Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,227 --> 00:02:31,227
Eye for an Eye
2
00:02:32,701 --> 00:02:36,038
We pledge to serve for
a just society.
3
00:02:36,039 --> 00:02:36,704
One.
4
00:02:36,705 --> 00:02:39,041
Loyal allegiance to our country.
5
00:02:39,042 --> 00:02:40,073
Two.
6
00:02:40,108 --> 00:02:44,010
Top graduate, officer AHN Hyun-min.
7
00:03:07,702 --> 00:03:10,569
Kyung-dong Credit Union
8
00:03:29,658 --> 00:03:31,959
This van's bulletproof, right?
9
00:03:31,960 --> 00:03:33,262
- Hey, newbie.
- Yes?
10
00:03:33,263 --> 00:03:34,953
Sorry, it's not.
11
00:03:35,497 --> 00:03:36,966
It's not like in the movies.
12
00:03:36,967 --> 00:03:38,977
This is just a van.
13
00:03:59,654 --> 00:04:01,884
Someone's trailing us.
14
00:04:07,495 --> 00:04:09,096
You like action films,
15
00:04:09,097 --> 00:04:10,933
don't you?
Dying to see some real action?
16
00:04:10,934 --> 00:04:12,801
What do you mean, sir?
17
00:04:12,802 --> 00:04:14,032
Hey, newbie!
18
00:04:14,569 --> 00:04:16,619
Just watch the road.
19
00:04:24,246 --> 00:04:25,372
Shit!
20
00:04:35,090 --> 00:04:37,291
Headquarters!
This is Van 7!
21
00:04:37,292 --> 00:04:37,758
Emergency!
22
00:04:37,759 --> 00:04:39,628
Suspicious car approaching!
23
00:04:39,629 --> 00:04:40,461
What is your location?
24
00:04:40,462 --> 00:04:42,464
Just passed the intersection
at the Eun-ma Apartments.
25
00:04:42,465 --> 00:04:43,931
Requesting backup!
26
00:04:43,932 --> 00:04:46,500
Money transport van in
trouble at Dae-chi Rd.
27
00:04:46,501 --> 00:04:50,011
G34, copy that.
We're on our way.
28
00:05:18,400 --> 00:05:19,464
Hi, officer.
29
00:05:19,465 --> 00:05:20,734
What's going on?
30
00:05:20,735 --> 00:05:23,437
A car kept trailing us
on the main road.
31
00:05:23,438 --> 00:05:24,538
What's the make of the car?
32
00:05:24,539 --> 00:05:26,442
Was it a Musso or a Korando?
33
00:05:26,443 --> 00:05:27,908
It was a Musso, sir.
34
00:05:27,909 --> 00:05:29,278
Is this a money transport van?
35
00:05:29,279 --> 00:05:30,279
Yes.
36
00:05:33,515 --> 00:05:35,975
Sorry. Have a great day.
37
00:05:39,888 --> 00:05:45,338
Headquarters. This is Vehicle 7.
Cancel the red alarm.
38
00:06:21,396 --> 00:06:23,831
How did the tow truck
arrive before us?
39
00:06:23,832 --> 00:06:24,898
We called it.
40
00:06:24,899 --> 00:06:26,989
- Really?
- Hold on.
41
00:06:27,001 --> 00:06:28,102
Wait, here.
42
00:06:28,103 --> 00:06:31,004
We ask for your cooperation, sir.
43
00:06:31,005 --> 00:06:32,808
Wrap it up and come to the station.
44
00:06:32,809 --> 00:06:33,374
Yes, sir.
45
00:06:33,375 --> 00:06:36,115
May I ask who's in charge?
46
00:06:36,511 --> 00:06:38,201
This is my card.
47
00:06:38,213 --> 00:06:41,516
And he's Capt. BAEK Sung-chan.
48
00:06:41,551 --> 00:06:42,551
Yes, sir.
49
00:07:02,137 --> 00:07:04,227
Letter of resignation
50
00:07:09,010 --> 00:07:10,290
Have a seat.
51
00:07:11,646 --> 00:07:17,484
You want to quit and give
a declaration of conscience, huh?
52
00:07:17,485 --> 00:07:20,587
No, I have a pal
who's doing well in business.
53
00:07:20,588 --> 00:07:26,393
I thought I'd quit being a cop
and run the business with him.
54
00:07:26,394 --> 00:07:28,363
The work is pretty much the same.
55
00:07:28,364 --> 00:07:29,554
What is it?
56
00:07:30,865 --> 00:07:33,400
Catching bugs and stuff, sir.
57
00:07:33,401 --> 00:07:37,438
I just need to catch 'em once
and it's over.
58
00:07:37,439 --> 00:07:42,129
They don't come back to life
or get released.
59
00:07:45,980 --> 00:07:48,530
You're here too, captain?
60
00:07:49,083 --> 00:07:51,852
Chief, A Kyung-dong Credit Union
61
00:07:51,853 --> 00:07:54,221
transport van was
robbed of $1.8 million.
62
00:07:54,222 --> 00:07:54,988
What?
63
00:07:54,989 --> 00:07:58,491
But the officers are saying...
64
00:07:58,526 --> 00:08:02,756
that our team responded
and took the van.
65
00:08:02,764 --> 00:08:03,764
What?
66
00:08:04,499 --> 00:08:07,449
Under your direction, Captain.
67
00:08:09,237 --> 00:08:11,805
Isn't Kyung-dong
Kim Hyun-tae's company?
68
00:08:11,806 --> 00:08:13,676
That's right, sir.
69
00:08:15,310 --> 00:08:19,640
Sorry, sir
I'll have to put this on hold.
70
00:08:35,964 --> 00:08:36,964
Alright!
71
00:08:48,843 --> 00:08:54,843
Mix up the cash so that
the serial numbers are out of order.
72
00:10:13,895 --> 00:10:15,715
They tampered with
73
00:10:15,964 --> 00:10:19,244
all the CCTVs
in the area, sir.
74
00:10:23,471 --> 00:10:25,931
One fake Baek Sung-chan.
75
00:10:26,541 --> 00:10:28,208
Another fake cop.
76
00:10:28,209 --> 00:10:30,541
Two security guards.
77
00:10:32,447 --> 00:10:36,137
And a tow truck driver
That's five.
78
00:10:42,924 --> 00:10:46,424
There are 7 conditions for success.
79
00:10:46,761 --> 00:10:47,628
Dream
80
00:10:47,629 --> 00:10:48,528
Guts
81
00:10:48,529 --> 00:10:49,396
Skills
82
00:10:49,397 --> 00:10:50,330
Wits
83
00:10:50,331 --> 00:10:51,331
Ties
84
00:10:51,332 --> 00:10:52,332
Looks
85
00:10:53,234 --> 00:10:54,234
An end
86
00:10:57,605 --> 00:11:02,201
Having natural born guts
and wits...
87
00:11:02,777 --> 00:11:05,507
and also pretty good looks.
88
00:11:06,914 --> 00:11:08,594
But unfortunately
89
00:11:09,450 --> 00:11:12,730
you don't have the right ties...
90
00:11:13,821 --> 00:11:17,881
or a dream to live it up
in the world.
91
00:11:20,962 --> 00:11:23,563
Starting now,
this will be the tie
92
00:11:23,564 --> 00:11:27,193
that brings us great dreams.
93
00:11:29,771 --> 00:11:34,107
There should be no problems
spending $10 grand each.
94
00:11:34,108 --> 00:11:36,910
You can do
whatever you want,
95
00:11:36,911 --> 00:11:40,247
but we should be back here
tomorrow at noon.
96
00:11:40,248 --> 00:11:41,476
Remember!
97
00:11:42,950 --> 00:11:45,500
You need a good ending...
98
00:11:46,788 --> 00:11:50,248
for the dream to become a reality.
99
00:11:53,628 --> 00:11:56,188
No drinks for offerings.
100
00:12:02,303 --> 00:12:05,033
My Birthday
Daddy's coming
101
00:12:10,645 --> 00:12:12,169
Mom...
102
00:12:21,823 --> 00:12:23,833
Life's a big party!
103
00:12:26,761 --> 00:12:28,230
I'll rent the place
for the night.
104
00:12:28,231 --> 00:12:29,278
How much?
105
00:12:29,313 --> 00:12:30,325
What?
106
00:12:56,758 --> 00:12:59,493
Isn't Hyun-min spending his cash?
107
00:12:59,494 --> 00:13:01,324
He's not like us.
108
00:13:02,697 --> 00:13:05,632
Did he ask you
to make the passports?
109
00:13:05,633 --> 00:13:06,633
Yup.
110
00:13:09,637 --> 00:13:10,637
We're
111
00:13:12,940 --> 00:13:16,210
all getting out
together, right?
112
00:13:20,214 --> 00:13:22,894
With passports and visas...
113
00:13:23,151 --> 00:13:24,741
and thousands...
114
00:13:25,086 --> 00:13:27,987
I mean millions...
115
00:13:29,157 --> 00:13:33,577
There's nothing in this world
we can't do.
116
00:13:35,329 --> 00:13:37,297
How about a snowball fight?
117
00:13:37,298 --> 00:13:40,708
Loser rolls down
the slope naked?
118
00:13:47,308 --> 00:13:49,498
Look!
It's Hyun-min.
119
00:13:55,583 --> 00:13:58,685
Kim Hyun-tae also owns
the security company that got robbed.
120
00:13:58,686 --> 00:14:03,926
So he tried to save a few bucks
and lost big, huh?
121
00:14:09,931 --> 00:14:12,729
Should've had insurance?
122
00:14:16,404 --> 00:14:19,324
Is that all you have to say!
123
00:14:26,781 --> 00:14:29,911
The expensive insurance bills...
124
00:14:29,984 --> 00:14:33,894
will come from
selling off your wives.
