Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,875
Previously on Dominion...
2
00:00:01,910 --> 00:00:04,404
Alex, what is that?
3
00:00:04,456 --> 00:00:06,372
- A nuclear bomb.
- Oh, it's worse.
4
00:00:06,408 --> 00:00:08,291
How do you have one of the Amphorae?
5
00:00:08,326 --> 00:00:10,376
Get that thing out of here.
6
00:00:10,412 --> 00:00:12,628
- Where would I even hide it?
- You got wings, don't you?
7
00:00:12,664 --> 00:00:14,297
Oh, come on, Edward.
8
00:00:14,332 --> 00:00:17,300
The coughing, the sweating...
You're short of breath.
9
00:00:17,335 --> 00:00:19,218
If I didn't know better,
I'd say you were suffering
10
00:00:19,254 --> 00:00:21,137
from a serious medical condition.
11
00:00:21,172 --> 00:00:24,974
New Delphi is a dangerous place
for you to go alone, Michael.
12
00:00:25,010 --> 00:00:29,929
- You're strong, but...
- Will you go with me?
13
00:00:29,981 --> 00:00:32,148
As my brother.
14
00:00:32,183 --> 00:00:34,400
I'm sorry.
15
00:00:42,861 --> 00:00:45,862
Julian! He's gone!
16
00:00:45,864 --> 00:00:47,663
Find Michael!
17
00:00:47,699 --> 00:00:49,999
Always look for the highest perch, Alex.
18
00:00:50,035 --> 00:00:51,501
High places keep you safe,
19
00:00:51,536 --> 00:00:53,536
allow you to see what's coming.
20
00:00:59,210 --> 00:01:01,344
Holy shit.
21
00:01:01,379 --> 00:01:03,012
He split the city in two.
22
00:01:03,048 --> 00:01:05,814
David Whele just started a civil war.
23
00:02:46,734 --> 00:02:48,734
You did good, son.
24
00:02:51,239 --> 00:02:53,539
You're welcome... oof!
25
00:02:53,575 --> 00:02:55,158
Bastard.
26
00:02:55,160 --> 00:02:58,411
- That was no way to thank me.
- What did you do, huh?
27
00:02:58,463 --> 00:03:00,213
This wasn't the plan.
28
00:03:00,248 --> 00:03:02,331
- Jasper.
- Zoe, just hear him out.
29
00:03:02,333 --> 00:03:04,217
No, this was a better plan, trust me.
30
00:03:04,252 --> 00:03:06,002
Blowing up Riesen Tower
would've gained you nothing.
31
00:03:06,004 --> 00:03:07,053
I did you a favor.
32
00:03:07,088 --> 00:03:08,721
You dragged him down there.
33
00:03:08,756 --> 00:03:10,006
No, I went on my own.
34
00:03:10,008 --> 00:03:11,340
Congratulations, Zoe.
35
00:03:11,342 --> 00:03:13,009
You now own half of the city
36
00:03:13,011 --> 00:03:14,227
and all of the food production.
37
00:03:14,262 --> 00:03:15,928
You said you wanted a civil war?
38
00:03:15,980 --> 00:03:18,264
- I just gave you one.
- You destroyed the city.
39
00:03:18,316 --> 00:03:20,266
No, I divided the haves and have-nots.
40
00:03:20,318 --> 00:03:21,767
I told you to get them out of the tunnel.
41
00:03:21,819 --> 00:03:24,487
Thanks to me, the V1s...
42
00:03:24,522 --> 00:03:27,323
Are mostly on this side of Vega.
43
00:03:31,779 --> 00:03:33,663
The decisions you make in the next 24 hours
44
00:03:33,698 --> 00:03:35,498
will determine whether you succeed or fail.
45
00:03:35,533 --> 00:03:37,667
There is a tiny window for victory,
46
00:03:37,702 --> 00:03:40,036
and I know how to win.
47
00:03:41,206 --> 00:03:43,339
How?
48
00:03:43,374 --> 00:03:44,373
What's the damage report?
49
00:03:44,375 --> 00:03:45,791
37 casualties thus far.
50
00:03:45,843 --> 00:03:47,376
We're still assessing the injured.
51
00:03:47,378 --> 00:03:48,511
We need to get those
people out of the streets.
52
00:03:48,546 --> 00:03:49,712
That foundation is not stable.
53
00:03:49,714 --> 00:03:51,380
Yeah, no, I need emergency broadcast...
54
00:03:51,382 --> 00:03:53,216
I am working on it. It'll take time, okay?
55
00:03:53,218 --> 00:03:54,934
She doesn't have it.
56
00:03:54,969 --> 00:03:56,435
It's critical that people
hear from their leader.
57
00:03:56,471 --> 00:03:57,970
I'm trying to keep
these people alive, okay?
58
00:03:58,022 --> 00:04:00,056
There's a 30-foot trench
in the middle of Vega.
59
00:04:00,058 --> 00:04:02,441
There... the ruptured water
mains. The power's out.
60
00:04:02,477 --> 00:04:04,810
I mean, lucky for us the
nuclear reactor's on our side
61
00:04:04,862 --> 00:04:05,811
and there's not a scratch on it.
62
00:04:05,863 --> 00:04:07,280
David lost his mind.
63
00:04:07,315 --> 00:04:10,783
No, that bastard used my failsafe.
64
00:04:10,818 --> 00:04:13,819
It's a backup plan I designed
into the city's infrastructure.
65
00:04:13,871 --> 00:04:15,238
If we were overrun by eight-balls,
66
00:04:15,240 --> 00:04:16,656
we could detonate this dividing line
67
00:04:16,708 --> 00:04:18,491
and defend a smaller portion of Vega,
68
00:04:18,543 --> 00:04:20,126
and David, he used it against us.
69
00:04:20,161 --> 00:04:21,294
He didn't just split our city,
70
00:04:21,329 --> 00:04:22,712
he split our resources.
71
00:04:22,747 --> 00:04:24,247
Did you manage to shut
down the Agri-towers?
72
00:04:24,249 --> 00:04:25,715
No, the V1s are already inside,
73
00:04:25,750 --> 00:04:27,466
but we have depots with
weeks' worth of food, and...
74
00:04:27,502 --> 00:04:28,751
That's not enough.
75
00:04:28,753 --> 00:04:30,469
They're going to starve us out.
76
00:04:30,505 --> 00:04:32,805
- Claire, send in your military.
- No, absolutely not.
77
00:04:32,840 --> 00:04:34,173
Lady Riesen, you're at war.
78
00:04:34,225 --> 00:04:36,559
Yes, with Gabriel, not my own people.
79
00:04:36,594 --> 00:04:37,927
His angels are coming,
80
00:04:37,929 --> 00:04:39,395
and if they attacked now, Vega would fall.
81
00:04:39,430 --> 00:04:40,596
I need to unite my city,
82
00:04:40,648 --> 00:04:42,732
but I am not going to
use violence to do it.
83
00:04:42,767 --> 00:04:43,766
And spilling innocent blood
84
00:04:43,768 --> 00:04:44,984
won't win me the love of my people.
85
00:04:45,019 --> 00:04:48,070
It would make me no better than the angels.
86
00:04:48,106 --> 00:04:50,239
"He who has great power
should use it wisely."
87
00:04:50,275 --> 00:04:51,440
Seneca would be proud.
88
00:04:51,442 --> 00:04:54,910
If Seneca was alive.
