All language subtitles for ER.S02E04.What.Life.DVDRip.XviD-SFM-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:06,921 --> 00:00:08,499 Previously on E.R. 3 00:00:08,534 --> 00:00:10,914 Hulda, that's Mark. Mark, that's Hulda. 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,318 - Hello. - Hello. 5 00:00:12,319 --> 00:00:14,745 Peter, I'm not ready to walk out on my marriage. 6 00:00:15,080 --> 00:00:17,363 Hi, I'm Randi. I'm the new clerk. 7 00:00:17,364 --> 00:00:20,003 - Get her off my back. - Her? 8 00:00:20,004 --> 00:00:20,804 - Weaver. 9 00:00:20,805 --> 00:00:25,105 She's really quite competent, but her attitude is openly hostile. 10 00:00:25,106 --> 00:00:26,843 It's probably a communication thing. 11 00:00:28,145 --> 00:00:29,849 - I'm gonna get Benton. - No, he's my patient. 12 00:00:29,850 --> 00:00:30,568 We should go out. 13 00:00:30,569 --> 00:00:31,569 - Really? - Definitely. 14 00:00:31,944 --> 00:00:34,647 - You're not abandoning this baby! - I'll be back. 15 00:00:34,682 --> 00:00:36,500 I'm dying inside, Susie. 16 00:00:38,681 --> 00:00:40,860 "What Life?" 17 00:00:42,534 --> 00:00:46,069 Mark? Mark, are you asleep? 18 00:00:51,626 --> 00:00:55,244 Wake up, sleepy one. It's your wife. 19 00:00:55,421 --> 00:00:56,796 What? 20 00:00:56,964 --> 00:00:59,454 - Where? - On the phone. 21 00:00:59,632 --> 00:01:02,206 Oh, yeah. Thanks. 22 00:01:13,894 --> 00:01:16,431 Hello? Jen? 23 00:01:17,021 --> 00:01:18,432 Jen? 24 00:01:19,149 --> 00:01:21,473 - Did I hang up? - Daddy? 25 00:01:21,650 --> 00:01:24,983 Hi, Rachel. Hi, honey. Is Mommy calling me? 26 00:01:27,238 --> 00:01:30,441 - Doug already gone? - Still sleeping. 27 00:01:31,491 --> 00:01:34,860 Of course it's me. What do you mean I sound funny? 28 00:01:35,036 --> 00:01:37,243 - Can I talk to Mommy? - How does this look? 29 00:01:39,040 --> 00:01:40,450 My ankle. 30 00:01:40,666 --> 00:01:44,034 Well, can she talk while she gets your Froot Loops? 31 00:01:44,210 --> 00:01:48,670 The ankle looks healed. 32 00:01:52,051 --> 00:01:56,547 Listen, Rachel, is Mommy...? She seem a little mad? 33 00:01:56,722 --> 00:02:00,340 Jen! Hi! You're up early. 34 00:02:00,516 --> 00:02:02,592 Wow, what a nice surprise. 35 00:02:02,768 --> 00:02:04,345 Yeah. 36 00:02:12,526 --> 00:02:18,065 Oh, yeah. We're on a roll now. Aren't we, Susie? Yes! 37 00:02:18,239 --> 00:02:19,733 Okay. 38 00:02:22,951 --> 00:02:24,410 Yeah. 39 00:02:24,578 --> 00:02:28,160 Yes, yes, yes. Here we go. Here we go. 40 00:02:28,749 --> 00:02:32,615 Oh, boy. Good timing. 41 00:02:32,793 --> 00:02:35,544 Okay. Diapers. 42 00:02:43,927 --> 00:02:48,056 That's why God created convenience stores, huh? Yeah. 43 00:02:48,681 --> 00:02:52,215 Yeah, it'll be okay, Susie. I promise. Okay? 44 00:02:52,434 --> 00:02:54,973 I don't want a loaner. I want my own damn car! 45 00:02:55,146 --> 00:02:58,181 That's why Walter told you to replace that starter. 46 00:02:58,357 --> 00:02:59,851 Careful of those surgeon hands. 47 00:03:00,025 --> 00:03:03,856 - Jackie, I can't be late today. - Oh, doing a big brain transplant? 48 00:03:04,028 --> 00:03:08,073 It's my first gastroplasty, and my whole day is backing up. 49 00:03:08,241 --> 00:03:11,858 Mine too, okay? I was counting on you to take me to work. 50 00:03:12,035 --> 00:03:15,368 - Let Peanut take the car... - He doesn't touch it. Where's Walter? 51 00:03:15,538 --> 00:03:20,532 - How long does a test drive take? - It's a Porsche. He'll be a while. 52 00:03:21,584 --> 00:03:25,203 And don't blame your bad mood on Walter. He tried to warn you. 53 00:03:25,380 --> 00:03:26,707 About what? 54 00:03:27,880 --> 00:03:29,624 Messing with a married woman. 55 00:03:33,218 --> 00:03:35,378 Where's the loaner? 56 00:03:40,642 --> 00:03:44,141 Yeah. Oh, how can you sleep? 57 00:03:44,437 --> 00:03:46,761 How can you sleep? 58 00:03:53,735 --> 00:03:55,728 No. No, thanks. 59 00:03:55,947 --> 00:03:57,321 Doc? 60 00:03:59,909 --> 00:04:02,658 You're my doc! Come on, you... 61 00:04:02,827 --> 00:04:06,776 You really saved my life. You fixed my feet. Remember? 62 00:04:06,956 --> 00:04:09,873 - Oh! Right. - Listen, you used some Demerol. 63 00:04:10,167 --> 00:04:13,866 - You used Demerol. Do you...? - I don't have any right now, so... 64 00:04:14,044 --> 00:04:17,495 Well, listen. I'm gonna stop by and see you again. Okay? 65 00:04:17,672 --> 00:04:20,210 - I'm sure you will. Take care. - Okay. Yeah. Okay. 66 00:04:20,383 --> 00:04:22,008 All right. Thanks. 67 00:04:26,180 --> 00:04:27,922 Hey! Hey! 68 00:04:29,808 --> 00:04:34,433 - You forgot these. - Oh, my God! Thanks. I'm in a rush. 69 00:04:36,897 --> 00:04:40,063 - Is this a little boy or a little girl? - Don't! Don't! 70 00:04:40,234 --> 00:04:42,559 She's afraid of strangers. 71 00:04:42,736 --> 00:04:44,230 Oh, yeah, yeah. 72 00:04:44,404 --> 00:04:47,274 We're late. Thank you. 73 00:04:51,826 --> 00:04:54,115 Carter, come on. I've got gridlock already. 74 00:04:54,287 --> 00:04:56,493 - Where is Dr. Benton? - Three more night floats. 75 00:04:56,663 --> 00:04:59,201 Can't we admit them now and Benton can sign off later? 76 00:04:59,374 --> 00:05:02,624 It's not up to me. Ask Hal. 77 00:05:02,919 --> 00:05:05,042 Surgical cosign incomplete. 78 00:05:05,212 --> 00:05:09,126 - Carter, what about this gangrenous toe? - Waiting on Dr. Benton. 79 00:05:09,300 --> 00:05:12,501 Carol? Bet you're glad to hear my voice. Can you come in today? 80 00:05:12,677 --> 00:05:15,250 It's not a dress code, it's a suggestion. 81 00:05:15,429 --> 00:05:18,134 Your appearance should make patients feel comfortable. 82 00:05:18,307 --> 00:05:21,343 What number of earrings do you think wouldn't upset my patients? 83 00:05:21,519 --> 00:05:24,352 Two would be my recommendation. One in each ear. 84 00:05:24,561 --> 00:05:26,934 So I shouldn't count the one in my navel? 85 00:05:27,106 --> 00:05:29,430 Or anywhere else. 86 00:05:29,607 --> 00:05:32,229 What is this? Patients in the hall? 87 00:05:32,402 --> 00:05:35,688 Diverticulitis, rule-out appy, lap choly. 88 00:05:35,905 --> 00:05:39,403 - All waiting to be admitted. - They can't wait here. Where's Benton? 