125
00:14:34,355 --> 00:14:38,155
You ignorant sons of bitches.
126
00:14:47,635 --> 00:14:50,837
What's with your heads
not working?
127
00:14:50,838 --> 00:14:52,888
Father's last words?
128
00:15:04,385 --> 00:15:09,522
Sir, someone from the police is here
to see you...
129
00:15:09,523 --> 00:15:10,573
Major Oak?
130
00:15:10,992 --> 00:15:12,186
Yes, sir.
131
00:15:13,327 --> 00:15:18,094
If they don't find the money
bury 'em alive.
132
00:15:20,568 --> 00:15:26,568
Right next to their parents
who told 'em not to use their heads.
133
00:15:36,017 --> 00:15:38,427
Drunk in broad daylight?
134
00:15:40,288 --> 00:15:43,068
Long time no see, Mr. Hong.
135
00:15:44,091 --> 00:15:45,821
One visitor only.
136
00:15:46,193 --> 00:15:47,193
What?
137
00:15:52,433 --> 00:15:54,803
Nice to see you, again.
138
00:15:56,504 --> 00:16:00,704
I didn't think you'd be glad
to see me.
139
00:16:01,042 --> 00:16:04,671
That depends on why you came.
140
00:16:06,080 --> 00:16:10,176
It's too bad you didn't
get insurance.
141
00:16:10,818 --> 00:16:15,255
Nonbanking financial institutions
don't usually get insurance.
142
00:16:15,256 --> 00:16:18,558
It's not like there're guns
on the streets like in the US.
143
00:16:18,559 --> 00:16:22,964
And I am one to trust
in our country's police force.
144
00:16:22,965 --> 00:16:27,155
Though it stabs me
in the back at times.
145
00:16:28,402 --> 00:16:31,132
Mind if I chew gum?
146
00:16:32,807 --> 00:16:35,867
I really respect the police.
147
00:16:36,344 --> 00:16:38,996
A petty salary, and having to catch
148
00:16:38,997 --> 00:16:42,549
scumbags to get raises and promotions.
149
00:16:42,550 --> 00:16:45,801
Sometimes you poke the wrong guy
150
00:16:45,836 --> 00:16:49,053
and end up losing everything.
151
00:16:50,091 --> 00:16:53,760
It's a crazy job.
Can't be done without a sense of duty.
152
00:16:53,761 --> 00:16:57,441
What about people who run businesses?
153
00:16:58,032 --> 00:17:00,599
If something goes wrong
154
00:17:00,634 --> 00:17:03,303
you give out bribes and
grease some hands.
155
00:17:03,304 --> 00:17:05,538
Then if you make some cash,
156
00:17:05,539 --> 00:17:08,174
you get hit with major taxes.
157
00:17:08,175 --> 00:17:11,444
And if you get unlucky
and the big man upstairs changes...
158
00:17:11,445 --> 00:17:14,635
you gotta lobby to get in line.
159
00:17:15,916 --> 00:17:19,096
Businessmen are to be respected.
160
00:17:20,287 --> 00:17:24,792
You tried to charge me for bribery
161
00:17:24,827 --> 00:17:26,877
when I was innocent.
162
00:17:27,194 --> 00:17:29,295
Please work hard to solve this.
163
00:17:29,296 --> 00:17:32,436
Business is slow thanks to you.
164
00:17:34,035 --> 00:17:37,855
Someone's going around
using my name.
165
00:17:37,938 --> 00:17:42,768
I wonder if you have any idea
who it might be.
166
00:17:53,220 --> 00:17:54,360
Capt. Baek.
167
00:17:54,989 --> 00:17:58,857
What's past is past.
Please help me.
168
00:18:00,227 --> 00:18:03,094
You know me.
169
00:18:03,597 --> 00:18:07,055
I pay well when I must.
170
00:18:11,238 --> 00:18:13,640
Who was the red face back then?
171
00:18:13,641 --> 00:18:16,676
A North Korean defector introduced by
the National Security Council.
172
00:18:16,677 --> 00:18:19,296
He was a major in the Special Forces
173
00:18:19,297 --> 00:18:22,717
and a close guard to Kim Jong-il.
174
00:18:24,051 --> 00:18:27,381
He's got quite a variety of men.
175
00:18:30,424 --> 00:18:32,704
What's up, Hyung-wook?
176
00:18:37,798 --> 00:18:40,568
Watch your positions, girls.
177
00:18:46,173 --> 00:18:49,242
You lead a busy life, Hyung-wook.
178
00:18:49,243 --> 00:18:52,979
Selling gold during the day
and running a bar at night.
179
00:18:52,980 --> 00:18:56,649
Let's show respect for
each other shall we Capt. Baek?
180
00:18:56,650 --> 00:18:59,320
No more Hyung-wook.
Call me Antonio.
181
00:18:59,321 --> 00:19:00,378
Okay.
182
00:19:01,555 --> 00:19:04,324
So what's this big tip
you mentioned?
183
00:19:04,325 --> 00:19:07,385
My girls are young...
184
00:19:07,795 --> 00:19:12,232
They can dance here
and get any man they want.
185
00:19:12,233 --> 00:19:16,103
But at our age, they're hard to find
186
00:19:16,138 --> 00:19:19,098
Even Botox doesn't work well.
187
00:19:19,673 --> 00:19:23,363
Money's the only sure thing in life.
188
00:19:23,777 --> 00:19:29,015
So, I'm doing all kinds of things
to support the poor old souls.
189
00:19:29,016 --> 00:19:32,656
Stop rambling and
cut to the chase.
190
00:19:35,089 --> 00:19:39,126
I got a call a few days ago asking
191
00:19:39,161 --> 00:19:41,171
if I can buy 600kg.
192
00:19:41,495 --> 00:19:43,258
600kg? Of what?
193
00:19:44,331 --> 00:19:45,331
Gold.
194
00:19:46,534 --> 00:19:47,534
How?
195
00:19:48,335 --> 00:19:51,695
Maybe smuggling?
Or stolen goods?
196
00:19:53,841 --> 00:19:55,391
Know him, well?
197
00:19:55,709 --> 00:19:56,709
No.
198
00:19:57,411 --> 00:20:00,213
He's poking around here and there.
199
00:20:00,214 --> 00:20:03,082
I think the stuff's coming in
real soon.
200
00:20:03,083 --> 00:20:06,183
I set up my radars all around.
201
00:20:06,620 --> 00:20:07,420
And?
202
00:20:07,421 --> 00:20:12,025
Heard some customs inspectors
plotted with cops...
203
00:20:12,026 --> 00:20:16,229
to close a big deal and quit
working for the government.
204
00:20:16,230 --> 00:20:19,830
I heard it belongs to Kim Hyun-tae.
205
00:20:24,238 --> 00:20:25,796
Kim Hyun-tae?
206
00:20:26,807 --> 00:20:28,408
Where's it coming in?
207
00:20:28,409 --> 00:20:29,639
Jeju Island.
208
00:20:30,644 --> 00:20:31,874
Jeju Island?
209
00:20:32,746 --> 00:20:34,082
- Hello, Capt.
- Morning, Capt.
210
00:20:34,083 --> 00:20:35,083
Morning.
211
00:20:38,152 --> 00:20:39,432
What's this?
212
00:20:39,453 --> 00:20:41,011
Not sure.
213
00:20:41,522 --> 00:20:45,392
It must've come
early in the morning.
214
00:20:56,136 --> 00:21:01,366
To: Capt. Baek Sung-chan
From: Capt. Baek Sung-chan
215
00:21:09,350 --> 00:21:11,360
The son of a bitch.
216
00:21:13,387 --> 00:21:15,688
Don't tell the Chief, yet.
217
00:21:15,689 --> 00:21:18,858
Take the boys
and go down to Jeju Island.
218
00:21:18,859 --> 00:21:20,927
What about you, Capt?
219
00:21:20,928 --> 00:21:25,164
I'm scheduled to give a briefing
on the van robbery.
220
00:21:25,165 --> 00:21:27,135
First, see if the goods are there.
221
00:21:27,136 --> 00:21:28,568
Yes, Capt.
222
00:21:29,203 --> 00:21:31,703
- Good luck.
- Yes, sir.
223
00:21:34,341 --> 00:21:36,881
Jeju International Airport
224
00:21:41,282 --> 00:21:42,784
You can't come in
without a warrant.
225
00:21:42,785 --> 00:21:45,935
Didn't you get it? We sent it.
226
00:21:46,487 --> 00:21:49,622
- Search the place!
- Yes, sir!
227
00:21:49,623 --> 00:21:51,859
The warrant is on the way.
228
00:21:51,860 --> 00:21:52,925
I'll have to see it.
229
00:21:52,926 --> 00:21:53,926
Whatever!
230
00:21:56,230 --> 00:21:57,297
Official trades
Golf clubs
231
00:21:57,298 --> 00:21:58,645
- Over there!
- Where?
232
00:21:58,646 --> 00:22:00,199
- Found it?
- Found it?
233
00:22:00,200 --> 00:22:02,566
It's really here!
234
00:22:18,919 --> 00:22:23,599
When the gold comes in
through Jeju Airport...
235
00:22:23,757 --> 00:22:26,542
Cho Pil-seung Airport
Warehouse Clerk Cho Pil-seung,
236
00:22:26,543 --> 00:22:29,128
the freight clerk will sneak
it out of the warehouse.
237
00:22:29,129 --> 00:22:31,919
Go Dong-min Airport police
officer Airport police
238
00:22:31,920 --> 00:22:34,867
officer, Go Dong-min will see
that it passes inspections.
239
00:22:34,868 --> 00:22:38,406
Then Dirty Bones will pick up the goods
at the outer port warehouse.
240
00:22:38,407 --> 00:22:39,505
Dirty Bones
Gold smuggler
241
00:22:39,506 --> 00:22:44,345
Then we put the goods on a boat
to Seoul.
