All language subtitles for For.The.People.S01E09.720p.HDTV.x264-KILLER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,073 --> 00:00:02,740 Previously on "For The People"... 2 00:00:02,773 --> 00:00:04,897 I hired a psychiatrist to do a full evaluation 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,322 to see what we're dealing with. 4 00:00:06,356 --> 00:00:08,233 - Where's Sandra? - Sandra doesn't like hospitals. 5 00:00:08,258 --> 00:00:09,858 - Who likes hospitals? - It's different with Sandra. 6 00:00:09,893 --> 00:00:11,627 It's been my dream to have season tickets 7 00:00:11,661 --> 00:00:12,869 to the Yankees with you. 8 00:00:12,904 --> 00:00:15,007 - I want to go to games with you. - Thank you. 9 00:00:15,032 --> 00:00:17,000 Opioids... we haven't brought a single charge 10 00:00:17,035 --> 00:00:18,035 against a single doctor. 11 00:00:18,069 --> 00:00:20,070 This was my problem. Now it's yours. 12 00:00:20,104 --> 00:00:22,005 When you're focused on hiding certain things, 13 00:00:22,040 --> 00:00:24,541 you get sloppy about other things. 14 00:00:24,576 --> 00:00:26,577 Let's find those other things. 15 00:00:26,611 --> 00:00:28,512 I'm glad you're back from the ATF stuff. 16 00:00:28,546 --> 00:00:29,947 Was that a good experience? 17 00:00:29,981 --> 00:00:32,516 Yes. Very good. I learned a lot. 18 00:01:00,645 --> 00:01:02,379 You set your alarm for... 19 00:01:02,413 --> 00:01:03,714 That's not my alarm. 20 00:01:03,748 --> 00:01:05,215 That's a pre-alarm, a warning. 21 00:01:05,250 --> 00:01:06,483 It's still dark out. 22 00:01:06,517 --> 00:01:08,051 I have to go to work. 23 00:01:08,086 --> 00:01:10,320 In three hours. 24 00:01:10,355 --> 00:01:11,755 I like to be early. 25 00:01:11,789 --> 00:01:12,923 This isn't early. 26 00:01:12,957 --> 00:01:15,025 This is, like, still yesterday. 27 00:01:17,962 --> 00:01:19,897 Another warning. 28 00:01:24,247 --> 00:01:25,614 What? 29 00:01:25,648 --> 00:01:26,819 I like you. 30 00:01:26,853 --> 00:01:28,083 I like you, too. 31 00:01:28,117 --> 00:01:29,751 I "like you" like you. 32 00:01:29,786 --> 00:01:31,386 I like waking up next to you, 33 00:01:31,421 --> 00:01:33,121 despite your alarm-clock compulsion. 34 00:01:33,156 --> 00:01:34,990 I like your weirdness. 35 00:01:35,024 --> 00:01:36,592 I'm not weird. 36 00:01:36,626 --> 00:01:38,360 You alphabetize your soup. 37 00:01:40,650 --> 00:01:42,951 I like you. 38 00:01:45,522 --> 00:01:47,758 Too much too soon? 39 00:01:48,304 --> 00:01:50,973 It's still dark out. I'm aware. 40 00:01:51,007 --> 00:01:53,141 You only talk about feelings when the sun is up? 41 00:02:03,653 --> 00:02:04,987 That's my alarm. 42 00:02:05,622 --> 00:02:07,489 Okay. 43 00:02:11,628 --> 00:02:13,700 Now my warning. 44 00:02:14,197 --> 00:02:15,831 You're not going to work anytime soon. 45 00:02:29,312 --> 00:02:30,646 You've reached a new low. 46 00:02:30,680 --> 00:02:32,781 I would work on the floor in my office, 47 00:02:32,815 --> 00:02:34,292 but I can't see the floor in my office. 48 00:02:34,326 --> 00:02:36,518 There may be no floor in my office. 49 00:02:36,552 --> 00:02:37,686 It can't be that bad. 50 00:02:37,720 --> 00:02:39,521 I can't see the floor in your office. 51 00:02:39,555 --> 00:02:41,230 I just got a call 52 00:02:41,231 --> 00:02:42,798 that a former client, Carlos Payano, 53 00:02:42,832 --> 00:02:45,341 was detained by Customs agents at JFK 54 00:02:45,366 --> 00:02:46,900 on his way back from Mexico City... 55 00:02:46,935 --> 00:02:49,486 suspicion of drug trafficking, body packing. 56 00:02:49,520 --> 00:02:51,783 They believe he ingested the drugs. 57 00:02:51,818 --> 00:02:53,138 Someone needs to go see him. 58 00:02:53,172 --> 00:02:56,326 I am being forced... forced... to attend 59 00:02:56,360 --> 00:02:59,136 a Second Circuit conference on electronic discovery 60 00:02:59,137 --> 00:03:01,372 - today in Westchester. - Everything you just said... 61 00:03:01,406 --> 00:03:02,873 I know. I know. 62 00:03:02,907 --> 00:03:04,108 But that puts me out for the day. 63 00:03:04,142 --> 00:03:05,209 You have the Slotkin hearing. 64 00:03:05,243 --> 00:03:06,210 Sandra... 65 00:03:06,244 --> 00:03:07,244 Of course. 66 00:03:07,278 --> 00:03:08,912 What was Payano's prior? 67 00:03:08,947 --> 00:03:10,180 Counterfeiting. Nothing like this. 68 00:03:10,215 --> 00:03:11,215 Is he still at the airport? 69 00:03:11,249 --> 00:03:13,250 They're taking him to Manhattan Memorial Hospital 70 00:03:13,284 --> 00:03:14,785 to be X-rayed to confirm the drugs. 71 00:03:14,819 --> 00:03:15,853 You need to object to that. 72 00:03:15,887 --> 00:03:17,254 The hospital. 73 00:03:17,288 --> 00:03:19,256 - Is that a problem? - No. 74 00:03:19,290 --> 00:03:20,624 You don't like hospitals. 75 00:03:20,658 --> 00:03:22,860 Who likes hospitals? 76 00:03:22,894 --> 00:03:23,861 It's fine. 77 00:03:23,895 --> 00:03:25,095 I got it. 78 00:03:25,597 --> 00:03:27,231 Okay. 79 00:03:48,353 --> 00:03:50,320 - Where is she? - Not here. 80 00:03:50,355 --> 00:03:52,122 - What do you mean "not here"? - Not here. 81 00:03:52,157 --> 00:03:53,757 - She's in court. - She's not in court. 82 00:03:53,792 --> 00:03:55,959 - A meeting. - Nothing. I checked her calendar. 83 00:03:55,994 --> 00:03:57,728 You checked her calendar? 84 00:03:59,097 --> 00:04:00,794 - How carefully? - Maybe she's sick? 85 00:04:00,828 --> 00:04:02,166 Her immune system's a fortress. 86 00:04:02,200 --> 00:04:03,282 Nothing gets in. 87 00:04:03,316 --> 00:04:04,435 Well, that means either she's late 88 00:04:04,469 --> 00:04:06,303 or she's moved to a different floor. 89 00:04:06,337 --> 00:04:08,806 But she's maintaining this office to throw us off. 90 00:04:08,840 --> 00:04:10,474 She'll probably come by from time to time, 91 00:04:10,508 --> 00:04:11,750 maybe hire a body double. 92 00:04:11,784 --> 00:04:12,829 On the new floor, 93 00:04:12,864 --> 00:04:14,645 she's probably working under an assumed name, 94 00:04:14,679 --> 00:04:15,782 possibly a whole new identity. 95 00:04:15,817 --> 00:04:17,214 We'll need to work together on this. 96 00:04:18,216 --> 00:04:19,370 I'll take 18 to 20. 97 00:04:19,404 --> 00:04:21,251 You start on 22 and work your way up. 98 00:04:21,286 --> 00:04:22,319 - Hey. - Hey. 99 00:04:22,353 --> 00:04:24,188 Hey. Where were you? 100 00:04:24,222 --> 00:04:25,689 That's none of your business. 101 00:04:25,723 --> 00:04:27,191 - You're late. - I'm not late. 102 00:04:27,225 --> 00:04:28,459 The sun is out. 103 00:04:28,493 --> 00:04:29,660 What were you doing? 104 00:04:29,694 --> 00:04:32,362 Enjoying my morning. 105 00:04:32,397 --> 00:04:33,831 Which, thanks to you two, I'm not doing anymore. 106 00:04:33,865 --> 00:04:34,932 Why are you both here? 107 00:04:34,966 --> 00:04:36,100 I gave you both offices. 108 00:04:36,134 --> 00:04:37,167 Thank you. God... Thank you. 109 00:04:37,202 --> 00:04:39,136 No, stay. I'm glad you're here. 110 00:04:39,170 --> 00:04:40,838 What? No. 111 00:04:40,872 --> 00:04:42,206 Max Gillespie is stepping down. 112 00:04:42,240 --> 00:04:43,807 Taking a job in Main Justice. 113 00:04:43,842 --> 00:04:45,042 - Wow. - That's huge. 114 00:04:45,076 --> 00:04:46,376 Okay. Yes. Wow. 115 00:04:46,411 --> 00:04:47,544 Who is Max Gillespie? 116 00:04:47,579 --> 00:04:49,613 Chief of the Public Corruption Unit. 117 00:04:49,647 --> 00:04:50,814 Any thoughts about... 118 00:04:50,849 --> 00:04:52,182 You're not replacing him. 119 00:04:52,217 --> 00:04:53,350 I wasn't suggesting... 120 00:04:53,384 --> 00:04:54,618 - You were. - You were. 121 00:04:54,652 --> 00:04:55,819 I'm reassigning Gillespie's case load, 122 00:04:55,854 --> 00:04:57,072 and I'm putting you three 123 00:04:57,106 --> 00:04:58,689 on an investigation into Bill Shales. 