Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,671 --> 00:00:08,341
Previously on E.R.
2
00:00:08,342 --> 00:00:09,394
It's my case, Kerry.
3
00:00:09,495 --> 00:00:12,204
I'm calling it.
Time of death, 7: 19.
4
00:00:12,205 --> 00:00:14,426
She's irritating as hell, and you know it.
5
00:00:14,427 --> 00:00:16,657
- I'll admit that she has a style...
- Problem?
6
00:00:16,658 --> 00:00:17,770
Challenge.
7
00:00:17,771 --> 00:00:20,957
School was too hard.
It made me feel so stupid.
8
00:00:24,025 --> 00:00:27,542
He set the curtains on fire
because you left him alone.
9
00:00:27,543 --> 00:00:30,422
When his fellowship comes up
for renoval in November...
10
00:00:31,088 --> 00:00:32,389
I'm not gonna sign off on it.
11
00:00:32,390 --> 00:00:34,205
We talked about all this before.
12
00:00:35,246 --> 00:00:36,653
You've got to tell him.
13
00:00:37,980 --> 00:00:40,867
"Do One, Teach One, Kill One"
14
00:00:57,138 --> 00:00:58,548
- Good morning.
- Good morning.
15
00:00:58,722 --> 00:01:00,133
To what do I owe this?
16
00:01:01,683 --> 00:01:05,133
It's been a great few days.
I kind of wish it wasn't gonna end.
17
00:01:05,310 --> 00:01:06,803
Me neither.
18
00:01:08,270 --> 00:01:10,842
The thought of getting on that train...
19
00:01:13,023 --> 00:01:14,647
I was thinking...
20
00:01:16,567 --> 00:01:21,392
Maybe I'd stay in Chicago some nights,
when I have to work the next day.
21
00:01:21,570 --> 00:01:25,068
- Stay where?
- I don't know. Maybe Doug's.
22
00:01:25,947 --> 00:01:29,030
- Doug's?
- You disapprove?
23
00:01:30,575 --> 00:01:34,820
It's just the thought of all those pretty
girls padding around in their underwear.
24
00:01:34,994 --> 00:01:38,362
Yeah. Beats the YMCA.
25
00:01:41,999 --> 00:01:44,571
You have nothing to worry about.
26
00:01:46,418 --> 00:01:47,450
It was my understanding...
27
00:01:47,627 --> 00:01:49,868
...that a sub-internship
involved more responsibilities.
28
00:01:50,045 --> 00:01:51,918
You wanna do Whipples?
Trisegmentectomies?
29
00:01:52,088 --> 00:01:54,377
I just thought I'd have my own patients.
30
00:01:54,548 --> 00:01:55,876
- What do we got?
- This is Ed.
31
00:01:56,050 --> 00:01:57,080
I'm thirsty, doc.
32
00:01:57,258 --> 00:02:00,507
- When we finish, I'll get you water.
- How about a Scotch and water?
33
00:02:00,677 --> 00:02:03,629
Patient experienced shortness of breath
while in Molly's Saloon.
34
00:02:03,803 --> 00:02:06,922
BP, 120/80. Pulse, 112.
Respirations, 28.
35
00:02:07,097 --> 00:02:11,224
History of emphysema,
congestive heart failure, pneumonia.
36
00:02:11,392 --> 00:02:15,968
Diminished breath sounds were noted
at the base of the patient's right lung.
37
00:02:16,144 --> 00:02:19,559
Intrigued, I tested vocal fremitus,
per Bates, second edition...
38
00:02:19,730 --> 00:02:24,189
...leading me to a diagnosis of pleural
effusion, confirmed by this radiograph...
39
00:02:24,357 --> 00:02:27,807
...which shows fluid
in the patient's right...
40
00:02:30,486 --> 00:02:33,439
...costophrenic sulcus.
- Thank you, Professor Carter.
41
00:02:33,614 --> 00:02:34,775
What do you wanna do?
42
00:02:34,947 --> 00:02:35,978
- Tap the fluid.
- Tap?
43
00:02:36,156 --> 00:02:37,816
- How many taps have you done?
- Eight or nine.
44
00:02:37,991 --> 00:02:40,860
- Run the procedure.
- Prep and drape as usual. Anesthetize.
45
00:02:41,034 --> 00:02:43,073
- What's on tap?
- Procure a 14-gauge needle...
46
00:02:43,244 --> 00:02:44,738
All right.
Call me if you need me.
47
00:02:45,787 --> 00:02:50,115
Oh, and, Carter,
consider Ed here your patient.
48
00:02:53,542 --> 00:02:56,625
Harper, have you ever seen
a pleural tap?
49
00:02:57,670 --> 00:02:59,791
It's 2B, guys.
50
00:02:59,962 --> 00:03:03,247
- Getting tired of life in the fast lane?
- Just of your jokes, Shepard.
51
00:03:03,423 --> 00:03:06,707
Fifteen more minutes, I'm recertified.
I won't have to hear them.
52
00:03:06,883 --> 00:03:09,171
- Those were jokes?
- Up here.
53
00:03:15,013 --> 00:03:19,092
- Smells like he's gone already.
- I wish.
54
00:03:20,892 --> 00:03:24,889
Been sitting there for weeks.
Using himself as a toilet.
55
00:03:25,061 --> 00:03:28,678
He hasn't paid his rent in six months.
I'm losing tenants because of the smell.
56
00:03:28,855 --> 00:03:30,847
He must weigh a ton.
How do we move him?
57
00:03:31,064 --> 00:03:32,439
I brought a dolly.
58
00:03:32,774 --> 00:03:37,019
- Man, his BP's 220/130.
- We'd better take him in.
59
00:03:37,193 --> 00:03:40,277
- Do I have to?
- You don't want to go to the hospital?
60
00:03:40,445 --> 00:03:43,978
I'd rather stay here with my rabbits.
61
00:03:45,449 --> 00:03:49,693
- All right, if he doesn't wanna go...
- The sheriff said you'd take him.
62
00:03:49,867 --> 00:03:53,200
- We don't run an eviction service here.
- We can't just leave him.
63
00:03:53,370 --> 00:03:56,204
- He doesn't want to come.
- He's not competent to decide that.
64
00:03:56,371 --> 00:03:58,909
- How do we know that?
- Look at him.
65
00:04:04,294 --> 00:04:06,783
So he's eccentric.
66
00:04:14,383 --> 00:04:17,716
- I just cleaned the rig.
- Shep!
67
00:04:22,847 --> 00:04:24,471
Raul...
68
00:04:32,727 --> 00:04:34,268
- Ready?
- Ready.
69
00:04:34,436 --> 00:04:38,136
One, two, three.
70
00:05:25,687 --> 00:05:28,770
- Good morning, Jerry.
- Hey, Dr. Lewis.
71
00:05:28,940 --> 00:05:31,643
- Hello, little girl.
- Yeah.
72
00:05:31,816 --> 00:05:34,105
- Yeah.
- Hello. How's Chloe?
73
00:05:34,278 --> 00:05:37,941
She's become disenchanted
with computer classes.
74
00:05:38,112 --> 00:05:41,280
She's now going to find her bliss
at the Diesel Mechanics Academy.