242
00:22:44,380 --> 00:22:46,430
A very simple route.
243
00:22:46,914 --> 00:22:52,085
The only problem is whether the police
will let it be delivered or take it.
244
00:22:52,086 --> 00:22:54,287
But since we got 'em stirred...
245
00:22:54,288 --> 00:22:58,191
They won't wanna just catch
the small fries.
246
00:22:58,192 --> 00:23:00,326
What if they still do?
247
00:23:00,327 --> 00:23:02,427
Baek won't allow it.
248
00:23:02,463 --> 00:23:05,164
He only goes after the big fish.
249
00:23:05,165 --> 00:23:10,370
He went to Kim Hyun-tae
that means he saw the bait.
250
00:23:10,371 --> 00:23:13,291
Now, he just has to bite it.
251
00:23:27,121 --> 00:23:29,756
Capt. We located the goods.
252
00:23:29,757 --> 00:23:32,717
Okay
See you in Jeju Island.
253
00:23:36,630 --> 00:23:37,927
Trail 'em
254
00:23:58,652 --> 00:24:00,882
Cho Pil-seung.
255
00:24:03,190 --> 00:24:05,886
Go Dong-min.
256
00:24:08,195 --> 00:24:11,294
Long time no see Dirty Bones!
257
00:24:11,329 --> 00:24:14,393
Look at the pants on him!
258
00:24:15,002 --> 00:24:21,002
The belt and his flower shirt...
Really somethin'.
259
00:24:36,490 --> 00:24:38,170
Airport operator?
260
00:24:39,026 --> 00:24:45,026
I left a bag full of explosives
in front of the smoking room.
261
00:24:47,100 --> 00:24:48,100
Wait!
262
00:24:49,169 --> 00:24:51,871
- I've been assigned to this bus.
- What?
263
00:24:51,872 --> 00:24:53,474
Didn't you get the call?
264
00:24:53,475 --> 00:24:55,165
What's going on?
265
00:25:04,384 --> 00:25:07,120
10 minutes to lunch time.
266
00:25:07,155 --> 00:25:07,455
Let's go then.
267
00:25:07,456 --> 00:25:08,456
Okay.
268
00:25:10,057 --> 00:25:13,994
Delta 2 guards!
Code Blue! Code Blue!
269
00:25:14,029 --> 00:25:16,485
Explosives?
Shit!
270
00:25:18,031 --> 00:25:19,365
Where're you goin'?
271
00:25:19,366 --> 00:25:24,003
They'll get suspicious if I don't show
Wait here.
272
00:25:24,004 --> 00:25:25,004
Okay.
273
00:25:27,040 --> 00:25:28,040
What the?
274
00:25:28,609 --> 00:25:29,609
Hell...
275
00:25:30,277 --> 00:25:31,737
Trail him! Go!
276
00:25:52,432 --> 00:25:53,490
Sorry.
277
00:26:19,426 --> 00:26:22,926
Emergency!
Come to the lobby, now!
278
00:26:25,799 --> 00:26:28,759
That fool's getting off, too.
279
00:26:34,575 --> 00:26:36,065
Shit!
280
00:27:08,742 --> 00:27:12,652
- Back up against it.
- Okay, hold on!
281
00:27:13,714 --> 00:27:16,174
What the hell!
Move it!
282
00:27:16,617 --> 00:27:18,577
Why are we stopped?
283
00:27:18,585 --> 00:27:22,235
That bus won't move out of the way.
284
00:27:22,623 --> 00:27:24,903
What's with the buses?
285
00:27:49,916 --> 00:27:51,781
What's going on?
286
00:27:54,788 --> 00:27:57,748
Move out of the way! Anybody!
287
00:27:57,891 --> 00:28:01,351
Let's wrap this up, quickly
Okay?
288
00:28:09,202 --> 00:28:11,170
Why are you here?
289
00:28:11,571 --> 00:28:13,105
You told me to come.
290
00:28:13,106 --> 00:28:14,300
What? When?
291
00:28:14,808 --> 00:28:16,676
In the text message!
292
00:28:16,677 --> 00:28:17,677
What?
293
00:28:21,481 --> 00:28:23,441
Shit! We're fucked!
294
00:28:23,583 --> 00:28:24,777
Shit!
295
00:28:26,019 --> 00:28:27,077
Damn it!
296
00:28:39,533 --> 00:28:41,330
It's still there.
297
00:28:43,937 --> 00:28:44,870
Where's Dirty Bones?
298
00:28:44,871 --> 00:28:46,772
He's on his way back.
299
00:28:46,773 --> 00:28:49,323
But somethin' must be up!
300
00:28:56,683 --> 00:28:57,683
What now?
301
00:28:58,385 --> 00:29:00,255
Doesn't look good.
302
00:29:01,154 --> 00:29:02,664
Let's open it!
303
00:29:09,696 --> 00:29:10,696
Get him!
304
00:29:11,531 --> 00:29:13,311
Shit! Get off me!
305
00:29:53,707 --> 00:29:58,735
Sorry, Capt.
We lost the goods.
306
00:30:02,415 --> 00:30:04,316
Come back to Seoul.
307
00:30:04,317 --> 00:30:05,985
Let's say you were never there.
308
00:30:05,986 --> 00:30:08,887
Yes, sir
309
00:30:09,723 --> 00:30:12,125
Stupid idiots! Shit!
310
00:30:12,160 --> 00:30:13,160
Pardon?
311
00:30:13,894 --> 00:30:15,714
Ah, refund please.
312
00:30:28,775 --> 00:30:29,775
Here.
313
00:30:30,443 --> 00:30:31,410
See you in Seoul.
314
00:30:31,411 --> 00:30:33,312
Stay put. Don't wander out.
315
00:30:33,313 --> 00:30:34,313
Okay.
316
00:30:44,925 --> 00:30:49,555
Wanted Suspects of
Money Transport Van Robbery
317
00:30:52,833 --> 00:30:55,167
Tell the truth, you bastard!
318
00:30:55,168 --> 00:30:57,470
I am! It's true!
319
00:30:57,505 --> 00:30:58,645
You little!
320
00:30:59,005 --> 00:31:02,810
It was there and then
it suddenly vanished!
321
00:31:02,811 --> 00:31:04,877
You expect us to believe that shit?
322
00:31:04,878 --> 00:31:07,847
We don't know
what the hell happened, either!
323
00:31:07,848 --> 00:31:08,848
Damn it!
324
00:31:14,387 --> 00:31:20,387
How many times does someone going
to and from work get caught on CCTVs?
325
00:31:22,195 --> 00:31:26,015
Given his company is about
30km away?
326
00:31:27,167 --> 00:31:28,167
70 times.
327
00:31:31,705 --> 00:31:37,515
Our lives are being recorded
without knowing. Scary world.
328
00:31:37,944 --> 00:31:38,944
Now.
329
00:31:39,813 --> 00:31:42,183
Let's start from there.
330
00:31:42,249 --> 00:31:45,217
Probably worked out better for us
Shit.
331
00:31:45,218 --> 00:31:47,286
The police already knew about it.
332
00:31:47,287 --> 00:31:52,067
If we had the stuff
we would've been arrested.
333
00:31:53,860 --> 00:31:58,597
You're happy getting off on
weak evidence, but I'm fucked!
334
00:31:58,598 --> 00:32:00,833
This was my one last big gig
335
00:32:00,834 --> 00:32:03,304
What if they dig up my past, man?
336
00:32:03,305 --> 00:32:04,305
Relax.
337
00:32:05,338 --> 00:32:06,338
Get in.
338
00:32:07,107 --> 00:32:08,107
What?
339
00:32:08,441 --> 00:32:09,608
I said, get in.
340
00:32:09,609 --> 00:32:11,210
We have the goods.
341
00:32:11,211 --> 00:32:12,261
The goods?
342
00:32:14,547 --> 00:32:16,276
Oh, really!
343
00:32:17,117 --> 00:32:21,407
Why didn't you say so!
Get in. Let's go!
344
00:32:37,904 --> 00:32:38,954
Follow me!
345
00:32:43,777 --> 00:32:46,237
Shit! What's that smell?
346
00:32:47,147 --> 00:32:50,017
What's with all these mutts!
347
00:32:51,418 --> 00:32:52,851
Dirty mongrels!
348
00:32:52,852 --> 00:32:53,852
Shit!
349
00:32:57,524 --> 00:33:00,960
We checked out the passengers lists
at around that time.
350
00:33:00,961 --> 00:33:04,691
These are the four suspects
we found
351
00:33:05,832 --> 00:33:08,792
This is them, caught on CCTV.
352
00:33:09,502 --> 00:33:11,766
Such amateurs.
353
00:33:13,239 --> 00:33:14,239
Sir?
354
00:33:18,044 --> 00:33:19,044
Rewind
355
00:33:20,847 --> 00:33:21,847
More.
356
00:33:22,082 --> 00:33:23,902
Stop, right there.
357
00:33:29,155 --> 00:33:31,435
That was around 17:30.
358
00:33:33,994 --> 00:33:35,814
Call Jeju Airport.
359
00:33:35,929 --> 00:33:36,929
But sir.
360
00:33:37,564 --> 00:33:38,866
They're long gone.
361
00:33:38,867 --> 00:33:39,890
No.
362
00:33:41,434 --> 00:33:43,068
The fingerprints.
363
00:33:43,069 --> 00:33:46,505
Get the prints
and send them to NISI.
364
00:33:46,506 --> 00:33:49,336
Four of 'em got on a plane.
365
00:33:51,811 --> 00:33:55,951
Probably didn't take the goods
by plane.
366
00:33:59,019 --> 00:34:02,299
So there's gotta be another one.
367
00:34:03,523 --> 00:34:07,482
600kg is a pretty big load.
368
00:34:09,696 --> 00:34:13,689
Only way to transport
it is by boat.