89 00:05:39,616 --> 00:05:42,700 - He's... - Dr. Hicks? Could you help Mr. Carter? 90 00:05:42,868 --> 00:05:47,578 - Not right now. Where's Dr. Benton? - On his way. On his way. 91 00:06:16,481 --> 00:06:18,721 - This section is for surgeons. - Oh, yeah? 92 00:06:18,899 --> 00:06:21,853 - You need a surgical sticker here. - And where's yours? 93 00:06:22,028 --> 00:06:25,395 It's a loaner. Look, move. I don't have time to call Security. 94 00:06:25,612 --> 00:06:29,111 - Look, find your own spot. - You can't park here. 95 00:06:29,365 --> 00:06:32,284 Well, I am parked here. 96 00:06:32,452 --> 00:06:35,820 So what are you gonna do about it, doctor? 97 00:06:49,674 --> 00:06:51,916 Shit! Damn! 98 00:07:50,554 --> 00:07:55,842 Oh, my God. I am so late. Slow morning, huh? Thank goodness. 99 00:07:56,015 --> 00:07:59,963 Susie! You look 100% cotton today. 100 00:08:00,184 --> 00:08:02,425 Who makes this? 101 00:08:02,602 --> 00:08:05,092 - I'm gonna run her upstairs real fast. - Okay. 102 00:08:05,270 --> 00:08:07,096 - I'll be back in five. - Okay. 103 00:08:07,271 --> 00:08:09,393 - Where is everyone? - Outside. 104 00:08:09,564 --> 00:08:11,142 Some rush-hour traffic thing. 105 00:08:17,027 --> 00:08:18,734 - Go on. I got her. - Thanks. 106 00:08:19,778 --> 00:08:22,103 Collision. Chest to steering wheel. Head to dash. 107 00:08:22,280 --> 00:08:24,817 GCS, 10. BP, 90/50. Pulse, 120. 108 00:08:24,990 --> 00:08:27,822 Facial lacs, splinted at left tib-fib. Right ankle's funky. 109 00:08:27,991 --> 00:08:31,191 - Any more coming in? - Child passenger. Ross has it. 110 00:08:31,367 --> 00:08:34,984 Careful with this line. I had to stick her 10 times to get it. 111 00:08:38,204 --> 00:08:40,410 Where did they take my mom? 112 00:08:40,580 --> 00:08:43,330 Doctors are taking care of mom, okay? How are you? 113 00:08:43,499 --> 00:08:46,333 The only injury's a bruise on his hip. Kid wore a seat belt. 114 00:08:46,500 --> 00:08:51,042 We could use one right now. I'll check if he's as strong as he acts. 115 00:08:53,212 --> 00:08:55,204 We got another one. 116 00:08:59,716 --> 00:09:05,135 - I'll pick you up, I guess, at 8:00? - Okay. 117 00:09:05,343 --> 00:09:07,632 Yeah? All right. 118 00:09:09,513 --> 00:09:12,678 So dinner last night went okay. 119 00:09:14,849 --> 00:09:17,766 Let's get a CBC, type and cross six units. 120 00:09:17,934 --> 00:09:20,056 IV's infiltrated. I'll start a central line. 121 00:09:20,227 --> 00:09:23,475 Good morning, Susan. We were starting to worry. I'll do the IJ. 122 00:09:23,645 --> 00:09:26,314 Get X-ray in here. Cross-table C-spine, 123 00:09:26,315 --> 00:09:28,983 chest, pelvis, lower extremities. 124 00:09:29,147 --> 00:09:33,014 - And see what Dr. Greene needs. - Pulse, 120. Resps, 28. 125 00:09:33,193 --> 00:09:37,022 Check the board, Susan. I think you're assigned to the bounced-back bellyache. 126 00:09:38,446 --> 00:09:40,899 Increase oxygen, 15 liters. 127 00:09:45,699 --> 00:09:48,782 There. That is a much better look for you. 128 00:09:48,951 --> 00:09:52,034 - Dr. Weaver hasn't seen you yet today? - No. Why? 129 00:09:52,203 --> 00:09:53,779 I just wanna be there. 130 00:09:54,663 --> 00:09:57,745 - I thought you finished your ride-alongs? - I did. 131 00:10:00,499 --> 00:10:04,032 We were just going shopping. Shep has to cook for the station tomorrow. 132 00:10:04,209 --> 00:10:07,327 - Shep? His name is Shep? - You say the man cooks too? 133 00:10:07,502 --> 00:10:10,287 - Elvis had a dog named Shep. - They all cook. 134 00:10:10,462 --> 00:10:13,793 - Those dual-function gentlemen. - Hard to resist. 135 00:10:19,717 --> 00:10:24,043 - A little more curl to the lip. Yeah. - Please don't encourage him. 136 00:10:24,219 --> 00:10:27,219 I need a GI cocktail for Mr. Perry in Curtain 3. 137 00:10:29,181 --> 00:10:32,879 Can you give me another minute, and then I'll get her up to daycare? 138 00:10:33,057 --> 00:10:34,682 Sure. We're having a ball. 139 00:10:34,851 --> 00:10:36,474 How did it go with the attorney? 140 00:10:36,643 --> 00:10:39,595 I have to wait three months before I can claim abandonment. 141 00:10:39,769 --> 00:10:42,638 Well, maybe Chloe will have second thoughts. 142 00:10:42,812 --> 00:10:46,393 She left her own baby. She's not entitled to second thoughts. 143 00:10:47,983 --> 00:10:49,988 Mr. Perry, I ordered medications. 144 00:10:49,989 --> 00:10:52,394 If your pain is gastrointestinal, you'll get relief. 145 00:10:52,569 --> 00:10:56,433 - The man had a heart attack. - Frieda, stop. It's heartburn. 146 00:10:56,612 --> 00:10:59,944 Given your husband's diet last night, gastritis seems likely. 147 00:11:00,114 --> 00:11:04,406 He gets three-alarm chili over spicy fries all the time, never bothered him before. 148 00:11:04,575 --> 00:11:06,898 It could've been a Burrito Grande during Leno. 149 00:11:07,076 --> 00:11:10,158 She's a little freaked. My old man had a coronary. 150 00:11:10,911 --> 00:11:12,572 You'll need to lay off these. 151 00:11:13,288 --> 00:11:18,363 Your pain could be cardiac-related but we'll run some tests to rule that out. 152 00:11:20,833 --> 00:11:24,165 - How long will that take? - A few hours. Have to be somewhere? 153 00:11:24,377 --> 00:11:27,495 No, I was just wondering when you serve lunch around here. 154 00:11:35,342 --> 00:11:37,378 - Hi! - Hey, hi! 155 00:11:37,550 --> 00:11:40,254 - I had fun last night. - Told you you'd like the mosh pit. 156 00:11:40,427 --> 00:11:42,668 - Are we still on for tonight? - Yeah, yeah. 157 00:11:42,845 --> 00:11:45,086 Let's do something less crowded, like food. 158 00:11:45,263 --> 00:11:46,721 - Food's good. - Okay. 159 00:11:46,888 --> 00:11:48,431 Carter? 160 00:11:48,599 --> 00:11:52,724 Weaver nixed your MRI on the John Doe with a possible hand fracture. 161 00:11:52,892 --> 00:11:55,512 I hate to agree with management, but she's got a point. 162 00:11:55,686 --> 00:11:58,436 You're absolutely right. I don't know what I was thinking. 163 00:11:59,354 --> 00:12:01,263 MRI? 164 00:12:03,814 --> 00:12:05,273 - How is it? - Completely healed. 165 00:12:05,441 --> 00:12:07,728 - You were in X-ray so long. - Need some more ice? 166 00:12:10,443 --> 00:12:13,609 - Is there a fracture? - No. 167 00:12:13,779 --> 00:12:16,149 A dislocation in the interphalangeal joint. 