All language subtitles for Dominion.S02E05.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,484 Previously on Dominion... 2 00:00:04,427 --> 00:00:05,707 We created the V-system 3 00:00:05,742 --> 00:00:07,428 so that everyone had a job to do, 4 00:00:07,464 --> 00:00:09,047 but they have no way out. 5 00:00:09,099 --> 00:00:10,598 Zoe is a problem that I can't solve. 6 00:00:10,634 --> 00:00:12,267 Now we have an enemy in our own walls? 7 00:00:12,302 --> 00:00:13,968 How many rebels do you have, a hundred? 8 00:00:13,970 --> 00:00:16,054 With my help, you will have thousands. 9 00:00:16,106 --> 00:00:18,306 Alex, what is that? 10 00:00:18,358 --> 00:00:20,975 - A nuclear bomb. - Oh, it's worse. 11 00:00:21,027 --> 00:00:22,694 How do you have one of the Amphorae? 12 00:00:22,729 --> 00:00:24,479 I can use it 13 00:00:24,481 --> 00:00:27,148 to kill Gabriel and Michael 14 00:00:27,150 --> 00:00:28,700 and their whole family. 15 00:00:28,735 --> 00:00:31,369 I can't save you, but there is someone I can. 16 00:00:31,404 --> 00:00:35,623 Alex, the boy is like a son. He needs me. 17 00:00:35,659 --> 00:00:41,245 Maybe sparing Claire, Vega, your unborn baby 18 00:00:41,298 --> 00:00:42,747 was too much to offer. 19 00:00:42,799 --> 00:00:47,051 New Delphi is a dangerous place for you to go alone, Michael. 20 00:00:47,086 --> 00:00:48,494 You're strong, but... 21 00:00:48,529 --> 00:00:51,839 Will you go with me? 22 00:00:51,841 --> 00:00:53,508 As my brother? 23 00:00:53,560 --> 00:00:56,311 Fighting on the same side? Hmm, be careful. 24 00:00:56,346 --> 00:00:58,146 You might like it. 25 00:01:13,113 --> 00:01:14,495 Oh, that'll be Gabriel. 26 00:01:14,531 --> 00:01:15,747 He's come back for you, Alex, 27 00:01:15,782 --> 00:01:17,106 and after he kills you, 28 00:01:17,141 --> 00:01:19,200 he'll go on killing every other human alive, 29 00:01:19,252 --> 00:01:20,868 including the ones in Vega 30 00:01:20,870 --> 00:01:22,587 you've been fighting so hard to protect. 31 00:01:22,622 --> 00:01:24,276 Is that what you want? 32 00:01:33,550 --> 00:01:35,717 - I'm not your enemy, Alex. - Prove it. 33 00:01:35,769 --> 00:01:38,761 Tell me how to trap Gabriel in New Delphi, so I can kill him. 34 00:01:38,796 --> 00:01:39,755 I'll be glad to 35 00:01:39,790 --> 00:01:41,379 once you return the Amphora to me. 36 00:01:41,414 --> 00:01:42,645 Or I could open this up. 37 00:01:42,680 --> 00:01:44,192 Release God's wrath on all of us. 38 00:01:44,227 --> 00:01:45,727 We don't even know who we're talking to... 39 00:01:45,779 --> 00:01:47,061 the angel or the human. 40 00:01:47,113 --> 00:01:49,664 Technically, as a dyad, you're talking to both. 41 00:01:49,699 --> 00:01:52,633 We're fused, remember? 42 00:02:03,329 --> 00:02:05,747 Look, we all want Gabriel dead. 43 00:02:05,799 --> 00:02:07,915 I don't see why we can't work together on this. 44 00:02:07,967 --> 00:02:09,229 He does have an army, Alex. 45 00:02:09,264 --> 00:02:11,419 Yeah, of eight-balls that we can't trust. 46 00:02:11,421 --> 00:02:15,672 Fortunately, your Amphora will destroy every living thing 47 00:02:15,707 --> 00:02:19,047 in this city, including Gabriel. 48 00:02:19,082 --> 00:02:20,645 See, Julian? 49 00:02:20,680 --> 00:02:23,564 We're willing to die to kill Gabriel... 50 00:02:23,600 --> 00:02:26,967 to end this war between angels and humans. 51 00:02:27,002 --> 00:02:29,987 Question is, are you? 52 00:02:37,530 --> 00:02:40,164 Go, go! 53 00:02:42,619 --> 00:02:44,619 Stop. 54 00:02:50,877 --> 00:02:52,557 All right. 55 00:02:52,592 --> 00:02:54,262 May I? 56 00:02:57,183 --> 00:02:59,267 At the far end of the trading floor, 57 00:02:59,302 --> 00:03:01,798 there's an old medical facility. 58 00:03:01,833 --> 00:03:03,455 A caduceus marks the entrance. 59 00:03:03,490 --> 00:03:04,762 Winged staff, snakes. 60 00:03:06,390 --> 00:03:06,903 Oh, is that... 61 00:03:06,938 --> 00:03:10,228 You mentioned a trap before. Is this the trap? 62 00:03:11,531 --> 00:03:12,836 It's more of a secure space 63 00:03:12,871 --> 00:03:14,982 with the weapons necessary to capture Gabriel 64 00:03:15,034 --> 00:03:17,452 so that my men can go to work on him. 65 00:03:17,487 --> 00:03:20,183 I call it "the inner sanctum," 66 00:03:20,218 --> 00:03:22,406 and it is our best shot. 67 00:03:22,459 --> 00:03:23,621 Best shot? 68 00:03:23,656 --> 00:03:25,493 I'm afraid you're gonna have to do better than that. 69 00:03:25,545 --> 00:03:27,245 Well, no one's killed an archangel before, 70 00:03:27,297 --> 00:03:29,964 so there are certain risks involved. 71 00:03:29,999 --> 00:03:33,870 But history always needs a first, eh, Alex? 72 00:03:40,143 --> 00:03:42,977 Tell your men to be ready. 73 00:03:47,000 --> 00:03:49,451 Alex, are you sure about this? 74 00:03:51,354 --> 00:03:53,237 No. 75 00:04:42,372 --> 00:04:44,655 Hello, Alex. 76 00:04:47,837 --> 00:04:49,627 You better run. 77 00:04:49,662 --> 00:04:52,880 We're gonna get you. We're gonna kick your ass. 78 00:04:59,798 --> 00:05:01,958 Leave the boy alone! 