89
00:04:54,946 --> 00:04:57,196
Two words: hearts and minds.
90
00:04:57,248 --> 00:05:00,082
You get the love of the V1s,
convince them to stand with you,
91
00:05:00,118 --> 00:05:01,450
you'll be bulletproof,
92
00:05:01,452 --> 00:05:03,419
but you have to become a leader.
93
00:05:03,454 --> 00:05:05,621
I can make you one.
94
00:05:05,623 --> 00:05:08,207
Call me your... campaign leader.
95
00:05:08,259 --> 00:05:09,959
You gotta be kidding me.
96
00:05:09,961 --> 00:05:12,428
Quit being so stubborn and listen.
97
00:05:12,463 --> 00:05:14,430
Yesterday you were just
an angry kid with a gun.
98
00:05:14,465 --> 00:05:16,882
Today, I made you a rebel,
99
00:05:16,934 --> 00:05:19,302
but power has its price.
100
00:05:19,304 --> 00:05:21,520
I'm prepared to pay it.
101
00:05:21,556 --> 00:05:26,108
If you're not, you're in
the wrong game, sweetheart.
102
00:05:27,729 --> 00:05:29,228
Zoe, we can't trust him.
103
00:05:29,280 --> 00:05:30,863
He's a psychopath,
104
00:05:30,898 --> 00:05:33,232
but you know he's right.
105
00:05:41,292 --> 00:05:43,826
- When do we start?
- Right now.
106
00:05:43,828 --> 00:05:45,828
Welcome to your revolution.
107
00:05:48,833 --> 00:05:50,966
- So where's Michael?
- Forget about Michael.
108
00:05:51,002 --> 00:05:52,752
We have the archangel Gabriel.
109
00:05:52,804 --> 00:05:55,388
- Just kill him already.
- Yes, yes, get on with it.
110
00:05:55,423 --> 00:05:57,807
Your brother's hiding
but the city's sealed.
111
00:05:57,842 --> 00:05:59,091
He's not going anywhere.
112
00:05:59,143 --> 00:06:00,843
Has he called to you with his wings?
113
00:06:00,845 --> 00:06:02,895
Tell us where he is.
114
00:06:02,930 --> 00:06:05,181
I'd rather you work for it.
115
00:06:05,183 --> 00:06:07,149
Well, why not ask Alex?
116
00:06:07,185 --> 00:06:09,685
He gave up Michael once.
I'm sure he'll do it again.
117
00:06:09,687 --> 00:06:12,605
- Oh, shut up.
- You.
118
00:06:12,657 --> 00:06:13,773
Where's my Amphora?
119
00:06:13,825 --> 00:06:15,491
He has an Amphora? Which one?
120
00:06:15,526 --> 00:06:17,610
It's safe, where you can't find it.
121
00:06:17,662 --> 00:06:19,495
He'll never use it to possess anyone again.
122
00:06:19,530 --> 00:06:21,997
Well, it's my city. I'll find it.
123
00:06:22,033 --> 00:06:24,917
You're not gonna kill
Gabriel, are you, Julian?
124
00:06:24,952 --> 00:06:26,419
You never were.
125
00:06:26,454 --> 00:06:28,921
So what do you want with him?
126
00:06:28,956 --> 00:06:31,924
Michael and Gabriel
stole everything from me:
127
00:06:31,959 --> 00:06:34,293
my body, my wings, my
connection to our father.
128
00:06:34,345 --> 00:06:37,430
They damned me to the darkness,
129
00:06:37,465 --> 00:06:40,683
and you can't comprehend what that means.
130
00:06:44,188 --> 00:06:47,473
But I'm going to make them suffer...
131
00:06:47,525 --> 00:06:50,025
Michael most of all.
132
00:06:50,061 --> 00:06:51,777
How?
133
00:06:51,813 --> 00:06:54,447
- You lied to me.
- Oh.
134
00:06:54,482 --> 00:06:58,534
Truth, lies. God's gone.
135
00:06:58,569 --> 00:07:01,654
What use is morality when
there's no piper to be paid?
136
00:07:01,706 --> 00:07:03,823
Alex, if he lays a hand on Michael
137
00:07:03,875 --> 00:07:05,658
because of what you did,
138
00:07:05,710 --> 00:07:07,993
every hurt inflicted on my brother
139
00:07:08,045 --> 00:07:10,413
I'll visit tenfold on Claire.
140
00:07:10,415 --> 00:07:12,214
You will reap what you have...
141
00:07:13,584 --> 00:07:15,801
We're leaving New Delphi, Julian.
142
00:07:15,837 --> 00:07:17,169
There's nothing left here for us.
143
00:07:17,221 --> 00:07:20,923
Not before you bring back my Amphora.
144
00:07:22,927 --> 00:07:24,393
Show me where you hid it, Nomes.
145
00:07:24,429 --> 00:07:26,762
Wouldn't do that, Alex.
146
00:07:38,693 --> 00:07:39,942
Follow them.
147
00:07:39,944 --> 00:07:41,944
They're going to lead us to Michael.
148
00:07:43,614 --> 00:07:45,781
Now...
149
00:07:47,418 --> 00:07:48,534
Where were we?
150
00:07:56,146 --> 00:08:01,146
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
151
00:08:04,385 --> 00:08:06,969
Alex. Are you insane?
152
00:08:06,971 --> 00:08:08,804
We're not giving Julian that Amphora.
153
00:08:08,806 --> 00:08:10,940
It's a way to buy time. Gabriel's captured.
154
00:08:10,975 --> 00:08:12,525
He's neutralized.
155
00:08:12,560 --> 00:08:13,943
At least for now.
156
00:08:13,978 --> 00:08:16,028
We need to save Michael
and get out of here.
157
00:08:16,063 --> 00:08:19,615
I have an idea where he is, but...
158
00:08:19,650 --> 00:08:21,951
- Pete. I'll take care of him.
- Yeah.
159
00:08:21,986 --> 00:08:24,236
Hey.
160
00:08:25,957 --> 00:08:27,373
Hey!
161
00:08:27,408 --> 00:08:29,124
You got some nerve, buddy.
162
00:08:29,160 --> 00:08:31,710
That's not your body.
163
00:08:31,746 --> 00:08:34,663
Where's Pete? He still in there?
164
00:08:38,836 --> 00:08:41,220
By now, Claire should've given a statement,
165
00:08:41,255 --> 00:08:44,673
but she can't,
166
00:08:44,675 --> 00:08:47,092
because I set a bomb
under the only radio tower
167
00:08:47,144 --> 00:08:48,227
on that side of the city.
168
00:08:48,262 --> 00:08:49,345
Ours is still up.
169
00:08:49,347 --> 00:08:51,263
The studio's tapped in.
170
00:08:51,315 --> 00:08:53,399
You're going to talk to the people instead.
171
00:08:53,434 --> 00:08:56,018
Beat Claire to the punch.
172
00:08:56,020 --> 00:08:58,821
It's a PR move she'll never recover from.
173
00:08:58,856 --> 00:09:00,656
- What's this?
- It's your speech.
174
00:09:00,691 --> 00:09:03,776
I used to write Riesen's,
not that you'd care.
175
00:09:03,828 --> 00:09:07,530
That man could turn a rallying
cry into a funeral dirge.