75
00:05:41,449 --> 00:05:42,908
Good school.
76
00:05:43,076 --> 00:05:45,648
How come I'm already signed up
for four patients already?
77
00:05:45,827 --> 00:05:47,986
Courtesy of Doc Weaver.
78
00:05:48,163 --> 00:05:52,290
- I'm not on for another 10 minutes.
- Eight. Morning, baby.
79
00:05:52,457 --> 00:05:55,374
Kerry, I appreciate the vote
of confidence...
80
00:05:55,543 --> 00:05:57,831
...but I'm used to signing up
for patients one at a time.
81
00:05:58,129 --> 00:06:01,912
Mark and I decided residents should
carry at least four patients.
82
00:06:02,131 --> 00:06:03,627
Jerry, are my labs ready?
83
00:06:03,800 --> 00:06:06,587
I'm on a tight deadline.
The interviews have to be today.
84
00:06:06,761 --> 00:06:10,591
Harve from Radiology is coming down
at noon to take your picture.
85
00:06:10,763 --> 00:06:12,672
- Morning, Susan.
- Yeah, right.
86
00:06:12,848 --> 00:06:15,848
- What publication is this?
- Nursing newsletter.
87
00:06:16,017 --> 00:06:19,219
- The swimsuit issue?
- A cover story on our newest Attending.
88
00:06:19,395 --> 00:06:22,845
And I want quotes from all of you.
So get your thinking caps out.
89
00:06:23,023 --> 00:06:26,771
- You're a shameless self-promoter.
- Yeah, yeah.
90
00:06:26,944 --> 00:06:28,520
Nice shirt, Jer.
91
00:06:34,573 --> 00:06:37,147
- Consent on Bed 5.
- Just leave it.
92
00:06:37,327 --> 00:06:40,659
- I need your Juan Hancock.
- Hey, Jeanie. Look, we need to talk.
93
00:06:40,829 --> 00:06:44,328
Seven o'clock. Same spot.
Any problems, beep me. All right?
94
00:06:45,457 --> 00:06:47,116
Girlfriend?
95
00:07:01,679 --> 00:07:04,049
Carotid bruits, papilledema.
96
00:07:04,974 --> 00:07:08,969
Mitchell? Do you have headaches
or loss of consciousness?
97
00:07:09,142 --> 00:07:13,222
Sometimes I sort of drift off.
98
00:07:13,396 --> 00:07:15,517
Well, it's a good thing that you're here.
99
00:07:15,689 --> 00:07:18,096
He's at risk for a cerebral hemorrhage.
100
00:07:18,275 --> 00:07:22,686
Let's start him with a Nipride drip
and get a CT.
101
00:07:22,861 --> 00:07:25,020
Can I borrow your pen?
102
00:07:25,197 --> 00:07:28,447
- Burning the candle?
- Paramedic ride-along all night.
103
00:07:41,292 --> 00:07:44,910
- Hey. How's he doing?
- He's clean.
104
00:07:45,087 --> 00:07:47,792
Yeah, it's more than I can say
for my rig.
105
00:07:50,759 --> 00:07:53,213
What's the matter, Mitchell?
106
00:07:53,385 --> 00:07:55,959
What's gonna happen to my rabbits?
107
00:07:56,138 --> 00:07:58,047
Oh, they'll be okay.
108
00:07:59,056 --> 00:08:02,722
How? Who's gonna feed them?
109
00:08:07,229 --> 00:08:09,934
No. No. No way.
110
00:08:10,107 --> 00:08:12,859
If nobody feeds them,
they're all gonna die.
111
00:08:15,569 --> 00:08:16,898
Shep...?
112
00:08:20,324 --> 00:08:21,355
What happened?
113
00:08:21,533 --> 00:08:22,990
Mother couldn't wake him up
from his nap.
114
00:08:23,159 --> 00:08:25,152
- Is he breathing?
- Barely. Pulse is weak.
115
00:08:25,328 --> 00:08:27,402
- Did he swallow something?
- I don't think so.
116
00:08:27,578 --> 00:08:29,488
- Has he been sick?
- Yes.
117
00:08:29,664 --> 00:08:31,572
- He been on any kind of medication?
- Yes.
118
00:08:31,749 --> 00:08:35,828
- Bactrim, phenytoin, AZT...
- AZT? He's got AIDS?
119
00:08:36,002 --> 00:08:38,373
- AIDS? Yes.
- Dilantin.
120
00:08:38,546 --> 00:08:42,460
You have him on phenytoin and Dilantin
at the same time?
121
00:08:42,633 --> 00:08:44,671
It's the same thing.
He's OD'd on Dilantin.
122
00:08:44,842 --> 00:08:48,091
- Let's get an intubation tray, damn it.
- I give too much?
123
00:08:48,261 --> 00:08:50,587
Yes, you gave too much.
Way too much.
124
00:08:50,764 --> 00:08:53,301
CBC, Chem-7.
Pull that thing off. There we go.
125
00:08:53,474 --> 00:08:56,225
Get a Dilantin level and set up
for a gastric lavage.
126
00:08:56,392 --> 00:08:58,266
We have to pump his stomach.
127
00:08:59,979 --> 00:09:02,136
I'll hold his head.
128
00:09:02,313 --> 00:09:03,938
Okay, here we go.
129
00:09:04,567 --> 00:09:08,184
- He's in.
- All right, bag him. Let's get that lavage.
130
00:09:08,361 --> 00:09:10,934
Come on, little guy.
131
00:09:15,491 --> 00:09:20,485
I need some Cetacaine. Grab some
Surgilube with 30 grams of charcoal.
132
00:09:21,538 --> 00:09:25,036
You go in right over the top
of rib number eight...
133
00:09:26,251 --> 00:09:30,708
...at the posterior axillary line,
advancing and aspirating as you go.
134
00:09:30,878 --> 00:09:33,369
- I gotta call home.
- Your wife?
135
00:09:33,548 --> 00:09:37,248
No, not for me. Why buy the cow
when you get the milk for free?
136
00:09:37,425 --> 00:09:40,212
Take care to avoid
the neurovascular bundle.
137
00:09:40,386 --> 00:09:42,509
I gotta call Olaf, my roomie.
138
00:09:42,679 --> 00:09:46,426
I left half a sandwich in the fridge, and I
don't want anything to happen to it.
139
00:09:46,598 --> 00:09:49,433
Now is not a good time,
because we're about to draw fluid.
140
00:09:49,601 --> 00:09:51,973
- I bet he's over at Molly's.
- Who's Molly?
141
00:09:52,145 --> 00:09:54,387
She's a bar. My bar.
142
00:09:54,563 --> 00:09:58,310
- Voil�.
- Oh, that's better. That's better.
143
00:10:04,488 --> 00:10:08,899
- Why'd it stop?
- Sometimes you hit an adhesion.
144
00:10:12,787 --> 00:10:14,197
- Damn.
- Should I get Benton?
145
00:10:14,371 --> 00:10:16,163
No.
146
00:10:18,498 --> 00:10:21,203
- Whoops.
- What'd you do?! What'd you do?!