79 00:05:04,293 --> 00:05:06,093 Come on, let's go. Let's get out of here. 80 00:05:06,145 --> 00:05:08,896 Let's go! 81 00:05:20,435 --> 00:05:22,551 Are you hurt? 82 00:05:25,114 --> 00:05:27,748 More rations for them if you're dead. 83 00:05:27,784 --> 00:05:29,283 Who are you? 84 00:05:29,285 --> 00:05:32,787 Someone who wants you to live through the night. 85 00:05:36,009 --> 00:05:38,209 Where have you been? 86 00:05:38,261 --> 00:05:39,427 I'm sorry, Alex. 87 00:05:39,462 --> 00:05:41,379 Sorry? 88 00:05:41,431 --> 00:05:42,630 You just took off. 89 00:05:42,682 --> 00:05:45,132 I had to leave. 90 00:05:45,184 --> 00:05:46,467 To protect you. 91 00:05:46,519 --> 00:05:48,269 Protect me from what? 92 00:05:48,304 --> 00:05:49,770 From me. 93 00:05:53,693 --> 00:05:57,895 Well, a lot happened while you were away. 94 00:05:57,947 --> 00:06:01,232 Noma and I survived the aerie. 95 00:06:01,284 --> 00:06:02,714 Made it all the way to New Delphi. 96 00:06:02,749 --> 00:06:04,285 Hell, we even captured a dyad. 97 00:06:04,320 --> 00:06:06,719 - A dyad? - Yeah, Julian. 98 00:06:06,754 --> 00:06:10,157 Alex, a dyad is far stronger than any eight-ball. 99 00:06:10,159 --> 00:06:12,243 Julian will want the markings for himself. 100 00:06:12,295 --> 00:06:15,329 Please, you must come with us. 101 00:06:15,331 --> 00:06:17,298 Who is us? 102 00:06:17,333 --> 00:06:19,583 Gabriel. 103 00:06:19,636 --> 00:06:20,968 You came here with Gabriel? 104 00:06:21,004 --> 00:06:23,004 He promised me he won't harm you, Alex. 105 00:06:23,006 --> 00:06:25,172 Michael, you have no idea what he put me through in the aerie. 106 00:06:25,174 --> 00:06:27,341 Julian is the one you need to worry about. 107 00:06:27,393 --> 00:06:29,477 - Please come with me. - No. 108 00:06:29,512 --> 00:06:31,429 You want to help me? 109 00:06:31,481 --> 00:06:35,650 Just stay out of my way. 110 00:06:41,478 --> 00:06:46,478 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 111 00:06:49,365 --> 00:06:52,033 Get that thing out of here. 112 00:06:52,035 --> 00:06:53,200 Where would I even hide it? 113 00:06:53,202 --> 00:06:56,370 You got wings, don't you? 114 00:06:56,372 --> 00:07:01,842 You call out to your guards, I'll put a bullet in your skull. 115 00:07:01,878 --> 00:07:03,377 Have to say I'm flattered... 116 00:07:03,429 --> 00:07:06,047 Edward Riesen, the once mighty general of Vega 117 00:07:06,099 --> 00:07:07,798 ordered to babysit me. 118 00:07:07,850 --> 00:07:09,884 I don't take orders from anyone. 119 00:07:09,886 --> 00:07:11,635 Well, take a seat. You need the rest. 120 00:07:11,688 --> 00:07:13,888 I prefer to stand. Thanks. 121 00:07:13,890 --> 00:07:17,391 Oh, come on, Edward. The coughing, the sweating. 122 00:07:17,443 --> 00:07:18,392 You're short of breath. 123 00:07:18,444 --> 00:07:19,065 If I didn't know better, 124 00:07:19,100 --> 00:07:22,897 I'd say you were suffering from a serious medical condition. 125 00:07:22,899 --> 00:07:25,366 What... what is the number one killer of men? 126 00:07:25,401 --> 00:07:28,319 Oh, yes, heart disease. 127 00:07:28,371 --> 00:07:29,987 After angels, of course. 128 00:07:30,039 --> 00:07:32,239 Been a long time since I killed an angel. 129 00:07:32,291 --> 00:07:34,158 The more you talk, the more I miss it. 130 00:07:34,210 --> 00:07:36,243 Well, I'm only part angel, remember. 131 00:07:36,245 --> 00:07:38,996 Part of me is just like you, Edward. 132 00:07:39,048 --> 00:07:42,083 But unlike you, I'm not gonna die. 133 00:07:42,135 --> 00:07:46,343 Though, uh, I do get thirsty. 134 00:07:55,815 --> 00:07:59,850 What if I were to tell you I could make you a dyad like me? 135 00:07:59,902 --> 00:08:04,021 Once possessed, the body stops aging. 136 00:08:04,073 --> 00:08:06,107 Stops dying. 137 00:08:06,159 --> 00:08:10,778 And your human spirit can live in beautiful symbiosis 138 00:08:10,780 --> 00:08:12,446 with an angel 139 00:08:12,498 --> 00:08:15,416 who'll provide the strength and vitality that 140 00:08:15,451 --> 00:08:18,452 you sorely lack. 141 00:08:18,504 --> 00:08:21,622 Oh, come on, Edward. Just think about it, yeah? 142 00:08:21,624 --> 00:08:24,425 I mean, I'd hate to see a great warrior like you 143 00:08:24,460 --> 00:08:27,461 die of a broken heart. 144 00:08:32,135 --> 00:08:36,020 There is nothing beautiful about what you are. 145 00:08:36,055 --> 00:08:38,054 You are a monster. 146 00:08:39,142 --> 00:08:41,142 Oh, you old flatterer, you. 147 00:08:43,514 --> 00:08:45,729 - Still no word on Zoe? - No. 148 00:08:45,782 --> 00:08:47,281 Our rebel friends have gone quiet. 149 00:08:47,316 --> 00:08:48,949 Not even yours truly can find them. 150 00:08:48,985 --> 00:08:50,317 And Zoe made off with a crate, 151 00:08:50,369 --> 00:08:53,370 and we have no idea what was in it. 152 00:08:59,996 --> 00:09:03,631 What if we took a page out of Gabriel's playbook? 