176
00:09:07,532 --> 00:09:08,864
What he never understood was that
177
00:09:08,866 --> 00:09:10,416
the angels destroyed everything,
178
00:09:10,451 --> 00:09:14,503
but they could not touch our words,
179
00:09:14,539 --> 00:09:18,173
which are strong as marble
and rich as sweet cream.
180
00:09:18,209 --> 00:09:21,677
Zoe, you gotta do this.
181
00:09:22,797 --> 00:09:25,514
It's now or never.
182
00:09:25,550 --> 00:09:28,267
Jasper.
183
00:09:28,302 --> 00:09:31,687
Jasper, don't be scared. Okay?
184
00:09:31,722 --> 00:09:34,723
I'm not, 'cause you're here.
185
00:09:36,727 --> 00:09:38,527
When we were kids,
186
00:09:38,563 --> 00:09:40,813
I'd get lost in the tunnels a lot.
187
00:09:40,865 --> 00:09:43,732
She would always find me.
188
00:09:43,734 --> 00:09:45,868
When I heard your voice,
189
00:09:45,903 --> 00:09:48,571
I knew I was safe.
190
00:09:48,573 --> 00:09:50,322
Zoe...
191
00:09:50,374 --> 00:09:52,374
Let them hear your voice.
192
00:10:30,581 --> 00:10:31,914
Michael?
193
00:10:42,209 --> 00:10:43,292
Pete?
194
00:10:43,294 --> 00:10:45,544
If you can hear me,
195
00:10:45,596 --> 00:10:49,882
we haven't forgotten about you.
196
00:10:49,934 --> 00:10:51,517
Pete.
197
00:10:53,771 --> 00:10:57,189
Higher angels aren't welcome here.
198
00:10:57,224 --> 00:11:00,976
You had a pass. I'm revoking it.
199
00:11:05,983 --> 00:11:07,149
Hey, hey, hey.
200
00:11:07,151 --> 00:11:08,984
It's all good.
201
00:11:08,986 --> 00:11:10,452
Hey.
202
00:11:10,488 --> 00:11:12,488
Come here, come here.
203
00:11:15,409 --> 00:11:18,293
Let me take this off.
204
00:11:18,329 --> 00:11:19,828
How did you find me?
205
00:11:19,830 --> 00:11:23,499
"Always look for the highest perch."
206
00:11:23,501 --> 00:11:26,635
That's what you told me
when you gave me this.
207
00:11:29,640 --> 00:11:31,724
Why are you doing this?
208
00:11:31,759 --> 00:11:35,894
Because you'd have done the same for me.
209
00:11:35,930 --> 00:11:39,314
Back then, at least.
210
00:11:39,350 --> 00:11:41,433
Now, I'm not so sure.
211
00:11:41,485 --> 00:11:44,403
I would die for you.
212
00:11:44,438 --> 00:11:47,239
I would've then, I would
now. Nothing's changed.
213
00:11:53,447 --> 00:11:54,913
I sold you out.
214
00:11:54,949 --> 00:11:57,833
Gabriel was right there, and...
215
00:11:57,868 --> 00:12:01,670
It blinded me to anything else.
216
00:12:01,706 --> 00:12:04,757
I screwed up.
217
00:12:04,792 --> 00:12:07,710
You're not the only one.
218
00:12:10,715 --> 00:12:14,216
Julian's looking for you.
219
00:12:14,218 --> 00:12:16,218
The city is sealed. We're trapped.
220
00:12:16,220 --> 00:12:18,303
We need to get out before he kills us.
221
00:12:18,355 --> 00:12:20,806
I know how.
222
00:12:20,858 --> 00:12:22,858
But first, I need fire.
223
00:12:26,313 --> 00:12:27,730
Thank you!
224
00:12:30,234 --> 00:12:31,400
They've got water!
225
00:12:31,402 --> 00:12:33,235
Wait right here.
226
00:12:37,158 --> 00:12:38,657
Here.
227
00:12:40,878 --> 00:12:42,044
- You ready?
- I just...
228
00:12:42,079 --> 00:12:43,295
my whole life, I've been invisible,
229
00:12:43,330 --> 00:12:44,463
just like all V1s.
230
00:12:44,498 --> 00:12:45,798
I tried to speak but no one listened.
231
00:12:45,833 --> 00:12:47,382
I...
232
00:12:47,418 --> 00:12:49,835
Even tried to pray...
233
00:12:49,887 --> 00:12:51,637
but He wasn't there.
234
00:12:51,672 --> 00:12:53,088
Huh.
235
00:12:53,090 --> 00:12:55,090
Make them listen.
236
00:13:00,848 --> 00:13:02,981
People of Vega...
237
00:13:03,017 --> 00:13:05,651
We have lived in fear.
238
00:13:05,686 --> 00:13:07,686
My name is Zoe,
239
00:13:07,738 --> 00:13:10,606
and I've given you a new city,
240
00:13:10,608 --> 00:13:12,608
the city we were promised,
241
00:13:12,610 --> 00:13:15,861
a promise broken by the Riesen dynasty,
242
00:13:15,913 --> 00:13:19,915
dictators who made
themselves into new gods.
243
00:13:35,099 --> 00:13:37,216
I lost my family.
244
00:13:37,268 --> 00:13:40,052
I lost everything. We all did.
245
00:13:40,104 --> 00:13:42,604
Listen.
246
00:13:42,640 --> 00:13:46,024
But in Vega, I found a friend.
247
00:13:46,060 --> 00:13:48,944
And now, he's dying because of the V6s,
248
00:13:48,979 --> 00:13:51,063
because of their cruelty.
249
00:13:51,115 --> 00:13:57,035
These walls aren't a
sanctuary. They're a tomb.
250
00:13:57,071 --> 00:14:00,239
Help me.
251
00:14:00,291 --> 00:14:04,159
Help me make it right.
252
00:14:04,161 --> 00:14:09,164
Now... this is our city.
253
00:14:20,594 --> 00:14:22,811
People of Vega...
254
00:14:22,847 --> 00:14:25,013
We have lived in fear.
255
00:14:28,152 --> 00:14:30,319
- Thanks.
- Ma'am.
256
00:14:30,354 --> 00:14:32,237
Come on. Do I really need a guard?
257
00:14:32,273 --> 00:14:34,022
Without you, the city would fall.
258
00:14:34,024 --> 00:14:35,691
David knows it. He'll come for you.
259
00:14:35,693 --> 00:14:38,577
Yeah, well, let him try.
260
00:14:38,612 --> 00:14:41,780
I need you sober.
261
00:14:41,832 --> 00:14:43,448
Please tell me you've fixed it.
262
00:14:43,500 --> 00:14:45,500
What, the broadcast?
263
00:14:49,874 --> 00:14:53,508
This city is being torn apart.
264
00:14:53,544 --> 00:14:55,844
You know what? It has been for years.
265
00:14:55,880 --> 00:14:58,180
Your dad created the damn V-System.
266
00:14:58,215 --> 00:14:59,798
Now you're just cleaning up his mess.
267
00:14:59,850 --> 00:15:00,849
But I could've prevented it.
268
00:15:00,885 --> 00:15:01,884
My dad would have executed
269
00:15:01,886 --> 00:15:03,685
David and Zoe in a heartbeat.
270
00:15:03,721 --> 00:15:04,803
I let them live.
271
00:15:04,855 --> 00:15:06,638
Well, that's not who you are.
272
00:15:06,690 --> 00:15:08,307
Maybe it's who I should be.
273
00:15:08,359 --> 00:15:10,025
If I send soldiers in, I can...