369
00:34:16,403 --> 00:34:21,173
Probably wouldn't leave thatjob
to small-fries.
370
00:34:23,343 --> 00:34:26,843
The leader took the goods, himself.
371
00:34:28,481 --> 00:34:29,971
That aside...
372
00:34:31,217 --> 00:34:34,907
How'll he sell off that much gold...
373
00:34:43,496 --> 00:34:48,046
Capt. Baek!
Did you enjoy your trip to Jeju?
374
00:34:48,168 --> 00:34:49,268
What's up?
375
00:34:50,203 --> 00:34:51,523
Nothing much.
376
00:34:52,772 --> 00:34:57,709
Look, Hyung-wook
Oh, I forgot. Antonio.
377
00:34:59,245 --> 00:35:02,181
Think you can play me, bitch?
378
00:35:02,182 --> 00:35:05,284
What are you talking about, sir?
379
00:35:05,285 --> 00:35:08,065
Like you don't know, bitch!
380
00:35:08,588 --> 00:35:12,858
It's me, Antonio
I'd never lie to you, sir.
381
00:35:12,859 --> 00:35:16,995
I'm the one who gave you the tip
about Jeju, aren't I?
382
00:35:16,996 --> 00:35:20,329
What the fuck is this!
383
00:35:27,507 --> 00:35:29,541
- Shit!
- What's that!
384
00:35:29,542 --> 00:35:32,012
I starved them for a week.
385
00:35:32,013 --> 00:35:33,775
They're famished!
386
00:35:36,015 --> 00:35:39,178
If you wanna live
fight 'em!
387
00:35:47,727 --> 00:35:48,917
Kim Do-soo.
388
00:35:49,429 --> 00:35:52,231
Former combat sports player
Age 33
389
00:35:52,232 --> 00:35:54,967
Been in and out ofjail
for violence.
390
00:35:54,968 --> 00:35:57,738
Served time for assaulting
his ex-wife and her lover
391
00:35:57,739 --> 00:35:59,872
Released a month ago.
392
00:35:59,873 --> 00:36:03,373
His mother is raising his daughter.
393
00:36:03,576 --> 00:36:07,579
We found the rest thru CCTV records
and eye-witness accounts.
394
00:36:07,580 --> 00:36:12,580
These are the ex-cons
with similar track records.
395
00:36:12,619 --> 00:36:15,053
Hwang Min-chul, age 43.
396
00:36:15,088 --> 00:36:17,758
Served time for making counterfeits
of bills and official documents.
397
00:36:17,759 --> 00:36:20,809
Lost his eyesight during confinement
398
00:36:20,810 --> 00:36:24,400
but luckily had a transplant, later.
399
00:36:26,032 --> 00:36:29,034
Next is Cha Young-jae
age 29.
400
00:36:29,035 --> 00:36:31,370
Been in jail 3 times for pickpocketing.
401
00:36:31,371 --> 00:36:34,306
And last is, Song Yoo-gon
age 27.
402
00:36:34,307 --> 00:36:38,667
Expert luxury car thief
Served three times.
403
00:36:38,945 --> 00:36:41,880
They were all in Seoul Prison.
404
00:36:41,881 --> 00:36:46,418
Apart from Kim Do-soo
they don't have any family.
405
00:36:46,419 --> 00:36:47,829
Inspector Kim?
406
00:36:48,087 --> 00:36:51,750
Get me info on Hwang's donor.
407
00:36:52,158 --> 00:36:53,158
Yes, sir.
408
00:36:54,294 --> 00:36:56,164
Let's get started.
409
00:36:56,896 --> 00:36:58,397
- Yes, sir.
- Yes, captain.
410
00:36:58,398 --> 00:37:00,848
- Inspector ParK?
- Yes?
411
00:37:01,334 --> 00:37:04,338
Hwang's good at forging
official documents, right?
412
00:37:04,339 --> 00:37:05,669
Yes, sir.
413
00:37:08,007 --> 00:37:10,557
If I were their leader...
414
00:37:12,011 --> 00:37:16,812
I'd get Hwang to make fake visas
415
00:37:17,350 --> 00:37:20,319
and escape out of the country.
416
00:37:20,320 --> 00:37:24,970
And if you have a kid
wouldn't you take her?
417
00:37:25,592 --> 00:37:27,272
- Sir?
- Thanks.
418
00:37:35,401 --> 00:37:38,302
Captain?
I found the donor.
419
00:37:39,672 --> 00:37:42,903
Name, Ahn Hyuk-tae
Age 67.
420
00:37:43,443 --> 00:37:49,081
He died in May, last year
A month after Hwang was released.
421
00:37:49,082 --> 00:37:50,502
He has a son.
422
00:37:51,084 --> 00:37:52,084
A son?
423
00:38:00,360 --> 00:38:01,360
Hello?
424
00:38:02,228 --> 00:38:03,228
Come out.
425
00:38:10,903 --> 00:38:14,043
Don't look around
Go straight.
426
00:38:16,376 --> 00:38:17,516
Turn right.
427
00:38:20,613 --> 00:38:21,933
Keep walking.
428
00:38:24,917 --> 00:38:25,917
Stop.
429
00:38:28,254 --> 00:38:29,394
Turn right.
430
00:38:34,027 --> 00:38:37,207
Turn left into yourjewelry shop.
431
00:38:39,799 --> 00:38:41,618
Good morning, boss.
432
00:38:41,619 --> 00:38:43,619
Look straight ahead.
433
00:38:45,772 --> 00:38:48,142
Come out and turn left.
434
00:38:48,941 --> 00:38:51,808
Keep walking.
435
00:38:52,245 --> 00:38:53,145
Now.
436
00:38:53,146 --> 00:38:55,046
Turn around! Now!
437
00:38:57,383 --> 00:39:01,520
Put your thumb in between
your index and middle fingers.
438
00:39:01,521 --> 00:39:03,071
What? Too hard?
439
00:39:03,523 --> 00:39:06,856
Now, hold it out in front!
440
00:39:12,131 --> 00:39:15,131
Looks like you have followers.
441
00:39:15,868 --> 00:39:18,328
I'll call back tomorrow.
442
00:39:31,150 --> 00:39:32,250
Who is it?
443
00:39:33,786 --> 00:39:35,336
Oh, Capt. Baek.
444
00:39:35,888 --> 00:39:38,028
What brings you here?
445
00:39:50,937 --> 00:39:53,337
You son of a bitch.
446
00:39:54,307 --> 00:39:55,740
Come on.
447
00:39:56,542 --> 00:40:00,782
Are you mad
'cuz I didn't call you back?
448
00:40:04,117 --> 00:40:07,086
Oh, captain
Of course, not.
449
00:40:07,687 --> 00:40:09,518
Crazy bastard.
450
00:40:10,056 --> 00:40:13,156
You're pissed off, aren't 'ya?
451
00:40:13,626 --> 00:40:15,226
I'm the victim!
452
00:40:18,030 --> 00:40:20,866
The bastards threatened me too...
453
00:40:20,867 --> 00:40:23,802
You silly son of a bitch.
454
00:40:24,670 --> 00:40:28,504
I was just pretending, stupid.
455
00:40:29,942 --> 00:40:32,502
Shit.
456
00:40:33,012 --> 00:40:35,552
No sensitivity whatsoever.
457
00:40:37,750 --> 00:40:41,083
Why'd you give me the tip?
458
00:40:42,355 --> 00:40:46,595
I thought you'd
be the one to catch 'em.
459
00:40:52,432 --> 00:40:54,525
Oh, come on.
460
00:40:56,035 --> 00:40:59,315
If it works out
you make money.
461
00:40:59,972 --> 00:41:05,972
If it fails, Capt. Baek catches
the bastards who threatened you.
462
00:41:06,280 --> 00:41:10,320
Everything's smooth sailing
for Antonio.
463
00:41:13,085 --> 00:41:14,595
Isn't that it?
464
00:41:20,526 --> 00:41:24,946
Come on, hold still.
I'll suck it for you.
465
00:41:27,200 --> 00:41:31,136
Tell me, Antonio
Who's the bastard?
466
00:41:32,939 --> 00:41:34,359
I don't know.
467
00:41:39,512 --> 00:41:40,979
Say it!
468
00:41:43,316 --> 00:41:45,417
Who's the son of a bitch?
469
00:41:45,418 --> 00:41:49,108
I don't know
I told you everything!
470
00:41:50,156 --> 00:41:52,991
Is the bastard scarier than me?
471
00:41:52,992 --> 00:41:56,632
Is the bastard scarier than me, huh!
472
00:41:58,197 --> 00:41:59,197
Antonio.
473
00:42:00,666 --> 00:42:01,666
Antonio.
474
00:42:02,935 --> 00:42:05,625
Why are you afraid of him?
475
00:42:06,606 --> 00:42:11,942
Bastards who commit crimes
should be afraid of cops!
476
00:42:13,145 --> 00:42:14,235
Understood?
477
00:42:18,584 --> 00:42:22,774
That son of a bitch
will call you again.
478
00:42:24,524 --> 00:42:28,927
If you don't report it to me again
I'll!
479
00:42:31,731 --> 00:42:32,821
Understood?
480
00:42:33,900 --> 00:42:34,924
Good.
481
00:42:39,105 --> 00:42:41,005
Thou knowest me.
482
00:42:43,743 --> 00:42:46,483
But why do I not know you?
483
00:42:48,180 --> 00:42:50,515
- It's me.
- Yes, captain!
484
00:42:50,516 --> 00:42:54,085
When did you say
they were together in jail?
485
00:42:54,086 --> 00:42:58,006
I think it was from 2002 to 2003, sir.
486
00:42:58,624 --> 00:42:59,624
Thanks.
487
00:43:14,507 --> 00:43:17,943
From 2002 to 2003.