168 00:12:16,321 --> 00:12:20,317 - Tip of your index finger. - I know where it is, Carter. 169 00:12:20,490 --> 00:12:22,317 Well, it's great there's no fracture. 170 00:12:22,492 --> 00:12:25,408 You can forget about the gastroplasty, but a fracture... 171 00:12:25,576 --> 00:12:27,615 ...could've kept you out of surgery months. 172 00:12:28,036 --> 00:12:30,906 - What are you doing? - We have to numb it and get a reduce. 173 00:12:31,080 --> 00:12:32,821 You want me to call somebody else? 174 00:12:34,122 --> 00:12:35,914 Get on with it. 175 00:12:36,083 --> 00:12:38,702 - Must hurt like crazy. - Yeah. 176 00:12:39,792 --> 00:12:42,496 - Slammed it in the car door, did you? - Yeah. 177 00:12:42,669 --> 00:12:44,246 Carter, is Dr. Benton...? 178 00:12:46,128 --> 00:12:49,164 They need you in Trauma 1, Peter, right away. 179 00:12:53,299 --> 00:12:56,169 - I can't find it either. - BP's falling. 70/30. 180 00:12:56,343 --> 00:12:59,426 - This guy's in fib. - Pulse, 150. I can barely feel it. 181 00:12:59,594 --> 00:13:02,464 - What do we got? - Multiple trauma. Hypovolemic shock. 182 00:13:02,638 --> 00:13:06,716 - Can't get a central line. - Cut-down time. Carter will do it. 183 00:13:11,393 --> 00:13:13,300 He's ready. 184 00:13:14,186 --> 00:13:17,304 - You're ready. - Okay. Let's go. 185 00:13:20,564 --> 00:13:24,062 Not the ankle, femoral. And the saphenous is superficial here. 186 00:13:24,233 --> 00:13:27,601 And believe me, you do not want to transect it. Okay? 187 00:13:31,279 --> 00:13:33,768 - Any luck with sitters? - I've got a few leads. 188 00:13:33,946 --> 00:13:35,903 She needs a change, Joanie. 189 00:13:36,073 --> 00:13:38,397 We don't recommend extended care for infants. 190 00:13:38,907 --> 00:13:42,654 Well, it's only temporary. Chloe kind of left me in a lurch. 191 00:13:42,826 --> 00:13:45,114 Us too. Susie's bill is three weeks overdue. 192 00:13:45,328 --> 00:13:47,402 No, it's my bill, and I'll pay you tomorrow. 193 00:13:47,578 --> 00:13:51,076 Just try and make it up a couple of times today, okay? 194 00:13:53,373 --> 00:13:56,160 Okay, okay. Bye-bye. 195 00:13:59,710 --> 00:14:02,035 Save her noon bottle for me. 196 00:14:16,468 --> 00:14:20,416 Randi, I have a babysitter coming around 4:00 for an interview. 197 00:14:20,595 --> 00:14:23,263 - Could you keep an eye out for her? - You bet. 198 00:14:23,430 --> 00:14:26,003 - Did anyone find you a lab coat yet? - Doesn't fit. 199 00:14:26,182 --> 00:14:28,886 - Tonight there's just the two of us. - No Hulda? 200 00:14:29,059 --> 00:14:32,177 - She's off to Helsinki. - People come and go so quickly. 201 00:14:32,352 --> 00:14:35,221 We will drink beer and watch the Bears. 202 00:14:35,395 --> 00:14:38,644 Dr. Ross, what do we do with this? She said she didn't have to wait. 203 00:14:38,814 --> 00:14:42,644 This is a "Go directly to Dr. Ross" card. Is anybody in Iso? 204 00:14:42,816 --> 00:14:46,858 - I don't think so. - Hey, Mei-Sun. How's our boy today? 205 00:14:47,193 --> 00:14:49,481 Okay? Okay. 206 00:14:51,779 --> 00:14:54,732 - How are things going? - Keeping busy. 207 00:14:54,906 --> 00:14:57,231 - I haven't seen Chloe lately. - None of us have. 208 00:14:57,407 --> 00:15:00,110 - How is she doing in school? - You got a few minutes? 209 00:15:00,283 --> 00:15:04,658 Mark, sorry to interrupt. There's a patient threatening to sue. 210 00:15:04,827 --> 00:15:08,277 - Is it okay if I handle it? - Would you? Bless you. 211 00:15:09,705 --> 00:15:13,487 - What were you saying? - Just how busy we've all been. 212 00:15:13,665 --> 00:15:16,914 Excuse me, I got a weak-and-dizzy to check on. 213 00:15:18,376 --> 00:15:21,874 Thanks for giving me a chance with that cut-down. I think it went smooth. 214 00:15:22,045 --> 00:15:24,879 - That was lidocaine without epi, right? - Does it matter? 215 00:15:26,463 --> 00:15:29,961 Joke. I'm joking. No epi. How does it feel? 216 00:15:30,132 --> 00:15:32,754 - It's numb. - Get ready, because I'm gonna pull it. 217 00:15:32,927 --> 00:15:34,835 Just do it. 218 00:15:36,803 --> 00:15:39,210 Okay. And flex. 219 00:15:39,388 --> 00:15:42,341 Looks pretty good. Check lateral stability. 220 00:15:42,515 --> 00:15:45,882 - The tendons are okay. - Congratulations. What a relief. 221 00:15:47,475 --> 00:15:49,551 You're welcome. 222 00:15:49,727 --> 00:15:52,845 - County General, this is Unit 47. - Go ahead, 47. 223 00:15:53,020 --> 00:15:57,846 - Calling for a noon radio check. - We did the a. m. Check an hour ago. 224 00:15:58,023 --> 00:16:02,683 - Go ahead. Switch to Med 4. - I'm sending you some calibrations. 225 00:16:02,859 --> 00:16:05,016 Read calibrations, 10-2. 226 00:16:05,193 --> 00:16:07,269 Great. I'll see you when I see you, County. 227 00:16:07,445 --> 00:16:11,571 - What was that about? - I'd say he wanted to hear your voice. 228 00:16:13,239 --> 00:16:16,653 Car door, huh? Get it splinted, and you're gonna need an MRI. 229 00:16:16,824 --> 00:16:19,196 The x-rays looked good. I don't think it's broken. 230 00:16:19,369 --> 00:16:22,118 If you end up with a leave, you'll screw up my schedule. 231 00:16:22,286 --> 00:16:25,451 - You don't have to worry... - $6000 worth of prosthetics. 232 00:16:25,621 --> 00:16:30,410 - Listen, how about I buy you lunch? - Somebody's gonna pay for those! 233 00:16:30,581 --> 00:16:32,539 Maybe a little soup. 234 00:16:32,709 --> 00:16:35,745 I got a call for a pickup. Dvorak Park. 235 00:16:36,138 --> 00:16:39,704 Park bench, southwest corner. She was laid out just like this. 236 00:16:40,211 --> 00:16:42,833 Okay. Let's get her inside. 237 00:16:43,006 --> 00:16:47,048 This was pinned to her. It's got some cash inside. 238 00:16:49,133 --> 00:16:52,133 - I took out my fare. - Yeah, great. 239 00:16:54,261 --> 00:16:58,472 - My, my, what do you know? - She's pregnant at 14. 