147
00:10:21,376 --> 00:10:23,535
- I'm gonna get Benton.
- No, he's my patient.
148
00:10:23,711 --> 00:10:26,000
Yeah, yeah.
Get him, get him, get him.
149
00:10:26,797 --> 00:10:30,840
- Dilantin level is 40.
- Double dose. No surprise.
150
00:10:35,096 --> 00:10:37,088
What's her name?
151
00:10:37,263 --> 00:10:40,099
- Ma'am, what's your name?
- Mei-Sun.
152
00:10:40,267 --> 00:10:43,599
- What's your little boy's name?
- Chia-Chia.
153
00:10:43,769 --> 00:10:47,019
I'm gonna tell you what we're doing.
We've washed all the medicine out.
154
00:10:47,188 --> 00:10:50,604
Now we're putting charcoal in
his stomach to absorb what's left.
155
00:10:50,775 --> 00:10:53,145
Doug?
156
00:10:55,821 --> 00:10:58,310
Hey. Hi, buddy.
157
00:11:00,448 --> 00:11:02,157
Don't be scared, all right?
158
00:11:02,826 --> 00:11:06,607
You got a little sick, and your mom
brought you to the hospital.
159
00:11:06,787 --> 00:11:08,945
She's right here. Come on.
160
00:11:23,550 --> 00:11:25,625
- What happened?
- I pushed it too far.
161
00:11:25,802 --> 00:11:28,506
You were supposed to tap his lung,
not biopsy his liver.
162
00:11:28,678 --> 00:11:32,260
Let's get him up to the O.R., now!
He needs a room. Move!
163
00:11:35,351 --> 00:11:38,304
I don't believe this. There goes
next year's surgical residency.
164
00:11:38,478 --> 00:11:40,600
Carter!
165
00:11:47,568 --> 00:11:50,817
I've known Mark Greene since he was
a wet-behind-the-ears med student.
166
00:11:50,987 --> 00:11:54,819
He had the most beautiful curly
blond hair, and so polite.
167
00:11:54,991 --> 00:11:57,991
All I'd do was ask,
and he would be cleaning the bedpans...
168
00:11:58,160 --> 00:12:01,278
...and changing the sheets.
169
00:12:01,454 --> 00:12:03,780
He was the best scut-puppy I ever had.
170
00:12:03,957 --> 00:12:07,040
So would you say that, back then,
he was sort of "green"?
171
00:12:07,709 --> 00:12:10,200
No, Wendy, I would never say that.
172
00:12:10,379 --> 00:12:14,542
Okay, retract the liver inferiorly
and rotate the right lobe.
173
00:12:15,383 --> 00:12:17,671
- There she blows.
- Hit the hepatic vein.
174
00:12:17,842 --> 00:12:19,918
- Nice shot, Carter.
- 5-O proline.
175
00:12:20,094 --> 00:12:23,378
I'm really sorry, Dr. Hicks.
When I felt resistance it felt exactly...
176
00:12:23,554 --> 00:12:27,339
...like an adhesion, and with
the patient's history of emphysema...
177
00:12:27,517 --> 00:12:30,885
Oh, one-handed.
Peter, you've been practicing.
178
00:12:31,061 --> 00:12:36,185
Carter, it happens. It's all right. My best
student once did a sigmoidoscopy.
179
00:12:36,357 --> 00:12:39,357
Punched through and saw the appendix.
180
00:12:39,526 --> 00:12:42,359
- Sound familiar, Peter?
- Metz.
181
00:12:42,528 --> 00:12:46,572
I'm more concerned now with the
condition of this man's liver. Feel that.
182
00:12:46,740 --> 00:12:50,191
Hard as a rock
and shriveled like an old shoe.
183
00:12:50,368 --> 00:12:52,608
- Gallon-a-day drinker.
- At least.
184
00:12:52,785 --> 00:12:56,735
Look at the size of those mesenteric
veins. What does that suggest, Carter?
185
00:12:56,915 --> 00:13:00,081
- Portal hypertension.
- What are the hallmarks of that?
186
00:13:00,251 --> 00:13:05,042
Caput medusa, esophageal varices,
hemorrhoids, ascites, splenomegaly.
187
00:13:05,213 --> 00:13:08,415
Good. I wouldn't give this liver
three weeks.
188
00:13:08,590 --> 00:13:12,291
- NG's returning blood.
- Varices are bleeding. Lucky we're here.
189
00:13:12,469 --> 00:13:17,094
- Portal bypass?
- We could, but with a liver this oozy...
190
00:13:17,264 --> 00:13:20,846
- Have you ever done a TIPS procedure?
- No, but I'd like to.
191
00:13:21,017 --> 00:13:24,717
I bet. In fact, it's an excellent case
for teaching.
192
00:13:24,894 --> 00:13:28,015
Sylvia, round up all
surgical residents who aren't busy.
193
00:13:28,190 --> 00:13:32,435
Tell them we're starting a TIPS.
Standing room only.
194
00:13:32,609 --> 00:13:36,108
What do you know, Carter?
You did this guy a favor.
195
00:13:54,460 --> 00:13:57,958
- Mr. Holthouse?
- Yes?
196
00:13:58,213 --> 00:14:01,877
- I'm Dr. Lewis. What is that?
- Tibetan singing bowl.
197
00:14:02,049 --> 00:14:04,586
I get anxious in hospitals.
It helps me to relax.
198
00:14:04,759 --> 00:14:07,048
I understand you're feeling dizzy
this morning.
199
00:14:07,220 --> 00:14:11,927
Yes, I've had these spinning sensations
on and off all week.
200
00:14:12,098 --> 00:14:15,467
- Headaches?
- No. Some nausea though.
201
00:14:15,643 --> 00:14:18,513
- Spots before your eyes?
- No.
202
00:14:18,687 --> 00:14:21,853
Say, you're under a lot of stress
right now, aren't you?
203
00:14:22,023 --> 00:14:24,727
- Who isn't?
- I can see the tension in your face.
204
00:14:25,359 --> 00:14:27,932
I could suggest
some relaxation techniques.
205
00:14:28,110 --> 00:14:30,649
I'm a lot more relaxed than I look.
Open your mouth.
206
00:14:35,909 --> 00:14:38,481
Hey, big guy. Love the tie.
207
00:14:38,660 --> 00:14:41,745
Thank you, Malik.
Thank you very much.
208
00:14:42,789 --> 00:14:45,742
- What's the occasion?
- Well, since you asked...
209
00:14:45,916 --> 00:14:47,909
...I've been promoted.
- To what?
210
00:14:48,085 --> 00:14:50,706
Supervising emergency-service
coordinator.
211
00:14:50,879 --> 00:14:53,452
More money, huh?
212
00:14:53,631 --> 00:14:56,880
Unfortunately, no.
213
00:14:57,050 --> 00:14:59,755
- Better benefits?
- No.
214
00:14:59,928 --> 00:15:02,762
More responsibility?
215
00:15:02,930 --> 00:15:06,464
- No.
- Well, congratulations.
216
00:15:06,641 --> 00:15:09,428
Mark, that big guy, Mitchell,
he's seizing.