153 00:09:03,666 --> 00:09:06,834 Stop chasing Zoe ourselves and let someone closer to her 154 00:09:06,836 --> 00:09:09,136 do the job for us. 155 00:09:09,172 --> 00:09:11,505 Yeah, we plaster her face all over the Vega 156 00:09:11,557 --> 00:09:15,476 and offer a reward to anyone who brings her in. 157 00:09:15,511 --> 00:09:18,596 Genius. Yeah. 158 00:09:18,648 --> 00:09:21,148 A bounty on Zoe's head. Dead or alive. 159 00:09:32,264 --> 00:09:34,130 One, two, three. 160 00:09:37,349 --> 00:09:39,132 Sweet ride. 161 00:09:39,167 --> 00:09:41,429 How long before Claire notices it's missing? 162 00:09:41,464 --> 00:09:43,020 Only 24 hours. 163 00:09:43,072 --> 00:09:44,488 She's been keeping a close eye on the barracks 164 00:09:44,523 --> 00:09:45,822 since Mills got snatched up. 165 00:09:45,858 --> 00:09:47,191 Hey, if we're gonna die, 166 00:09:47,243 --> 00:09:48,358 we might as well go out with a bang 167 00:09:48,360 --> 00:09:49,993 and a four-wheel drive, right? 168 00:09:50,029 --> 00:09:51,528 Blowing up buildings, really? 169 00:09:51,530 --> 00:09:53,030 That's the plan? 170 00:09:53,032 --> 00:09:57,367 Actually, my plan was to shoot you... 171 00:09:57,369 --> 00:09:58,785 but I'm not the boss. 172 00:09:58,837 --> 00:10:00,337 In case you didn't notice, 173 00:10:00,372 --> 00:10:02,623 they aren't building mega casinos anymore. 174 00:10:02,675 --> 00:10:05,375 What're you trying to do, turn Vega into a refugee camp? 175 00:10:05,377 --> 00:10:07,544 For some of us, it already is. 176 00:10:07,596 --> 00:10:09,263 Zoe, get down! 177 00:10:14,730 --> 00:10:16,229 Jasper! 178 00:10:22,361 --> 00:10:23,610 Gotcha. 179 00:10:35,908 --> 00:10:38,408 Hey. 180 00:10:42,214 --> 00:10:43,997 Stay. Stay there. 181 00:10:44,049 --> 00:10:46,416 Sit down. 182 00:10:49,505 --> 00:10:51,505 He's one of ours. 183 00:10:56,762 --> 00:10:59,229 - Zoe? - Hold pressure right there. 184 00:10:59,265 --> 00:11:02,349 I think you better see this. 185 00:11:04,392 --> 00:11:06,749 _ 186 00:11:06,784 --> 00:11:08,939 "Vega is offering a lifetime of food and shelter 187 00:11:08,991 --> 00:11:11,074 "to the family of anyone who captures 188 00:11:11,110 --> 00:11:14,684 or ki... kills Zoe Holloway." 189 00:11:29,621 --> 00:11:31,461 What happened? 190 00:11:31,463 --> 00:11:32,684 Where's Julian? 191 00:11:32,719 --> 00:11:35,843 Well, I don't know whether it was the angel or the human part, 192 00:11:35,878 --> 00:11:38,385 but I think one of them just kicked my ass. 193 00:11:38,437 --> 00:11:39,553 Are you okay? 194 00:11:39,605 --> 00:11:42,055 Yeah, I'm fine. Now, the Amphora... is it safe? 195 00:11:42,107 --> 00:11:45,792 Yeah, but Alex won't be. Not with Julian free. 196 00:11:45,827 --> 00:11:47,527 I've got to find him before Julian does. 197 00:11:47,563 --> 00:11:49,863 - Sure you're okay? - Yeah. 198 00:11:58,540 --> 00:12:01,541 That bad, huh? 199 00:12:01,577 --> 00:12:03,293 We got to get you help fast. 200 00:12:05,998 --> 00:12:07,331 We can't go out there. 201 00:12:07,383 --> 00:12:09,073 Everyone'll be looking for you. 202 00:12:09,108 --> 00:12:11,770 It's my face on that paper, not yours. 203 00:12:11,805 --> 00:12:15,505 Zoe... people die outside V-1 clinics every day 204 00:12:15,557 --> 00:12:17,140 just trying to get in. 205 00:12:17,176 --> 00:12:20,060 Even if I did, there'd be no doctors 206 00:12:20,095 --> 00:12:22,346 and no medicine. 207 00:12:22,398 --> 00:12:26,233 No, I'm better off here... with you. 208 00:12:31,023 --> 00:12:33,357 Look, I'll negotiate a cease-fire with Claire, 209 00:12:33,359 --> 00:12:35,575 use our weapons as leverage. 210 00:12:35,611 --> 00:12:37,778 Get you a doctor. 211 00:12:37,830 --> 00:12:39,579 You're crazy. 212 00:12:39,615 --> 00:12:41,415 They'll take you hostage. 213 00:12:41,450 --> 00:12:44,000 You want us both to die? 214 00:12:46,538 --> 00:12:48,505 I'll go. 215 00:12:48,540 --> 00:12:50,040 No. 216 00:12:50,092 --> 00:12:52,542 Come on, what's the worst Claire can do? 217 00:12:52,544 --> 00:12:54,878 Shoot me again? 218 00:12:56,632 --> 00:12:58,048 Look, just try to stay calm, okay? 219 00:12:58,100 --> 00:12:59,516 I'll find someone to send, don't worry. 220 00:12:59,551 --> 00:13:02,219 Who? 221 00:13:02,221 --> 00:13:04,388 For a bounty like that, 222 00:13:04,440 --> 00:13:07,057 hell, I'd turn you in myself. 223 00:13:08,777 --> 00:13:11,395 I'm available. 224 00:13:11,397 --> 00:13:12,396 Nice try. 225 00:13:12,398 --> 00:13:14,564 Negotiating's what I do. 226 00:13:14,616 --> 00:13:16,616 You said it yourself... 227 00:13:16,652 --> 00:13:18,735 you got no one else to send. 228 00:13:22,958 --> 00:13:24,958 How do I know you won't bolt? 229 00:13:24,993 --> 00:13:26,460 And go where? 230 00:13:26,495 --> 00:13:28,328 Everyone in the city thinks I have a predilection 231 00:13:28,380 --> 00:13:30,080 for eight-ball sex. 232 00:13:30,082 --> 00:13:32,749 I'm a pariah, down here, up there... doesn't matter. 233 00:13:32,751 --> 00:13:35,051 The fact is, I'm probably safer with you 234 00:13:35,087 --> 00:13:38,555 than anywhere else in Vega. 235 00:13:38,590 --> 00:13:40,807 Come on, Zoe, look around. 