488
00:43:23,549 --> 00:43:25,229
Captain! Captain!
489
00:43:27,219 --> 00:43:29,309
- Fount him.
- Good.
490
00:43:31,857 --> 00:43:33,892
Ahn Hyuk-tae, the eyes donor...
491
00:43:33,893 --> 00:43:36,997
He ran a trading company
named Jung-woo Corp.
492
00:43:36,998 --> 00:43:38,231
Killed himself after going bankrupt.
493
00:43:38,232 --> 00:43:39,512
And his son?
494
00:43:39,732 --> 00:43:43,602
The son was a warden
at Seoul Prison.
495
00:43:44,403 --> 00:43:46,504
He was the suspects' warden.
496
00:43:46,505 --> 00:43:50,235
- His name is Ahn...
- Ahn Hyun-min.
497
00:43:51,077 --> 00:43:53,587
He's got quite a resume.
498
00:43:56,315 --> 00:44:01,545
- He studied abroad. For an MBA.
- He's the leader.
499
00:44:08,194 --> 00:44:12,104
Min-chul?
Are the passports all ready?
500
00:44:13,099 --> 00:44:17,339
I think we need to
speed it up a little.
501
00:44:23,109 --> 00:44:26,799
Don't think we have much time, left.
502
00:44:27,179 --> 00:44:29,229
Hurry it up, please.
503
00:44:30,483 --> 00:44:32,519
Welcome, sir
This way.
504
00:44:32,520 --> 00:44:34,486
Please, let us stay here.
505
00:44:34,487 --> 00:44:37,188
You're causing a scene, ma'am.
506
00:44:37,189 --> 00:44:40,960
We'd like to help
but there is no other way.
507
00:44:40,961 --> 00:44:42,325
Please!
508
00:44:43,596 --> 00:44:46,698
We don't have anywhere else to go.
509
00:44:46,699 --> 00:44:51,136
Please don't tell us to leave.
Please?
510
00:44:51,771 --> 00:44:53,605
- Hello, director Kim.
- Hello, sir.
511
00:44:53,606 --> 00:44:57,542
Please help us, sir. Please!
512
00:44:57,743 --> 00:45:02,077
Please, save his life! Please!
513
00:45:06,919 --> 00:45:07,919
Ma'am?
514
00:45:08,921 --> 00:45:11,611
If you don't have money...
515
00:45:12,892 --> 00:45:13,950
Die.
516
00:45:22,234 --> 00:45:23,234
Ma'am!
517
00:45:26,405 --> 00:45:29,841
It's a great saying
'lf you don't have money, die.'
518
00:45:29,842 --> 00:45:35,012
Sir, withdrawal requests are
continuing to increase.
519
00:45:35,548 --> 00:45:40,378
Isn't it cool?
I've always wanted to say that.
520
00:45:40,786 --> 00:45:44,522
The insurance money
has all been withdrawn.
521
00:45:44,523 --> 00:45:47,992
And the Financial Supervisory
Commission called.
522
00:45:47,993 --> 00:45:50,723
We might be suspended, sir.
523
00:45:51,030 --> 00:45:53,532
What's the counter-plan?
524
00:45:53,567 --> 00:45:54,707
Sorry, sir.
525
00:45:57,970 --> 00:46:01,539
Sell your blood or organs
to cover it!
526
00:46:01,540 --> 00:46:04,230
You stupid son of a bitch!
527
00:46:13,519 --> 00:46:15,929
- Mr. Yoon?
- Yes, sir.
528
00:46:18,491 --> 00:46:20,625
Though we make money like dogs...
529
00:46:20,626 --> 00:46:24,586
let's try to live gracefully
shall we?
530
00:46:45,751 --> 00:46:50,531
Parking lot 3 of Mountain Bukhan
B- 4511:00 PM
531
00:47:08,974 --> 00:47:09,974
Here.
532
00:47:11,944 --> 00:47:17,854
A breakdown of all of
Kim Hyun-tae's illegal transactions.
533
00:47:18,217 --> 00:47:22,587
If things get difficult,
you wanna leave first?
534
00:47:22,588 --> 00:47:23,588
No.
535
00:47:24,523 --> 00:47:26,354
Any false moves...
536
00:47:27,693 --> 00:47:31,023
and he'll chase me down to hell.
537
00:47:32,565 --> 00:47:33,845
Don't worry.
538
00:47:36,969 --> 00:47:39,839
And good luck with the rest.
539
00:47:50,382 --> 00:47:51,616
Yoon Hyung-chan.
540
00:47:51,617 --> 00:47:54,485
He was the manager of accounts
at Jung-woo Corp.
541
00:47:54,486 --> 00:47:58,723
He aided in Kim Hyun-tae
taking over Jung-woo Corp.
542
00:47:58,724 --> 00:48:02,922
Kim invested big in Jung-woo Corp.
543
00:48:03,028 --> 00:48:07,599
Then he paid off a prosecutor
and took Ahn's company by force.
544
00:48:07,600 --> 00:48:11,330
And in his response to the injustice,
545
00:48:11,904 --> 00:48:15,814
Ahn ended up burning himself
to death.
546
00:48:18,811 --> 00:48:22,815
His son found out while
studying abroad and returned.
547
00:48:22,816 --> 00:48:26,918
Probably to plot revenge
for his father's death
548
00:48:26,919 --> 00:48:29,122
And to find accomplices
for his revenge...
549
00:48:29,123 --> 00:48:32,114
He became a warden.
550
00:48:40,332 --> 00:48:42,401
He gathered his men one by one
551
00:48:42,402 --> 00:48:44,301
I will be a model citizen.
552
00:48:44,302 --> 00:48:47,302
While working at Seoul prison.
553
00:48:47,940 --> 00:48:49,841
And with the last one
Kim Do-soo's release...
554
00:48:49,842 --> 00:48:53,842
His revenge against
Kim Hyun-tae began.
555
00:48:59,685 --> 00:49:03,788
He gave his father's eyes
to form a team for revenge?
556
00:49:03,789 --> 00:49:07,225
For several years?
So elaborately?
557
00:49:07,226 --> 00:49:08,626
Don't the pieces fit?
558
00:49:08,627 --> 00:49:11,162
What do you think, captain?
559
00:49:11,163 --> 00:49:12,163
Who, me?
560
00:49:18,904 --> 00:49:20,405
Hey, Inspector Lee?
561
00:49:20,406 --> 00:49:21,272
Yes?
562
00:49:21,273 --> 00:49:24,509
What code and section is
revenge under?
563
00:49:24,510 --> 00:49:25,700
Don't know?
564
00:49:28,480 --> 00:49:29,890
Inspector Kim?
565
00:49:30,683 --> 00:49:33,447
Where does it say revenge?
566
00:49:34,186 --> 00:49:37,286
Where is it listed as a crime?
567
00:49:39,525 --> 00:49:41,025
Inspector Park?
568
00:49:41,794 --> 00:49:44,704
Know where revenge
is under?
569
00:49:46,799 --> 00:49:49,849
Fuck!
Revenge is not a crime!
570
00:49:53,973 --> 00:49:57,342
There are full of empty
words for the cops.
571
00:49:57,343 --> 00:50:00,803
Stop wasting time
and go get 'em!
572
00:50:00,813 --> 00:50:01,813
Go!
573
00:50:20,099 --> 00:50:21,099
Yeah.
574
00:50:23,135 --> 00:50:24,135
No.
575
00:50:25,204 --> 00:50:27,484
Wait till I get there.
576
00:50:28,273 --> 00:50:29,273
Right.
577
00:50:29,575 --> 00:50:30,575
Okay.
578
00:50:32,344 --> 00:50:33,513
How'd you find 'em?
579
00:50:33,514 --> 00:50:34,078
Well...
580
00:50:34,079 --> 00:50:36,014
A tip came in through email.
581
00:50:36,015 --> 00:50:39,684
We checked the IP address
and located where it was sent from.
582
00:50:39,685 --> 00:50:41,386
What's the cause of death?
583
00:50:41,387 --> 00:50:44,657
After beatings, attacked by dogs.
584
00:50:50,496 --> 00:50:53,795
Put all the dogs to sleep.
585
00:50:53,899 --> 00:50:56,309
- Yes, sir.
- Yes, sir.
586
00:50:56,702 --> 00:50:57,718
Inspector Park?
587
00:50:57,719 --> 00:50:59,039
Yes, captain.
588
00:51:00,005 --> 00:51:02,235
It's completely empty.
589
00:52:54,853 --> 00:52:57,185
Caller ID restricted.
590
00:53:08,500 --> 00:53:10,468
Think carefully.
591
00:53:11,870 --> 00:53:15,362
Why do you think I chose you?
592
00:53:20,312 --> 00:53:23,132
A sentimental fool, are 'ya?
593
00:53:24,216 --> 00:53:26,496
Want me to play along?
594
00:53:28,320 --> 00:53:33,050
Lmagining every night
how I'll bring Kim down?
595
00:53:35,160 --> 00:53:36,350
Is that it?
596
00:53:37,596 --> 00:53:42,300
It may mean something to you
but it's nothing but a revenge crime.
597
00:53:42,301 --> 00:53:47,491
Just one of over 7000 cases
I deal with each year.
598
00:53:47,539 --> 00:53:50,319
You got the wrong man, MBA.
599
00:53:51,610 --> 00:53:55,930
It was a mistake
leaving the clues behind.
600
00:53:57,583 --> 00:54:03,146
Soon, I'll make sure they come
after you!
601
00:54:10,596 --> 00:54:12,398
I'll see to it, sir.
602
00:54:12,399 --> 00:54:13,399
Good.
603
00:54:16,501 --> 00:54:17,501
Go.
604
00:54:22,474 --> 00:54:26,410
Why do you think
he sent something like this?
605
00:54:26,411 --> 00:54:30,961
Both cases were planned
to get Kim Hyun-tae.