124 00:04:58,723 --> 00:05:00,989 Bill Shales, the Governor of New York. 125 00:05:01,024 --> 00:05:02,306 For now. 126 00:05:02,341 --> 00:05:03,788 A few days ago, we got a tip that, 127 00:05:03,822 --> 00:05:04,928 after Senator Reyes died, 128 00:05:04,963 --> 00:05:06,037 instead of appointing her replacement, 129 00:05:06,071 --> 00:05:08,198 Shales had been trying to sell her Senate seat. 130 00:05:08,233 --> 00:05:10,200 The Governor is trying to sell a Senate seat? 131 00:05:10,235 --> 00:05:11,802 This was not covered on Schoolhouse Rock, I know. 132 00:05:11,836 --> 00:05:14,138 - It's upsetting. - Yes. 133 00:05:14,172 --> 00:05:15,506 And deeply illegal. 134 00:05:15,540 --> 00:05:17,007 Shales has been extorting 135 00:05:17,041 --> 00:05:18,842 campaign donations for himself, 136 00:05:18,877 --> 00:05:20,410 positions on corporate boards for his wife, 137 00:05:20,445 --> 00:05:21,641 whatever he can get. 138 00:05:21,675 --> 00:05:23,514 He has staffers putting out feelers for the best offer. 139 00:05:23,548 --> 00:05:24,848 It wouldn't have been such a bad plan 140 00:05:24,883 --> 00:05:25,883 if Shales hadn't created 141 00:05:25,917 --> 00:05:27,818 such a toxic work environment in the statehouse, 142 00:05:27,852 --> 00:05:29,753 but now Shales' aides are turning on each other. 143 00:05:29,787 --> 00:05:31,722 We have cases against three of them. 144 00:05:31,756 --> 00:05:33,590 To make a case against Shales himself, though, 145 00:05:33,625 --> 00:05:35,359 we need someone to directly implicate him, 146 00:05:35,393 --> 00:05:36,293 and we don't have that yet. 147 00:05:36,327 --> 00:05:38,428 And the trick is, we have to get to Shales 148 00:05:38,463 --> 00:05:40,030 before he realizes that we're on to him 149 00:05:40,064 --> 00:05:41,265 and starts destroying evidence. 150 00:05:41,299 --> 00:05:42,199 There's a wiretap in place. 151 00:05:42,233 --> 00:05:44,401 I need you digging up whatever you can find 152 00:05:44,435 --> 00:05:45,836 so that when we catch him in the act, 153 00:05:45,870 --> 00:05:47,404 we're ready to go. 154 00:05:47,438 --> 00:05:48,672 Case files are in the secure conference room 155 00:05:48,706 --> 00:05:50,774 - on the 22nd floor. - Oh, sorry. 156 00:05:50,808 --> 00:05:51,975 Maybe I missed it 157 00:05:52,009 --> 00:05:53,610 while I was praying for you all to leave. 158 00:05:53,645 --> 00:05:54,912 Whose case is this? 159 00:05:54,946 --> 00:05:56,180 Yours. 160 00:05:56,214 --> 00:05:57,347 - Uh... - When you do that thing 161 00:05:57,382 --> 00:05:58,348 - with your head... - Sorry, um? 162 00:05:58,383 --> 00:05:59,383 Yours, all of yours. 163 00:05:59,417 --> 00:06:00,617 This is a major prosecution. 164 00:06:00,652 --> 00:06:02,419 A little teamwork won't kill you. 165 00:06:02,453 --> 00:06:04,092 Or it might. Time will tell. 166 00:06:04,127 --> 00:06:06,390 I'll be out of the office for the rest of the day. You're on your own. 167 00:06:06,424 --> 00:06:07,724 And if you screw this up, I'll be angry, 168 00:06:07,759 --> 00:06:08,959 and you don't want to see me angry. 169 00:06:09,519 --> 00:06:11,094 I feel like I have seen that. 170 00:06:11,129 --> 00:06:12,731 You haven't. 171 00:06:17,001 --> 00:06:18,402 I see you! 172 00:06:18,436 --> 00:06:19,736 We can get you out of there! 173 00:06:19,771 --> 00:06:20,871 Stay calm! 174 00:06:20,905 --> 00:06:22,039 I'll be back... 175 00:06:22,073 --> 00:06:24,274 back, back. 176 00:06:24,309 --> 00:06:28,247 Because there's so much... stuff. 177 00:06:28,282 --> 00:06:30,981 - You okay? - Yeah. New case. I'm fine. 178 00:06:31,015 --> 00:06:32,549 Can I help? I'm happy to swap. 179 00:06:33,651 --> 00:06:35,452 - Really? - Really. 180 00:06:35,486 --> 00:06:37,921 Except... I don't actually have anything to swap. 181 00:06:37,956 --> 00:06:39,256 I'm pretty light right now. 182 00:06:39,290 --> 00:06:40,290 I'm fine. 183 00:06:40,325 --> 00:06:41,291 You sure? 184 00:06:41,326 --> 00:06:42,626 You'd be doing me a favor. 185 00:06:42,660 --> 00:06:44,628 I'm okay, really. 186 00:06:53,304 --> 00:06:56,340 Appointing our next senator is a great honor 187 00:06:56,374 --> 00:06:58,475 and an even greater responsibility. 188 00:06:58,509 --> 00:07:00,777 I have launched a comprehensive search 189 00:07:00,812 --> 00:07:02,446 for the right candidate. 190 00:07:02,480 --> 00:07:04,615 Someone with integrity, 191 00:07:04,649 --> 00:07:06,350 who is forward-thinking yet has... 192 00:07:06,384 --> 00:07:08,085 A lot of liquid cash and connections. 193 00:07:08,119 --> 00:07:09,319 This guy's good. 194 00:07:09,354 --> 00:07:10,254 We should set him up, 195 00:07:10,288 --> 00:07:12,298 send in some rich Republican with a wire. 196 00:07:12,332 --> 00:07:14,171 A sting? That's your go-to now? 197 00:07:14,205 --> 00:07:15,792 It makes sense. It's fast, effective... 198 00:07:15,827 --> 00:07:17,728 It's a waste of resources. The phones are already tapped. 199 00:07:17,762 --> 00:07:19,791 No way Shales is talking about this stuff on the phone. 200 00:07:19,825 --> 00:07:21,131 - He's too savvy. - Leonard's right. 201 00:07:21,165 --> 00:07:23,267 The wiretap only pays off when he slips up, 202 00:07:23,301 --> 00:07:24,394 and that's gonna take time, 203 00:07:24,428 --> 00:07:26,103 which is why we should run a sting. 204 00:07:26,137 --> 00:07:27,771 We need to play this man-to-man. 205 00:07:27,805 --> 00:07:29,172 I'll focus on Shales. 206 00:07:29,207 --> 00:07:30,495 Politicians are shaping up to be a specialty of mine. 207 00:07:30,530 --> 00:07:32,342 Mm-hmm, though you've yet to prosecute one? 208 00:07:32,376 --> 00:07:34,211 You've got Tim Klein, the Governor's chief of staff, 209 00:07:34,245 --> 00:07:35,349 tennis partner, and best friend. 210 00:07:35,383 --> 00:07:37,347 And, Seth, you're on the aides. 211 00:07:37,382 --> 00:07:38,615 I'm just trying to see your badge 212 00:07:38,650 --> 00:07:40,450 where it says you're the work coordinator. 213 00:07:40,485 --> 00:07:41,618 Someone's got to take the short straw. 214 00:07:41,653 --> 00:07:42,686 It should be you. 215 00:07:42,720 --> 00:07:44,054 No one's getting the short straw. 216 00:07:44,088 --> 00:07:45,722 You heard Roger. We're getting credit as a unit, 217 00:07:45,757 --> 00:07:47,259 even though I'll be doing all the work. 218 00:07:47,294 --> 00:07:48,358 Let's divide and conquer. 219 00:07:48,393 --> 00:07:49,993 Kate, you go through these. Leonard, you can take these. 220 00:07:50,028 --> 00:07:51,495 - I've got the rest. - You're the boss now? 221 00:07:52,140 --> 00:07:53,363 Or you take them. I don't care. 222 00:07:53,398 --> 00:07:54,865 But we need to start working. 223 00:07:54,899 --> 00:07:56,233 Well, not without a plan. 224 00:07:56,267 --> 00:07:58,035 This is the plan. 225 00:07:59,570 --> 00:08:00,964 Hey. 226 00:08:01,506 --> 00:08:04,975 I guess the work coordinator just sets his own breaks. 227 00:08:37,742 --> 00:08:39,343 Remember when Roger said the trick is 228 00:08:39,377 --> 00:08:40,920 that Shales can't find out we're investigating him? 229 00:08:40,954 --> 00:08:42,212 Yeah, uh-huh. 230 00:08:42,246 --> 00:08:43,180 We remember, because that was like 10 minutes ago. 231 00:08:43,214 --> 00:08:45,349 That was a call from a friend of a friend... 232 00:08:45,383 --> 00:08:46,747 fact checker at the Sentinel. 233 00:08:46,781 --> 00:08:48,619 They know we're looking into Shales about the Senate seat, 234 00:08:48,654 --> 00:08:49,853 and they're gonna run a story on it, 235 00:08:49,887 --> 00:08:52,255 which means the Governor, all his top aides, 236 00:08:52,290 --> 00:08:53,790 will know we're on to them. 237 00:08:53,825 --> 00:08:54,725 They're gonna cover their tracks, 238 00:08:54,759 --> 00:08:56,393 destroy evidence, intimidate witnesses. 239 00:08:56,427 --> 00:08:57,427 If that happens... 240 00:08:57,462 --> 00:08:58,428 If that happens, this case will be over, 241 00:08:58,463 --> 00:09:00,897 and we'll have lost an enormous opportunity 242 00:09:00,932 --> 00:09:02,232 to attack serious political corruption. 243 00:09:02,266 --> 00:09:05,001 And Roger will be angry. 