240 00:16:58,640 --> 00:17:02,302 And her mom's along. We keeping you up? 241 00:17:02,474 --> 00:17:05,592 Susie woke up six times last night. How did you raise four? 242 00:17:05,767 --> 00:17:09,598 Graveyard shift, no OT for four years and a husband who works flex time. 243 00:17:09,770 --> 00:17:11,394 Just shoot me now. 244 00:17:11,562 --> 00:17:14,099 Pay close attention. You'll practice this drill a lot. 245 00:17:14,271 --> 00:17:15,999 I thought we'd never get out of here. 246 00:17:16,074 --> 00:17:17,876 Today's all-city finals, volleyball. 247 00:17:17,925 --> 00:17:20,435 Amy's the only freshman playing varsity. 248 00:17:20,610 --> 00:17:25,150 - Sorry to keep you waiting. - I knew it must be pretty bad. 249 00:17:25,320 --> 00:17:30,026 She claims that it's cramps, but I had appendicitis when I was 12. 250 00:17:30,197 --> 00:17:34,987 - I'm not 12. - Lf you'll step outside, I'll examine Amy. 251 00:17:35,158 --> 00:17:38,074 I'll stay. I always do. 252 00:17:38,410 --> 00:17:42,157 We've found that kids, after a certain age... 253 00:17:42,329 --> 00:17:45,328 ...develop a better rapport with doctors if they're one on one. 254 00:17:45,497 --> 00:17:48,532 - I like your earrings. - Thanks. 255 00:17:50,750 --> 00:17:52,955 My daughter and I don't have any secrets. 256 00:17:53,127 --> 00:17:57,536 Harper, why don't you get started, and I'll show Mrs. Tubbs to the lounge. 257 00:17:59,297 --> 00:18:04,121 You did the right thing. It's just an ear infection, but you can't be too careful. 258 00:18:04,299 --> 00:18:08,129 - Is okay with his HIV? - It's fine. I'll be right back. 259 00:18:10,760 --> 00:18:14,258 - I need to talk about my assignments. - It's a random rotation. 260 00:18:14,429 --> 00:18:17,843 I've been randomly rotating through headaches and gas pains all week. 261 00:18:18,014 --> 00:18:20,219 - I'm only getting the boring cases. - Look... 262 00:18:20,392 --> 00:18:25,098 ...maybe I am going light on you. I've noticed you have personal obligations. 263 00:18:25,269 --> 00:18:28,635 - I thought you might need slack. - I've got a kid with chickenpox. 264 00:18:28,811 --> 00:18:31,847 - Put him in the Iso Room. - Okay. This way. 265 00:18:33,189 --> 00:18:38,145 If there's anything affecting my ability to do my job, I'll let you know. 266 00:18:38,317 --> 00:18:42,064 - No, there's somebody already in there! - It's not on the board. 267 00:18:42,278 --> 00:18:46,441 He's a kid with AIDS. He doesn't need to be exposed to chickenpox. 268 00:18:46,656 --> 00:18:50,187 No kidding. Maybe you could let us in on the secret that he's here. 269 00:18:50,364 --> 00:18:52,856 Lydia, why don't you see if Exam Room 4 is open? 270 00:18:53,034 --> 00:18:55,903 Doug, next time, make sure your patient's on the board. 271 00:18:56,370 --> 00:18:59,868 Kerry, wanna take a look at this? 272 00:19:04,081 --> 00:19:06,867 It's not appendicitis, is it? 273 00:19:09,626 --> 00:19:11,783 How long have you been sexually active? 274 00:19:11,961 --> 00:19:15,044 I told him that stuff wouldn't work without a condom. 275 00:19:15,212 --> 00:19:17,204 Well, it didn't. 276 00:19:19,256 --> 00:19:20,998 Don't tell my mom. 277 00:19:21,883 --> 00:19:25,878 - By law, I'm not permitted to tell her. - Good. 278 00:19:26,385 --> 00:19:30,132 Okay. We'll talk about your options when all your results are in. 279 00:19:30,303 --> 00:19:35,212 Since you had unprotected sex, we'll test for gonorrhea, chlamydia and HIV. 280 00:19:35,389 --> 00:19:36,717 I don't have that. 281 00:19:36,890 --> 00:19:38,799 - Have you had more than one partner? - No. 282 00:19:38,976 --> 00:19:41,179 Has he? 283 00:19:46,729 --> 00:19:50,475 Amy, whatever the results are, or whatever you decide to do... 284 00:19:52,023 --> 00:19:54,560 ...you're gonna need someone's support. 285 00:19:56,444 --> 00:19:58,185 Your mom seems to care. 286 00:20:03,364 --> 00:20:07,109 - She was delivered by taxi? - No name, but her history's all there. 287 00:20:07,281 --> 00:20:10,446 End-stage multiple sclerosis. Partially paralyzed, incontinent... 288 00:20:10,616 --> 00:20:12,775 ...sight impaired, possible dementia. 289 00:20:12,952 --> 00:20:15,986 - Beautifully brushed hair. - "She likes an open window at night. " 290 00:20:16,161 --> 00:20:19,114 - She's also got pneumonia. - Did you call the cops? 291 00:20:19,330 --> 00:20:22,863 - Then what else can we do? - Admit her. 292 00:20:23,749 --> 00:20:25,824 I'll call upstairs. 293 00:20:29,710 --> 00:20:31,203 Mr. Carter. 294 00:20:32,337 --> 00:20:35,005 Looks like you and I have a gastroplasty in an hour. 295 00:20:35,798 --> 00:20:38,546 Are you up to speed with the procedure? 296 00:20:40,883 --> 00:20:44,002 - Yes, I am. - Good. I'll see you both there. Peter... 297 00:20:44,219 --> 00:20:47,717 ...I know you can't scrub in, but there's a lot to learn by watching. 298 00:20:53,723 --> 00:20:55,762 No, I don't understand. 299 00:20:55,933 --> 00:21:00,509 If you have three discharges and one admit, you should have two open beds. 300 00:21:01,395 --> 00:21:06,553 Yes, she has MS. She's also got pneumonia, so Neuro can't take her. 301 00:21:06,730 --> 00:21:09,220 Well, when can you get back to me? 302 00:21:09,733 --> 00:21:15,518 Excuse me. I got a Deluxe Jalape�o, fried, for a Tom Perry in Curtain 3. 303 00:21:15,693 --> 00:21:17,150 - There. - Thanks. 304 00:21:17,360 --> 00:21:20,231 - It'll just be a few moments. - I saw the ultrasound machine. 305 00:21:20,404 --> 00:21:22,692 - She's pregnant, isn't she? - I can't discuss it. 306 00:21:22,864 --> 00:21:24,856 - Of course not. I'm her mother... - I know... 307 00:21:25,032 --> 00:21:28,779 ...the one who spent 14 years sacrificing so that she could have every chance. 308 00:21:28,950 --> 00:21:33,028 I'll have to foot the bill for this baby or face our priest when she doesn't have it. 309 00:21:33,203 --> 00:21:34,529 So sure, ignore me. 310 00:21:34,702 --> 00:21:38,035 - I understand that this is difficult... - You're not a mother, are you? 311 00:21:38,205 --> 00:21:40,955 - No, I'm not. - Then don't dismiss me. 312 00:21:43,416 --> 00:21:45,872 And don't try to keep me away from my baby. 313 00:21:47,293 --> 00:21:49,203 - Call Security. - There's no need. 314 00:21:49,378 --> 00:21:52,711 - The girl's privacy... - She's ready to tell her mom. 315 00:21:53,757 --> 00:21:58,961 Sometimes it's the boring case that turns into the real challenge. 