217
00:15:12,979 --> 00:15:14,520
Let's make some room.
218
00:15:15,981 --> 00:15:17,641
Bite block.
219
00:15:17,816 --> 00:15:20,687
Point-five Ativan IV push.
220
00:15:20,861 --> 00:15:24,809
- Positive Babinski.
- Pinpoint pupils. Does not bode well.
221
00:15:24,989 --> 00:15:28,404
- Pressure's up, 250/140.
- All right, jack up the Nipride.
222
00:15:28,575 --> 00:15:30,448
- Load him up with Dilantin.
- How much?
223
00:15:30,618 --> 00:15:33,488
Let's see. He's about 400 pounds.
224
00:15:33,662 --> 00:15:37,197
- Divided by 2.2 is...
- 181 kilograms.
225
00:15:37,374 --> 00:15:39,829
Times 12 milligrams per kilogram
would be...
226
00:15:40,000 --> 00:15:43,499
2730.
I have a facility for simple math.
227
00:15:44,629 --> 00:15:48,079
All right, we'll start with a gram
and we'll titrate up.
228
00:15:48,257 --> 00:15:50,332
Come on, Mitchell, stay with us.
229
00:15:50,509 --> 00:15:52,216
Stay with us, Mitchell. Come on.
230
00:15:55,179 --> 00:15:59,389
- Vitals are coming back to normal.
- Get him to Pedes ICU.
231
00:15:59,557 --> 00:16:04,016
Hey, there, Chia-Chia. How you doing?
I'm Doug.
232
00:16:04,228 --> 00:16:07,845
- He doesn't like doctors.
- Bet he sees a lot of us.
233
00:16:08,023 --> 00:16:11,521
- Where do you take him?
- Pediatric clinic upstairs.
234
00:16:11,692 --> 00:16:14,526
- Who's the doctor?
- Always a different one.
235
00:16:14,694 --> 00:16:16,354
- They're pretty busy.
- Yes.
236
00:16:16,613 --> 00:16:21,854
Very nice, but sometime we wait four,
five hour.
237
00:16:22,033 --> 00:16:23,528
It's hard for him.
238
00:16:24,744 --> 00:16:26,783
I have to make sure
this medication problem...
239
00:16:26,954 --> 00:16:29,657
...doesn't happen again,
so I have to ask you...
240
00:16:29,831 --> 00:16:35,584
- I mean, can you read English?
- Yes, I follow direction.
241
00:16:39,172 --> 00:16:42,125
This one from two week ago.
242
00:16:42,299 --> 00:16:45,502
And this one from yesterday.
243
00:16:50,054 --> 00:16:52,676
Two prescriptions for the same thing.
244
00:16:54,850 --> 00:16:58,266
You did exactly what they asked you to.
245
00:17:03,815 --> 00:17:06,816
I'm sorry that I was angry with you.
This is not your fault.
246
00:17:07,319 --> 00:17:10,236
This is the doctors at the clinic's fault.
247
00:17:11,489 --> 00:17:15,734
Okay, all right.
Next time bring Chia-Chia here.
248
00:17:15,909 --> 00:17:20,535
You give this to the nurse out front,
and she will bring you straight back.
249
00:17:20,704 --> 00:17:23,325
No waiting. Okay?
250
00:17:24,333 --> 00:17:27,949
- Oh, oh, I thought he didn't like doctors.
- Chia-Chia, no.
251
00:17:29,252 --> 00:17:31,328
It's okay.
He can hang on to it for a while.
252
00:17:31,505 --> 00:17:33,496
You can keep that.
253
00:17:37,843 --> 00:17:40,333
- Mr. Holthouse?
- Over here.
254
00:17:43,722 --> 00:17:46,343
I see you're feeling much better.
255
00:17:46,515 --> 00:17:50,133
Yeah, but I still have that spinning
feeling, even upside-down.
256
00:17:50,352 --> 00:17:52,808
Have a seat.
Tony'll take you for a CAT scan.
257
00:17:53,022 --> 00:17:57,481
- Doesn't that cause cancer?
- Susan, a word, please.
258
00:18:00,151 --> 00:18:03,602
- Why are you ordering a CT for vertigo?
- Why are you questioning my orders?
259
00:18:03,780 --> 00:18:07,278
- Because it's a $ 1500 procedure.
- I have to rule out acoustic neuroma.
260
00:18:07,449 --> 00:18:09,358
He's had five bouts of dizziness
in a week.
261
00:18:09,535 --> 00:18:10,909
Wouldn't know from his chart.
262
00:18:11,077 --> 00:18:13,069
I haven't had time.
I've had other patients.
263
00:18:13,245 --> 00:18:15,238
So do I. I manage to keep track
of details.
264
00:18:15,414 --> 00:18:18,829
- So have I, on my note cards.
- Well, I don't have access to those.
265
00:18:19,000 --> 00:18:20,578
Here.
266
00:18:20,752 --> 00:18:25,246
Put them on the chart. And in the future,
run all procedures by me.
267
00:18:39,016 --> 00:18:41,553
- Hey, what happened?
- Subarachnoid hemorrhage.
268
00:18:41,726 --> 00:18:44,217
He went just like that.
269
00:18:44,395 --> 00:18:48,772
- What are you doing with him?
- Landlady called animal control.
270
00:18:48,940 --> 00:18:52,273
They rounded them up. It was awful.
This guy followed me down the hall.
271
00:18:52,442 --> 00:18:57,104
- Is he clean?
- Sure, he's clean. And he's soft too.
272
00:18:57,280 --> 00:18:59,521
Poor fat guy. He never hurt anybody.
273
00:18:59,698 --> 00:19:04,193
Just sat around with his bunnies,
singing that nutty song.
274
00:19:10,540 --> 00:19:12,367
What was it?
275
00:19:12,542 --> 00:19:15,032
Vienna.
276
00:19:34,226 --> 00:19:38,802
No, he's a patient of yours.
Chia-Chia Loew. A 4-year-old with AIDS.
277
00:19:38,979 --> 00:19:43,225
Try to remember, because you
almost killed him by giving him Dilantin...
278
00:19:43,399 --> 00:19:46,768
...when one of your cohorts
already had him on phenytoin.
279
00:19:46,944 --> 00:19:49,232
Do you people talk to each other?
280
00:19:51,240 --> 00:19:52,899
Making friends again?
281
00:19:53,073 --> 00:19:57,320
Idiots at the Pedes clinic doubled up
a kid's prescription. Almost killed him.
282
00:19:57,952 --> 00:20:00,359
- Get her off my back.
- Her?
283
00:20:00,537 --> 00:20:03,573
Weaver. She just dressed me down
in the hallway for ordering a CT.
284
00:20:03,749 --> 00:20:08,292
- We're getting pressure from upstairs.
- She treats me with disdain.
285
00:20:08,461 --> 00:20:12,243
- You want me to talk to her?
- Yeah. Tell her to cut me some slack.
286
00:20:21,137 --> 00:20:24,636
See how Peter's snaking the sheath
through the vena cava...
287
00:20:24,807 --> 00:20:26,550
...to the right hepatic vein.