236 00:13:40,843 --> 00:13:43,894 I've already given you food, a place to hide. 237 00:13:43,929 --> 00:13:45,512 Frankly, I think I'm the only one 238 00:13:45,564 --> 00:13:49,483 who's keeping this little operation going. 239 00:13:49,518 --> 00:13:51,485 I just saved your life, didn't I? 240 00:13:51,520 --> 00:13:53,186 Now, let me save his. 241 00:13:59,912 --> 00:14:01,111 Claire. 242 00:14:01,113 --> 00:14:03,330 We just got a message from Zoe. 243 00:14:03,365 --> 00:14:04,614 She wants to negotiate. 244 00:14:04,616 --> 00:14:06,199 Any conditions? 245 00:14:06,251 --> 00:14:08,618 She wants to sit down at a mutually agreed upon place 246 00:14:08,620 --> 00:14:10,704 and a few basic medical supplies. 247 00:14:10,756 --> 00:14:12,122 Someone must have been hurt. 248 00:14:12,174 --> 00:14:14,708 Zoe will send an emissary. 249 00:14:14,760 --> 00:14:15,842 So should you. 250 00:14:15,878 --> 00:14:17,210 I'm willing to go on your behalf. 251 00:14:17,262 --> 00:14:18,795 No, it's too dangerous. 252 00:14:18,797 --> 00:14:20,046 Arika, you just got here. 253 00:14:20,098 --> 00:14:23,133 To help Claire in any way possible. 254 00:14:23,135 --> 00:14:26,603 I put down two rebellions in Helena. 255 00:14:26,638 --> 00:14:28,555 These radicals usually send whichever lackey 256 00:14:28,607 --> 00:14:30,724 draws the shortest straw. 257 00:14:30,776 --> 00:14:32,642 I'll hear their demands 258 00:14:32,694 --> 00:14:36,146 and report back to you. 259 00:14:36,198 --> 00:14:37,280 Okay. 260 00:14:38,358 --> 00:14:41,651 Alex. Alex! 261 00:14:41,653 --> 00:14:44,070 You bring this kind of carnage with you 262 00:14:44,122 --> 00:14:45,572 wherever you go? 263 00:14:45,624 --> 00:14:46,873 Where's Noma and Riesen? 264 00:14:46,909 --> 00:14:50,160 I needed to talk to you. Don't worry, they're fine. 265 00:14:50,162 --> 00:14:51,828 Now, my guards inform me 266 00:14:51,880 --> 00:14:53,747 that not one but two archangels 267 00:14:53,799 --> 00:14:55,832 have found their way into my city. 268 00:14:55,884 --> 00:14:59,336 That's a 25-year record broken. 269 00:14:59,338 --> 00:15:00,504 Have you ever wondered 270 00:15:00,556 --> 00:15:03,807 why Michael hasn't just killed Gabriel yet, hmm? 271 00:15:03,842 --> 00:15:07,477 Michael could end this war right now if he wanted. 272 00:15:07,513 --> 00:15:09,513 But he won't. 273 00:15:09,515 --> 00:15:10,764 What are you talking about? 274 00:15:10,816 --> 00:15:12,232 They're brothers, Alex. 275 00:15:12,267 --> 00:15:13,233 They're twins. 276 00:15:13,268 --> 00:15:15,101 God created them 277 00:15:15,153 --> 00:15:18,271 out of darkness in the exact same moment. 278 00:15:18,323 --> 00:15:20,357 Can you imagine? 279 00:15:22,027 --> 00:15:26,029 Even a dyad's bond is nothing compared to theirs. 280 00:15:26,081 --> 00:15:28,782 Now, look, I know you and Michael are close, 281 00:15:28,834 --> 00:15:32,869 and loyalty is an admirable quality in a foot soldier. 282 00:15:32,921 --> 00:15:36,540 But you came here to lead an army, win a war, 283 00:15:36,542 --> 00:15:38,708 and sacrifices must be made, my friend. 284 00:15:38,760 --> 00:15:41,795 Now, Michael trusts you. 285 00:15:41,847 --> 00:15:45,048 If you lure him into the trap, 286 00:15:45,100 --> 00:15:47,350 Gabriel will follow. 287 00:15:47,386 --> 00:15:50,053 You can save Vega, Alex, 288 00:15:50,105 --> 00:15:52,355 but it comes at a price. 289 00:15:52,391 --> 00:15:56,059 You trap Michael, you kill Gabriel, 290 00:15:56,061 --> 00:15:58,228 and you end this war. 291 00:16:01,733 --> 00:16:04,317 Or I could just kill you... 292 00:16:04,369 --> 00:16:07,571 right now. 293 00:16:07,623 --> 00:16:09,489 But you won't 294 00:16:09,541 --> 00:16:11,908 because you know I'm right. 295 00:16:11,960 --> 00:16:13,743 I've waited thousands of years 296 00:16:13,795 --> 00:16:15,712 for this moment, 297 00:16:15,747 --> 00:16:20,000 and I can't live with myself if Gabriel gets away. 298 00:16:21,199 --> 00:16:22,615 Can you? 299 00:16:48,918 --> 00:16:50,468 I've seen men go to great lengths 300 00:16:50,503 --> 00:16:52,253 to get my attention before, David, 301 00:16:52,255 --> 00:16:55,056 but this is extreme. 302 00:16:55,091 --> 00:16:56,557 Even for you. 303 00:17:04,184 --> 00:17:06,150 The boy is dying, Arika. 304 00:17:06,186 --> 00:17:10,188 He needs a doctor, not a fistful of vitamins. 305 00:17:10,240 --> 00:17:12,824 Antibiotics and painkillers are in short supply. 306 00:17:12,859 --> 00:17:15,109 A doctor can be arranged quickly 307 00:17:15,111 --> 00:17:18,913 when Zoe and her rebels turn themselves in. 308 00:17:18,948 --> 00:17:23,117 Zoe sent me to arrange a cease-fire, not a surrender. 309 00:17:23,119 --> 00:17:25,086 Excuse me, who are you? 310 00:17:25,121 --> 00:17:27,455 Zoe sent me to keep an eye on him. 311 00:17:27,507 --> 00:17:28,873 A one-on-one negotiation. 