316 00:22:02,719 --> 00:22:05,504 If you're considering violence, count me in. 317 00:22:05,679 --> 00:22:07,754 It's not just me! 318 00:22:11,182 --> 00:22:14,015 There's no politically correct way to describe that woman. 319 00:22:14,183 --> 00:22:15,593 I'll see if I can find her. 320 00:22:15,767 --> 00:22:20,261 - Anybody seen Dr. Weaver? - Follow the trail of digested Residents. 321 00:22:21,645 --> 00:22:23,389 Dr. Lewis. Childcare called. 322 00:22:23,564 --> 00:22:26,349 Should they hold Susie's noon bottle? It's almost 1:00. 323 00:22:26,565 --> 00:22:28,971 Tell them to feed her. I'll be up as soon as I can. 324 00:22:29,191 --> 00:22:31,764 Go on up, take a break. You're allowed to have a life. 325 00:22:31,943 --> 00:22:34,895 - I'm waiting on some labs. - Weaver has you playing her game. 326 00:22:35,069 --> 00:22:38,567 You think if you ace all the details, she's gonna stop nitpicking? 327 00:22:38,738 --> 00:22:40,647 Probably not. 328 00:22:40,822 --> 00:22:45,696 "You know, Susan, you didn't put your X's in the middle of the box. " 329 00:22:45,866 --> 00:22:50,528 "I know it's trivial, but could you say 'sahntimeter' instead of centimeter?" 330 00:22:50,786 --> 00:22:53,988 "Couldn't you second-guess yourself sometimes... 331 00:22:54,163 --> 00:22:56,914 ...instead of me always having to do it?" 332 00:23:28,556 --> 00:23:32,303 What does that mean, they "may" have a bed after 7? Are they building it? 333 00:23:32,475 --> 00:23:35,047 I called all the nursing homes. Nobody's AWOL. 334 00:23:35,227 --> 00:23:38,925 We know she didn't walk to the park and call her own taxi. 335 00:23:40,481 --> 00:23:43,017 County General, this is Unit 47. 336 00:23:43,190 --> 00:23:44,980 This is County General. Go ahead, 47. 337 00:23:45,149 --> 00:23:47,816 We're at the scene with an adolescent female. 338 00:23:47,982 --> 00:23:51,315 GSW to the chest, guessing a 9 mm. 339 00:23:51,484 --> 00:23:56,644 She's unresponsive, shallow resps at eight. Pulse, 13. BP, 9/5. 340 00:23:56,822 --> 00:23:59,655 - Have you started fluids? - Two IVs going. Wide open. 341 00:23:59,823 --> 00:24:02,492 - Copy that. What's your ETA? - Just about to pull out. 342 00:24:02,659 --> 00:24:04,365 We ought to be there... 343 00:24:05,243 --> 00:24:07,945 - Damn! - What's going on? 344 00:24:08,160 --> 00:24:10,735 They're shooting at us. Gunfire at the scene! 345 00:24:11,080 --> 00:24:13,485 - Let's get out of here! - Somebody's down out there. 346 00:24:13,663 --> 00:24:14,991 I'm going after him! 347 00:24:15,164 --> 00:24:17,868 - 47? - Don't do that, man. 348 00:24:18,041 --> 00:24:20,579 Shep? Shep? 349 00:24:28,214 --> 00:24:31,746 So I pull the trocar through the stomach. CDH, 29. 350 00:24:31,922 --> 00:24:34,592 - What other options would we have? - Roux-en-Y. 351 00:24:34,759 --> 00:24:37,628 Anastomose the jejunum to the stomach. 352 00:24:37,802 --> 00:24:40,884 Benini and Forse claim that vertical-banded gastroplasty... 353 00:24:41,054 --> 00:24:43,969 ...preserves the gastroduodenal continuity. 354 00:24:44,179 --> 00:24:47,593 - Where did you read that? - Gastroenterology. This month. 355 00:24:47,764 --> 00:24:51,975 Okay, I gave it a shot, but that rain-forest crap is driving me nuts. 356 00:24:52,185 --> 00:24:54,853 Toilets flushing. That's how they make that sound. 357 00:24:55,020 --> 00:24:57,555 Peter, you're not sterile. Would you mind changing it? 358 00:24:58,939 --> 00:25:00,267 Any requests? 359 00:25:01,313 --> 00:25:03,022 Silence is fine. 360 00:25:08,986 --> 00:25:11,225 Okay. We're ready. 361 00:25:11,403 --> 00:25:14,107 RL 90 stapler, please. 362 00:25:15,406 --> 00:25:17,812 It's all yours, Mr. Carter. 363 00:25:22,701 --> 00:25:26,827 Any words of wisdom for your student before he staples his first stomach? 364 00:25:27,036 --> 00:25:28,695 Or have you done one of these? 365 00:25:30,664 --> 00:25:33,285 No, I haven't. 366 00:25:34,332 --> 00:25:37,285 You only get one chance, and there's no undoing it. 367 00:25:37,502 --> 00:25:40,618 Calm and steady. Advance the pin button. 368 00:25:41,961 --> 00:25:44,533 Line up the gap indicator. 369 00:25:47,339 --> 00:25:49,876 Release the trigger safety. 370 00:25:52,466 --> 00:25:53,842 Fire. 371 00:25:59,555 --> 00:26:01,011 Nice. 372 00:26:03,807 --> 00:26:07,471 Are you kidding? All the single-parent kids I see? You should be scared. 373 00:26:07,642 --> 00:26:09,930 I'm worried about what's best for Little Susie. 374 00:26:10,102 --> 00:26:12,390 - Told Mark yet? - No, and I'd rather you didn't. 375 00:26:12,562 --> 00:26:17,269 If you do consider adoption, there's a neurosurgeon up on eight. 376 00:26:17,440 --> 00:26:19,312 His name's Kevin Halloran, a great guy. 377 00:26:19,481 --> 00:26:22,814 He and his wife have adopted already, and they've been looking. 378 00:26:22,983 --> 00:26:26,268 No. I mean, I was thinking of adopting Susie. 379 00:26:27,403 --> 00:26:28,730 Oh. Okay. 380 00:26:34,157 --> 00:26:36,397 - Feeling better? - Hey, doc! 381 00:26:36,574 --> 00:26:40,617 The hospital food didn't sit too well, so I ordered me up some takeout... 382 00:26:40,785 --> 00:26:43,357 ...to settle my stomach. - You have to stop eating. 383 00:26:44,912 --> 00:26:46,240 For how long? 384 00:26:46,705 --> 00:26:49,490 We'll try an hour. See how you're doing. 385 00:26:49,664 --> 00:26:54,905 Your cardiac workup's negative, but if you keep gorging, it won't stay like that. 386 00:26:55,084 --> 00:26:58,416 It's hard for him. He really loves his food. 387 00:26:58,585 --> 00:27:01,834 If he eats himself to death by 40, he'll miss a lot of meals. 388 00:27:03,756 --> 00:27:06,921 Could you order up me another of those drinks? It seemed to help. 389 00:27:07,132 --> 00:27:09,088 Promise not to chase it with an �clair? 390 00:27:11,426 --> 00:27:13,086 �clair. 391 00:27:15,511 --> 00:27:19,376 I'm at County General. The paramedic unit was calling from Archer Court. 392 00:27:19,554 --> 00:27:21,713 We need some help here. 393 00:27:25,559 --> 00:27:29,056 Single GSW to the chest. BP, 100/60. Pulse is 102. 394 00:27:29,269 --> 00:27:31,889 Resps at 32, diminished breath sounds on the right. 