288
00:20:28,309 --> 00:20:31,843
- I'm in.
- Now comes the fun part.
289
00:20:32,021 --> 00:20:36,481
Remove the guide wire. Rotate the
needle counterclockwise 90 degrees.
290
00:20:36,649 --> 00:20:41,060
- Pressure's dropping. 80/60.
- Give him pressors and keep me posted.
291
00:20:41,904 --> 00:20:46,647
Puncture the cirrhotic tissue and enter
the portal vein, creating a new pathway.
292
00:20:46,823 --> 00:20:51,449
- Balloon stent's in.
- Expand the balloon slowly...
293
00:20:51,619 --> 00:20:53,825
- Easy...
- We have circulation.
294
00:20:53,996 --> 00:20:56,996
- Portal pressure's coming down.
- And the liver is reborn.
295
00:20:57,165 --> 00:20:58,992
- Hallelujah.
- He's getting tachy, 180.
296
00:20:59,167 --> 00:21:01,408
Fixed his liver.
Not much we can do for his heart.
297
00:21:01,585 --> 00:21:03,127
Run of five.
298
00:21:03,336 --> 00:21:06,835
- Get out of there, Peter.
- I'm getting out.
299
00:21:07,006 --> 00:21:09,164
- He's fibrillating.
- Carter, CPR.
300
00:21:09,341 --> 00:21:11,418
Come on, Ed. Come on.
301
00:21:11,594 --> 00:21:13,881
- Charge it to 200. Clear!
- Stand back.
302
00:21:21,894 --> 00:21:25,178
- Hey, Kerry. How's it going?
- Pretty good.
303
00:21:25,353 --> 00:21:28,058
But there's something we need
to talk about.
304
00:21:28,231 --> 00:21:30,057
Susan Lewis.
305
00:21:30,233 --> 00:21:33,352
This is a bit awkward.
I mean, I know you two are friends.
306
00:21:33,527 --> 00:21:37,523
She seems to resent my being here,
and it's creating some tension.
307
00:21:37,696 --> 00:21:41,195
- You know, I've picked up on that.
- It has nothing to do with her ability.
308
00:21:41,366 --> 00:21:45,494
She's really quite competent,
but her attitude is openly hostile.
309
00:21:45,662 --> 00:21:47,902
It's probably a communication thing.
310
00:21:48,080 --> 00:21:51,246
You're very authoritative,
which is great.
311
00:21:51,416 --> 00:21:54,286
But your assertiveness might be
off-putting to some.
312
00:21:54,459 --> 00:21:55,872
I'm aware of that.
313
00:21:56,046 --> 00:21:59,128
That's why I bend over backwards
to be sensitive with Susan.
314
00:21:59,298 --> 00:22:03,958
I'd rather you not say anything,
but this is a potential problem area.
315
00:22:04,134 --> 00:22:07,088
Right. Thank you.
316
00:22:14,059 --> 00:22:17,807
Picture-perfect procedure, Benton.
Save the tape. We'll show it at M&M.
317
00:22:17,979 --> 00:22:20,931
Carter, you can present.
It'll be your first time.
318
00:22:21,690 --> 00:22:23,065
I'll tell him.
319
00:22:30,822 --> 00:22:34,949
- My first official patient.
- Carter, the guy was a train wreck.
320
00:22:35,118 --> 00:22:38,616
He died of heart failure. It had nothing
to do with you perfing his liver.
321
00:22:41,247 --> 00:22:43,037
If he hadn't been on the operating table...
322
00:22:43,206 --> 00:22:46,741
Then his liver would've failed in a month.
323
00:22:48,335 --> 00:22:50,624
- I'll tell the family.
- He didn't have any.
324
00:22:50,796 --> 00:22:54,294
Carter, it's how you learn.
325
00:22:54,465 --> 00:22:56,873
It'll make you a better doctor.
326
00:23:00,552 --> 00:23:03,090
What can I say about Mark Greene
that hasn't been said?
327
00:23:03,263 --> 00:23:07,639
Everybody knows how he overcame
adversity as a child of Quakers.
328
00:23:07,808 --> 00:23:12,018
His years in exile, his political writings
and limericks...
329
00:23:12,186 --> 00:23:15,471
...his mod period with the turtlenecks,
his blue period...
330
00:23:15,647 --> 00:23:20,024
...and of course his ruthless march
to power and the silencing of his rivals.
331
00:23:21,860 --> 00:23:23,437
Dr. Ross?
332
00:23:23,612 --> 00:23:25,604
Dr. Ross!
333
00:23:31,243 --> 00:23:32,820
Which one do you think?
334
00:23:32,994 --> 00:23:36,244
- It's for the nursing newsletter?
- Yeah. You think this one?
335
00:23:36,414 --> 00:23:39,864
I'm looking for the supervising
emergency-service coordinator.
336
00:23:40,042 --> 00:23:42,958
- You've found him.
- Oh. Hi, I'm Randi.
337
00:23:43,919 --> 00:23:47,004
I'm the new clerk. I understand
I'll be working under you.
338
00:23:47,172 --> 00:23:51,548
Right. I was expecting a guy,
because of the name.
339
00:23:51,717 --> 00:23:53,211
Randi, right. I get that a lot.
340
00:23:53,845 --> 00:23:58,303
Personnel said that you would have some
immunization forms for me to fill out.
341
00:23:58,472 --> 00:24:03,299
You'll need a rubella and a Heptovax.
Lab's on the second floor.
342
00:24:03,476 --> 00:24:06,679
They said I'd need a physical,
and that somebody here could do it.
343
00:24:06,854 --> 00:24:11,148
Jerry, you got any charts for me?
Any patients? Anything?
344
00:24:17,529 --> 00:24:22,274
All right. I'll be at Pedes ICU.
345
00:24:25,785 --> 00:24:29,534
Carol, quick. Three-hundred-pound
angel-duster broke out of restraints.
346
00:24:29,706 --> 00:24:32,456
- Climbed on the ambulance.
- What is this, crazy-fat-guy day?
347
00:24:32,625 --> 00:24:36,538
- I'm telling you, this dude is mad.
- Call security. Go find Mark Greene.
348
00:24:36,711 --> 00:24:41,253
The tests show nothing serious. I think
your dizziness is caused by labyrinthitis.
349
00:24:41,423 --> 00:24:44,210
- What's that?
- Inflammation of the inner ear. Minor.
350
00:24:44,384 --> 00:24:48,381
- Nothing serious. You swim?
- No. I don't know how.
351
00:24:48,554 --> 00:24:52,136
But I do spend a lot of time floating
in my sensory-deprivation tank.
352
00:24:52,306 --> 00:24:54,796
Not for the next two weeks you don't.
353
00:24:54,974 --> 00:24:58,807
- No standing on your head, either.
- Dr. Lewis...
354
00:24:58,979 --> 00:25:00,723
I'd like for you to have this.
355
00:25:01,522 --> 00:25:03,514
- No, thanks.
- Please. It's a spare.
356
00:25:03,691 --> 00:25:05,647
It's not necessary. Really.
357
00:25:06,150 --> 00:25:09,601
I think it is. Really.