274
00:15:10,060 --> 00:15:11,393
Oh, and slaughter innocent people, Claire?
275
00:15:11,395 --> 00:15:15,230
You're not a killer, okay?
276
00:15:15,232 --> 00:15:16,815
I've sent people to their death.
277
00:15:16,867 --> 00:15:20,202
Yeah, traitors. That's different.
278
00:15:20,237 --> 00:15:24,039
You're not a killer. Don't become one.
279
00:15:24,074 --> 00:15:27,409
You can't un-ring that bell.
280
00:15:27,411 --> 00:15:29,912
I'm starting to think about
how much stronger I would be
281
00:15:29,914 --> 00:15:31,997
if I hadn't grown up inside these walls.
282
00:15:32,049 --> 00:15:33,548
But you are.
283
00:15:33,584 --> 00:15:35,167
You know, your dad, he wasn't perfect,
284
00:15:35,219 --> 00:15:39,638
but he took charge when
the people needed a leader.
285
00:15:39,673 --> 00:15:43,225
I had to follow him, but I
want to follow you, Claire.
286
00:15:46,430 --> 00:15:48,313
- Are you hearing this?
- What?
287
00:15:48,349 --> 00:15:50,015
That's Zoe,
288
00:15:50,067 --> 00:15:51,984
speaking to your people.
289
00:15:52,019 --> 00:15:56,966
Now... this is our city.
290
00:16:29,472 --> 00:16:33,391
Get in here!
291
00:16:33,443 --> 00:16:36,477
He used an angel to possess my friend.
292
00:16:36,530 --> 00:16:37,812
And you saw him do it?
293
00:16:37,864 --> 00:16:39,614
He has an army of eight-balls.
294
00:16:39,649 --> 00:16:42,617
An army? But for what?
295
00:16:42,652 --> 00:16:46,154
Julian or Lyrae or whatever,
he's got a bone to pick.
296
00:16:46,156 --> 00:16:47,655
Well, he has good reason.
297
00:16:47,657 --> 00:16:50,792
I demoted him, made him into a lower angel.
298
00:16:50,827 --> 00:16:52,493
Now he's found another
body, he'll want revenge,
299
00:16:52,529 --> 00:16:53,962
and he'll get it at all costs.
300
00:16:56,251 --> 00:16:57,110
_
301
00:16:57,145 --> 00:16:58,692
_
302
00:17:01,504 --> 00:17:03,171
That's it.
303
00:17:03,173 --> 00:17:05,757
That's his revenge. You took his body.
304
00:17:05,809 --> 00:17:08,843
Now he wants to give bodies
to all the lower angels.
305
00:17:08,895 --> 00:17:11,179
New Delphi doesn't have
enough human vessels,
306
00:17:11,181 --> 00:17:12,430
but you know what does?
307
00:17:12,482 --> 00:17:13,598
Vega.
308
00:17:13,650 --> 00:17:14,983
He's gonna attack,
309
00:17:15,018 --> 00:17:16,184
and we have to stop him.
310
00:17:16,186 --> 00:17:17,852
Alex, you're no match for a dyad.
311
00:17:17,904 --> 00:17:20,355
I'm not going to fight him.
312
00:17:20,407 --> 00:17:21,522
I'm going to evict him.
313
00:17:21,575 --> 00:17:22,824
It's never been done.
314
00:17:22,859 --> 00:17:24,359
I don't even know if it would work.
315
00:17:24,361 --> 00:17:26,027
Why would the markings let me evict
316
00:17:26,079 --> 00:17:29,113
unless I was meant to
use them to save humanity?
317
00:17:29,165 --> 00:17:31,449
Riesen can help me distract him.
318
00:17:31,501 --> 00:17:33,368
Yeah, there's a Command Office nearby.
319
00:17:33,420 --> 00:17:35,370
I saw an evacuation hatch inside.
320
00:17:35,372 --> 00:17:36,371
That could be our escape.
321
00:17:36,373 --> 00:17:38,423
I'll meet you there.
322
00:17:48,518 --> 00:17:50,218
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
323
00:17:50,270 --> 00:17:51,803
But what's going on out there?
324
00:17:51,855 --> 00:17:52,804
I'm going to perform
325
00:17:52,856 --> 00:17:54,389
an eviction on Julian.
326
00:17:54,391 --> 00:17:56,891
When he comes in here,
just keep him talking.
327
00:17:56,893 --> 00:17:58,226
I need his attention off me.
328
00:17:58,228 --> 00:18:00,228
We have one shot at this.
329
00:18:02,232 --> 00:18:04,899
I have misjudged you, Alex.
330
00:18:04,901 --> 00:18:09,153
There's something you should know.
331
00:18:09,205 --> 00:18:10,655
We tried to save Clementine.
332
00:18:10,707 --> 00:18:12,240
My wife?
333
00:18:12,292 --> 00:18:13,908
Claire and I performed an eviction,
334
00:18:13,960 --> 00:18:16,044
but it didn't work.
335
00:18:16,079 --> 00:18:18,830
She never made it through. I'm sorry.
336
00:18:18,882 --> 00:18:20,665
Claire said she'd gone.
337
00:18:20,717 --> 00:18:22,834
I just didn't know how.
338
00:18:22,886 --> 00:18:24,502
You were trying to set her free.
339
00:18:24,554 --> 00:18:29,257
I couldn't bring myself to let her go.
340
00:18:29,309 --> 00:18:31,843
She was my Clementine.
341
00:18:33,596 --> 00:18:35,763
Hey, Alex.
342
00:18:35,765 --> 00:18:37,765
- You brought my Amphora?
- Noma has it.
343
00:18:37,767 --> 00:18:40,268
It's on its way, but I
just came to say good-bye,
344
00:18:40,320 --> 00:18:42,353
and to thank you.
345
00:18:42,405 --> 00:18:43,571
You were right.
346
00:18:43,606 --> 00:18:46,941
With Gabriel in chains, Vega is safe.
347
00:18:46,993 --> 00:18:51,279
Well, ah, why don't you
have a drink before you go?
348
00:18:51,281 --> 00:18:53,281
Some of the special stuff.
349
00:18:58,621 --> 00:19:02,206
These walls aren't a
sanctuary. They're a tomb.
350
00:19:02,258 --> 00:19:04,759
Help me.
351
00:19:04,794 --> 00:19:07,545
Help me make it right.
352
00:19:07,597 --> 00:19:09,213
I gotta admit, she's persuasive.
353
00:19:09,265 --> 00:19:11,099
She's persuading people
to overthrow my government,
354
00:19:11,134 --> 00:19:12,717
and it's playing on loop. Shut it down.
355
00:19:12,769 --> 00:19:14,385
I can't, not from here.
356
00:19:14,437 --> 00:19:16,137
Okay, they're broadcasting
it from a relay station
357
00:19:16,139 --> 00:19:17,972
on their side of the city,
ten blocks behind the trench.
358
00:19:18,024 --> 00:19:20,308
But this propaganda is
being heard on both sides,
359
00:19:20,360 --> 00:19:23,277
and the longer it plays, the
weaker your authority looks.
360
00:19:23,313 --> 00:19:25,113
There is another way.
361
00:19:25,148 --> 00:19:26,614
Get me across the trench.
362
00:19:26,649 --> 00:19:28,483
I can manually override the broadcast
363
00:19:28,485 --> 00:19:30,568
from the tunnels under the station.