244 00:09:06,404 --> 00:09:08,605 I'm just saying. Let's not lose sight of that. 245 00:09:11,175 --> 00:09:17,940 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 246 00:09:24,104 --> 00:09:25,171 Hey. 247 00:09:25,205 --> 00:09:26,483 Hey. 248 00:09:27,007 --> 00:09:28,274 You're going the wrong way. 249 00:09:28,308 --> 00:09:29,675 This is definitely the right way. 250 00:09:29,710 --> 00:09:31,010 Back that way are signs with the words 251 00:09:31,044 --> 00:09:32,345 "electronic discovery" on them. 252 00:09:32,379 --> 00:09:33,746 You're leaving? 253 00:09:33,780 --> 00:09:35,081 I'm already gone. 254 00:09:35,115 --> 00:09:36,582 Attendance is required. 255 00:09:36,617 --> 00:09:38,017 Signing the form is required. 256 00:09:38,051 --> 00:09:39,619 I signed the form. Now I'm leaving. 257 00:09:39,653 --> 00:09:41,020 - Where are you going? - To have fun. 258 00:09:41,054 --> 00:09:42,188 We're in Westchester. 259 00:09:42,222 --> 00:09:43,631 You can find fun anywhere. 260 00:09:43,665 --> 00:09:46,159 - You don't seem like yourself. - I'm not myself. 261 00:09:46,193 --> 00:09:48,127 This is the one day a year I am not myself... 262 00:09:48,162 --> 00:09:49,695 one day when I answer to no one 263 00:09:49,730 --> 00:09:51,130 and do exactly what I want to do. 264 00:09:51,165 --> 00:09:53,366 You're a prosecutor. You do that every day. 265 00:09:53,400 --> 00:09:54,800 I see your point. I do. 266 00:09:54,835 --> 00:09:56,079 This is different, though. 267 00:09:57,304 --> 00:09:58,504 Every year at this conference, 268 00:09:58,539 --> 00:10:00,006 I shuffle through that dreadful line, 269 00:10:00,040 --> 00:10:02,108 I sign, and then I leave. 270 00:10:02,142 --> 00:10:03,209 For the day. 271 00:10:03,243 --> 00:10:05,511 Happy, on an adventure. 272 00:10:05,546 --> 00:10:07,620 Roger Gunn's Grand Day Out. 273 00:10:07,654 --> 00:10:09,649 Grand, because it's the Westchester Grand. 274 00:10:09,683 --> 00:10:10,983 Yeah, I got it. 275 00:10:11,018 --> 00:10:12,285 You're welcome to come along. 276 00:10:12,319 --> 00:10:13,686 I can't. 277 00:10:14,521 --> 00:10:15,521 Okay. 278 00:10:15,556 --> 00:10:17,123 Have fun in there learning about harvesting data. 279 00:10:17,157 --> 00:10:18,057 It's great. 280 00:10:18,091 --> 00:10:20,226 I think you'll really enjoy the deep dive 281 00:10:20,260 --> 00:10:22,295 into technology-assisted document review. 282 00:10:44,618 --> 00:10:46,052 Do you need to sit down? 283 00:10:46,086 --> 00:10:47,119 Miss? 284 00:10:47,154 --> 00:10:48,988 If you check in with triage, they'll register you. 285 00:10:49,022 --> 00:10:50,323 I-I'm an attorney. 286 00:10:50,357 --> 00:10:51,324 My client's in custody here. 287 00:10:51,358 --> 00:10:53,559 Second floor, past the interior elevator bank. 288 00:10:59,099 --> 00:11:00,888 - Anything? - Yeah. 289 00:11:01,768 --> 00:11:04,737 These aides really hate each other. 290 00:11:04,771 --> 00:11:06,572 I'm six pages deep into an e-mail fight 291 00:11:06,607 --> 00:11:07,740 between Natalie and Simon 292 00:11:07,774 --> 00:11:09,575 that started when Natalie accused Simon 293 00:11:09,610 --> 00:11:11,611 of taking credit for a speech that Natalie wrote. 294 00:11:11,645 --> 00:11:14,247 Then, Natalie left a can of empty tuna 295 00:11:14,281 --> 00:11:16,215 in the trash can outside Simon's office. 296 00:11:16,250 --> 00:11:18,150 Simon doesn't like tuna. 297 00:11:19,119 --> 00:11:20,119 Anything on Shales? 298 00:11:20,153 --> 00:11:21,786 Oh, no. Not yet. 299 00:11:21,820 --> 00:11:23,256 We don't have a case against Shales 300 00:11:23,290 --> 00:11:24,490 with what's in this room. 301 00:11:24,524 --> 00:11:26,762 Oh, I was wondering which one of you was gonna go lazy first. 302 00:11:26,796 --> 00:11:28,961 I was betting on Seth, but either way... 303 00:11:28,996 --> 00:11:30,296 Why don't we use what we do have 304 00:11:30,330 --> 00:11:31,501 and bring charges against the aides? 305 00:11:31,535 --> 00:11:33,320 We're going after the Governor, not the aides. 306 00:11:33,354 --> 00:11:35,301 Exactly what you said in our opioid case. 307 00:11:35,335 --> 00:11:36,569 We were supposed to get the doctor 308 00:11:36,603 --> 00:11:37,536 for prescription-drug fraud, 309 00:11:37,571 --> 00:11:39,205 but then we got him for human trafficking. 310 00:11:39,239 --> 00:11:40,773 Maybe we bring charges against the aides 311 00:11:40,807 --> 00:11:41,774 and see what happens. 312 00:11:41,808 --> 00:11:43,376 Sometimes you have to think outside the box. 313 00:11:43,410 --> 00:11:44,410 Aren't you thinking inside the box? 314 00:11:44,444 --> 00:11:45,478 Like that actual box? 315 00:11:45,512 --> 00:11:48,648 Look, you guys are focusing on the wrong thing here. 316 00:11:48,682 --> 00:11:50,483 We need to stop the story from coming out. 317 00:11:50,517 --> 00:11:51,984 That is what is important now. 318 00:11:52,019 --> 00:11:54,287 So, why don't I call the reporter, 319 00:11:54,321 --> 00:11:56,658 bring her in, use a little charm? 320 00:11:57,624 --> 00:11:58,791 Or a lot. 321 00:11:58,825 --> 00:12:00,159 I can offer to give them the tip 322 00:12:00,193 --> 00:12:01,271 right before we go in for the arrest. 323 00:12:01,306 --> 00:12:03,396 We get the bigger fish, they get the bigger story. 324 00:12:04,165 --> 00:12:05,935 - I think that's good. - Thank you. 325 00:12:05,969 --> 00:12:08,334 - But he should do it. - What? 326 00:12:08,368 --> 00:12:10,169 Did you hear the part about the charm? 327 00:12:10,203 --> 00:12:11,270 Yeah, I did, 328 00:12:11,305 --> 00:12:13,572 and I think Seth can pull it off. 329 00:12:13,607 --> 00:12:16,575 He's real, Midwestern, relatable, attractive... 330 00:12:16,610 --> 00:12:17,643 - Thank you. - In a bland, 331 00:12:17,678 --> 00:12:19,789 - non-threatening sort of way. - Sorry? 332 00:12:19,824 --> 00:12:22,315 If any of us can convince this reporter to stand down, 333 00:12:22,349 --> 00:12:23,905 - it's him. - Me. 334 00:12:23,939 --> 00:12:25,039 You're talking about me? 335 00:12:25,073 --> 00:12:26,385 I'm right here. 336 00:12:26,420 --> 00:12:29,989 If we had another option, I'd take it. 337 00:12:32,292 --> 00:12:34,794 Hey. It's Leonard Knox. 338 00:12:37,030 --> 00:12:39,265 - Mr. Payano? - Yes. 339 00:12:39,299 --> 00:12:40,866 - I'm your attorney, Sandra Bell. - Do not touch him. 340 00:12:40,901 --> 00:12:41,867 This man is my client. 341 00:12:41,902 --> 00:12:42,768 Who is in charge? 342 00:12:42,803 --> 00:12:44,437 Not me and definitely not you. 343 00:12:44,471 --> 00:12:46,939 - Who is in charge? - FBI. Agent Goode. 344 00:12:46,973 --> 00:12:48,607 You can speak to him when they get back with the X-ray results. 345 00:12:48,642 --> 00:12:50,276 You were already X-rayed? 346 00:12:50,310 --> 00:12:51,944 I said no. They didn't listen. 347 00:12:53,680 --> 00:12:55,848 Those results are inadmissible. 348 00:12:55,882 --> 00:12:58,351 Maybe take your teeth out of my ankle for a sec 349 00:12:58,385 --> 00:12:59,618 and tell me who you are. 350 00:12:59,653 --> 00:13:01,887 Sandra Bell. I'm Mr. Payano's attorney. 351 00:13:01,922 --> 00:13:02,722 Your client is likely 352 00:13:02,756 --> 00:13:04,357 full of cocaine packages, Ms. Bell. 353 00:13:04,391 --> 00:13:05,816 Did the X-ray show that? 354 00:13:05,850 --> 00:13:07,460 The X-ray was inconclusive. 355 00:13:07,494 --> 00:13:09,528 - Then he's free to go. - I said "inconclusive." 356 00:13:09,563 --> 00:13:10,863 The only way to know for sure 357 00:13:10,897 --> 00:13:12,398 is to do a CT scan on Mr. Payano. 358 00:13:12,432 --> 00:13:13,881 Which you are not going to do. 359 00:13:13,916 --> 00:13:15,468 If he's not hiding anything... 360 00:13:15,502 --> 00:13:17,169 Don't try that. Don't. 361 00:13:17,204 --> 00:13:18,404 You're an agent with the FBI, 362 00:13:18,438 --> 00:13:20,139 not some traffic cop in Sarasota. 363 00:13:20,173 --> 00:13:21,307 You know what the Fourth Amendment is, 364 00:13:21,341 --> 00:13:22,541 and whether you had probable cause 365 00:13:22,576 --> 00:13:24,076 to detain Mr. Payano in the first place... 