358
00:25:13,907 --> 00:25:16,397
Oh, God, not another one.
359
00:25:16,575 --> 00:25:17,986
- Watch out, Carol.
- Relax.
360
00:25:18,160 --> 00:25:21,444
- Where am I?! Where am I?!
- Hey, buddy, relax. Just calm down.
361
00:25:21,620 --> 00:25:24,409
Where's Mara? Mara!
362
00:25:24,915 --> 00:25:26,161
Mara?
363
00:25:26,750 --> 00:25:29,157
- Mara?
- Just back off there, Mara.
364
00:25:29,336 --> 00:25:30,746
- What's he on?
- PCP.
365
00:25:30,920 --> 00:25:32,295
I got him.
366
00:25:32,462 --> 00:25:35,499
- You get away from me!
- Are you all right? Are you okay?
367
00:25:35,674 --> 00:25:39,456
- Nobody touches me!
- He's cut. Stay here. I'm taking him in.
368
00:25:39,635 --> 00:25:41,794
- Mara!
- Where the hell is security?!
369
00:25:41,970 --> 00:25:44,542
- My God! I can't see!
- Let's shoot him.
370
00:25:44,723 --> 00:25:47,972
- Let me talk to him.
- Make it stop! Make it stop!
371
00:25:48,142 --> 00:25:51,843
Okay, okay. Hey, what you
doing up there, big guy?
372
00:25:52,145 --> 00:25:54,635
- Mara?
- Yeah. Why don't you come down here.
373
00:25:54,813 --> 00:25:56,390
It's much safer. Okay?
374
00:25:56,564 --> 00:25:58,854
- Mara?
- Yes, babe. Come on down.
375
00:25:59,025 --> 00:26:02,773
Mara! Where's Mara?! Mara! Mara!
376
00:26:02,945 --> 00:26:06,229
What are you doing?
Hey, what are you doing? Hey, hey, no!
377
00:26:07,906 --> 00:26:09,282
Oh, my God!
378
00:26:12,536 --> 00:26:15,371
Oh, Mark, did you and you-know-who
have a you-know-what?
379
00:26:15,539 --> 00:26:17,495
- You bet.
- Good.
380
00:26:19,333 --> 00:26:22,167
And these extensions are
for internal use only.
381
00:26:22,336 --> 00:26:25,621
Dr. Lewis, can you do
an employee physical?
382
00:26:25,797 --> 00:26:26,958
- On?
- Randi?
383
00:26:27,130 --> 00:26:29,538
- Hi.
- Hi. Breathe in.
384
00:26:31,343 --> 00:26:33,879
Breathe out. You're fine.
Where's the form?
385
00:26:48,564 --> 00:26:52,346
Do you have my roommate
as a patient? Ed Menke?
386
00:26:52,525 --> 00:26:56,107
Yes. You must be Olaf?
387
00:26:56,904 --> 00:27:01,280
I'm afraid I have some bad news
about Ed.
388
00:27:01,449 --> 00:27:04,901
He...
He had fluid in his lungs.
389
00:27:05,078 --> 00:27:07,828
During the course of trying
to remove it, we...
390
00:27:07,995 --> 00:27:11,080
I accidentally punctured his liver.
391
00:27:11,248 --> 00:27:15,873
We successfully stopped the bleeding
and did some additional surgery.
392
00:27:16,044 --> 00:27:21,796
But, unfortunately,
his heart gave out, and...
393
00:27:21,966 --> 00:27:25,464
...he died on the table. I'm very sorry.
394
00:27:25,635 --> 00:27:29,797
Yeah, they told me that upstairs.
They said you had his property.
395
00:27:30,848 --> 00:27:34,050
- Property?
- He took the remote-control doohickey.
396
00:27:34,226 --> 00:27:37,807
It's his TV, and he's kind of tightfisted
about it, but...
397
00:27:37,978 --> 00:27:40,100
...I don't think he's gonna mind now.
398
00:27:44,317 --> 00:27:47,269
- Double dose of Haldol.
- It's about time.
399
00:27:47,443 --> 00:27:50,776
- Why don't you try and, you know...
- Right.
400
00:27:50,946 --> 00:27:53,780
Hey! Hey! Hey!
401
00:27:53,948 --> 00:27:55,608
Big guy!
402
00:27:55,783 --> 00:27:58,949
Hi. So are you from Chicago?
403
00:28:00,287 --> 00:28:02,113
Jeez.
404
00:28:04,289 --> 00:28:07,374
Come on. You can do better than that.
You weren't even close.
405
00:28:07,542 --> 00:28:09,119
Come on.
406
00:28:10,295 --> 00:28:13,379
Oh, God! 0 and 2, big guy.
407
00:28:13,548 --> 00:28:15,871
Why don't you just try to put
some mustard on it.
408
00:28:16,048 --> 00:28:20,461
That's it. That's it.
Yeah! Yes! Bull's- eye!
409
00:28:23,764 --> 00:28:25,472
Nice work.
410
00:28:30,895 --> 00:28:34,393
With a regimen of ultrasound and TENS,
he could regain the use of his legs.
411
00:28:34,563 --> 00:28:37,932
- Jeanie. Did you get my message?
- Yeah.
412
00:28:38,107 --> 00:28:40,146
All right. Seven o'clock.
413
00:28:41,402 --> 00:28:45,185
Prisoner found in his cell spitting blood.
Swallowed a dozen razor blades.
414
00:28:45,363 --> 00:28:47,736
- Suicide try?
- Maybe he wanted a field trip.
415
00:28:47,908 --> 00:28:49,982
- Set up for endoscopy?
- Yeah. Get a KUB.
416
00:28:50,158 --> 00:28:54,072
And I'll need a rat-tooth on the scope so
I can grab the blades. Coming through!
417
00:28:56,539 --> 00:28:58,745
Hey, Chloe, what are you doing up here?
418
00:28:58,916 --> 00:29:02,081
Oh, hi. Just talking to my baby.
419
00:29:02,251 --> 00:29:07,493
Why don't you listen to her breathing.
Sounds like she's got pneumonia.
420
00:29:13,885 --> 00:29:16,210
It's just gurgling.
421
00:29:17,056 --> 00:29:19,379
Come here. Yeah.
422
00:29:19,556 --> 00:29:22,131
- You picking little Susie up?
- What?
423
00:29:22,310 --> 00:29:26,176
- You picking little Susie up?
- No, I'm just taking her for a walk.
424
00:29:26,354 --> 00:29:30,731
- Big Susie know that you're here?
- I'm gonna go wait outside.
425
00:29:30,899 --> 00:29:34,646
- You okay?
- Yes. I'm just a little tired, that's all.
426
00:29:34,818 --> 00:29:36,727
See you.
427
00:29:41,865 --> 00:29:44,192
No bleeding in the esophagus
or antrum. H & H back?
428
00:29:44,369 --> 00:29:47,701
- Normal. Fourteen and 42.
- Got one. Razor blade coming up.
429
00:29:47,871 --> 00:29:51,240
- How's his pressure?
- 120/80. Won't that slice up his throat?
430
00:29:51,416 --> 00:29:56,409
- No, because he taped the blades.
- So much for suicide.