395 00:27:32,062 --> 00:27:34,268 Would've called in, but our radio got shot out. 396 00:27:34,439 --> 00:27:37,887 - Is there another victim? - Guy in the street playing possum. 397 00:27:38,066 --> 00:27:40,603 - Didn't want to get shot. - Sounds smart. 398 00:27:41,607 --> 00:27:46,067 Okay. Here we go. Watch yourself, guys. Hang on. 399 00:27:46,486 --> 00:27:49,735 On my count. Ready. One, two, three. 400 00:27:49,905 --> 00:27:52,312 That's a big 12-year-old. 401 00:27:52,782 --> 00:27:55,105 She's got a hemothorax. Set up a chest-tube tray. 402 00:27:55,323 --> 00:27:57,447 - 28 French? - Sounds about right. 403 00:28:02,954 --> 00:28:07,578 It's a little crowded in here, 47. Why not take out your stuff and wait in the hall? 404 00:28:13,668 --> 00:28:17,368 - How's our mystery guest doing? - The same. 405 00:28:17,670 --> 00:28:19,709 She stopped moaning. 406 00:28:22,922 --> 00:28:25,163 - Okay, we're moving her. - Found a bed? 407 00:28:25,340 --> 00:28:28,007 Not yet. But it's a big hospital. 408 00:28:28,884 --> 00:28:30,924 Got it? Let's go. 409 00:28:32,094 --> 00:28:35,343 - Listen, lady, now, you got to tell me! - Sir, just simmer down. 410 00:28:35,513 --> 00:28:37,505 But she's my niece! 411 00:28:37,681 --> 00:28:40,349 - Where is she? - Hey, buddy, what can we do for you? 412 00:28:40,516 --> 00:28:43,088 - He's the uncle of the girl you brought. - She's okay? 413 00:28:43,267 --> 00:28:46,266 - Sir, your niece was shot... - No, not Poovey! I got to see her! 414 00:28:46,435 --> 00:28:48,676 - Lf you could calm down... - Where is she? 415 00:28:48,853 --> 00:28:50,180 Hey, hey, hey! 416 00:28:50,354 --> 00:28:54,812 - 200 cc's in the Thora-Seal. - Good bilateral breath sounds. 417 00:28:54,981 --> 00:28:57,686 Take the IV out. Pulse rate is up. 418 00:28:57,859 --> 00:29:00,894 - Pulse ox up to 100. - Oh, mercy. 419 00:29:04,195 --> 00:29:06,566 She must be carrying a kilo. 420 00:29:13,325 --> 00:29:15,897 - Hey! Hey! - He may have a gun, you guys! 421 00:29:21,745 --> 00:29:23,619 You dumb, dealing son of a bitch! 422 00:29:24,163 --> 00:29:26,950 Were you shooting at us? Were you? 423 00:29:27,166 --> 00:29:31,161 Were you shooting at us? Watch out! Huh? Did you shoot at that kid? 424 00:29:31,335 --> 00:29:35,377 Did you shoot? Out of my way! Did you shoot that little girl? 425 00:29:36,295 --> 00:29:39,379 I am gonna kick your ass. Come here! 426 00:29:42,257 --> 00:29:44,960 Did you shoot that kid? 427 00:29:47,886 --> 00:29:50,589 - Did you? Huh? - Take him in, take him in! 428 00:29:50,762 --> 00:29:52,588 Got them both, got them both. 429 00:29:53,304 --> 00:29:56,424 Don't inhale this stuff. It'll mess you up. 430 00:30:10,648 --> 00:30:14,146 Susan, your babysitter is here. I sent her to the snack bar. 431 00:30:14,317 --> 00:30:17,066 - Half an hour ago. I forgot. - Oh, my God. 432 00:30:17,233 --> 00:30:21,361 Lily, could you give 30 cc's of this to Mr. Perry in Curtain 3? 433 00:30:21,527 --> 00:30:24,362 - You bet. Go on. Go. - Okay, thanks. Thanks. 434 00:30:27,324 --> 00:30:30,488 - What do you think? - Right feels lucky. 435 00:30:38,328 --> 00:30:40,784 - Can I help you? - I hope so. 436 00:30:40,956 --> 00:30:43,908 I'm Mark Greene, Attending in the ER. Maybe we spoke. 437 00:30:44,124 --> 00:30:45,451 Nothing in there. 438 00:30:45,624 --> 00:30:47,782 - We're looking for a room. - A bed would do. 439 00:30:47,958 --> 00:30:51,906 - A room would be much better. - You know the proper channels. 440 00:30:52,085 --> 00:30:55,334 I tried them, and this nice lady still had no room for the night. 441 00:30:55,504 --> 00:30:58,208 What do we have here? Hey, look, there's a bed. 442 00:30:58,381 --> 00:31:01,167 And it has an open window. 443 00:31:04,468 --> 00:31:08,132 - This is perfect. We'll take it. - Do you want me to call the supervisor? 444 00:31:08,303 --> 00:31:11,256 Not unless you wanna explain why you won't handle an admit... 445 00:31:11,431 --> 00:31:14,679 ...45 minutes before the end of your shift. 446 00:31:15,932 --> 00:31:17,758 Thank you. 447 00:31:20,434 --> 00:31:22,307 I think she likes it. 448 00:31:23,687 --> 00:31:27,184 - Three hours a day would be perfect. - That would help me so much. 449 00:31:27,356 --> 00:31:30,189 I just can't stand having Susie in daycare for so long. 450 00:31:30,357 --> 00:31:35,478 I know. I thought about putting Theresa in one for two minutes. Not my child. 451 00:31:35,650 --> 00:31:38,603 - I'm sure the one here is very nice. - Yeah, it is. It's great. 452 00:31:40,112 --> 00:31:43,444 She's still breast-feeding. There's a lot of salt in those. 453 00:31:43,822 --> 00:31:45,648 Oh, right. 454 00:31:46,532 --> 00:31:50,445 Well, where shall we start? I'm on days till Monday. 455 00:31:50,743 --> 00:31:54,027 - Until Monday? - My shift changes every three weeks. 456 00:31:54,203 --> 00:31:57,202 Twelve-hour days, 12-hour nights. 457 00:31:57,371 --> 00:32:01,284 - You'd need help at different times? - We can work it out in advance. 458 00:32:01,457 --> 00:32:03,532 I didn't understand that on the phone. 459 00:32:04,333 --> 00:32:07,701 When I'm on nights, I do expect to patchwork a little extra help. 460 00:32:09,544 --> 00:32:12,662 I'm so sorry. I can't help. Theresa and I have a schedule. 461 00:32:12,838 --> 00:32:16,336 I thought I could work Susie in, but I can't reshuffle week to week. 462 00:32:16,506 --> 00:32:20,004 - I understand. - This is not a flexible time for us. 463 00:32:20,175 --> 00:32:24,337 You know babies. They're such little creatures of habit. 464 00:32:24,511 --> 00:32:28,342 They need their patterns to develop a sense of security. 465 00:32:33,307 --> 00:32:37,469 Hurry, hurry. It's his heart. I knew when I saw it. 466 00:32:37,643 --> 00:32:39,017 - Did he drink this? - Yes. 467 00:32:39,185 --> 00:32:40,727 The whole thing? 468 00:32:43,062 --> 00:32:48,646 - We've gotta pump his stomach, now! - Whose patient is this? 469 00:32:54,819 --> 00:32:59,526 Hold still. You need this to inactivate any Donnatal left in your stomach. 470 00:33:01,489 --> 00:33:05,270 - What happened? - Mr. Perry just had a gastric lavage. 471 00:33:05,449 --> 00:33:09,943 After ingesting 500 cc's of Maalox, lidocaine and Donnatal. 