312 00:17:28,925 --> 00:17:31,876 Those were the terms we agreed upon. 313 00:17:31,928 --> 00:17:35,630 Let me know when your people get serious. 314 00:17:35,682 --> 00:17:38,466 She won't talk with you here. 315 00:17:38,468 --> 00:17:41,969 Do you want Jasper to die because of you? 316 00:17:45,521 --> 00:17:47,521 I'll be right outside. 317 00:17:52,904 --> 00:17:56,039 Now, where were we? 318 00:17:58,121 --> 00:18:00,204 You have to get me out of here. 319 00:18:00,240 --> 00:18:01,989 Tell Claire I'm willing to do whatever it takes 320 00:18:02,042 --> 00:18:03,958 to get back to Whele Tower. 321 00:18:03,993 --> 00:18:05,993 David, you slept with an eight-ball. 322 00:18:06,046 --> 00:18:07,495 We both know that's bullshit. 323 00:18:07,547 --> 00:18:09,130 Claire just has to release a statement exonerating... 324 00:18:09,165 --> 00:18:12,050 David, shut up. 325 00:18:12,085 --> 00:18:14,085 Tell me about Zoe. 326 00:18:14,137 --> 00:18:16,137 The crate, what's inside? 327 00:18:16,172 --> 00:18:18,256 C-4. 328 00:18:18,308 --> 00:18:21,843 Maybe a few hundred pounds. 329 00:18:21,895 --> 00:18:24,645 They stole a truck this morning. 330 00:18:24,681 --> 00:18:26,931 Plan is to blow up Caesars Palace 331 00:18:26,983 --> 00:18:29,600 and Claire with it. 332 00:18:29,652 --> 00:18:32,904 - When? - Tomorrow morning. 333 00:18:32,939 --> 00:18:34,856 Convince Zoe to turn herself in. 334 00:18:34,908 --> 00:18:37,075 There's not a lot of reasoning with an anarchist. 335 00:18:37,110 --> 00:18:40,244 They want everything to go bad. That's the whole point. 336 00:18:40,280 --> 00:18:41,579 Then you're going to have to bring us 337 00:18:41,614 --> 00:18:44,115 the explosives yourself. 338 00:18:46,119 --> 00:18:48,453 You can't be serious. 339 00:18:48,505 --> 00:18:50,538 Claire needs this little situation resolved, 340 00:18:50,590 --> 00:18:52,757 so she can focus on the real war, 341 00:18:52,792 --> 00:18:56,127 the one outside Vega. 342 00:18:56,179 --> 00:18:57,628 Bring us that truck in three hours, 343 00:18:57,680 --> 00:18:59,797 and we'll return the favor. 344 00:19:00,967 --> 00:19:04,552 What does that mean? 345 00:19:04,604 --> 00:19:06,554 A comfortable life. 346 00:19:06,606 --> 00:19:08,689 V-3 or above. 347 00:19:08,725 --> 00:19:11,776 Your reputation restored. 348 00:19:11,811 --> 00:19:14,228 How do I know Claire will keep her end of the deal? 349 00:19:14,230 --> 00:19:16,397 You have three hours. 350 00:19:29,078 --> 00:19:31,379 Have you found the boy? 351 00:19:31,414 --> 00:19:34,715 Julian's not a human. He's a dyad. 352 00:19:34,751 --> 00:19:36,634 Only disembodied higher angels are powerful enough 353 00:19:36,669 --> 00:19:39,303 to form a dyad with a human soul. 354 00:19:39,339 --> 00:19:42,807 All the more reason to bring this city to its knees. 355 00:19:42,842 --> 00:19:44,308 Do it now. 356 00:19:47,347 --> 00:19:50,982 Once in a while, humans come up with something quite clever. 357 00:19:51,017 --> 00:19:52,433 Military defense protocol 358 00:19:52,485 --> 00:19:54,519 designed to keep the enemies out... 359 00:19:54,571 --> 00:19:56,521 or our enemies in. 360 00:19:56,573 --> 00:19:58,356 Lockdown activated in ten minutes. 361 00:19:58,408 --> 00:19:59,657 Gabriel, no. 362 00:19:59,692 --> 00:20:01,075 We need to get Alex out of here. 363 00:20:01,110 --> 00:20:04,078 I'll help you with Alex once I lay waste to this city. 364 00:20:04,113 --> 00:20:05,997 Julian's been killing our brothers and sisters 365 00:20:06,032 --> 00:20:09,283 for decades, Michael, while we looked the other way. 366 00:20:09,285 --> 00:20:11,285 - Not anymore. - It's too dangerous. 367 00:20:11,287 --> 00:20:13,421 Protect yourself. Let me finish this. 368 00:20:13,456 --> 00:20:16,257 I ran from this city once. 369 00:20:16,292 --> 00:20:19,126 I won't do it again. 370 00:20:23,132 --> 00:20:25,049 Your recklessness has got us into trouble before. 371 00:20:25,101 --> 00:20:27,101 I can't take that chance now. 372 00:20:27,136 --> 00:20:28,636 You'll heal in time, but this is the only way 373 00:20:28,638 --> 00:20:31,222 to protect you from Julian and Alex from you. 374 00:20:31,274 --> 00:20:34,141 I can't let either of you be harmed. 375 00:20:34,143 --> 00:20:36,394 If you can't walk or run, you can't be part of this. 376 00:20:36,446 --> 00:20:38,446 You can only fly, away from here. 377 00:20:38,481 --> 00:20:40,648 Michael, don't do this alone! 378 00:20:47,490 --> 00:20:49,490 I purged him to the V-1s two days ago, 379 00:20:49,492 --> 00:20:52,326 and now he's speaking on behalf of a V-1 rebellion? 380 00:20:52,328 --> 00:20:54,161 Gotta admit, I'm kinda impressed. 381 00:20:54,214 --> 00:20:56,664 We all know David has certain underhanded tendencies, 382 00:20:56,716 --> 00:20:59,500 but in this case, he's right where we want him. 383 00:20:59,502 --> 00:21:03,170 Yeah, but he's a politician, not a secret agent. 384 00:21:03,223 --> 00:21:05,806 Do you really think he can steal the explosives on his own? 385 00:21:05,842 --> 00:21:07,842 David's a man who gets what he wants. 