431
00:29:56,587 --> 00:29:58,826
What's this about?
Not trying to escape, are you?
432
00:29:59,798 --> 00:30:02,203
- What's this?
- Prisoner swallowed razor blades.
433
00:30:02,382 --> 00:30:05,169
No blood in the gut?
You're done. Pull out the scope.
434
00:30:05,343 --> 00:30:07,548
- He's tubed. I'm not gonna stop now.
- I told you...
435
00:30:07,720 --> 00:30:10,293
...all procedures go through me.
436
00:30:13,433 --> 00:30:15,471
Go get Mark.
437
00:30:16,603 --> 00:30:19,139
Dr. Greene, we need you
in Trauma 1.
438
00:30:26,818 --> 00:30:29,142
- What's up, guys?
- Prisoner swallowed taped razors.
439
00:30:29,320 --> 00:30:32,024
- Kerry wants to leave them.
- Gut's not bleeding.
440
00:30:32,197 --> 00:30:34,687
- It could.
- Hasn't yet. I say let them pass.
441
00:30:36,492 --> 00:30:38,734
It's a judgment call, guys.
442
00:30:40,871 --> 00:30:45,828
If he bleeds, we go in, we take
them out. For now, pull the scope out.
443
00:30:50,337 --> 00:30:51,997
Excuse me.
444
00:31:03,888 --> 00:31:07,304
- You had a patient named Menke, right?
- Yeah. Why?
445
00:31:07,476 --> 00:31:11,886
Dr. Hicks had his liver taken out for
a cirrhosis study at the Standhal clinic.
446
00:31:12,061 --> 00:31:14,932
She said you should arrange
to get it over there.
447
00:31:15,106 --> 00:31:17,227
Ugly little thing, ain't it?
448
00:31:29,407 --> 00:31:31,733
An exciting case?
449
00:31:32,743 --> 00:31:35,862
Here's one: Guy comes in,
hypovolemic shock.
450
00:31:36,038 --> 00:31:37,994
Defibrillated 10, 15 times.
451
00:31:38,165 --> 00:31:40,489
We maxed out on lidocaine,
added bretylium...
452
00:31:40,666 --> 00:31:42,742
...finally shocked him back to sinus.
453
00:31:42,918 --> 00:31:47,544
He goes bradycardic. So I float a
transvenous pacemaker, get capture.
454
00:31:47,714 --> 00:31:53,252
He stops breathing. I had to climb on,
intubate him cowboy-style on the table.
455
00:31:53,426 --> 00:31:56,426
Wow! What happened?
456
00:31:58,931 --> 00:32:00,722
He died.
457
00:32:15,443 --> 00:32:18,278
Please enter the patient's number
before proceeding.
458
00:32:19,197 --> 00:32:20,655
Jerry...?
459
00:32:20,824 --> 00:32:23,396
Dr. Weaver loaded an audio program
onto the computer.
460
00:32:23,575 --> 00:32:26,742
With her own voice?! Where's Greene?
461
00:32:26,912 --> 00:32:29,366
He and Dr. Ross went to the gift shop.
462
00:32:32,166 --> 00:32:36,692
Don't forget to log off.
Don't forget to log off.
463
00:32:37,222 --> 00:32:38,718
Don't forget to log off.
464
00:32:38,796 --> 00:32:41,546
- Are you sure you don't mind?
- You kidding? Anytime.
465
00:32:41,714 --> 00:32:45,794
- How about tonight?
- Tonight I may have company.
466
00:32:45,967 --> 00:32:49,218
Depending on the weather patterns
over Greenland.
467
00:32:49,387 --> 00:32:51,794
Dr. Ross! Next time you get the urge...
468
00:32:52,014 --> 00:32:55,632
...to pick up the phone and scream at
one of my residents, ask for me instead.
469
00:32:55,892 --> 00:32:57,267
Your resident screwed up.
470
00:32:57,435 --> 00:32:59,723
You're not in the position
to make that judgment.
471
00:32:59,895 --> 00:33:03,678
Your job is hanging by a thread,
and I'm the guy with the knife.
472
00:33:03,857 --> 00:33:06,099
You pull this prima-donna crap again...
473
00:33:06,276 --> 00:33:09,311
...and it'll take more than your friend
here to save you.
474
00:33:44,889 --> 00:33:47,296
Hey, didn't see much of you today.
475
00:33:47,473 --> 00:33:49,881
Whatever happened to old Ed?
476
00:33:51,060 --> 00:33:53,432
- Ed?
- Yeah.
477
00:33:54,229 --> 00:33:57,763
- They transplanted him?
- He died.
478
00:34:01,400 --> 00:34:06,275
- From the tap?
- No. Not directly.
479
00:34:08,741 --> 00:34:11,574
- So are they taking away your sub-i?
- Are you kidding?
480
00:34:11,743 --> 00:34:14,578
Hicks and Benton were so excited about
getting to do a TIPS...
481
00:34:14,746 --> 00:34:16,156
...they were glad I screwed up.
482
00:34:17,581 --> 00:34:19,704
Thing is, I didn't really care either.
483
00:34:19,875 --> 00:34:22,993
All I thought was,
"There goes my surgical career. "
484
00:34:24,587 --> 00:34:28,832
So here he is. What a way to go, huh?
485
00:34:31,925 --> 00:34:36,302
Well, from the looks of things,
he knew how to have a good time.
486
00:34:38,056 --> 00:34:40,261
What do you say we give him a sendoff?
487
00:34:40,432 --> 00:34:41,843
What?
488
00:34:42,017 --> 00:34:43,808
Get your coat.
489
00:34:48,772 --> 00:34:53,896
- Hey, quite a day, huh?
- I'm telling you.
490
00:34:54,068 --> 00:34:58,065
- Head okay?
- Yeah, knock on wood.
491
00:34:58,655 --> 00:35:01,276
- Hey, I'm sorry about that.
- Yeah.
492
00:35:02,491 --> 00:35:04,365
Hey, don't worry about it.
493
00:35:05,369 --> 00:35:10,113
- We were pretty good out there today.
- Not bad, huh?
494
00:35:11,248 --> 00:35:13,489
Yeah. We should go out.
495
00:35:16,002 --> 00:35:17,793
- Really?
- Definitely.
496
00:35:19,962 --> 00:35:25,798
Right now is not a really good time
for me, but I've got your number.
497
00:35:28,845 --> 00:35:31,631
You're gonna blow me off,
just like that?
498
00:35:32,140 --> 00:35:36,929
No. Look, I'm just getting over
a relationship, so...
499
00:35:38,019 --> 00:35:39,430
Good night.
500
00:35:39,604 --> 00:35:42,520
You know what your problem is,
Hathaway?
501
00:35:42,814 --> 00:35:45,186
You've gone out with too many doctors.
502
00:35:45,358 --> 00:35:49,984
- You've been checking up on me?
- I'm interested, so I ask.
503
00:35:50,695 --> 00:35:54,062
You're shopping in the wrong part
of the store.
504
00:35:54,240 --> 00:35:57,110
- What?
- You're lost among the Guccis.
505
00:35:58,160 --> 00:36:00,532
And where should I be?