364
00:19:30,620 --> 00:19:33,571
I can cut off her speech,
and play one that you record.
365
00:19:33,623 --> 00:19:35,990
- That's very brave, Mr. Foley.
- No!
366
00:19:35,992 --> 00:19:37,825
It's a war zone. You're
not going over there.
367
00:19:37,877 --> 00:19:39,460
Vega couldn't operate without you.
368
00:19:39,496 --> 00:19:40,995
I am the only one who knows how to do it.
369
00:19:41,047 --> 00:19:42,163
They won't even see me coming.
370
00:19:42,215 --> 00:19:43,664
Just send some soldiers with me.
371
00:19:43,666 --> 00:19:45,083
No, that would attract too much attention.
372
00:19:45,135 --> 00:19:46,918
- Claire, I can go alone...
- Forget it.
373
00:19:46,970 --> 00:19:49,137
Just... find another way.
374
00:19:59,015 --> 00:20:01,015
Nothing here.
375
00:20:08,024 --> 00:20:09,357
I'm gonna need you here
for a couple minutes.
376
00:20:09,409 --> 00:20:10,358
All right, very good.
377
00:20:10,410 --> 00:20:12,193
Find Gates.
378
00:20:12,245 --> 00:20:14,362
Arika.
379
00:20:14,364 --> 00:20:15,830
You were right.
380
00:20:15,865 --> 00:20:17,448
I'm sending soldiers
in to destroy the tower.
381
00:20:17,500 --> 00:20:18,866
Lady Riesen? Mr. Foley is gone,
382
00:20:18,868 --> 00:20:20,868
and he left this for you.
383
00:20:23,506 --> 00:20:24,455
Gates?
384
00:20:24,507 --> 00:20:25,540
Hello, Claire?
385
00:20:25,592 --> 00:20:27,375
Where are you?
386
00:20:27,427 --> 00:20:28,709
I'm defying orders. It's been a while,
387
00:20:28,762 --> 00:20:30,294
so I'm a little out of practice.
388
00:20:30,346 --> 00:20:32,680
- How am I doing?
- You went under the trench?
389
00:20:32,715 --> 00:20:34,048
You're going to the relay station
390
00:20:34,100 --> 00:20:35,466
to stop the signal yourself.
391
00:20:35,518 --> 00:20:37,135
Are you insane? Get back here.
392
00:20:37,187 --> 00:20:38,553
No, I'm halfway there.
393
00:20:38,555 --> 00:20:40,638
I'm just about to pass the Venetian.
394
00:20:40,690 --> 00:20:43,474
Or I was. It's sealed off.
395
00:20:43,526 --> 00:20:45,726
- Good. Turn around.
- No.
396
00:20:45,779 --> 00:20:47,645
We have to stop that speech.
397
00:20:47,697 --> 00:20:50,031
Gates, I am serious.
398
00:20:50,066 --> 00:20:52,366
I don't care who you are.
You'll be punished for this.
399
00:20:52,402 --> 00:20:54,402
Okay, there's a tunnel up
ahead that'll get me there,
400
00:20:54,404 --> 00:20:56,487
but it's close to the trench.
401
00:20:56,539 --> 00:20:58,539
It's not exactly safe.
402
00:21:02,462 --> 00:21:04,545
Here goes nothing.
403
00:21:06,749 --> 00:21:07,882
Stop.
404
00:21:12,255 --> 00:21:14,388
I know another way.
405
00:21:14,424 --> 00:21:16,757
You passed some graffiti
about a mile back, right?
406
00:21:16,810 --> 00:21:19,010
- How'd you know about that?
- Go back to it.
407
00:21:19,062 --> 00:21:20,561
There's a secret passage there,
408
00:21:20,597 --> 00:21:22,180
a stairwell to a lower level.
409
00:21:22,232 --> 00:21:24,015
It's a shortcut to your relay station.
410
00:21:24,067 --> 00:21:25,433
There's no passage there.
411
00:21:25,435 --> 00:21:28,436
Not one that you know about.
412
00:21:28,438 --> 00:21:32,440
Okay, I like a woman with
a little mystery, so...
413
00:21:32,442 --> 00:21:35,443
All right, game on. Lead
the way, Lady Riesen.
414
00:21:42,335 --> 00:21:45,286
Stop changing the
bandages. There's no point.
415
00:21:45,288 --> 00:21:47,421
I'm not going to let my best friend die.
416
00:21:47,457 --> 00:21:48,789
Zoe...
417
00:21:48,842 --> 00:21:52,460
Promise me you'll finish what we started.
418
00:21:59,519 --> 00:22:02,019
Double back. Check the tunnels.
419
00:22:10,647 --> 00:22:11,946
He's still in the city.
420
00:22:11,981 --> 00:22:14,232
Don't come back until you find him.
421
00:22:14,284 --> 00:22:16,984
Michael's always been
clever, but we'll find him,
422
00:22:17,036 --> 00:22:18,653
sooner or later.
423
00:22:18,705 --> 00:22:21,739
Tell me, what exactly do you
have in mind for the archangels?
424
00:22:21,791 --> 00:22:23,741
It's complicated,
425
00:22:23,793 --> 00:22:25,141
but I've got all the time in the world.
426
00:22:25,176 --> 00:22:28,429
It's one of the perks of
immortality, you see...
427
00:22:28,464 --> 00:22:29,664
Sanctify this vessel!
428
00:22:31,501 --> 00:22:33,000
Come into the light.
429
00:22:33,052 --> 00:22:34,969
Protect us, body and soul.
430
00:22:45,889 --> 00:22:49,006
Sanctify this vessel! Come into the light!
431
00:22:54,857 --> 00:22:57,191
An eviction? Well, would you look at that?
432
00:22:57,243 --> 00:22:59,360
But it's not that easy, Alex,
433
00:22:59,362 --> 00:23:01,162
because a human has to want to be free,
434
00:23:01,197 --> 00:23:03,698
and we are very comfortable in here.
435
00:23:06,002 --> 00:23:07,618
General!
436
00:23:22,268 --> 00:23:25,769
Not exactly the face
I wanted to wake up to.
437
00:23:25,771 --> 00:23:29,439
You should've left when you had the chance.
438
00:23:29,441 --> 00:23:32,359
- Alex?
- Noma.
439
00:23:32,411 --> 00:23:34,778
Julian's men have been
torturing her for hours.
440
00:23:34,830 --> 00:23:37,948
He wants to know where she hid the Amphora.
441
00:23:38,000 --> 00:23:39,916
She's a warrior, that one.
442
00:23:39,952 --> 00:23:41,368
She'll never break.
443
00:23:41,420 --> 00:23:43,287
Oh, I wouldn't be too sure about that.
444
00:23:43,339 --> 00:23:45,455
- I'm not done yet.
- You son of a bitch.
445
00:23:45,507 --> 00:23:48,091
Your markings are potent.
446
00:23:48,127 --> 00:23:49,760
I mean, they didn't work on me,
447
00:23:49,795 --> 00:23:52,462
but they did work on someone, didn't they?
448
00:23:52,514 --> 00:23:53,797
Little Petey!
449
00:23:53,799 --> 00:23:55,799
So familiar, and now I know why.
450
00:23:55,851 --> 00:23:59,102
He was born an angel right
here in New Delphi by my hand.
451
00:23:59,138 --> 00:24:01,221
But now I know that you evicted him,
452
00:24:01,273 --> 00:24:04,391
and undid all of my good work.