386 00:21:07,894 --> 00:21:09,510 And right now, there's nothing he wants more 387 00:21:09,512 --> 00:21:11,312 than to be back up here with us. 388 00:21:11,347 --> 00:21:12,980 Oh, damn it. 389 00:21:13,016 --> 00:21:15,516 Our tail just lost David in part of the northwest quad 390 00:21:15,568 --> 00:21:16,684 where the surveillance cameras are down. 391 00:21:16,686 --> 00:21:18,019 They must have known. 392 00:21:18,021 --> 00:21:19,353 I mean, it narrows the search, but... 393 00:21:19,405 --> 00:21:20,988 If Zoe detonates that much C-4, 394 00:21:21,024 --> 00:21:22,189 how much damage are we talking? 395 00:21:22,242 --> 00:21:23,858 Four or five city blocks or more. 396 00:21:23,910 --> 00:21:25,743 We need to evacuate right now. 397 00:21:25,778 --> 00:21:27,745 No, evacuation sends the wrong message. 398 00:21:27,780 --> 00:21:29,280 Yes, "we want to live," which is a message 399 00:21:29,332 --> 00:21:30,531 I am perfectly okay with. 400 00:21:30,583 --> 00:21:31,866 I am not running away. 401 00:21:31,918 --> 00:21:33,534 Create a perimeter ten blocks wide. 402 00:21:33,586 --> 00:21:36,704 I don't want any military trucks near this hotel. 403 00:21:36,756 --> 00:21:39,373 If David delivers for us, making him a V-1 404 00:21:39,375 --> 00:21:42,470 could actually turn out to be the smartest move I ever made. 405 00:21:50,860 --> 00:21:51,942 This is it? 406 00:21:51,994 --> 00:21:53,861 Claire won't send a doctor 407 00:21:53,913 --> 00:21:57,148 unless you turn yourself in. 408 00:21:57,183 --> 00:22:00,418 She put a soldier on us too. 409 00:22:00,453 --> 00:22:01,702 We had to take the crowded alley 410 00:22:01,754 --> 00:22:03,788 behind Circus Circus to shake him. 411 00:22:05,508 --> 00:22:06,624 Sit. 412 00:22:06,626 --> 00:22:09,210 I thought we had an understanding. 413 00:22:09,262 --> 00:22:11,846 Yeah, and I thought you could get Jasper help. 414 00:22:11,881 --> 00:22:13,681 I guess we were both wrong. 415 00:22:27,697 --> 00:22:29,396 Radio me if you need to. 416 00:22:29,449 --> 00:22:30,815 Zoe, what's going on? 417 00:22:30,817 --> 00:22:32,950 I need to talk to our rebels in the Corps. 418 00:22:32,985 --> 00:22:34,735 I won't wait until morning. 419 00:22:34,787 --> 00:22:36,704 We're bombing Riesen Tower tonight. 420 00:22:36,739 --> 00:22:40,241 Vega will change, and I'm gonna make sure you live to see it. 421 00:22:50,136 --> 00:22:52,253 Always look for the highest perch. 422 00:22:52,305 --> 00:22:53,754 High places keep you safe, 423 00:22:53,806 --> 00:22:55,840 allow you to see what's coming. 424 00:22:55,842 --> 00:22:57,508 I wonder where my dad is right now. 425 00:22:57,510 --> 00:22:58,893 All he left me was a note. 426 00:22:58,928 --> 00:23:00,511 My own father disappeared. 427 00:23:00,563 --> 00:23:01,512 Did you leave you a note? 428 00:23:01,564 --> 00:23:03,180 In a way. 429 00:23:03,182 --> 00:23:04,565 A message. 430 00:23:04,600 --> 00:23:06,600 But I can't read it. 431 00:23:09,105 --> 00:23:11,021 My dad has bad handwriting too. 432 00:23:14,160 --> 00:23:15,693 Those boys are gonna kill me. 433 00:23:15,745 --> 00:23:17,745 Only if you let them. 434 00:23:17,780 --> 00:23:19,246 They're bigger than me. 435 00:23:19,282 --> 00:23:22,283 I'd be dead if you hadn't stopped them. 436 00:23:22,335 --> 00:23:23,868 This world is filled with monsters 437 00:23:23,870 --> 00:23:27,288 far worse than those boys, Alex. 438 00:23:27,340 --> 00:23:29,340 The blade I gave you... 439 00:23:33,763 --> 00:23:36,213 You must use it. 440 00:23:36,215 --> 00:23:38,933 We can't wait for our fathers to return, Alex. 441 00:23:38,968 --> 00:23:42,469 We must fight our battles on our own. 442 00:23:42,522 --> 00:23:44,388 Dad never taught me how. 443 00:23:44,390 --> 00:23:46,891 Mine did. I'll teach you. 444 00:24:06,078 --> 00:24:09,079 Michael, you were right about Julian. 445 00:24:09,081 --> 00:24:10,247 I should have listened to you. 446 00:24:10,299 --> 00:24:11,415 But I abandoned you, Alex. 447 00:24:11,417 --> 00:24:12,666 I can't change that. 448 00:24:12,718 --> 00:24:14,301 You did what you had to. 449 00:24:16,055 --> 00:24:18,172 System lockdown begins in five minutes. 450 00:24:18,224 --> 00:24:19,173 The tunnels will be sealed in minutes. 451 00:24:19,225 --> 00:24:20,591 We need to get you out. 452 00:24:20,643 --> 00:24:22,760 I'm not leaving Noma and Riesen here to die. 453 00:24:22,762 --> 00:24:24,929 This way. Follow me. 454 00:24:39,912 --> 00:24:41,612 None of these chairs throne-like enough 455 00:24:41,614 --> 00:24:43,280 for the Lady of the City? Sit down. 456 00:24:43,282 --> 00:24:44,698 You're making everyone nervous. 457 00:24:44,750 --> 00:24:46,200 David is running out of time. 458 00:24:46,252 --> 00:24:48,168 With no way of communicating with us. 459 00:24:48,204 --> 00:24:50,621 Didn't Riesen ever teach you that patience is a virtue? 