606
00:54:31,917 --> 00:54:36,954
And he knows that I failed in
putting KIM behind bars.
607
00:54:36,955 --> 00:54:37,955
So?
608
00:54:40,626 --> 00:54:46,626
He's playing a game of chess
against Kim.
609
00:54:49,635 --> 00:54:52,436
And trying to use me as a pawn.
610
00:54:52,437 --> 00:54:54,897
Ignorant son of a bitch.
611
00:54:56,141 --> 00:54:58,709
No, he's very smart, sir.
612
00:54:58,710 --> 00:55:01,670
Here's the drink you ordered.
613
00:55:02,314 --> 00:55:04,004
Here's the meat.
614
00:55:04,049 --> 00:55:05,283
- Hey!
- Yes?
615
00:55:05,284 --> 00:55:06,876
The bathroom?
616
00:55:07,019 --> 00:55:12,256
Down that way on the right
at the end of the alley.
617
00:55:12,257 --> 00:55:14,037
Why hello, ma'am.
618
00:55:15,460 --> 00:55:19,497
Didn't Do-soo mention me?
I'm Ahn Hyun-min.
619
00:55:19,498 --> 00:55:20,868
Say hi, boys.
620
00:55:21,199 --> 00:55:23,169
Hi, ma'am. I'm Min-chul.
621
00:55:23,170 --> 00:55:24,363
Hello.
622
00:55:24,803 --> 00:55:27,306
This is Young-jae and Yoo-gon...
623
00:55:27,307 --> 00:55:28,677
Hello, ma'am.
624
00:55:35,314 --> 00:55:36,077
Okay.
625
00:55:36,078 --> 00:55:37,078
Here.
626
00:55:41,053 --> 00:55:42,053
Found it.
627
00:55:42,621 --> 00:55:43,621
Here.
628
00:55:44,623 --> 00:55:46,403
That's it, right?
629
00:55:57,035 --> 00:56:01,535
- How long will it take?
- Hold your horses.
630
00:56:04,843 --> 00:56:10,839
We both know Do-soo's a man of pride
So, don't tell him.
631
00:56:11,583 --> 00:56:14,752
Since he's going abroad with his kid
This is for you.
632
00:56:14,753 --> 00:56:16,393
Please, take it.
633
00:56:17,289 --> 00:56:19,659
Take it, ma'am
Please.
634
00:56:22,294 --> 00:56:25,804
Coming, sir!
I'll get it for you.
635
00:56:26,231 --> 00:56:28,631
It's not much, please.
636
00:56:28,700 --> 00:56:31,897
Is this your cell phone?
637
00:56:32,904 --> 00:56:36,431
- Oh, thank you.
- Thank you, sir.
638
00:56:51,189 --> 00:56:52,189
Hello?
639
00:56:52,657 --> 00:56:53,657
Daddy?
640
00:56:54,292 --> 00:56:56,726
- Here.
- My favorite!
641
00:56:58,630 --> 00:56:59,130
It's yummy.
642
00:56:59,131 --> 00:57:01,099
- Good.
- Try it.
643
00:57:08,440 --> 00:57:09,900
Where's daddy?
644
00:57:11,343 --> 00:57:12,605
Daddy!
645
00:57:15,380 --> 00:57:16,472
Daddy!
646
00:57:20,519 --> 00:57:22,386
Happy birthday, sweetie.
647
00:57:22,387 --> 00:57:25,797
I thought granny was lying, again.
648
00:57:25,857 --> 00:57:26,857
Really?
649
00:57:28,593 --> 00:57:29,963
Are you okay?
650
00:57:31,630 --> 00:57:34,064
Do-soo?
Kim Do-soo?
651
00:57:35,767 --> 00:57:37,735
Sorry, I'm late.
652
00:57:39,905 --> 00:57:42,601
Hi, princess.
653
00:57:44,176 --> 00:57:49,416
Daddy asked me to buy this for you
Sorry I'm late.
654
00:57:57,422 --> 00:57:59,623
- Take him in.
- Yes.
655
00:57:59,624 --> 00:58:01,148
Oh, shit!
656
00:58:24,649 --> 00:58:27,084
I think Kim Hyun-tae's on to us.
657
00:58:27,085 --> 00:58:28,865
Take me with you.
658
00:58:49,174 --> 00:58:53,084
Are all the papers and passports ready?
659
00:58:53,478 --> 00:58:54,478
Yes.
660
00:58:55,914 --> 00:58:57,824
We leave, tomorrow.
661
00:58:58,683 --> 00:59:01,873
How long will you keep this up?
662
00:59:02,654 --> 00:59:03,654
Huh?
663
00:59:07,526 --> 00:59:10,757
God dammit.
664
00:59:19,504 --> 00:59:20,804
Hello, sir.
665
00:59:20,839 --> 00:59:23,299
It's okay
Keep smoking.
666
00:59:26,945 --> 00:59:31,135
So he's using his
right to remain silent.
667
00:59:32,317 --> 00:59:34,277
No use sweatin' it.
668
00:59:35,820 --> 00:59:39,780
We'll get his warrant
within 48 hours.
669
00:59:42,694 --> 00:59:44,924
Caught red-handed.
670
00:59:45,130 --> 00:59:49,680
Book him for stealing the cash
and the gold.
671
00:59:51,970 --> 00:59:57,970
Add the murders of Go Dong-min,
Cho Pil-seung, and Dirty Bones, too.
672
00:59:58,643 --> 01:00:00,873
I never killed anyone.
673
01:00:04,082 --> 01:00:05,632
Doesn't matter.
674
01:00:05,817 --> 01:00:10,917
We got three bodies
and we need a killer for 'em.
675
01:00:17,028 --> 01:00:19,930
Bring in Antonio
in the morning.
676
01:00:19,931 --> 01:00:21,966
Ahn will call for sure.
677
01:00:21,967 --> 01:00:26,472
If he doesn't,
just charge this fool with everything.
678
01:00:26,473 --> 01:00:27,793
Yes, captain.
679
01:00:30,275 --> 01:00:33,875
You're fucked.
You son of a bitch.
680
01:00:34,946 --> 01:00:35,996
Here, sir.
681
01:00:40,185 --> 01:00:42,119
One, two.
Testing.
682
01:00:44,122 --> 01:00:45,122
One, two.
683
01:00:45,991 --> 01:00:47,591
Don't screw up!
684
01:00:48,560 --> 01:00:49,560
Thanks.
685
01:00:50,829 --> 01:00:54,698
One, two, one, two
Mic. Testing. One, two.
686
01:00:54,699 --> 01:00:58,349
Gross! Don't spit on it!
It's him!
687
01:01:09,481 --> 01:01:10,531
Answer it.
688
01:01:15,186 --> 01:01:17,654
- Hello?
- It's me.
689
01:01:18,690 --> 01:01:21,191
Why are you calling so late?
690
01:01:21,192 --> 01:01:24,862
I'll give you 100kg for now.
Got the money?
691
01:01:24,863 --> 01:01:29,960
I got good, clean checks
and cash ready.
692
01:01:30,735 --> 01:01:33,570
Noon.
In front of Tae-young Bldg.
693
01:01:33,571 --> 01:01:35,005
Tae-young Bldg?
694
01:01:35,006 --> 01:01:37,596
Careful of being followed.
695
01:01:38,710 --> 01:01:43,450
Let's get all the backup we can
and head out!
696
01:02:06,104 --> 01:02:09,334
Today's your lucky day, bastard.
697
01:02:09,340 --> 01:02:13,844
If it was me, I would've
beat the shit out of you.
698
01:02:13,845 --> 01:02:15,614
Aren't you going out for lunch?
699
01:02:15,615 --> 01:02:16,513
Later.
700
01:02:16,514 --> 01:02:22,514
The investigative team asked me
to do the paperwork for this fool.
701
01:02:24,089 --> 01:02:25,338
Are you here?
702
01:02:25,339 --> 01:02:26,799
Where are you?
703
01:02:27,892 --> 01:02:30,902
Stand up and pick up the bag.
704
01:02:33,198 --> 01:02:34,608
Start walking.
705
01:02:39,604 --> 01:02:41,974
See the bench in front?
706
01:02:42,440 --> 01:02:44,310
Put the bag there.
707
01:02:46,010 --> 01:02:47,240
Turn around!
708
01:02:48,213 --> 01:02:50,013
Baek Sung-chan's with you, right?
709
01:02:50,014 --> 01:02:51,204
Put him on.
710
01:02:54,419 --> 01:02:56,609
Don't act so awkward.
711
01:02:56,988 --> 01:02:57,988
Do it!
712
01:03:10,001 --> 01:03:13,303
Stop using my name,
Ahn Hyun-min.
713
01:03:13,304 --> 01:03:15,465
Hi, Baek Sung-chan.
714
01:03:15,907 --> 01:03:20,744
Now that we've both been introduced
to each other.
715
01:03:20,745 --> 01:03:23,814
I must say,
I'm tired of playing hide-and-seek.
716
01:03:23,815 --> 01:03:26,216
Coming out, anytime soon?
717
01:03:26,217 --> 01:03:28,552
Sorry. I gotta make a stop.
718
01:03:28,553 --> 01:03:33,333
What, a store?
A bottle of water for me, then.
719
01:03:33,358 --> 01:03:35,088
Why, you thirsty?
720
01:03:38,696 --> 01:03:42,476
Yeah, after all the shit
you fed me.
721
01:03:43,735 --> 01:03:46,915
Everything goin' under the plan?
722
01:03:49,240 --> 01:03:51,642
Hit and run with the millions.
723
01:03:51,643 --> 01:03:52,643
To where?
724
01:03:56,748 --> 01:03:57,748
Hey, you!
725
01:03:58,082 --> 01:04:01,042
No one ordered all that food!
726
01:04:01,786 --> 01:04:06,123
I told you the investigative team
ordered it!