366 00:13:24,111 --> 00:13:25,344 and I doubt that you did... 367 00:13:25,379 --> 00:13:26,916 there is absolutely no basis 368 00:13:26,950 --> 00:13:28,247 on which to continue to hold him 369 00:13:28,281 --> 00:13:29,648 if the X-rays are inconclusive, 370 00:13:29,683 --> 00:13:31,544 which means we are leaving. 371 00:13:32,619 --> 00:13:35,187 You defended, uh, Kirk Keener, didn't you? 372 00:13:36,007 --> 00:13:37,189 What? 373 00:13:37,224 --> 00:13:38,657 DEA Agent Kirk Keener. 374 00:13:38,692 --> 00:13:40,760 Charged with leaving that guy in the holding cell. 375 00:13:40,794 --> 00:13:43,362 - That was you, right? - Yes. 376 00:13:44,015 --> 00:13:47,833 I appreciate what you all did for him. 377 00:13:47,868 --> 00:13:50,063 Let me see what I can do here. 378 00:14:00,580 --> 00:14:02,248 Are you going to want to attend the breakout session 379 00:14:02,282 --> 00:14:04,771 on crafting effective search terms? 380 00:14:08,922 --> 00:14:10,723 You ready? 381 00:14:12,592 --> 00:14:14,560 I was gonna give you five more minutes. 382 00:14:16,430 --> 00:14:17,596 Shall we? 383 00:14:19,121 --> 00:14:20,266 We shall. 384 00:14:33,346 --> 00:14:35,214 Oh. She's nodding, she's nodding. 385 00:14:35,248 --> 00:14:36,425 This is good. 386 00:14:36,459 --> 00:14:38,117 He probably asked her if his hair looks stupid. 387 00:14:38,151 --> 00:14:40,920 He's talking, um... 388 00:14:40,954 --> 00:14:42,621 asking her something. 389 00:14:42,656 --> 00:14:45,324 She has a weird thing happening with her jaw. 390 00:14:45,358 --> 00:14:46,892 You're done. It's my turn. 391 00:14:50,363 --> 00:14:51,831 He's gesturing too much. 392 00:14:51,865 --> 00:14:53,232 Looks like he's doing a magic trick. 393 00:14:53,266 --> 00:14:54,366 Where were you this morning? 394 00:14:55,035 --> 00:14:56,302 - Nowhere. - That's impossible. 395 00:14:56,336 --> 00:14:57,670 - You must've been somewhere. - I was home. 396 00:14:57,704 --> 00:14:59,438 - Doing what? - Doesn't matter. 397 00:14:59,473 --> 00:15:02,107 - You're never late. - And I wasn't late today. 398 00:15:02,142 --> 00:15:04,109 - You were later than usual. - What's going on in there? 399 00:15:04,144 --> 00:15:05,377 This should not be a difficult question. 400 00:15:05,411 --> 00:15:07,813 Calm down. You're being ridiculous. 401 00:15:09,115 --> 00:15:10,449 It's over. They're coming out. 402 00:15:14,855 --> 00:15:15,821 How'd it go? 403 00:15:15,856 --> 00:15:17,456 I like her. 404 00:15:17,491 --> 00:15:18,520 She grew up in the same town my mom did... 405 00:15:18,554 --> 00:15:20,092 What happened? 406 00:15:20,126 --> 00:15:21,208 Right. Okay. 407 00:15:21,242 --> 00:15:22,995 Well, they're not gonna stop the story. 408 00:15:23,029 --> 00:15:24,129 That's the bad news. 409 00:15:24,164 --> 00:15:27,199 The worse news is, it's going online at 9:00 tonight. 410 00:15:27,234 --> 00:15:29,835 They are not backing down at all. 411 00:15:31,204 --> 00:15:33,639 Unless someone more powerful than us 412 00:15:33,673 --> 00:15:35,040 makes them back down. 413 00:15:40,347 --> 00:15:41,780 Unh-unh, no. 414 00:15:41,815 --> 00:15:43,315 Not you two, not again. 415 00:15:49,593 --> 00:15:51,160 Have you two forgotten what happened 416 00:15:51,194 --> 00:15:52,661 when you came to my home at midnight 417 00:15:52,696 --> 00:15:54,530 requesting 25 baseless search warrants? 418 00:15:54,564 --> 00:15:57,436 No, and I agree that Mr. Oliver 419 00:15:57,461 --> 00:15:59,596 had a terrible half-baked plan that evening, 420 00:15:59,630 --> 00:16:00,830 but if you recall, 421 00:16:00,865 --> 00:16:02,765 that case ended with a big victory... 422 00:16:02,800 --> 00:16:03,867 You. 423 00:16:04,864 --> 00:16:06,282 Talk. 424 00:16:07,605 --> 00:16:08,738 Your Honor, we have reason to believe 425 00:16:08,772 --> 00:16:11,274 that Governor Shales is selling our vacant Senate seat 426 00:16:11,308 --> 00:16:12,469 to the highest bidder. 427 00:16:12,847 --> 00:16:15,211 And we're not the only ones looking into him. 428 00:16:15,246 --> 00:16:17,280 The New York Sentinel is set to publish a story tonight 429 00:16:17,314 --> 00:16:19,082 that will blow our investigation wide open. 430 00:16:19,116 --> 00:16:20,450 Once it comes out, 431 00:16:20,484 --> 00:16:21,551 all the parties involved 432 00:16:21,585 --> 00:16:22,919 have the chance to bury evidence, 433 00:16:22,953 --> 00:16:24,787 and Shales gets away with breaking the law, 434 00:16:24,822 --> 00:16:26,789 which is why we need you to grant an injunction, 435 00:16:26,824 --> 00:16:29,125 preventing the paper from publishing this story. 436 00:16:29,160 --> 00:16:30,860 We understand that prior restraint 437 00:16:30,895 --> 00:16:32,295 is an extraordinary measure, 438 00:16:32,329 --> 00:16:35,031 but these are extraordinary circumstances. 439 00:16:35,065 --> 00:16:37,600 Under Nebraska Press Association v. Stuart, 440 00:16:37,635 --> 00:16:40,203 there is an exception to the presumption of unconstitutionality 441 00:16:40,237 --> 00:16:41,971 when there is a clear and present danger 442 00:16:42,006 --> 00:16:42,939 that pre-trial press... 443 00:16:42,973 --> 00:16:45,408 I'm familiar with Nebraska Press, Mr. Knox. 444 00:16:47,448 --> 00:16:49,913 And extraordinary circumstances. 445 00:16:52,356 --> 00:16:56,359 In 1971, I was a first-year AUSA, 446 00:16:56,541 --> 00:16:58,708 right here in the Southern District, 447 00:16:58,733 --> 00:17:00,434 just like you. 448 00:17:00,459 --> 00:17:01,424 The New York Times 449 00:17:01,458 --> 00:17:03,493 began publishing a series of articles 450 00:17:03,527 --> 00:17:05,383 based on the Pentagon Papers. 451 00:17:05,964 --> 00:17:07,730 We believed publishing those articles 452 00:17:07,765 --> 00:17:09,799 jeopardized national security. 453 00:17:09,833 --> 00:17:14,304 So we went before a judge, just like me, 454 00:17:14,338 --> 00:17:15,772 and asked him for an injunction. 455 00:17:15,806 --> 00:17:18,775 I thought our argument was strong, persuasive, 456 00:17:18,809 --> 00:17:20,643 just like yours. 457 00:17:20,678 --> 00:17:22,612 But two weeks later, 458 00:17:22,646 --> 00:17:25,515 the Supreme Court sided with the Times. 459 00:17:26,320 --> 00:17:29,419 The government must meet a very heavy burden 460 00:17:29,453 --> 00:17:31,284 to justify prior restraint. 461 00:17:32,022 --> 00:17:34,824 You make a compelling argument, Mr. Knox, 462 00:17:34,858 --> 00:17:36,831 but you fail to meet that burden. 463 00:17:37,895 --> 00:17:39,329 The answer's no. 464 00:17:55,179 --> 00:17:56,779 This is the day 465 00:17:56,814 --> 00:17:58,715 you get to do whatever you want, 466 00:17:58,749 --> 00:18:00,850 - and this is what you want? - Yes. 467 00:18:00,884 --> 00:18:02,852 - It's dark... - Yes. 468 00:18:02,886 --> 00:18:04,661 It's not that clean, either. 469 00:18:04,695 --> 00:18:06,155 Old. 470 00:18:06,190 --> 00:18:08,224 Why do you like coming here again? 471 00:18:08,259 --> 00:18:11,027 Years ago, I had a case... one of my first cases... 472 00:18:11,061 --> 00:18:12,528 Mafia case, Coravano family. 473 00:18:13,546 --> 00:18:15,965 One of the captains, Jimmy Sant'Ambrogio 474 00:18:16,000 --> 00:18:17,137 agreed to cooperate, 475 00:18:17,171 --> 00:18:19,168 so Byrne sent me up here to talk to him. 476 00:18:19,203 --> 00:18:21,604 Met with him right here, maybe 10 times. 477 00:18:23,540 --> 00:18:25,742 Didn't Jimmy Sant'Ambrogio 478 00:18:25,776 --> 00:18:28,011 - die of a heart attack in a restaurant? - Yeah. 479 00:18:28,045 --> 00:18:29,679 Right there, where you're sitting. 480 00:18:29,713 --> 00:18:31,714 He was 37. 481 00:18:31,749 --> 00:18:33,716 I watched him die. 482 00:18:42,092 --> 00:18:43,059 It was really weird. 483 00:18:43,093 --> 00:18:45,147 It messed up our case, too. 484 00:18:45,194 --> 00:18:48,197 Years later, when I moved out of the city with Renee and the kids, 485 00:18:48,232 --> 00:18:49,232 I'd sneak back here, 486 00:18:49,266 --> 00:18:51,768 and Jimmy's brother, Sal, who owned the place, 487 00:18:51,802 --> 00:18:54,158 he was really good to me. 488 00:18:54,805 --> 00:18:56,039 When we went through the divorce, 489 00:18:56,073 --> 00:18:57,040 I would hide in here, 490 00:18:57,074 --> 00:19:00,009 and Renee's lawyer was too scared to come in. 491 00:19:00,044 --> 00:19:01,744 Breadstick? 