460 00:24:50,673 --> 00:24:52,790 It is entirely possible that Zoe killed David 461 00:24:52,842 --> 00:24:53,958 the moment he got back to them 462 00:24:54,010 --> 00:24:55,209 and we're standing around like idiots, 463 00:24:55,261 --> 00:24:56,377 waiting on a dead man. 464 00:24:56,429 --> 00:24:58,512 Lady Riesen? 465 00:24:58,547 --> 00:25:00,014 Call a doctor. 466 00:25:00,049 --> 00:25:02,216 - We need a medic in here. - Medic to control room now. 467 00:25:02,268 --> 00:25:04,385 What's wrong? Talk to me. 468 00:25:05,771 --> 00:25:06,971 May I help you? 469 00:25:24,451 --> 00:25:25,951 Don't worry, Whele. 470 00:25:25,986 --> 00:25:28,531 I'm gonna make sure you don't outlive me. 471 00:25:28,566 --> 00:25:30,494 Well, that's a relief. 472 00:25:43,926 --> 00:25:46,427 Where's Noma and Riesen? 473 00:25:46,479 --> 00:25:48,178 I'm sorry. 474 00:25:51,183 --> 00:25:53,901 I meant what I said. 475 00:25:53,936 --> 00:25:55,152 I forgive you, Michael. 476 00:25:58,574 --> 00:26:00,691 Please forgive me. 477 00:26:04,747 --> 00:26:06,530 Noma, get out of here! 478 00:26:11,537 --> 00:26:14,204 Guards, stand down! 479 00:26:14,206 --> 00:26:16,040 What are you doing? 480 00:26:16,042 --> 00:26:19,334 25 years. 6 billion people dead. 481 00:26:19,369 --> 00:26:21,211 It has to stop. 482 00:26:21,263 --> 00:26:23,380 Julian's right. 483 00:26:23,382 --> 00:26:25,215 If we imprison Michael, 484 00:26:25,217 --> 00:26:26,633 Gabriel will come. 485 00:26:26,686 --> 00:26:28,218 This is my chance. 486 00:26:28,220 --> 00:26:29,853 Nomes, I gotta do this. 487 00:26:29,889 --> 00:26:31,555 Alex, no! 488 00:26:31,557 --> 00:26:33,223 You saw what that dyad did to Pete. 489 00:26:33,275 --> 00:26:34,692 Are you really gonna trust him? 490 00:26:34,727 --> 00:26:36,026 No! 491 00:26:36,062 --> 00:26:37,778 But I have enemies to defeat, 492 00:26:37,813 --> 00:26:39,396 from the biggest to the smallest. 493 00:26:39,398 --> 00:26:40,280 Alex... 494 00:26:40,315 --> 00:26:42,449 And they don't get any bigger than Gabriel. 495 00:26:43,986 --> 00:26:47,237 I'm standing right here, Alex. 496 00:26:47,239 --> 00:26:50,008 Why don't you come and get me? 497 00:26:54,080 --> 00:26:57,998 I want a word with Julian, Alex. 498 00:26:58,050 --> 00:27:01,051 Where is your new friend? 499 00:27:11,981 --> 00:27:14,181 What has Alex done to you? 500 00:27:14,233 --> 00:27:16,266 You promised you wouldn't harm him. 501 00:27:16,318 --> 00:27:18,352 Get Alex out of here while there's still time. 502 00:27:18,404 --> 00:27:20,566 Is there anything this boy could do 503 00:27:20,601 --> 00:27:22,866 that could possibly turn you against him? 504 00:27:22,901 --> 00:27:25,776 No. Our fates are tied. 505 00:27:26,946 --> 00:27:28,028 Lockdown complete. 506 00:27:28,080 --> 00:27:29,496 Remain at your stations. 507 00:27:29,532 --> 00:27:30,948 Await further instructions. 508 00:27:30,950 --> 00:27:33,784 How much of this must I endure? 509 00:27:33,836 --> 00:27:34,952 Look at us. 510 00:27:34,954 --> 00:27:38,172 You, me, Father. 511 00:27:38,207 --> 00:27:41,425 Our sister dead under a mountain. 512 00:27:41,460 --> 00:27:43,594 He's tearing this family apart. 513 00:27:43,629 --> 00:27:45,963 It's not my fault your father left. 514 00:27:46,015 --> 00:27:48,599 I was a day old when you two started this war. 515 00:27:48,634 --> 00:27:50,467 A coincidence? I don't think so! 516 00:27:54,234 --> 00:27:57,651 You choose him over us every time. 517 00:27:57,686 --> 00:28:00,561 Well, Michael, I choose you. 518 00:28:00,613 --> 00:28:03,447 I'm going to save you, brother, 519 00:28:03,482 --> 00:28:07,484 by doing the one thing you can't. 520 00:28:14,196 --> 00:28:15,598 Your attention. 521 00:28:15,633 --> 00:28:17,054 Curfew is now in effect... 522 00:28:55,761 --> 00:28:56,927 If you come by the clinic, 523 00:28:56,962 --> 00:28:58,595 we can find out if it's a boy or a girl. 524 00:28:58,631 --> 00:28:59,630 Okay. 525 00:28:59,682 --> 00:29:01,799 For now, best to get some rest. 526 00:29:01,851 --> 00:29:03,662 None of us are getting any sleep tonight. 527 00:29:03,697 --> 00:29:05,886 Not with David out there. 528 00:29:05,888 --> 00:29:07,438 But I will take it easy. 529 00:29:07,473 --> 00:29:09,723 Thank you. 530 00:29:23,038 --> 00:29:24,655 Everything's going to be okay. 531 00:29:24,707 --> 00:29:26,573 Thank you. 532 00:29:40,389 --> 00:29:43,557 Uh, a baby? 533 00:29:43,592 --> 00:29:46,343 Congratulations. 534 00:29:46,395 --> 00:29:48,228 Uh, If I'd known, I would never have... 535 00:29:48,264 --> 00:29:49,730 Kissed me? 536 00:29:51,901 --> 00:29:53,684 It's okay. 537 00:29:53,736 --> 00:29:55,686 People do strange things when they think 538 00:29:55,738 --> 00:29:57,477 they're about to die, right? 539 00:30:03,446 --> 00:30:05,863 I know it's not William's. 540 00:30:05,915 --> 00:30:08,115 Claire, I saw a photograph of the two of you 541 00:30:08,117 --> 00:30:10,033 on your wedding day. 542 00:30:10,085 --> 00:30:11,869 I think the bouquet had stronger feelings 543 00:30:11,921 --> 00:30:15,789 for William than you did. 544 00:30:15,841 --> 00:30:18,292 The father was a soldier. 