453
00:24:04,443 --> 00:24:06,693
And I won't allow that to happen again.
454
00:24:13,535 --> 00:24:15,569
- Where is it, Noma?
- Don't tell him.
455
00:24:15,621 --> 00:24:17,621
Don't you dare touch him.
456
00:24:24,463 --> 00:24:26,463
Your speech is working.
457
00:24:56,028 --> 00:24:58,028
I'm sorry, Zoe.
458
00:25:06,038 --> 00:25:08,038
Claire...
459
00:25:08,040 --> 00:25:10,707
took my son from me.
460
00:25:13,379 --> 00:25:14,878
She ordered his execution,
461
00:25:14,930 --> 00:25:18,882
and I left him outside the walls to die.
462
00:25:20,719 --> 00:25:23,220
The pain never fades.
463
00:25:23,222 --> 00:25:27,524
But there's something liberating...
464
00:25:32,731 --> 00:25:35,899
You've nothing to lose now.
465
00:25:35,951 --> 00:25:38,452
You can make her pay.
466
00:26:02,644 --> 00:26:04,895
A friend wants to speak to you.
467
00:26:04,930 --> 00:26:06,897
Who are you?
468
00:26:06,932 --> 00:26:08,899
How did you find me?
469
00:26:08,934 --> 00:26:11,435
I'm part of the rebellion, David.
470
00:26:26,285 --> 00:26:28,952
Hello, David.
471
00:26:28,954 --> 00:26:31,588
Arika.
472
00:26:31,623 --> 00:26:33,757
Well, there are many words
I would use to describe you,
473
00:26:33,792 --> 00:26:35,759
but "friend" would not be one of them.
474
00:26:36,962 --> 00:26:39,129
Oh, but I come bearing gifts.
475
00:26:39,131 --> 00:26:42,132
I'm sorry, how exactly is
it that your little tentacles
476
00:26:42,184 --> 00:26:43,800
have reached as far as my rebellion?
477
00:26:43,852 --> 00:26:46,553
Your rebellion?
478
00:26:46,605 --> 00:26:49,723
Civil unrest has been
brewing for years, David.
479
00:26:49,775 --> 00:26:53,443
I sent a friend to join
and take a closer look.
480
00:26:53,479 --> 00:26:55,278
Gates Foley is going to the tunnel
481
00:26:55,314 --> 00:26:56,780
under the relay station
482
00:26:56,815 --> 00:26:59,649
to shut down your
protégée's rousing speech.
483
00:26:59,651 --> 00:27:01,401
Nice move, by the way.
484
00:27:01,453 --> 00:27:03,570
Now, be a dear and stop Gates, won't you?
485
00:27:03,622 --> 00:27:06,623
But take care not to hurt him.
486
00:27:06,658 --> 00:27:09,459
- Why are you telling me this?
- Well...
487
00:27:09,495 --> 00:27:11,161
Contrary to what you may believe,
488
00:27:11,213 --> 00:27:12,963
I like you, David.
489
00:27:12,998 --> 00:27:15,165
You always seem to land on your feet,
490
00:27:15,217 --> 00:27:17,167
and war is good for us both.
491
00:27:20,305 --> 00:27:21,471
Uh...
492
00:27:21,507 --> 00:27:24,341
We have a problem.
493
00:27:29,848 --> 00:27:31,348
Claire, I found the graffiti.
494
00:27:31,400 --> 00:27:34,518
Turn right.
495
00:27:34,520 --> 00:27:38,522
His name is Gates, brown
hair, and about 180 pounds.
496
00:27:38,574 --> 00:27:41,107
Shit. Rebels.
497
00:27:41,159 --> 00:27:42,192
They're looking for me by name.
498
00:27:42,194 --> 00:27:43,193
What the hell, Claire?
499
00:27:43,245 --> 00:27:44,611
What? No one outside this room
500
00:27:44,663 --> 00:27:46,279
knows you're there.
501
00:27:46,331 --> 00:27:47,614
Someone must have talked.
502
00:27:47,666 --> 00:27:49,366
Okay, look, just...
503
00:27:49,368 --> 00:27:51,785
Careful, don't start the
witch hunt just yet, okay?
504
00:27:51,837 --> 00:27:53,370
You spook them and you'll never find them.
505
00:27:53,422 --> 00:27:54,871
Okay, listen to me.
506
00:27:54,923 --> 00:27:56,039
There should be some wood pallets up ahead.
507
00:27:56,091 --> 00:27:57,040
They're covered by a tarp.
508
00:27:57,092 --> 00:27:58,542
Get to it now.
509
00:27:58,544 --> 00:28:00,427
- I'm gonna send backup.
- On the other side.
510
00:28:02,764 --> 00:28:04,381
Where's that end go to?
511
00:28:08,220 --> 00:28:10,387
He must've gone this way.
512
00:28:17,362 --> 00:28:18,728
I think I lost them.
513
00:28:18,780 --> 00:28:20,814
Good, stay there. My soldiers are coming.
514
00:28:20,866 --> 00:28:22,616
- This way.
- It's coming from down there.
515
00:28:22,651 --> 00:28:24,691
Too late.
516
00:28:29,285 --> 00:28:30,952
This is it.
517
00:28:30,987 --> 00:28:32,536
I'm right under the relay station.
518
00:28:32,572 --> 00:28:34,989
You did it, Claire!
519
00:28:35,041 --> 00:28:38,209
I gotta do this fast.
They're right behind me.
520
00:28:48,755 --> 00:28:51,505
Okay. I'm hacking the transmission.
521
00:28:55,094 --> 00:28:56,677
Gates, get out of there!
522
00:28:56,729 --> 00:28:57,979
No, I'm not done yet!
523
00:29:00,099 --> 00:29:02,933
We've located Gates, Lady Riesen.
524
00:29:02,986 --> 00:29:04,518
Engaging rebels.
525
00:29:08,825 --> 00:29:10,074
Stop!
526
00:29:11,077 --> 00:29:12,526
Stop!
527
00:29:12,578 --> 00:29:15,029
Don't hit him! We need him!
528
00:29:15,081 --> 00:29:17,081
Protect Gates!
529
00:29:17,750 --> 00:29:19,327
All right.
530
00:29:24,707 --> 00:29:26,707
Here, hold your fire!
531
00:29:28,678 --> 00:29:31,295
There are too many of them! Let's go!
532
00:29:31,347 --> 00:29:35,016
- Ahh!
- Gates.
533
00:29:35,051 --> 00:29:36,550
Gates.
534
00:29:42,275 --> 00:29:44,025
Julian, please.
535
00:29:44,060 --> 00:29:46,694
Those are Father's words.
They'll bring him home.
536
00:29:46,729 --> 00:29:48,195
Why would I want that?
537
00:29:48,231 --> 00:29:50,197
He was no father to us.
538
00:29:50,233 --> 00:29:52,566
The humans were his children,
539
00:29:52,618 --> 00:29:54,735
but we were his slaves,
540
00:29:54,787 --> 00:29:57,071
and now those children are mine.
541
00:29:57,123 --> 00:29:58,539
My slaves.
542
00:29:58,574 --> 00:30:01,042
My bodies.
543
00:30:01,077 --> 00:30:02,626
I've heard the story, Alex.