492 00:19:01,779 --> 00:19:03,579 I don't see you hiding from a lawyer. 493 00:19:03,614 --> 00:19:04,914 I wasn't hiding from the lawyer. 494 00:19:04,948 --> 00:19:06,416 I was hiding from the divorce. 495 00:19:06,450 --> 00:19:08,851 It's my big failure. 496 00:19:08,886 --> 00:19:10,853 You know, until you beat me in the DEA case. 497 00:19:13,624 --> 00:19:15,425 When I was in here, I would just... 498 00:19:15,459 --> 00:19:17,515 kind of forget about it. 499 00:19:18,429 --> 00:19:20,763 Just think about watching Jimmy die. 500 00:19:26,904 --> 00:19:28,204 Okay, that was great. 501 00:19:28,238 --> 00:19:29,572 Let's go. We're gonna be late. 502 00:19:29,606 --> 00:19:31,774 Kind of wondering if I made the right choice, 503 00:19:31,809 --> 00:19:33,209 skipping the e-discovery. 504 00:19:37,643 --> 00:19:39,282 It feels like we should do something, 505 00:19:39,316 --> 00:19:41,884 like... have a last meal or... see the ocean. 506 00:19:41,919 --> 00:19:43,820 This doesn't have to be a total loss. 507 00:19:43,854 --> 00:19:46,255 - We can still charge the aides. - Stop. 508 00:19:46,290 --> 00:19:48,057 You sound like losers. 509 00:19:48,092 --> 00:19:50,226 We are not losers. We are AUSAs. 510 00:19:50,260 --> 00:19:51,661 We're at the top of the food chain. 511 00:19:51,695 --> 00:19:52,995 So we didn't get the injunction. 512 00:19:53,030 --> 00:19:54,464 That gives us eight hours to build a case. 513 00:19:54,498 --> 00:19:56,299 - And how are we gonna do that? - Not by giving up. 514 00:19:56,333 --> 00:19:58,308 I never said we should give up. I said we should charge the aides. 515 00:19:58,343 --> 00:20:00,169 - Same difference. - Not remotely. 516 00:20:00,204 --> 00:20:01,571 Want to know what your problem is? 517 00:20:01,605 --> 00:20:02,772 - I don't have a problem. - Guys. 518 00:20:02,806 --> 00:20:05,074 - Yeah, you do. You think you're... - Guys, stop fighting! 519 00:20:05,109 --> 00:20:07,393 - The aides... that's the answer. - Thank you. 520 00:20:07,427 --> 00:20:09,512 No. Not charging them... approaching them. 521 00:20:09,546 --> 00:20:11,914 We know they're fighting. They hate their jobs. 522 00:20:11,949 --> 00:20:13,015 Let's use it, 523 00:20:13,050 --> 00:20:14,317 get them to implicate the Governor. 524 00:20:14,351 --> 00:20:15,485 What if they tell the Governor? 525 00:20:15,519 --> 00:20:16,753 He's gonna find out 526 00:20:16,787 --> 00:20:17,794 when the story breaks anyway. 527 00:20:17,829 --> 00:20:19,155 - She's got a point. - Don't talk. 528 00:20:19,588 --> 00:20:20,622 Let's go. 529 00:20:22,960 --> 00:20:27,029 10, 1, 2, 3, 4, 530 00:20:27,064 --> 00:20:29,832 5, 6, 7... 531 00:20:29,867 --> 00:20:31,434 Are you okay? 532 00:20:31,468 --> 00:20:32,835 Yeah. I'm fine. 533 00:20:32,870 --> 00:20:34,036 Really? 534 00:20:34,071 --> 00:20:35,723 Yes. 535 00:20:35,758 --> 00:20:37,840 You look like they told me I looked at the airport... 536 00:20:37,875 --> 00:20:39,308 nervous, sweating. 537 00:20:40,735 --> 00:20:41,878 Were you? 538 00:20:41,912 --> 00:20:43,146 Yeah. 539 00:20:43,180 --> 00:20:45,281 I don't know. Probably. 540 00:20:45,315 --> 00:20:47,016 I've got a prior and a beard, 541 00:20:47,050 --> 00:20:48,985 and my name's Carlos Payano, 542 00:20:49,019 --> 00:20:50,720 on his way back from Mexico. 543 00:20:50,754 --> 00:20:52,321 I'm used to getting stopped, 544 00:20:52,356 --> 00:20:54,023 and it still makes me nervous. 545 00:20:54,057 --> 00:20:55,758 I'm gonna get you out of here. 546 00:20:56,827 --> 00:20:58,461 They can run the test. 547 00:20:58,495 --> 00:21:01,030 - It's okay. - It's not okay. 548 00:21:01,064 --> 00:21:02,565 I don't know what you have in you. 549 00:21:02,599 --> 00:21:04,400 That's not the point. The point is, you cannot be subjected 550 00:21:04,435 --> 00:21:07,003 to a warrantless search with no probably cause. 551 00:21:09,373 --> 00:21:10,506 So? 552 00:21:10,541 --> 00:21:11,374 Sorry for the wait. 553 00:21:11,408 --> 00:21:13,643 Orders are to take Payano for the CT. 554 00:21:13,677 --> 00:21:15,011 - No! - The inconclusive X-ray, 555 00:21:15,045 --> 00:21:16,913 together with Mr. Payano's behavior, 556 00:21:16,947 --> 00:21:19,015 - constitutes probable cause. - No. 557 00:21:19,049 --> 00:21:20,098 Listen. 558 00:21:20,132 --> 00:21:21,758 You can argue to suppress later. 559 00:21:21,792 --> 00:21:23,986 Right now, we're taking him. 560 00:21:29,426 --> 00:21:30,526 Um... 561 00:21:30,561 --> 00:21:32,328 You've reached the voice-mail of Al... 562 00:21:32,362 --> 00:21:33,362 Mnh! 563 00:21:35,766 --> 00:21:37,366 - Sandra. - Where's Allison? 564 00:21:37,401 --> 00:21:38,935 - At a hearing. - Can you find her? 565 00:21:38,969 --> 00:21:41,070 Sandra, let me help you. What's going on? 566 00:21:41,104 --> 00:21:42,712 I need you to go to court, get an injunction. 567 00:21:42,747 --> 00:21:44,240 The FBI is attempting to unlawfully perform 568 00:21:44,274 --> 00:21:45,736 a CT scan on my client. 569 00:21:45,771 --> 00:21:47,873 What are you doing? Hang up the phone and move away. 570 00:21:47,908 --> 00:21:48,978 That's an order. 571 00:21:49,012 --> 00:21:50,947 Payano. The paperwork is on my desk. 572 00:21:50,981 --> 00:21:52,081 - Now! - Now! 573 00:21:52,115 --> 00:21:53,082 I got you. 574 00:21:54,151 --> 00:21:56,085 This injunction will be granted within the hour. 575 00:21:56,119 --> 00:21:57,086 I'm not moving until then. 576 00:21:57,120 --> 00:21:59,088 Sounds like we got an hour to get this done. 577 00:21:59,122 --> 00:22:00,385 Move. 578 00:22:00,420 --> 00:22:03,359 I'm not scared of you, and I'm not moving. 579 00:22:05,462 --> 00:22:07,029 Hey! 580 00:22:07,064 --> 00:22:08,064 Let go! 581 00:22:08,098 --> 00:22:09,432 Let go! 582 00:22:09,466 --> 00:22:10,867 You cannot do this! 583 00:22:13,937 --> 00:22:16,239 You can't do this! 584 00:22:16,273 --> 00:22:17,907 It's done. 585 00:22:17,941 --> 00:22:19,008 Let's go. 586 00:22:32,375 --> 00:22:34,109 All right, just slow, steady breaths. 587 00:22:43,386 --> 00:22:44,920 Nurses station. 588 00:23:14,317 --> 00:23:15,717 Wait, wait. 589 00:23:16,417 --> 00:23:18,276 - What is going on? - Sandra. 590 00:23:18,310 --> 00:23:20,022 - I'm going to need a full sentence. - Sorry. 591 00:23:20,056 --> 00:23:21,223 Sandra's trapped at the hospital, 592 00:23:21,257 --> 00:23:22,858 and the FBI's trying to CT her client 593 00:23:22,892 --> 00:23:24,526 - without a warrant. - What do you mean trapped? 594 00:23:24,560 --> 00:23:26,728 I don't think she's drowning in a moat with crocodiles nipping at her feet, 595 00:23:26,763 --> 00:23:28,196 but she didn't sound good. 596 00:23:28,231 --> 00:23:30,098 I've got to go. 597 00:23:37,440 --> 00:23:40,075 - The aisle? - Yes. 598 00:23:40,109 --> 00:23:41,743 Did someone die in one of these seats 599 00:23:41,778 --> 00:23:43,612 and you like to relive the memory or...? 600 00:23:43,646 --> 00:23:45,213 I just don't like to get trapped in the middle. 601 00:23:45,248 --> 00:23:46,615 By what? 602 00:23:46,649 --> 00:23:47,916 Sometimes it fills up. 603 00:23:47,950 --> 00:23:49,785 - With people? - Sometimes. 604 00:23:49,819 --> 00:23:51,753 I saw "Sideways" here on opening night 605 00:23:51,788 --> 00:23:53,789 and must have been like 20% filled. 606 00:23:53,823 --> 00:23:55,157 Some people were drinking wine. 607 00:23:55,604 --> 00:23:56,971 It was pretty crazy. 608 00:23:57,706 --> 00:23:59,640 Move down. 609 00:24:02,632 --> 00:24:04,232 This is definitely "Wonder Woman," right? 610 00:24:04,267 --> 00:24:05,400 Uh-huh. 611 00:24:05,435 --> 00:24:08,503 Because the sign out front said "Je T'aime, Coubert," 612 00:24:08,538 --> 00:24:10,939 and I don't want to see some French movie 613 00:24:10,973 --> 00:24:12,307 set in a small village. 614 00:24:12,341 --> 00:24:14,142 Oh, that poster's been there for years. 