472 00:33:10,118 --> 00:33:12,489 - He drank the whole bottle? - She gave it to us. 473 00:33:12,661 --> 00:33:15,531 - I gave him an ounce. - But you left the bottle in here? 474 00:33:15,705 --> 00:33:18,657 Poor physician instructions are not your responsibility. 475 00:33:18,831 --> 00:33:20,622 You don't know about my instructions. 476 00:33:20,791 --> 00:33:23,078 There was nothing on the chart. You were gone. 477 00:33:23,250 --> 00:33:25,408 He has respiratory arrest and you disappeared. 478 00:33:25,585 --> 00:33:28,999 - I told Randi... - It's not her job to keep track of staff. 479 00:33:29,170 --> 00:33:31,791 Kerry, Susan, outside. 480 00:33:41,010 --> 00:33:45,336 It would've made no difference if I had written a book on his chart. 481 00:33:45,512 --> 00:33:48,548 Obviously, I did not order him to guzzle a quart of GI cocktail. 482 00:33:48,722 --> 00:33:52,303 So your carelessness didn't matter. Shall we wait till someone dies? 483 00:33:52,517 --> 00:33:57,852 That's enough. When I'm finished, I'll see you both in the lounge. 484 00:34:07,233 --> 00:34:09,639 - Still working? - Yeah. 485 00:34:09,817 --> 00:34:12,022 I gotta cancel. Dr. Hicks wants me to monitor... 486 00:34:12,023 --> 00:34:14,228 our gastroplasty in recovery. 487 00:34:14,403 --> 00:34:18,647 - Wow. Grown-up stuff. - I was looking forward to tonight. 488 00:34:18,821 --> 00:34:20,779 Well, rain check. 489 00:34:22,782 --> 00:34:25,107 - Those are really nice. - Thanks. 490 00:34:25,285 --> 00:34:27,525 How do you get them so even? 491 00:34:27,869 --> 00:34:31,153 Just practice. You'll get there. 492 00:34:33,163 --> 00:34:34,906 Am I in your light? 493 00:34:35,789 --> 00:34:37,366 No, no. 494 00:34:47,546 --> 00:34:49,501 Anything wrong, doc? 495 00:34:54,132 --> 00:34:55,710 We'll do it soon. 496 00:34:56,050 --> 00:34:57,544 Doc? 497 00:34:57,801 --> 00:35:01,086 No, sir. No, everything is fine. 498 00:35:04,139 --> 00:35:06,094 Please, sit down. 499 00:35:06,931 --> 00:35:10,263 What happened in front of that patient can't ever happen again. 500 00:35:10,433 --> 00:35:14,014 You two have to work together. I depend on both of you too much. 501 00:35:14,894 --> 00:35:17,135 I'm to blame for this situation. 502 00:35:17,312 --> 00:35:20,810 I haven't backed you up in the more unpleasant aspects of your job. 503 00:35:20,981 --> 00:35:24,598 And I may have left the impression that I don't support your work. 504 00:35:24,775 --> 00:35:26,518 So let me go on record. 505 00:35:26,692 --> 00:35:29,015 I am behind Kerry 100 percent. 506 00:35:29,192 --> 00:35:31,268 If you disagree with anything she's doing... 507 00:35:31,446 --> 00:35:33,816 ...assume that she's acting with my approval. 508 00:35:33,988 --> 00:35:38,777 But if this department impedes any Resident from doing their best... 509 00:35:38,948 --> 00:35:41,983 ...then as chief, you have to respond. 510 00:35:44,326 --> 00:35:46,364 Any questions? 511 00:35:48,079 --> 00:35:49,868 That's it. 512 00:35:55,250 --> 00:35:58,748 Kerry, hold on. Susan is one of the most gifted doctors I know. 513 00:35:58,918 --> 00:36:02,699 If she's having trouble working with you, it's a problem I expect you to solve. 514 00:36:02,877 --> 00:36:06,825 Fine. I'll accept your criticism anytime, but not in front of a Resident. 515 00:36:07,922 --> 00:36:10,757 It undermines my authority and is completely inappropriate. 516 00:36:10,925 --> 00:36:15,418 That's how Susan felt when she was being critiqued in front of a patient. 517 00:36:20,804 --> 00:36:23,341 I'd like to apologize for what happened earlier today. 518 00:36:23,555 --> 00:36:27,802 It was inexcusable, and I am sorry. 519 00:36:27,976 --> 00:36:30,725 Apology accepted. 520 00:36:35,979 --> 00:36:38,648 What happened earlier today? 521 00:36:40,106 --> 00:36:43,391 It was a misunderstanding. Having fun being where the buck stops? 522 00:36:43,566 --> 00:36:46,518 - Bring on the TV and beer. - Well, no, actually... 523 00:36:46,693 --> 00:36:48,567 Hope you don't mind a threesome. 524 00:36:48,736 --> 00:36:51,737 - No problem. - See you later. Let's go. 525 00:36:55,948 --> 00:36:57,774 Ortho concurred. No tendon damage. 526 00:36:57,949 --> 00:37:01,032 Keep the splint for 10 days and you shouldn't need a leave. 527 00:37:01,201 --> 00:37:04,651 - That's good news. - Get yourself a physical-therapy regimen. 528 00:37:04,828 --> 00:37:08,825 - You know Jeanie Boulet, right? - I'll take care of it. 529 00:37:16,125 --> 00:37:18,794 - Multiple trauma just pulled up. - I'll get it. 530 00:37:19,253 --> 00:37:21,125 I'll join you in 2. 531 00:37:27,257 --> 00:37:29,361 35-year-old recycling worker... 532 00:37:29,362 --> 00:37:31,466 fell 15 feet off a catwalk onto a machine. 533 00:37:31,634 --> 00:37:34,634 BP's 50 palp, pulse, 56. No spontaneous resps. 534 00:37:34,803 --> 00:37:37,470 GCS, five. Moves extremities times four. 535 00:37:37,637 --> 00:37:39,925 - What is that thing? - Some kind of a crusher. 536 00:37:40,097 --> 00:37:42,716 No distal pulse in that extremity. 537 00:37:43,891 --> 00:37:46,345 - Hot date tonight? - Almost. 538 00:37:46,517 --> 00:37:49,220 - When did her husband show up? - Half an hour ago. 539 00:37:49,393 --> 00:37:51,301 Social worker is on her way. 540 00:37:51,479 --> 00:37:55,261 I'm sorry, sweetheart. I didn't wanna send you away... 541 00:37:55,438 --> 00:37:58,439 ...but I couldn't shampoo your hair the way you like it. 542 00:37:59,565 --> 00:38:01,808 Or get your pills straight. 543 00:38:02,775 --> 00:38:04,648 Or change the bed. 544 00:38:07,319 --> 00:38:10,687 I never thought the day would come when I couldn't pick you up. 545 00:38:10,863 --> 00:38:14,811 Even after the boys were gone, you were always a feather. 546 00:38:15,367 --> 00:38:18,735 I can't afford the kind of place that you should have. 547 00:38:19,202 --> 00:38:21,192 But I... 548 00:38:24,829 --> 00:38:27,782 I thought it would be better for you here. 549 00:38:34,667 --> 00:38:36,292 I missed her too much. 550 00:38:45,382 --> 00:38:47,919 Damn it, we're losing the arm. Where's maintenance? 551 00:38:48,134 --> 00:38:50,374 Here. I found these. 