:41,030 - Hey, are Ross and Rachel back? - No, not yet. 344 00:20:41,198 --> 00:20:44,909 PHOEBE: Good, I didn't miss the party. - What about your massage client? 345 00:20:45,077 --> 00:20:50,039 I just felt so bad missing this. So I just slipped him a little something, you know. 346 00:20:50,207 --> 00:20:53,376 As long as I'm back in five or six hours, it'll be all right. 347 00:20:55,462 --> 00:20:56,921 Okay. 348 00:20:57,089 --> 00:21:01,342 If Ross and Rachel ask, I've been here the whole time. The whole time. 349 00:21:02,427 --> 00:21:04,887 I've been here the whole time. 350 00:21:05,514 --> 00:21:09,475 Joey, we just saw you come in. You ran past us on the stairs. 351 00:21:10,519 --> 00:21:14,522 I don't care that you left. I'm just glad that you're here. Thanks, you guys. 352 00:21:15,023 --> 00:21:17,400 Hey, guys, come on. You gotta see what Emma just did. 353 00:21:17,567 --> 00:21:19,902 RACHEL: What? - Emma, how old are you? 354 00:21:20,070 --> 00:21:21,862 How old are you today? 355 00:21:22,155 --> 00:21:23,572 [BABBLING] 356 00:21:23,740 --> 00:21:24,740 [ALL GASP] 357 00:21:24,908 --> 00:21:28,953 Oh, Emma, that's right. You're that many. 358 00:21:29,121 --> 00:21:31,789 Oh, my God, our daughter's a genius. 359 00:21:33,458 --> 00:21:34,959 - This means... - No! No science camp! 360 00:21:35,127 --> 00:21:39,630 - Damn it! I'll put a candle on the cake. - Oh... 361 00:21:39,798 --> 00:21:45,594 Oh, and, Emma, look at your stuffed animals lined up so neatly. 362 00:21:45,929 --> 00:21:47,680 Thanks. 363 00:21:48,056 --> 00:21:51,183 Okay, here we go. 364 00:21:51,601 --> 00:21:55,521 Emma's first birthday cake. 365 00:21:56,815 --> 00:21:58,607 Go ahead, Emma, blow out the candle. 366 00:21:58,775 --> 00:22:01,319 JOEY: Come on, Emma. You can do it. 367 00:22:01,486 --> 00:22:04,655 - What's wrong? Are you okay? - Oh, yeah, nothing. 368 00:22:04,823 --> 00:22:07,366 These are happy tears. Ha, ha. 369 00:22:07,534 --> 00:22:09,785 This is just what I wanted. 370 00:22:11,621 --> 00:22:13,164 Hey, you made it into a bunny. 371 00:22:15,459 --> 00:22:18,836 What is wrong with me? It looked more delicious when it was a penis. 372 00:22:25,844 --> 00:22:27,511 - Okay. Yeah. - Okay, you ready? 373 00:22:27,679 --> 00:22:31,265 - And record. - Okay. 374 00:22:31,433 --> 00:22:35,144 Hi, Emma. Well, your first birthday is over, and... 375 00:22:35,312 --> 00:22:37,438 [YELLING NEARBY] 376 00:22:37,606 --> 00:22:40,066 ALL: Go! Go! Come on! 377 00:22:40,233 --> 00:22:44,487 Go! Go, Alan! Run, you hairy bastard! 378 00:22:52,204 --> 00:22:54,205 [English - US - SDH] 31152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.