615 00:24:14,177 --> 00:24:16,178 This is one of the few independent theaters left 616 00:24:16,212 --> 00:24:17,345 in Westchester. 617 00:24:17,380 --> 00:24:18,680 A lot of random movies. 618 00:24:18,715 --> 00:24:20,315 But any movie, at this point. 619 00:24:20,349 --> 00:24:22,184 I can't remember the last time I went to a movie. 620 00:24:22,736 --> 00:24:23,952 You never just go by yourself? 621 00:24:23,986 --> 00:24:26,574 I can do almost anything by myself... prefer it... 622 00:24:26,608 --> 00:24:27,866 but that one? 623 00:24:28,691 --> 00:24:29,991 Always felt weird. 624 00:24:30,661 --> 00:24:33,662 Well, I'm glad we're here together, then. 625 00:24:45,908 --> 00:24:47,776 Je T'aime, Coubert. 626 00:24:52,697 --> 00:24:54,116 Just for the record, Natalie, 627 00:24:54,150 --> 00:24:56,551 what is your role within Governor Shales' office? 628 00:24:56,586 --> 00:24:58,653 Short answer... I'm the Deputy Political Director. 629 00:24:58,688 --> 00:24:59,821 Long answer? 630 00:24:59,856 --> 00:25:01,123 I do everything 631 00:25:01,157 --> 00:25:02,691 while Simon sits on an exercise ball 632 00:25:02,725 --> 00:25:03,903 and plays Solitaire. 633 00:25:03,937 --> 00:25:05,193 Natalie thinks she's my boss. 634 00:25:05,228 --> 00:25:06,394 She's not my boss. 635 00:25:06,429 --> 00:25:07,521 Did she tell you she's my boss? 636 00:25:07,556 --> 00:25:08,997 No. Let's talk about your actual boss. 637 00:25:09,031 --> 00:25:11,233 We have evidence that the Governor's been seeking payment 638 00:25:11,267 --> 00:25:13,201 in exchange for a Senate appointment. 639 00:25:13,236 --> 00:25:15,036 Do you know anything about this, Daniel? 640 00:25:15,071 --> 00:25:16,705 I know Simon's asking Senate candidates 641 00:25:16,739 --> 00:25:17,739 for campaign commitments, 642 00:25:17,774 --> 00:25:19,407 but the Governor doesn't know anything about it. 643 00:25:19,442 --> 00:25:20,709 Simon. 644 00:25:20,743 --> 00:25:21,977 He's trying to buy a promotion. 645 00:25:22,011 --> 00:25:23,208 It's not gonna work. 646 00:25:23,242 --> 00:25:26,042 Did the Governor ever ask you to seek out money, goods, or services 647 00:25:26,077 --> 00:25:28,817 - from any potential Senate... - Let me stop you there. 648 00:25:28,851 --> 00:25:31,153 Shales? Best boss ever. 649 00:25:31,187 --> 00:25:32,587 He's awesome. 650 00:25:32,622 --> 00:25:35,323 We have sources who say he's a tough boss. 651 00:25:35,358 --> 00:25:36,224 Impossible to say no to. 652 00:25:36,259 --> 00:25:38,193 It's an honor to work for the Governor. 653 00:25:38,227 --> 00:25:39,361 He's one of the good ones. He's... 654 00:25:39,395 --> 00:25:40,362 He's the real deal. 655 00:25:40,396 --> 00:25:41,505 - Hardworking... - honest... 656 00:25:41,539 --> 00:25:42,898 - He would never... - in a million years... 657 00:25:42,932 --> 00:25:44,966 break the law, and I'll say that in court. 658 00:25:45,868 --> 00:25:47,903 But, for real, did Natalie say she's my supervisor? 659 00:25:47,937 --> 00:25:49,237 'Cause we're on the same level. 660 00:25:49,272 --> 00:25:50,205 I do not report to her. 661 00:25:53,910 --> 00:25:55,377 Nothing. 662 00:25:55,411 --> 00:25:57,279 Not a single useful piece of information. 663 00:25:57,313 --> 00:25:59,773 - They're protecting Shales. - They're protecting themselves. 664 00:25:59,807 --> 00:26:01,421 They don't want to go down with the ship. 665 00:26:01,455 --> 00:26:03,451 What about Tim Klein, the Governor's chief of staff? 666 00:26:03,486 --> 00:26:05,220 Klein and Shales are tight, inseparable. 667 00:26:05,254 --> 00:26:06,254 - No way. - I told you. 668 00:26:06,289 --> 00:26:07,389 We should've done a sting. 669 00:26:07,423 --> 00:26:08,790 It would've taken an hour. 670 00:26:08,825 --> 00:26:10,064 We'd control all the variables. 671 00:26:10,098 --> 00:26:12,460 Get Shales negotiating on the wire. 672 00:26:12,495 --> 00:26:13,862 If it only takes an hour, we still got time. 673 00:26:13,896 --> 00:26:16,264 Mm, the FBI would need at least half a day to prep an op. 674 00:26:16,299 --> 00:26:18,057 - An op? - Anya taught her all the lingo. 675 00:26:18,092 --> 00:26:19,935 - She thinks she's an agent now. - Anya? 676 00:26:19,969 --> 00:26:21,636 Actually, do you think Anya could help us 677 00:26:21,671 --> 00:26:23,438 - pull together a sting on the fly? - Who's Anya? 678 00:26:23,472 --> 00:26:25,307 She's in the field tonight. 679 00:26:25,341 --> 00:26:27,375 Oh. 680 00:26:28,845 --> 00:26:31,379 - What? - I'm not surprised you didn't tell me, 681 00:26:31,414 --> 00:26:33,114 - but I figured you'd know. - Know what? 682 00:26:33,149 --> 00:26:35,435 You're... dating... Anya. 683 00:26:35,469 --> 00:26:36,747 - What? - No. 684 00:26:36,782 --> 00:26:37,953 That's why you're not lonely 685 00:26:37,987 --> 00:26:39,195 and you don't need a pet 686 00:26:39,230 --> 00:26:40,322 and why you're late in the mornings, 687 00:26:40,356 --> 00:26:43,391 because you're dating Anya. 688 00:26:43,426 --> 00:26:46,696 An. Ya. 689 00:26:47,830 --> 00:26:49,731 - You really didn't know? - Nope. 690 00:26:51,467 --> 00:26:52,934 I thought you guys were tight. 691 00:26:52,969 --> 00:26:54,236 Well, there you have it. 692 00:26:54,270 --> 00:26:55,637 You think you know two people, 693 00:26:55,671 --> 00:26:57,939 and then they surprise you, and... 694 00:26:57,974 --> 00:26:59,698 - And that is it. - What? 695 00:26:59,732 --> 00:27:01,476 - Tim Klein. - I'm not dating Tim Klein. 696 00:27:01,510 --> 00:27:02,933 No. Listen. 697 00:27:02,968 --> 00:27:04,613 We've been assuming that Klein and Governor Shales 698 00:27:04,647 --> 00:27:06,314 are joined at the hip and that Klein is a dead end. 699 00:27:06,349 --> 00:27:09,451 But who knows how close they really are, right? 700 00:27:09,485 --> 00:27:11,419 Shales is a narcissist and a bully, like Leonard, 701 00:27:11,454 --> 00:27:12,692 and Klein is secretive 702 00:27:12,727 --> 00:27:14,522 and only conveniently principled, like you. 703 00:27:14,557 --> 00:27:15,857 There's no way they're as tight as they seem. 704 00:27:15,892 --> 00:27:17,525 Putting aside what you just said, 705 00:27:17,560 --> 00:27:18,583 what are you suggesting? 706 00:27:18,617 --> 00:27:19,828 Let's try to break Klein. 707 00:27:19,862 --> 00:27:20,762 We bring him in, 708 00:27:20,796 --> 00:27:22,430 bluff him on what we have from the Governor 709 00:27:22,465 --> 00:27:23,999 that implicates him and see if he turns, 710 00:27:24,033 --> 00:27:25,300 just like you two would turn on each other. 711 00:27:25,334 --> 00:27:28,270 - And if he calls our bluff? - Then we lose, 712 00:27:28,304 --> 00:27:29,437 but we're gonna lose if we don't do something. 713 00:27:29,472 --> 00:27:33,441 So let's bet on human vanity, insecurity, and paranoia. 714 00:27:33,476 --> 00:27:34,476 This is great! 715 00:27:48,839 --> 00:27:50,569 Tim, thank you for coming down here. 716 00:27:50,604 --> 00:27:51,762 What's this about? 717 00:27:51,797 --> 00:27:53,543 I think your client knows what this is about. 718 00:27:53,578 --> 00:27:55,645 - I have no idea, actually. - You know. 719 00:27:55,680 --> 00:27:58,415 The Governor is trying to sell the open Senate seat. 720 00:27:58,449 --> 00:27:59,916 There's a room on the 22nd floor 721 00:27:59,951 --> 00:28:01,551 filled with incriminating evidence... 722 00:28:01,586 --> 00:28:04,254 recordings, e-mails, texts, 723 00:28:04,288 --> 00:28:06,356 personal exchanges between you and the Governor 724 00:28:06,390 --> 00:28:07,722 using personal e-mail accounts. 725 00:28:07,756 --> 00:28:09,192 E-mails from the Governor to his wife 726 00:28:09,227 --> 00:28:11,244 explicitly saying that you were in on this 727 00:28:11,278 --> 00:28:12,251 from the beginning. 728 00:28:12,285 --> 00:28:13,358 You're looking at 729 00:28:13,392 --> 00:28:15,665 theft of honest services, conspiracy, 730 00:28:15,700 --> 00:28:17,500 and, depending on what you say in here, 731 00:28:17,535 --> 00:28:19,269 making false statements. 732 00:28:19,303 --> 00:28:22,005 All told, that's a 14-year sentence. 