552 00:38:50,593 --> 00:38:53,297 BP's 50 palp. This guy's bleeding out. 553 00:38:53,511 --> 00:38:56,130 No, he's not. No internal injuries. Lavage is negative. 554 00:38:56,346 --> 00:38:58,422 Come on. 555 00:38:59,848 --> 00:39:01,391 No pelvic fracture. 556 00:39:02,891 --> 00:39:05,595 - CBC is normal. - Come on. 557 00:39:05,810 --> 00:39:07,917 - Come on! - Anion gap, 558 00:39:07,918 --> 00:39:09,794 metabolic acidosis. 559 00:39:10,354 --> 00:39:12,843 - Do they use chemicals? - This place was a real dump. 560 00:39:13,021 --> 00:39:16,638 Recycled junk everywhere. A lot of old x-ray cartridges. 561 00:39:16,816 --> 00:39:20,433 Blood gas shows decreased AV differential. Could be cyanide. 562 00:39:20,610 --> 00:39:22,269 - Doesn't make sense. - Why not? 563 00:39:22,444 --> 00:39:25,610 Stripping x-rays, they could be using cyanide illegally. 564 00:39:29,115 --> 00:39:33,191 We need a pressure dressing here. How are those retinal veins? 565 00:39:33,365 --> 00:39:36,982 Bright red. Get a cyanide kit. 300 sodium nitrate. 566 00:39:40,495 --> 00:39:43,363 Hang the thiosulfate, 50 cc's. 567 00:39:50,792 --> 00:39:53,875 Yeah, he's pinking up. Guess you were right. 568 00:39:54,420 --> 00:39:56,908 Remind me never to arm wrestle you. 569 00:39:57,086 --> 00:40:00,418 Damn, we're an hour over. I had dinner plans. 570 00:40:00,588 --> 00:40:04,335 Oh, Susie! What time is it? Daycare closes at 7. Can you call them? 571 00:40:04,758 --> 00:40:09,630 - You can go. I'll take him up to OR. - No, it's okay. I'll stay. 572 00:40:15,348 --> 00:40:19,638 Stay on top of it and see what the social worker comes up with. 573 00:40:19,807 --> 00:40:22,972 - Carol, long day? - Yeah, for my day off. 574 00:40:23,141 --> 00:40:25,219 - Is Susan still around? - I don't think so. 575 00:40:25,395 --> 00:40:28,228 She had to get out early, picking up Little Susie and all. 576 00:40:28,396 --> 00:40:32,806 - She spends a lot of time with that baby. - Yeah, since Chloe flew the coop. 577 00:40:32,981 --> 00:40:35,935 - Chloe's gone? - Where have you been? 578 00:40:36,107 --> 00:40:37,850 I gotta get that. 579 00:40:41,903 --> 00:40:46,562 - County General, this is 47. - It's the other one. What's his name? 580 00:40:46,738 --> 00:40:51,198 - County General. I read you, 47. - Raul. Is he dating anyone? 581 00:40:51,367 --> 00:40:54,651 Calling in for a radio check on our new set. 582 00:40:54,826 --> 00:40:57,066 I hear you loud and clear. 583 00:40:59,913 --> 00:41:02,747 If there's nothing else, I'll sign off. 584 00:41:02,914 --> 00:41:06,033 Just thought that you ought to answer your phone. 585 00:41:06,916 --> 00:41:09,750 - 47 out. - I was wondering if we should get that. 586 00:41:19,924 --> 00:41:23,670 - Hello? - Nurse Hathaway. Look... 587 00:41:23,883 --> 00:41:27,499 ...I'm sorry if I got in your way on that last call. 588 00:41:27,676 --> 00:41:29,301 You didn't. 589 00:41:29,469 --> 00:41:32,256 - I thought I made you angry. - You didn't. 590 00:41:32,429 --> 00:41:36,341 Let me just ask you. If you weren't mad... 591 00:41:36,514 --> 00:41:41,341 ...were you maybe worried? 592 00:41:41,518 --> 00:41:44,352 About what? You running out in the middle of sniper fire... 593 00:41:44,519 --> 00:41:46,926 ...or chasing an armed man through the ER? 594 00:41:48,313 --> 00:41:50,305 You were worried! 595 00:41:52,150 --> 00:41:54,225 I thought something was going on here. 596 00:41:54,401 --> 00:41:57,732 I thought maybe I was getting to you, and I know you're getting to me. 597 00:41:57,902 --> 00:42:01,186 That's great. You were worried. 598 00:42:01,362 --> 00:42:03,768 All right. So what if I was? 599 00:42:08,366 --> 00:42:12,409 Oh, hello. I thought you were flying out today. 600 00:42:12,577 --> 00:42:15,362 Fog. No Doug yet. 601 00:42:15,577 --> 00:42:18,115 No? Good. I mean... 602 00:42:18,288 --> 00:42:21,786 Would you like to go out for a drink quick? A quick drink? 603 00:42:21,998 --> 00:42:24,915 - I'm not dressed. - Yeah, I've noticed that about you. 604 00:42:25,084 --> 00:42:27,916 But if you got dressed, we could go out. 605 00:42:28,377 --> 00:42:31,329 Mark, are you flirting with me? 606 00:42:31,504 --> 00:42:34,502 No, I was just going out for a drink anyway. 607 00:42:34,671 --> 00:42:37,956 I'm just gonna drop off my dinner. 608 00:42:38,132 --> 00:42:42,626 - So why don't we go? - Okay, I come. 609 00:42:43,969 --> 00:42:46,671 - Now, don't be long. - Okay. 610 00:42:52,098 --> 00:42:55,300 Oh, great. Mark, you've got the cards out? 611 00:42:55,475 --> 00:42:57,680 No, I... 612 00:43:00,478 --> 00:43:02,434 Something wrong? 613 00:43:03,813 --> 00:43:07,143 Mark, should I...? Doug. Hello. 614 00:43:07,314 --> 00:43:08,808 - Hello. - Hello. 615 00:43:11,316 --> 00:43:13,984 My friend Hulda and I, we were just going. 616 00:43:14,193 --> 00:43:15,567 Relax, Mark. 617 00:43:15,735 --> 00:43:20,976 I think Hulda and I can read the situation. I'm Linda. 618 00:43:21,156 --> 00:43:23,608 Did we have a scheduling mix-up? 619 00:43:24,950 --> 00:43:26,905 Looks that way. 620 00:43:27,074 --> 00:43:30,856 So one, two, three, four. Let's have a drink. 621 00:43:31,035 --> 00:43:34,402 - Sounds great. - Or play bridge. Nice, even number. 622 00:43:34,579 --> 00:43:37,696 Thanks, but no thanks. I gotta call my wife. 623 00:43:38,207 --> 00:43:40,777 So let me count, that makes three. Am I right? 624 00:43:40,956 --> 00:43:42,617 Mark, it's early. 625 00:43:45,043 --> 00:43:47,249 Have fun. Good night. 626 00:43:58,007 --> 00:44:00,498 Hi. I'm not in. 627 00:44:01,259 --> 00:44:04,295 Hi, Susan. Mark. I found out about Chloe. 628 00:44:05,429 --> 00:44:08,132 Guess we haven't been talking much. 629 00:44:08,472 --> 00:44:12,004 Listen, if you need anything, call. Okay? 630 00:44:12,559 --> 00:44:14,514 I'm at Doug's. 631 00:44:15,183 --> 00:44:16,760 Miss you. 632 00:44:38,321 --> 00:44:40,147 Yeah, hi. 633 00:44:40,323 --> 00:44:44,650 Dr. Halloran, this is Susan Lewis. I hope I'm not calling too late. 634 00:44:44,825 --> 00:44:49,224 I heard that you and your wife are looking to adopt a baby. 635 00:44:50,000 --> 00:44:53,116 Best watched using Open Subtitles MKV Player 53064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.