727
01:04:06,124 --> 01:04:07,674
Why you little.
728
01:04:08,493 --> 01:04:09,493
What!
729
01:04:12,931 --> 01:04:15,161
See! I told you!
730
01:04:15,400 --> 01:04:16,500
It's time.
731
01:04:21,906 --> 01:04:24,406
Stop joking around and...
732
01:04:24,876 --> 01:04:25,742
Why?
733
01:04:25,743 --> 01:04:30,103
Getting nervous with so many
people around?
734
01:04:38,456 --> 01:04:43,126
Some bar girls got in a fight
with some men on the streets.
735
01:04:43,127 --> 01:04:45,925
Sit down! Sit down, now!
736
01:04:50,001 --> 01:04:50,901
Who are you?
737
01:04:50,902 --> 01:04:53,097
You said to sit down!
738
01:04:54,339 --> 01:04:56,173
Let me say just one thing.
739
01:04:56,174 --> 01:04:57,174
Shoot.
740
01:04:57,508 --> 01:05:02,478
I'll chase you down to hell
you son of a bitch!
741
01:05:02,547 --> 01:05:03,547
Really...
742
01:05:03,748 --> 01:05:05,182
Cut the chit-chat.
743
01:05:05,183 --> 01:05:07,484
When are you gonna show?
744
01:05:07,485 --> 01:05:08,485
Now!
745
01:05:18,096 --> 01:05:21,698
Getting nervous with so many
people around?
746
01:05:21,699 --> 01:05:22,432
Shit!
747
01:05:22,433 --> 01:05:25,073
- Out of the way!
- Move!
748
01:05:26,004 --> 01:05:27,604
Son of a bitch!
749
01:05:34,279 --> 01:05:35,289
Let's go!
750
01:05:35,980 --> 01:05:37,215
Yes, sir. Copy that!
751
01:05:37,216 --> 01:05:38,766
Block that car!
752
01:05:53,064 --> 01:05:54,998
Get in! Go!
753
01:05:57,302 --> 01:06:02,172
This is Capt. Baek!
Get me Ahn's location, now!
754
01:06:25,964 --> 01:06:29,644
Chasing suspect!
Block off the area!
755
01:07:44,308 --> 01:07:45,510
Where the hell are you?
756
01:07:45,511 --> 01:07:46,643
I'm on my way in, sir.
757
01:07:46,644 --> 01:07:48,747
Phone's ringing off the hook...
758
01:07:48,748 --> 01:07:50,480
with complaints!
759
01:07:50,515 --> 01:07:51,381
It's all 'cuz of you!
760
01:07:51,382 --> 01:07:54,920
Bring me that resignation letter, now!
761
01:07:54,921 --> 01:07:57,020
Sir, I can't quit. Not now.
762
01:07:57,021 --> 01:07:59,758
- Don't mess with me, Baek!
- Please, sir.
763
01:07:59,759 --> 01:08:00,257
Forget it!
764
01:08:00,258 --> 01:08:01,825
- New parts or used?
- No excuses.
765
01:08:01,826 --> 01:08:05,929
All the eggs are cracked
'cuz of one rotten one, sir!
766
01:08:05,930 --> 01:08:08,600
- Just bring the resignation letter!
- You want new parts or used?
767
01:08:08,601 --> 01:08:09,880
Whatever, shithead!
768
01:08:09,881 --> 01:08:11,431
Why you little!
769
01:08:12,537 --> 01:08:17,808
Take Do-soo's family and Mr. Yoon
to the pier by 12.
770
01:08:17,809 --> 01:08:19,943
And tell the boys, too.
771
01:08:19,944 --> 01:08:21,494
What about you?
772
01:08:23,014 --> 01:08:24,748
I gotta finish this.
773
01:08:24,749 --> 01:08:27,029
You're not goin' to...
774
01:08:27,385 --> 01:08:29,485
I'll see you, there.
775
01:08:30,988 --> 01:08:35,272
May the Lord bless his soul
776
01:08:35,307 --> 01:08:39,556
and give him salvation.
777
01:08:42,166 --> 01:08:48,166
With this holy water,
wash away his pains O, Lord.
778
01:08:48,574 --> 01:08:51,574
And strengthen his weak heart.
779
01:08:52,009 --> 01:08:55,679
We pray in the name of
the Lord Jesus Christ. Amen.
780
01:08:55,680 --> 01:09:00,886
Calling Dr. Kim for eyes transplant
for patient Hwang Chul-min.
781
01:09:00,887 --> 01:09:04,297
Please come to the operating room.
782
01:09:30,615 --> 01:09:34,418
Kim's staying at Novotel, right?
783
01:09:34,453 --> 01:09:35,453
Yes, sir.
784
01:09:35,486 --> 01:09:38,486
Ahn's got unfinished business.
785
01:09:38,890 --> 01:09:41,024
He'll turn up at Kim's.
786
01:09:41,025 --> 01:09:43,395
What if he never shows?
787
01:09:43,828 --> 01:09:46,814
What if he sneaks out through
788
01:09:46,849 --> 01:09:49,765
Incheon Port or something?
789
01:09:49,800 --> 01:09:53,004
MBA is so close to getting
his reveng on Kim.
790
01:09:53,005 --> 01:09:54,801
He'll show.
791
01:10:02,113 --> 01:10:04,814
It's me, Do-soo.
Is my family with you?
792
01:10:04,815 --> 01:10:07,145
Hold on.
It's Do-soo.
793
01:10:07,718 --> 01:10:09,138
It's me, son.
794
01:10:50,962 --> 01:10:52,813
Everything's quiet, here.
795
01:10:52,814 --> 01:10:55,094
There's no one around.
796
01:11:16,287 --> 01:11:19,247
Ahn just got on the elevator.
797
01:11:19,924 --> 01:11:22,934
He's going to the 16th floor.
798
01:11:30,901 --> 01:11:32,802
He got off on the 11th!
799
01:11:32,803 --> 01:11:33,853
Follow me!
800
01:11:49,920 --> 01:11:52,340
He's on the 16th floor!
801
01:12:22,186 --> 01:12:23,186
Open it!
802
01:12:47,345 --> 01:12:48,645
Where does that lead to?
803
01:12:48,646 --> 01:12:52,196
It connects to the hotel's kitchen.
804
01:14:29,780 --> 01:14:31,560
Put the gun down.
805
01:14:41,892 --> 01:14:44,172
No use looking for me.
806
01:14:44,728 --> 01:14:46,738
I'll find you soon.
807
01:14:49,600 --> 01:14:50,862
Bastards!
808
01:15:08,385 --> 01:15:10,615
It's recording, right?
809
01:15:18,562 --> 01:15:19,562
Head up!
810
01:15:29,974 --> 01:15:32,204
I got you this time.
811
01:15:33,244 --> 01:15:38,794
If you wanna save 'em
bring my things to Incheon Port.
812
01:15:45,823 --> 01:15:46,873
Go, first.
813
01:15:47,391 --> 01:15:48,391
What?
814
01:15:48,993 --> 01:15:50,760
What about Min-chul?
815
01:15:50,761 --> 01:15:52,695
He'll go with me, later.
816
01:15:52,696 --> 01:15:56,066
You said we'd all leave together!
817
01:15:56,200 --> 01:15:57,480
Don't worry.
818
01:15:58,335 --> 01:16:01,665
Min-chul and I'll see you, soon.
819
01:16:08,612 --> 01:16:10,072
What the hell?
820
01:16:29,833 --> 01:16:33,163
He's tough,
but you'll get him.
821
01:16:34,305 --> 01:16:37,715
Thank you for getting me released.
822
01:16:41,579 --> 01:16:43,881
See you around.
823
01:16:43,916 --> 01:16:45,075
Me, too.
824
01:16:50,020 --> 01:16:51,317
Captain!
825
01:16:52,890 --> 01:16:56,670
I was ordered to tell you about Jeju.
826
01:16:57,194 --> 01:16:58,194
By who?
827
01:16:58,929 --> 01:16:59,929
MBA?
828
01:17:00,397 --> 01:17:02,817
Hope it's not too late.
829
01:17:15,012 --> 01:17:18,752
You can run but you can't hide, MBA.
830
01:17:19,617 --> 01:17:21,627
You son of a bitch.
831
01:18:01,692 --> 01:18:04,320
This ruins the fun.
832
01:18:05,496 --> 01:18:08,086
What? Turning yourself in?
833
01:18:11,068 --> 01:18:17,068
I'm meeting Kim at Incheon Port
with the money and gold at 3 am.
834
01:18:18,075 --> 01:18:20,355
Catch both of us then.
835
01:18:27,284 --> 01:18:29,479
What is this, a joke?
836
01:18:34,792 --> 01:18:40,262
Min-chul and Mr. Yoon are
in Kim's hand's right now.
837
01:18:55,112 --> 01:19:00,650
That should be enough to do
whatever you want with Kim.
838
01:19:00,651 --> 01:19:04,554
Why don't you do it yourself?
Your way?
839
01:19:04,555 --> 01:19:06,475
I set up the game.
840
01:19:07,224 --> 01:19:09,914
But the last move's yours.
841
01:19:11,862 --> 01:19:13,727
I save Min-chul.
842
01:19:14,732 --> 01:19:17,192
And you save your honor.
843
01:19:20,838 --> 01:19:21,838
Honor?
844
01:19:23,807 --> 01:19:27,407
Haven't heard that word in a while.
845
01:19:28,779 --> 01:19:33,282
But sorry, I don't like the game
you set up for me.
846
01:19:33,283 --> 01:19:37,920
You can still come out shining
847
01:19:37,955 --> 01:19:40,056
like a diamond in someone else's game.
848
01:19:40,057 --> 01:19:43,837
Are you trying to
deal your way out?
849
01:19:46,230 --> 01:19:49,060
No, I'm asking for a favor.