733 00:28:24,904 --> 00:28:27,468 This is the story the Governor is telling, 734 00:28:27,502 --> 00:28:30,042 and as of now, we have no reason not to believe him. 735 00:28:30,076 --> 00:28:32,349 But you have been a devoted civil servant 736 00:28:32,383 --> 00:28:33,883 your entire career. 737 00:28:33,918 --> 00:28:36,596 We felt the government owed you one opportunity 738 00:28:36,631 --> 00:28:39,009 to come forward with your own story, 739 00:28:39,044 --> 00:28:41,725 one opportunity to help yourself. 740 00:28:41,759 --> 00:28:42,759 This is a stunt. 741 00:28:42,793 --> 00:28:44,861 You got nothing, and you're gonna get nothing. 742 00:28:44,895 --> 00:28:46,830 Shut up for a second, will you? 743 00:28:48,418 --> 00:28:50,100 What about immunity? 744 00:28:50,670 --> 00:28:52,769 We want the Governor. 745 00:28:55,038 --> 00:28:57,627 The people always thought Shales and I were close. 746 00:28:58,743 --> 00:29:01,711 Honestly, we weren't. 747 00:29:08,889 --> 00:29:10,323 I got it. 748 00:29:10,357 --> 00:29:12,125 The injunction. 749 00:29:12,159 --> 00:29:13,790 It's too late. 750 00:29:13,824 --> 00:29:14,894 Are you okay? 751 00:29:14,928 --> 00:29:16,496 What did they do to you? 752 00:29:16,530 --> 00:29:17,497 Are you okay? 753 00:29:18,115 --> 00:29:19,411 What's your name? 754 00:29:19,445 --> 00:29:20,867 You need to keep your distance, son. 755 00:29:20,901 --> 00:29:22,468 It's Staub. 756 00:29:22,503 --> 00:29:24,470 I need you to remove those restraints, Officer Staub. 757 00:29:24,505 --> 00:29:25,605 That's not my call. 758 00:29:30,010 --> 00:29:31,577 My name is Jay Simmons. 759 00:29:31,612 --> 00:29:33,146 I am a Federal Public Defender 760 00:29:33,180 --> 00:29:35,348 in the Southern District of New York. 761 00:29:36,091 --> 00:29:37,817 This is my colleague, Sandra Bell. 762 00:29:37,851 --> 00:29:40,253 She was handcuffed to this railing by force 763 00:29:40,287 --> 00:29:42,755 and is being unlawfully detained by the FBI. 764 00:29:42,790 --> 00:29:45,158 This is Officer Staub from the NYPD, 765 00:29:45,192 --> 00:29:47,093 who refuses to release Ms. Bell, 766 00:29:47,127 --> 00:29:49,562 despite repeated reasonable requests to do so. 767 00:29:49,596 --> 00:29:52,665 I am holding in my hand an order from a federal judge 768 00:29:52,699 --> 00:29:56,369 that the FBI and Officer Staub are willfully ignoring 769 00:29:56,403 --> 00:29:58,571 by continuing to detain Ms. Bell. 770 00:29:58,605 --> 00:30:00,573 This may not be your call, 771 00:30:00,607 --> 00:30:02,041 but with one push of a button, 772 00:30:02,076 --> 00:30:03,676 you will be the face of this mess. 773 00:30:03,710 --> 00:30:05,678 This video will be on the phones and tablets 774 00:30:05,712 --> 00:30:06,679 of every New Yorker. 775 00:30:06,713 --> 00:30:08,014 All they're gonna see 776 00:30:08,048 --> 00:30:09,671 is this woman hunched over, shackled, 777 00:30:09,705 --> 00:30:11,784 and you standing there doing nothing. 778 00:30:11,819 --> 00:30:13,619 This may not be your call, 779 00:30:13,654 --> 00:30:16,189 but don't let it be your nightmare. 780 00:30:25,399 --> 00:30:26,732 Payano... 781 00:30:26,767 --> 00:30:28,568 the man they took away for the CT scan. 782 00:30:28,602 --> 00:30:31,070 Third floor. They're backed up. 783 00:30:31,105 --> 00:30:32,305 Hey. 784 00:30:32,339 --> 00:30:34,440 Can you run? 785 00:30:34,475 --> 00:30:37,096 I need you to get up and run. 786 00:30:50,190 --> 00:30:51,757 Stop! 787 00:30:53,760 --> 00:30:55,428 This is happening. 788 00:30:55,462 --> 00:30:56,629 This is a federal court order 789 00:30:56,663 --> 00:30:57,897 preventing you from going through 790 00:30:57,931 --> 00:30:59,699 with this illegal test. 791 00:31:01,001 --> 00:31:02,168 You can't do this. 792 00:31:02,202 --> 00:31:04,239 It's done. 793 00:31:06,840 --> 00:31:08,274 Cut it. 794 00:31:21,955 --> 00:31:23,174 Call the Governor. 795 00:31:23,209 --> 00:31:26,159 Tell him the FBI just showed up at your door. 796 00:31:26,193 --> 00:31:27,760 Ask what you should tell them. 797 00:31:43,810 --> 00:31:46,145 Hello? Tim? You still at the office? 798 00:31:46,180 --> 00:31:47,647 No, I'm home. 799 00:31:47,681 --> 00:31:49,682 The FBI just showed up. 800 00:31:49,716 --> 00:31:51,551 They're asking about the Senate seat. 801 00:31:51,585 --> 00:31:54,187 The FBI is there now? 802 00:31:54,221 --> 00:31:55,788 They're looking around. I'm in another room. 803 00:31:55,822 --> 00:31:57,823 I don't know what to tell them. 804 00:31:57,858 --> 00:31:59,625 Tell them the truth. We have nothing to hide. 805 00:31:59,660 --> 00:32:01,661 We're not doing anything wrong. 806 00:32:01,695 --> 00:32:03,043 And if they want to talk to me, 807 00:32:03,078 --> 00:32:04,397 I'm happy to. 808 00:32:04,431 --> 00:32:06,966 Okay. I'll let you know how it goes. 809 00:32:18,779 --> 00:32:20,076 What is that? 810 00:32:20,110 --> 00:32:21,847 It's my burner phone. 811 00:32:21,882 --> 00:32:24,350 - Then what was this? - My work phone. 812 00:32:24,384 --> 00:32:25,751 The Governor gave me another phone, 813 00:32:25,786 --> 00:32:27,386 just for him. 814 00:32:29,089 --> 00:32:30,022 Pick it up. 815 00:32:30,057 --> 00:32:31,123 Hello? 816 00:32:31,158 --> 00:32:32,792 You didn't say anything, did you? 817 00:32:34,928 --> 00:32:36,028 No. 818 00:32:36,063 --> 00:32:39,198 Delete every text and e-mail 819 00:32:39,233 --> 00:32:40,366 about the Senate appointment. 820 00:32:40,400 --> 00:32:42,935 Destroy it, all of it, now. 821 00:32:54,456 --> 00:32:56,024 Last stop. 822 00:32:56,058 --> 00:32:56,925 It's a good one. 823 00:32:56,959 --> 00:32:58,726 Let me guess... Yankees are coming out. 824 00:32:58,760 --> 00:33:00,261 They are, tomorrow. 825 00:33:00,296 --> 00:33:01,296 Peekskill Yankees. 826 00:33:01,330 --> 00:33:04,198 Won the pennant 7 times in the last 10 years. 827 00:33:04,233 --> 00:33:05,099 I have season tickets, 828 00:33:05,134 --> 00:33:06,701 if you want to draw up some contracts. 829 00:33:06,735 --> 00:33:08,202 I'm good. 830 00:33:09,605 --> 00:33:11,005 Maggie played on the team here 831 00:33:11,040 --> 00:33:12,891 when she was in 7th grade. 832 00:33:13,767 --> 00:33:15,834 First time she pitched, 833 00:33:15,869 --> 00:33:18,402 - she gave up 11 runs in 3 innings. - Ouch! 834 00:33:18,437 --> 00:33:21,140 She was very disciplined. 835 00:33:21,174 --> 00:33:23,342 Second time out, she had her ERA down to 6. 836 00:33:23,376 --> 00:33:26,211 She just kept chipping away at it. 837 00:33:26,246 --> 00:33:28,347 By the time Renee and the girls moved away, 838 00:33:28,381 --> 00:33:30,916 she was one of the best pitchers in Westchester. 839 00:33:30,951 --> 00:33:32,017 Sounds like her dad... 840 00:33:32,052 --> 00:33:35,421 not a lot of natural talent but a really hard worker. 841 00:33:41,027 --> 00:33:42,928 I think I'd be better at it next time. 842 00:33:42,963 --> 00:33:44,330 - What? - Marriage. 843 00:33:45,590 --> 00:33:46,732 Maybe. 844 00:33:46,766 --> 00:33:48,635 Takes practice. 845 00:33:49,269 --> 00:33:51,036 I'd be better at juggling chainsaws 846 00:33:51,071 --> 00:33:51,971 if I practiced. 847 00:33:52,005 --> 00:33:55,174 It's just not something I'm interested in. 848 00:33:55,208 --> 00:33:57,242 You and Cliff... how was that? 849 00:33:57,277 --> 00:33:59,712 - What? - The divorce. 850 00:34:01,448 --> 00:34:03,549 More fun than the marriage. 851 00:34:03,583 --> 00:34:05,050 You never talk about it. 852 00:34:05,085 --> 00:34:07,753 When would I talk about it, in the bottom of the 7th? 853 00:34:07,787 --> 00:34:09,922 We're not always at a baseball game, you and me. 854 00:34:09,956 --> 00:34:11,423 We are. That's who we are. 855 00:34:11,458 --> 00:34:13,225 We're people who go to the baseball game. 856 00:34:13,259 --> 00:34:15,194 Seems like we're people who go to a movie, too. 857 00:34:15,228 --> 00:34:16,695 It was a metaphor. 858 00:34:16,730 --> 00:34:18,230 Kind of pretentious. 859 00:34:18,264 --> 00:34:20,899 Says the guy who took me to "Je T'aime, Coubert"? 