544
00:30:02,662 --> 00:30:04,829
If I kill you, your
markings might find their way
545
00:30:04,881 --> 00:30:06,380
onto another vessel,
546
00:30:06,416 --> 00:30:08,999
so I'm going to destroy them, one by one,
547
00:30:09,052 --> 00:30:11,969
until she talks,
548
00:30:12,004 --> 00:30:13,471
and then I'll kill you.
549
00:30:17,677 --> 00:30:19,310
No!
550
00:30:19,345 --> 00:30:21,062
Aah! No!
551
00:30:23,850 --> 00:30:25,983
Hey, you stay with me now,
552
00:30:26,018 --> 00:30:28,235
'cause you can't die until
all of these are gone.
553
00:30:28,271 --> 00:30:29,737
Alex!
554
00:30:32,909 --> 00:30:35,943
No, Pete. No.
555
00:30:35,995 --> 00:30:38,112
No! Pete, no!
556
00:30:40,917 --> 00:30:43,784
Get off me! Get off me!
557
00:30:43,836 --> 00:30:44,785
No, no!
558
00:30:52,345 --> 00:30:54,345
Noma!
559
00:31:03,189 --> 00:31:04,722
Voila!
560
00:31:04,774 --> 00:31:05,806
Pretty as a picture.
561
00:31:05,858 --> 00:31:07,858
Do you feel like talking now?
562
00:31:09,228 --> 00:31:10,895
Noma...
563
00:31:10,947 --> 00:31:13,063
Noma!
564
00:31:13,116 --> 00:31:15,065
People of Vega,
565
00:31:15,118 --> 00:31:17,785
we have lived in fear.
566
00:31:17,820 --> 00:31:19,870
My name is Zoe,
567
00:31:19,906 --> 00:31:22,540
and I've given you a new city,
568
00:31:22,575 --> 00:31:24,625
the city we were promised,
569
00:31:24,660 --> 00:31:26,827
a promise broken by the Riesen...
570
00:31:30,249 --> 00:31:32,133
Claire.
571
00:31:32,168 --> 00:31:34,168
We have Gates.
572
00:31:41,811 --> 00:31:43,644
- Gates?
- Claire, I'm here.
573
00:31:43,679 --> 00:31:46,147
I'm fine.
574
00:31:46,182 --> 00:31:47,815
I don't think my earpiece
is going to make it, though.
575
00:31:47,850 --> 00:31:50,234
I broke the damn thing.
576
00:31:55,074 --> 00:31:57,992
- You stopped Zoe's speech.
- I did you one better.
577
00:31:58,027 --> 00:32:01,445
I'm jacked into the
emergency broadcast right now.
578
00:32:01,497 --> 00:32:03,831
Lady Riesen, your people
need you now more than ever.
579
00:32:03,866 --> 00:32:05,332
Would you like to talk to them?
580
00:32:05,368 --> 00:32:07,785
Yes.
581
00:32:07,837 --> 00:32:09,837
Yes, I'm ready.
582
00:32:13,209 --> 00:32:15,292
You are live.
583
00:32:17,964 --> 00:32:20,214
Citizens of Vega.
584
00:32:20,266 --> 00:32:22,349
This is Claire Riesen.
585
00:32:22,385 --> 00:32:25,803
It's time to reunite our city
586
00:32:25,855 --> 00:32:28,389
and end this violence now
587
00:32:28,391 --> 00:32:31,025
together.
588
00:32:31,060 --> 00:32:33,110
You can stop all of
this, Noma, you know it.
589
00:32:33,145 --> 00:32:34,361
Tell him, Noma.
590
00:32:34,397 --> 00:32:35,946
Noma, don't you dare!
591
00:32:47,376 --> 00:32:48,409
I'll get help.
592
00:32:48,461 --> 00:32:50,044
Run, Alex, run!
593
00:32:50,079 --> 00:32:51,879
He won't stop until he kills you!
594
00:32:51,914 --> 00:32:52,963
I can't!
595
00:33:05,428 --> 00:33:07,144
Noma, no!
596
00:33:07,179 --> 00:33:08,646
No!
597
00:33:34,790 --> 00:33:35,756
What did you do?
598
00:33:35,791 --> 00:33:37,791
What I had to!
599
00:33:40,680 --> 00:33:43,047
Oh.
600
00:33:43,099 --> 00:33:45,466
Alex!
601
00:33:45,518 --> 00:33:48,602
Go! Run!
602
00:33:48,638 --> 00:33:51,688
Find Michael and get him out.
603
00:34:04,101 --> 00:34:05,901
Claire.
604
00:34:05,936 --> 00:34:07,652
Did you hear that cheering?
605
00:34:07,688 --> 00:34:08,987
What you said was incredible.
606
00:34:09,022 --> 00:34:11,406
I mean, everybody heard it. They loved it.
607
00:34:11,442 --> 00:34:15,327
Zoe has nothing on you.
608
00:34:15,362 --> 00:34:16,778
Claire, I'm sorry. I mean, I had to do it.
609
00:34:16,830 --> 00:34:18,079
I mean, th-these people
needed to hear you.
610
00:34:18,115 --> 00:34:19,808
I needed to hear you.
611
00:34:20,896 --> 00:34:21,834
Come on, s...
612
00:34:21,869 --> 00:34:23,118
You could've been killed, Gates!
613
00:34:23,170 --> 00:34:24,169
And if you're that stupid,
614
00:34:24,204 --> 00:34:26,204
maybe you should've been.
615
00:35:15,722 --> 00:35:17,422
How can I win over their hearts and minds
616
00:35:17,424 --> 00:35:19,424
if the damn speech only played a few hours?
617
00:35:19,426 --> 00:35:21,393
It doesn't matter. It did the job.
618
00:35:21,428 --> 00:35:23,011
How do you know?
619
00:35:23,063 --> 00:35:24,563
New recruits.
620
00:35:26,600 --> 00:35:28,350
Here, hold it.
621
00:35:28,402 --> 00:35:31,269
And there's ten times
more than this outside.
622
00:35:37,277 --> 00:35:40,278
I know a born leader when I hear one.
623
00:35:40,280 --> 00:35:42,364
It's only the beginning.
624
00:35:47,621 --> 00:35:48,587
Michael!
625
00:35:48,622 --> 00:35:51,506
Please help!
626
00:35:51,542 --> 00:35:53,041
What happened?
627
00:36:03,470 --> 00:36:04,636
I'm okay!
628
00:36:07,608 --> 00:36:12,477
- Noma, who did this to you?
- She did, to save me.
629
00:36:12,479 --> 00:36:16,314
Please. Can you save her wings?
630
00:36:16,316 --> 00:36:18,033
Michael...
631
00:36:18,068 --> 00:36:19,568
Don't worry about me.
632
00:36:19,620 --> 00:36:22,654
We have to go. Get out of here.
633
00:36:33,667 --> 00:36:36,051
Your marking.
634
00:36:36,086 --> 00:36:38,970
Father's words. They're gone.
635
00:36:39,006 --> 00:36:41,172
Gone forever.
636
00:36:43,176 --> 00:36:44,843
Not this one.
637
00:36:44,845 --> 00:36:46,845
It fought back.
638
00:36:49,016 --> 00:36:50,932
These are stars in the sky.
639
00:36:50,984 --> 00:36:53,318
It's a constellation called Lyrae.
640
00:36:53,353 --> 00:36:55,604
- What are you talking about?
- And this star.
641
00:36:55,656 --> 00:36:57,656
It's called Vega.
642
00:36:59,109 --> 00:37:01,943
Vega?