850
01:19:50,567 --> 01:19:51,567
For what?
851
01:19:52,536 --> 01:19:54,316
To free Min-chul.
852
01:19:55,706 --> 01:19:58,941
There's no reason for him
to die 'cuz of me.
853
01:19:58,942 --> 01:20:01,177
I don't have that kind of power.
854
01:20:01,178 --> 01:20:02,178
No.
855
01:20:03,647 --> 01:20:05,517
You could do it...
856
01:20:05,783 --> 01:20:07,683
If you wanted.
857
01:20:09,319 --> 01:20:11,329
You son of a bitch!
858
01:20:11,889 --> 01:20:12,889
Stop!
859
01:20:32,309 --> 01:20:34,174
Son of a bitch.
860
01:20:42,553 --> 01:20:44,423
You could do it...
861
01:20:44,621 --> 01:20:46,081
If you wanted.
862
01:20:47,324 --> 01:20:49,014
I save Min-chul.
863
01:20:50,127 --> 01:20:52,587
And you save your honor.
864
01:21:01,305 --> 01:21:04,440
- Inspector Park?
- Yes, Captain!
865
01:21:04,441 --> 01:21:05,901
Where are you?
866
01:21:17,621 --> 01:21:23,221
There's a fishing boat and a barge
coming into pier 2.
867
01:21:23,627 --> 01:21:26,407
A black sedan's pulling in.
868
01:21:31,535 --> 01:21:36,435
Block off all escape routes.
Positions, everyone!
869
01:21:47,317 --> 01:21:52,417
We must catch 'em in the act.
Wait for my signal.
870
01:22:33,430 --> 01:22:36,030
Now, show me what's mine.
871
01:23:00,090 --> 01:23:01,960
Let him go, first.
872
01:23:12,936 --> 01:23:15,137
Give these men some money...
873
01:23:15,138 --> 01:23:18,841
and they'll rip out an organ
if I tell 'em.
874
01:23:18,842 --> 01:23:24,842
I don't think getting your head
will be much of a problem.
875
01:23:25,816 --> 01:23:31,816
I'm sick of playing games with you.
I'm leaving this tiny hole.
876
01:23:32,155 --> 01:23:34,790
I'm going to bigger waters...
877
01:23:34,791 --> 01:23:37,571
to play in the big leagues.
878
01:23:38,562 --> 01:23:42,972
Make the switch!
The bastards for my money!
879
01:23:59,816 --> 01:24:01,456
Okay, copy that.
880
01:24:01,618 --> 01:24:02,785
- Captain!
- Yes?
881
01:24:02,786 --> 01:24:05,526
Hong's side's on the move.
882
01:24:08,025 --> 01:24:10,895
Lure them over to the barge.
883
01:24:11,595 --> 01:24:12,595
Yes, sir.
884
01:24:21,838 --> 01:24:23,758
I knew you'd come.
885
01:24:25,876 --> 01:24:30,696
Throwing it all away
for these sons of bitches.
886
01:24:32,549 --> 01:24:35,074
Take your precious buddy.
887
01:24:39,556 --> 01:24:44,506
Hope the loyalty between you
fools lasts forever.
888
01:24:50,033 --> 01:24:51,033
But.
889
01:24:52,736 --> 01:24:56,106
Since you used up all the cash...
890
01:24:56,339 --> 01:24:59,619
leave the other one
to be fair.
891
01:25:07,651 --> 01:25:08,845
Move! Now!
892
01:25:13,924 --> 01:25:16,334
- That way!
- Yes, sir.
893
01:25:20,530 --> 01:25:23,120
- Over here!
- Over here!
894
01:25:32,709 --> 01:25:33,709
Shit!
895
01:25:37,114 --> 01:25:38,664
Yourjob's done.
896
01:25:38,782 --> 01:25:44,782
I'll be sure to pay your family
when the two Koreas are reunified.
897
01:26:05,642 --> 01:26:07,242
Son of a bitch.
898
01:27:07,804 --> 01:27:08,804
Hurry!
899
01:27:09,873 --> 01:27:13,809
Hey, you two!
Hurry up!
900
01:27:16,346 --> 01:27:17,012
Hurry!
901
01:27:17,013 --> 01:27:19,215
Inspector Park!
You finish up here.
902
01:27:19,216 --> 01:27:20,216
Yes, sir.
903
01:27:20,450 --> 01:27:22,782
Hurry it up, men!
904
01:27:23,253 --> 01:27:26,583
Go clean up what' s left of Kim.
905
01:27:47,344 --> 01:27:48,754
Inspector Kim!
906
01:27:49,379 --> 01:27:50,379
Yes?
907
01:27:50,580 --> 01:27:52,130
Bring Ahn over.
908
01:27:52,582 --> 01:27:53,582
Yes, sir.
909
01:27:56,886 --> 01:27:58,346
You sure, sir?
910
01:27:58,989 --> 01:28:02,993
Yeah, I'll take him in.
See you at the station.
911
01:28:02,994 --> 01:28:04,085
Yes, sir.
912
01:28:23,980 --> 01:28:29,270
I have to ask you.
Did you lose him or let him go?
913
01:28:33,423 --> 01:28:34,923
Inspector Park.
914
01:28:36,393 --> 01:28:40,133
You think I let him go? Or lose him?
915
01:29:02,519 --> 01:29:04,389
You must be happy.
916
01:29:04,788 --> 01:29:09,608
To finally get revenge
for your father's death.
917
01:29:12,796 --> 01:29:13,936
Capt. Baek?
918
01:29:15,365 --> 01:29:17,825
Can I ask you something?
919
01:29:19,536 --> 01:29:21,456
Why'd you save me?
920
01:29:22,706 --> 01:29:25,806
Haven't I made you mad enough?
921
01:29:28,278 --> 01:29:33,108
I didn't save you.
I was simply doing a favor.
922
01:29:35,552 --> 01:29:36,692
What favor?
923
01:29:38,288 --> 01:29:40,068
To save Min-chul.
924
01:29:41,791 --> 01:29:45,111
Gentle and civil,
that's better.
925
01:29:46,129 --> 01:29:51,279
A dog cowers
even at the sight of a tiger's dung.
926
01:29:56,172 --> 01:30:00,275
But there is just one time
when a dog can beat a tiger.
927
01:30:00,276 --> 01:30:02,146
Know when that is?
928
01:30:03,580 --> 01:30:04,980
When the tiger's a cub?
929
01:30:04,981 --> 01:30:05,981
No.
930
01:30:06,750 --> 01:30:10,030
When it tries to kill its puppy.
931
01:30:10,520 --> 01:30:15,350
The dog will bite it
with all the life in him.
932
01:30:17,160 --> 01:30:18,390
Makes sense.
933
01:30:19,195 --> 01:30:21,475
Where'd you hear that?
934
01:30:24,834 --> 01:30:26,384
From my father.
935
01:30:33,109 --> 01:30:34,389
Got a smoke?
936
01:31:19,322 --> 01:31:22,485
Inspector Park
937
01:31:24,427 --> 01:31:27,419
Shit.
938
01:32:13,009 --> 01:32:15,010
What's up, Inspector Park?
939
01:32:15,011 --> 01:32:16,971
Where are you, sir?
940
01:32:18,882 --> 01:32:22,451
My cell phone battery's dead.
What's up?
941
01:32:22,452 --> 01:32:24,520
There's an extra ambulance, here.
942
01:32:24,521 --> 01:32:27,081
I guess we're in a trap.
943
01:32:33,296 --> 01:32:35,616
Are you listening, sir?
944
01:32:35,932 --> 01:32:39,892
What? Didn't one leave
right after me?
945
01:32:39,969 --> 01:32:43,469
- There's another one?
- Yes, sir.
946
01:32:45,408 --> 01:32:48,172
What the hell happened?
947
01:32:54,050 --> 01:32:55,484
What! It's not gold!
948
01:32:55,485 --> 01:33:01,485
500kg of gold is turned out to be fake
of 600kg of that we've found.
949
01:33:01,724 --> 01:33:05,004
Only 100kg of the load was gold.
950
01:33:07,030 --> 01:33:09,720
Where's the 500kg of gold?
951
01:33:54,811 --> 01:33:55,971
100kg?
952
01:34:05,688 --> 01:34:07,781
Damn bastards.
953
01:34:37,320 --> 01:34:39,370
The sons of bitches!
954
01:34:44,861 --> 01:34:46,453
Shit!
955
01:35:02,111 --> 01:35:08,072
1 Year Later
956
01:35:14,691 --> 01:35:15,190
Morning, sir.
957
01:35:15,191 --> 01:35:17,125
Morning, everyone.
958
01:35:17,160 --> 01:35:19,628
- This came for you.
- Thanks.
959
01:35:19,629 --> 01:35:21,697
- Mr. Kim?
- Yes, sir.
960
01:35:21,698 --> 01:35:23,365
Did you kill 'em all yesterday?
961
01:35:23,366 --> 01:35:25,734
- At Banpo Apartments?
- Were they termites?
962
01:35:25,735 --> 01:35:29,638
No. Red ants.
They were biting the children.
963
01:35:29,639 --> 01:35:31,374
We killed them off clean, sir.
964
01:35:31,375 --> 01:35:32,375
Good job.
965
01:36:06,776 --> 01:36:08,866
Greetings Capt. BAEK.
966
01:36:09,612 --> 01:36:11,302
How've you been?
967
01:36:12,148 --> 01:36:17,508
Having fun catching real bugs
instead of human pests?
968
01:36:17,920 --> 01:36:18,944
Fly over.
969
01:36:19,722 --> 01:36:22,412
We're all waiting for you.
970
01:36:23,092 --> 01:36:28,912
Hope there's no hard feelings
for tricking you back then.
971
01:36:30,166 --> 01:36:33,666
We're enclosing first class ticket.
64750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.