860 00:34:20,934 --> 00:34:22,468 That was a lovely little village. 861 00:34:30,443 --> 00:34:33,221 Cliff was a... 862 00:34:33,980 --> 00:34:35,723 mistake. 863 00:34:36,483 --> 00:34:39,051 Him, personally, yes, 864 00:34:39,085 --> 00:34:40,786 but it wasn't just him. 865 00:34:40,820 --> 00:34:43,789 I thought I wanted something else. 866 00:34:46,442 --> 00:34:48,027 I didn't. 867 00:34:49,929 --> 00:34:51,930 There's nothing more to it than that. 868 00:34:53,199 --> 00:34:55,100 There's a lot more to it than that. 869 00:34:55,135 --> 00:34:56,301 But it's a start. 870 00:34:56,336 --> 00:34:58,955 Thank you... for that. 871 00:34:59,673 --> 00:35:01,006 For today. 872 00:35:01,041 --> 00:35:03,475 It was a grand day out. It was. 873 00:35:07,280 --> 00:35:09,515 This could never work. You know that. 874 00:35:09,549 --> 00:35:10,482 I don't know that. 875 00:35:10,517 --> 00:35:13,352 We have fundamentally different world views. 876 00:35:13,386 --> 00:35:16,021 We both believe fielding percentage and batting average 877 00:35:16,056 --> 00:35:18,123 are totally overrated statistics. 878 00:35:18,158 --> 00:35:19,958 You know what I mean. 879 00:35:19,993 --> 00:35:22,795 Eventually... we'd be lying in bed, 880 00:35:22,829 --> 00:35:24,863 and I'd be infuriated... 881 00:35:24,898 --> 00:35:27,933 by something you said, something you did. 882 00:35:27,967 --> 00:35:30,669 I spent years lying next to someone 883 00:35:30,704 --> 00:35:32,705 I secretly hated... 884 00:35:32,739 --> 00:35:34,782 then openly hated. 885 00:35:35,809 --> 00:35:37,876 I'm never going back there. 886 00:35:38,661 --> 00:35:40,179 My takeaway from that is that 887 00:35:40,213 --> 00:35:42,347 you've thought about us lying in bed. 888 00:35:46,086 --> 00:35:47,286 I wasn't proposing, Jill. 889 00:35:47,320 --> 00:35:49,621 I just... want you to know I like you. 890 00:35:54,194 --> 00:35:55,961 I like you, too. 891 00:36:02,936 --> 00:36:06,905 You'd think Jimmy Sant'Ambrogio dying in front of me 892 00:36:06,940 --> 00:36:08,240 would mean something. 893 00:36:08,274 --> 00:36:09,675 It didn't, really. 894 00:36:09,709 --> 00:36:11,343 But... 895 00:36:15,615 --> 00:36:18,350 Maggie playing here... 896 00:36:20,120 --> 00:36:22,372 Last time I saw her pitch, 897 00:36:23,289 --> 00:36:25,424 I didn't know it was the last time. 898 00:36:25,458 --> 00:36:27,788 Thought it was just another warm night. 899 00:36:29,929 --> 00:36:32,548 Then they moved away, she quit playing. 900 00:36:34,342 --> 00:36:36,735 You think these moments will last forever, 901 00:36:36,770 --> 00:36:38,403 and they do not. 902 00:36:38,438 --> 00:36:40,038 I understand that now. 903 00:36:43,910 --> 00:36:45,377 I do like you. 904 00:36:58,825 --> 00:37:00,058 - Jill Carlan. - Roger Gunn. 905 00:37:01,761 --> 00:37:03,428 Oh. Thank you. 906 00:37:03,463 --> 00:37:05,931 That sandwich came out of a vending machine, 907 00:37:05,965 --> 00:37:06,899 so don't thank me 908 00:37:06,933 --> 00:37:08,700 until you eat it and live through the night. 909 00:37:08,735 --> 00:37:11,236 But we're in the right place. 910 00:37:11,271 --> 00:37:14,106 Thank you for getting the injunction, 911 00:37:14,140 --> 00:37:16,041 getting me out of those restraints, 912 00:37:16,075 --> 00:37:17,385 getting me up. 913 00:37:18,111 --> 00:37:20,112 I needed that. 914 00:37:24,851 --> 00:37:27,986 My mom drove me to school every day. 915 00:37:28,021 --> 00:37:29,087 Every day she could. 916 00:37:29,122 --> 00:37:31,557 My dad would always tell her to make me take the bus, 917 00:37:31,591 --> 00:37:34,159 but my mom thought it was our time, 918 00:37:34,194 --> 00:37:35,494 girls time. 919 00:37:35,528 --> 00:37:37,429 We would talk about everything... 920 00:37:37,463 --> 00:37:39,449 anything I wanted. 921 00:37:40,333 --> 00:37:42,734 But I took the bus that day. 922 00:37:42,769 --> 00:37:45,137 My mom had to go to work early. 923 00:37:45,171 --> 00:37:47,973 They were doing inventory that morning. 924 00:37:48,007 --> 00:37:52,244 My mom did the books for this liquor store, Digg's. 925 00:37:52,278 --> 00:37:55,147 She used to bring me little peppermints they sold. 926 00:37:55,181 --> 00:37:57,133 They were all over the house. 927 00:37:58,176 --> 00:37:59,985 And she put one in my hand that morning 928 00:38:00,019 --> 00:38:04,623 and said, "Girl talk, back on tomorrow." 929 00:38:09,362 --> 00:38:10,996 I knew something awful happened 930 00:38:11,030 --> 00:38:12,865 when Ms. Sutton pulled me out of my class 931 00:38:12,899 --> 00:38:14,867 and told me to go to the principal's office. 932 00:38:17,036 --> 00:38:19,238 My dad was waiting there. 933 00:38:21,641 --> 00:38:23,342 He was crying. 934 00:38:24,994 --> 00:38:27,446 He told me what I already knew. 935 00:38:29,148 --> 00:38:31,083 My mom was hurt. 936 00:38:32,794 --> 00:38:34,553 She was in a car accident. 937 00:38:36,823 --> 00:38:39,224 I wanted to see her. 938 00:38:39,259 --> 00:38:41,994 But my dad kept saying she'd be okay. 939 00:38:42,028 --> 00:38:44,162 That's what the doctors told him. 940 00:38:44,722 --> 00:38:46,865 They told me to sit and wait, 941 00:38:46,900 --> 00:38:49,668 just... wait. 942 00:38:52,906 --> 00:38:56,208 But I wanted to get up 943 00:38:56,242 --> 00:38:58,911 and go in that room and see her. 944 00:39:02,988 --> 00:39:05,217 I should have. 945 00:39:07,353 --> 00:39:08,587 But I didn't. 946 00:39:08,621 --> 00:39:10,623 I sat there. 947 00:39:12,058 --> 00:39:13,659 Until someone came to me. 948 00:39:33,646 --> 00:39:35,514 I swore I would never sit down again 949 00:39:35,548 --> 00:39:37,516 when I didn't want to. 950 00:39:37,550 --> 00:39:41,787 I vowed to always ask questions. 951 00:39:43,923 --> 00:39:45,590 I never wanted to feel like 952 00:39:45,625 --> 00:39:48,327 I wasn't in control ever again. 953 00:39:49,228 --> 00:39:51,396 I owe that to my mom. 954 00:40:09,115 --> 00:40:11,116 - Are you okay? - I... I'm fine. 955 00:40:11,150 --> 00:40:12,985 You look... okay. 956 00:40:13,019 --> 00:40:14,319 I'm okay. 957 00:40:14,354 --> 00:40:15,620 I called Jill because I was worried. 958 00:40:15,655 --> 00:40:17,255 Jay had my back. 959 00:40:17,290 --> 00:40:18,223 All good. 960 00:40:19,888 --> 00:40:21,827 Well, my motion to dismiss was granted, 961 00:40:21,861 --> 00:40:23,628 and I'm feeling generous... 962 00:40:23,663 --> 00:40:25,497 and guilty for not being there for you. 963 00:40:25,531 --> 00:40:28,133 So, drinks? On me? 964 00:40:28,167 --> 00:40:29,334 All of us? 965 00:40:29,983 --> 00:40:31,336 Yes. 966 00:40:31,371 --> 00:40:33,772 This just in... we have breaking news. 967 00:40:33,806 --> 00:40:36,508 Governor Shales was arrested mere minutes ago 968 00:40:36,542 --> 00:40:38,243 for obstruction of justice. 969 00:40:38,277 --> 00:40:40,612 The FBI now has him in custody. 970 00:40:40,646 --> 00:40:42,147 Nicely done. 971 00:40:43,466 --> 00:40:45,450 - It was a team effort. - I'm sure it was. 972 00:40:45,485 --> 00:40:47,319 Of course, I told Delap it was largely me 973 00:40:47,353 --> 00:40:49,628 because I'm your boss and that's what bosses do. 974 00:40:50,723 --> 00:40:52,257 But he's... he's very happy 975 00:40:52,291 --> 00:40:53,458 with the three of you right now. 976 00:40:53,493 --> 00:40:55,627 Come on. I'll buy you guys a drink. 977 00:40:59,866 --> 00:41:01,150 Hey. 978 00:41:02,068 --> 00:41:03,168 Maybe I should've said something. 979 00:41:03,202 --> 00:41:04,236 You didn't owe me that. 980 00:41:04,270 --> 00:41:06,304 I don't tell you every time I go out with someone. 981 00:41:06,339 --> 00:41:08,273 - Uh, yeah, you do. - Oh. Right. 982 00:41:08,307 --> 00:41:11,410 Well, look, I'm happy for you. 983 00:41:11,911 --> 00:41:13,111 You like this girl? 984 00:41:13,146 --> 00:41:14,312 Yeah, I kind of do. 985 00:41:14,347 --> 00:41:15,391 Then good. 986 00:41:16,025 --> 00:41:18,850 I told you, you're a catch. 987 00:42:12,234 --> 00:42:18,240 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.