643
00:37:01,995 --> 00:37:03,945
The markings.
644
00:37:03,997 --> 00:37:06,531
They were trying to warn
me Julian would attack Vega.
645
00:37:08,368 --> 00:37:10,118
It was right there all along.
646
00:37:10,170 --> 00:37:11,536
- Maybe if I'd just listened...
- No, no, no, no.
647
00:37:11,538 --> 00:37:14,039
You couldn't have known. Not on your own.
648
00:37:14,041 --> 00:37:16,625
We were meant to work
together, but I left you.
649
00:37:19,212 --> 00:37:22,631
What's done is done.
650
00:37:22,683 --> 00:37:26,851
Now all that matters is saving
Noma and getting back to Vega.
651
00:37:29,222 --> 00:37:30,438
Come on.
652
00:37:33,226 --> 00:37:34,559
Hurry.
653
00:37:37,648 --> 00:37:39,397
I need you to climb for me, okay?
654
00:37:39,399 --> 00:37:40,615
- Keep moving.
- Alex!
655
00:37:40,651 --> 00:37:42,150
Keep climbing.
656
00:37:44,905 --> 00:37:47,405
Noma, go! Move, move!
657
00:37:48,742 --> 00:37:50,542
Alex, go now! Get Noma out!
658
00:37:50,577 --> 00:37:51,960
Noma, go, go, go, go!
659
00:37:55,666 --> 00:37:57,499
Go with her! Julian has an endless army.
660
00:37:57,551 --> 00:37:59,751
- You'll die here.
- I'm not leaving you again.
661
00:37:59,753 --> 00:38:01,970
Then we'll both die, and Vega will be lost.
662
00:38:03,757 --> 00:38:07,058
This isn't the end. Our fates are tied.
663
00:38:24,277 --> 00:38:26,444
Come on. Come on!
664
00:38:26,446 --> 00:38:27,612
Don't let go of me.
665
00:38:27,664 --> 00:38:31,032
Come on.
666
00:38:35,088 --> 00:38:37,038
Come on, come on.
667
00:38:37,090 --> 00:38:38,623
Come here.
668
00:38:38,625 --> 00:38:41,793
Quick, hide. Come on.
669
00:38:43,296 --> 00:38:45,964
Come on, come on.
670
00:38:47,634 --> 00:38:49,050
We've got to keep moving.
671
00:38:49,102 --> 00:38:51,386
Once we get to Vega, you can rest.
672
00:38:51,754 --> 00:38:53,024
_
673
00:38:53,388 --> 00:38:54,183
_
674
00:38:54,474 --> 00:38:55,473
Come on.
675
00:38:59,646 --> 00:39:01,396
You lost Gates.
676
00:39:01,448 --> 00:39:03,148
Whose fault is that?
677
00:39:03,150 --> 00:39:05,984
You might've warned me
about Claire's soldiers.
678
00:39:05,986 --> 00:39:08,653
I'm starting to fear I've
bet on the wrong horse.
679
00:39:08,705 --> 00:39:11,990
No, this stallion's got
plenty of kick in him.
680
00:39:12,042 --> 00:39:14,993
How do you know I won't tell
Claire what you're doing?
681
00:39:15,045 --> 00:39:17,162
Because you need me.
682
00:39:17,214 --> 00:39:19,497
Oh, I seem to be managing just fine.
683
00:39:19,549 --> 00:39:21,416
I think it's you who needs me.
684
00:39:21,468 --> 00:39:24,335
- Why?
- You'll see.
685
00:39:31,812 --> 00:39:33,178
Huh.
686
00:39:33,230 --> 00:39:34,846
I said it would work, didn't I?
687
00:39:34,898 --> 00:39:37,015
You say a lot of things.
688
00:39:37,017 --> 00:39:39,017
Are any of them true?
689
00:39:43,851 --> 00:39:45,413
You said you want to heal Vega,
690
00:39:45,448 --> 00:39:47,040
to make a difference,
691
00:39:47,092 --> 00:39:48,375
but you know what I think?
692
00:39:48,427 --> 00:39:51,461
I think what you really want is to be king.
693
00:39:51,513 --> 00:39:53,630
- Zoe...
- No, I see what you're doing.
694
00:39:53,682 --> 00:39:55,548
You manipulated Claire
and you think you can do
695
00:39:55,600 --> 00:39:57,801
the same to me, and you did.
696
00:39:57,853 --> 00:39:59,602
Jasper's gone because you made me choose,
697
00:39:59,638 --> 00:40:01,638
but I won't be your puppet anymore.
698
00:40:01,690 --> 00:40:04,057
You didn't help me for
me. You did it for you,
699
00:40:04,109 --> 00:40:05,859
and one day you were gonna put a
bullet in my head and take over.
700
00:40:05,894 --> 00:40:06,977
That's what you think, right?
701
00:40:07,029 --> 00:40:08,695
No. I... wait!
702
00:40:08,730 --> 00:40:11,147
But that day's never going to come.
703
00:40:15,471 --> 00:40:18,905
When the V1s stole food,
you would chop off our hands.
704
00:40:18,957 --> 00:40:21,875
This is for Jasper. You stole him from me.
705
00:40:21,910 --> 00:40:24,995
And now you'll never
point a gun at me again.
706
00:40:26,348 --> 00:40:29,833
Because I'll put a bullet
in your head if you do.
707
00:40:39,678 --> 00:40:41,561
We should never have left that
Amphora back in New Delphi.
708
00:40:41,596 --> 00:40:42,846
It was a mistake.
709
00:40:42,898 --> 00:40:45,315
It was either save the Amphora or save you.
710
00:40:45,350 --> 00:40:47,984
Wasn't a choice.
711
00:40:48,020 --> 00:40:50,020
That choice could destroy my kind.
712
00:40:52,107 --> 00:40:53,857
We need to get inside that house.
713
00:40:53,909 --> 00:40:57,193
- Buy some time.
- We both know I don't have any.
714
00:40:57,245 --> 00:40:58,695
I'm not healing, Alex.
715
00:40:58,747 --> 00:41:00,747
Something's changed. I'm dead weight now.
716
00:41:00,782 --> 00:41:03,166
Nothing's changed. We'll figure it out.
717
00:41:03,201 --> 00:41:04,951
You're not listening to me.
718
00:41:05,003 --> 00:41:07,420
I'm dying. I can feel it.
719
00:41:10,208 --> 00:41:12,175
You're the one not listening.
720
00:41:16,465 --> 00:41:17,630
What?
721
00:41:19,184 --> 00:41:22,602
N-nothing. Nothing, nothing.
722
00:41:22,637 --> 00:41:24,804
Come on.
723
00:41:36,985 --> 00:41:38,201
Aah!
724
00:41:53,969 --> 00:41:57,220
We need a needle and thread, matches.
725
00:41:57,255 --> 00:41:59,139
There's a town nearby.
726
00:41:59,174 --> 00:42:03,726
We'll rest an hour,
and then we'll head out.
727
00:42:03,762 --> 00:42:06,012
You're gonna be okay, Nomes.
728
00:42:07,983 --> 00:42:09,983
Julian!
729
00:42:17,325 --> 00:42:19,776
Get your rest.
730
00:42:19,828 --> 00:42:22,112
You're gonna need it.
731
00:42:29,602 --> 00:42:31,097
Michael?
732
00:42:31,125 --> 00:42:33,437
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
50151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.