506
00:36:01,704 --> 00:36:03,945
Automotive.
507
00:36:13,005 --> 00:36:17,216
- Shaw's, Friday night, 8:00?
- Okay.
508
00:36:17,800 --> 00:36:19,591
Okay.
509
00:37:05,337 --> 00:37:06,914
Hey, buddy.
510
00:37:28,605 --> 00:37:30,015
Hey...
511
00:37:32,734 --> 00:37:34,725
What's the matter?
512
00:37:36,820 --> 00:37:39,311
It's my fault.
513
00:37:41,281 --> 00:37:45,492
No, it's not your fault. I told you.
It's the doctors' at the clinic.
514
00:37:45,660 --> 00:37:49,871
No, it's my fault he has AIDS.
515
00:37:52,457 --> 00:37:54,746
I gave it to him.
516
00:37:55,752 --> 00:37:57,874
No, that's nobody's fault.
517
00:37:58,921 --> 00:38:02,917
I gave it to him and now he's sick.
And I'm not.
518
00:38:04,676 --> 00:38:06,881
It is punishment.
519
00:38:10,430 --> 00:38:11,924
No.
520
00:38:30,278 --> 00:38:31,902
It's okay.
521
00:39:07,558 --> 00:39:10,511
- Peter, what are you doing here?
- I waited 45 minutes.
522
00:39:10,685 --> 00:39:12,891
- You couldn't even call me?
- I was gonna call.
523
00:39:13,062 --> 00:39:16,015
- So now you're even lying to me?
- What?
524
00:39:16,189 --> 00:39:19,973
- I thought we could talk to each other.
- I needed time to think.
525
00:39:20,151 --> 00:39:22,938
How much time? What was I
supposed to do, get a postcard?
526
00:39:23,112 --> 00:39:25,270
- Keep your voice down.
- Don't tell me what...
527
00:39:26,948 --> 00:39:28,322
Hi.
528
00:39:31,410 --> 00:39:36,035
It's easy for you, Peter. I'm the one
who's had to go home to my husband.
529
00:39:36,206 --> 00:39:39,537
You just hand out ultimatums.
You demand answers...
530
00:39:43,669 --> 00:39:46,586
I knew your answer last week.
531
00:39:47,005 --> 00:39:49,460
- Peter...
- What?
532
00:39:53,677 --> 00:39:55,835
I'm not ready to walk out
on my marriage.
533
00:39:58,556 --> 00:39:59,966
Yeah, right.
534
00:40:00,557 --> 00:40:02,181
You...
535
00:40:03,561 --> 00:40:05,848
You take care of yourself, all right?
536
00:40:19,948 --> 00:40:21,940
What about the weather
over Greenland?
537
00:40:22,116 --> 00:40:25,282
It's this stewardess I've been seeing.
I met her at work.
538
00:40:25,452 --> 00:40:28,369
- A patient?
- Sort of. I put a cast on her.
539
00:40:28,538 --> 00:40:32,369
With her flight schedule, I never know
when she might show up.
540
00:40:35,543 --> 00:40:39,706
- Guess the weather was bad.
- Well, it's just as well.
541
00:40:39,880 --> 00:40:43,414
- Is there a doctor in the house?
- Hey.
542
00:40:43,591 --> 00:40:45,500
Oh, hello.
543
00:40:46,510 --> 00:40:50,174
- Hulda, that's Mark. Mark, that's Hulda.
- Hello.
544
00:40:52,014 --> 00:40:55,632
You know, the Finns are remarkably
unselfconscious.
545
00:40:55,809 --> 00:40:57,765
I see that.
546
00:40:58,895 --> 00:41:00,887
- I cooked you lutefisk.
- Great.
547
00:41:02,064 --> 00:41:04,221
- Set your bag down.
- Yeah.
548
00:41:15,908 --> 00:41:20,319
- Now, we are out of here.
- Susie! Hey, Susie!
549
00:41:20,496 --> 00:41:23,116
- Chloe?
- Yeah.
550
00:41:23,289 --> 00:41:26,989
- Who're you with?
- Oh, that's my friend Ruth.
551
00:41:27,168 --> 00:41:29,373
Hi, Ruth.
552
00:41:29,544 --> 00:41:33,126
- Oh, God, you're loaded.
- Oh, come on...
553
00:41:33,297 --> 00:41:35,419
Chloe!
554
00:41:35,590 --> 00:41:39,587
- Look, everything is gonna be okay.
- What are you on?
555
00:41:39,760 --> 00:41:42,333
- I'm going on a trip.
- The hell you are.
556
00:41:42,512 --> 00:41:47,007
The flea markets, Susie.
You can make a fortune selling old stuff.
557
00:41:47,182 --> 00:41:51,476
- Just stay there. I'll come around.
- No, Susie, I can't. We gotta go.
558
00:41:51,644 --> 00:41:54,764
- You're not abandoning this baby!
- I'll be back.
559
00:41:54,938 --> 00:41:58,271
I just gotta make us some money,
so I can buy us a house.
560
00:41:58,441 --> 00:42:00,932
Chloe, what are you doing?
Don't! Don't do this!
561
00:42:01,110 --> 00:42:05,771
I'm dying inside, Susie. I gotta go.
562
00:42:05,947 --> 00:42:07,774
No, I know. Chloe, it's fine.
563
00:42:07,949 --> 00:42:10,025
- Don't be mad, please.
- It's okay.
564
00:42:10,201 --> 00:42:12,870
I just wanna do something right, okay?
565
00:42:13,036 --> 00:42:16,036
It's okay, I'm not. I'm not!
Chloe, it's okay.
566
00:42:16,205 --> 00:42:19,206
- Bye-bye, baby. Mama loves you.
- Don't go! Chloe, it's okay.
567
00:42:19,374 --> 00:42:21,331
- Hey! Chloe!
- Bye-bye.
568
00:42:21,501 --> 00:42:24,252
- Bye-bye.
- Chloe. Chloe!
569
00:42:24,420 --> 00:42:28,333
- Chloe! It's okay.
- Bye-bye, baby.
570
00:42:28,506 --> 00:42:30,084
Chloe!
571
00:42:51,025 --> 00:42:55,317
- This place is a lot nicer than I expected.
- Yeah, it's not bad.
572
00:42:55,486 --> 00:42:57,693
- What's that?
- A liver.
573
00:42:59,030 --> 00:43:02,981
- What'll it be?
- Whatever's on tap.
574
00:43:03,160 --> 00:43:05,032
Cruel. Very cruel.
575
00:43:05,202 --> 00:43:08,119
- Two?
- Yes, please.
576
00:43:09,832 --> 00:43:13,164
- Which stool's Ed's?
- Your boyfriend's sitting on it.
577
00:43:13,334 --> 00:43:17,709
- You friends of his?
- We knew him.
578
00:43:17,878 --> 00:43:20,832
- He's dead, you know.
- We know.
579
00:43:28,011 --> 00:43:30,762
- To Ed.
- To Ed.
580
00:43:38,601 --> 00:43:40,225
Thank you.
581
00:43:40,395 --> 00:43:42,054
For what?
47872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.