545 00:30:18,294 --> 00:30:21,211 But he's gone now, and... 546 00:30:21,263 --> 00:30:22,951 I want to believe he's still alive, 547 00:30:22,986 --> 00:30:26,049 but he can't be because if he were, he... 548 00:30:26,101 --> 00:30:28,302 I'm sorry. 549 00:30:28,304 --> 00:30:31,138 Claire, I... 550 00:30:31,140 --> 00:30:33,557 Any man who loved you and loved your baby 551 00:30:33,609 --> 00:30:36,477 would be by your side right now 552 00:30:36,529 --> 00:30:39,530 if it were humanly possible. 553 00:30:41,784 --> 00:30:44,785 He was human, right? 554 00:30:49,291 --> 00:30:51,124 All too human. 555 00:30:51,160 --> 00:30:53,293 Lady Riesen. 556 00:30:53,329 --> 00:30:55,963 A call just came in from the truck that went missing. 557 00:30:55,998 --> 00:30:58,499 The man claims to be David Whele. 558 00:31:00,970 --> 00:31:05,255 David? Whele, are you there? 559 00:31:05,307 --> 00:31:09,176 The explosives. I got them. 560 00:31:11,647 --> 00:31:14,982 Tell us where you are and we'll come get you. 561 00:31:15,017 --> 00:31:18,185 Vega's a beautiful city, isn't it? 562 00:31:18,237 --> 00:31:21,188 We created something wonderful. 563 00:31:21,190 --> 00:31:24,191 David, what's going on? 564 00:31:28,247 --> 00:31:31,629 If you think I won't honor our deal, you're wrong. 565 00:31:31,664 --> 00:31:33,091 Just bring the C-4 to me, 566 00:31:33,126 --> 00:31:35,433 and you will never have to be a V-1 again. 567 00:31:35,468 --> 00:31:36,777 I promise. 568 00:31:36,812 --> 00:31:39,039 No, no, I believe you. 569 00:31:39,041 --> 00:31:41,875 So what's the problem? 570 00:31:41,877 --> 00:31:45,438 It takes so much to build something in this world, 571 00:31:45,473 --> 00:31:47,180 and so little to take it down. 572 00:31:47,216 --> 00:31:49,516 Vega is not gonna fall tonight. 573 00:31:49,552 --> 00:31:51,632 David, we can make sure of that. 574 00:31:51,667 --> 00:31:53,186 We can do this together. 575 00:31:53,222 --> 00:31:55,150 You could've killed me, Claire. 576 00:31:55,185 --> 00:31:56,273 Why didn't you? 577 00:31:56,308 --> 00:31:59,376 Because you're a human being. 578 00:32:02,231 --> 00:32:05,782 Claire Riesen... 579 00:32:05,818 --> 00:32:08,920 Convinced she can save every person in this city 580 00:32:08,955 --> 00:32:10,954 all by herself. 581 00:32:10,990 --> 00:32:13,955 The V-1s taught me something, Claire. 582 00:32:13,990 --> 00:32:16,753 We've been dividing the people for years. 583 00:32:16,788 --> 00:32:18,245 Up there and down here. 584 00:32:18,247 --> 00:32:22,249 Vega's like two different cities now. 585 00:32:22,301 --> 00:32:25,086 I'm starting to think that maybe 586 00:32:25,121 --> 00:32:27,588 it's the way it should be. 587 00:32:27,640 --> 00:32:32,002 David? David? 588 00:32:33,012 --> 00:32:36,096 I want Vega on lockdown, the whole city on high alert, 589 00:32:36,098 --> 00:32:39,305 every guard armed and ready for when David comes for us. 590 00:32:42,104 --> 00:32:46,332 Nice try. Any last words? 591 00:32:46,367 --> 00:32:49,283 - Get in. - What? 592 00:32:49,318 --> 00:32:51,244 I built this city when you were in diapers. 593 00:32:51,280 --> 00:32:55,582 You want to bring it down, I'm the guy who knows how. 594 00:32:55,618 --> 00:32:57,284 Come on, Jasper. You got a gun. 595 00:32:57,286 --> 00:33:00,871 Keep it on me, but get in the damn truck. 596 00:33:00,923 --> 00:33:02,372 You seem like a nice kid, 597 00:33:02,424 --> 00:33:04,041 and frankly you don't have much time, 598 00:33:04,093 --> 00:33:07,544 so why don't we go see you off with a bang? 599 00:33:07,596 --> 00:33:10,047 Come on. 600 00:33:13,384 --> 00:33:17,071 Okay, old man. Where are we going? 601 00:33:17,106 --> 00:33:19,723 Oh, straight to the top. 602 00:33:22,611 --> 00:33:24,477 What would Father say? 603 00:33:24,512 --> 00:33:26,625 I don't know. 604 00:33:26,660 --> 00:33:30,317 Let's bring him back and find out. 605 00:33:30,319 --> 00:33:33,987 The markings on Alex's body are Father's final message. 606 00:33:33,989 --> 00:33:36,073 If you harm him, they'll disappear forever. 607 00:33:36,125 --> 00:33:39,826 What good is a message if nobody can read it? 608 00:33:39,878 --> 00:33:41,662 Gabriel, please. 609 00:33:41,714 --> 00:33:43,664 Killing the boy won't matter. 610 00:33:43,716 --> 00:33:45,666 All we ever needed was his skin. 611 00:33:49,638 --> 00:33:51,838 If you kill him, you may as well kill me. 612 00:33:51,890 --> 00:33:53,507 I'll never forgive you. 613 00:33:54,927 --> 00:33:56,343 Oh, yes, you will. 614 00:33:58,738 --> 00:34:01,181 Put him down. 615 00:34:01,183 --> 00:34:02,315 Gently. 616 00:34:05,320 --> 00:34:07,187 Alex, are you okay? 617 00:34:09,708 --> 00:34:11,358 Good work, Alex. 618 00:34:11,360 --> 00:34:13,777 Looks like you and I make a pretty good team. 619 00:34:22,185 --> 00:34:25,243 What are you waiting for? Kill him! Kill Gabriel now! 620 00:34:25,295 --> 00:34:28,162 Patience, Alex. 621 00:34:28,164 --> 00:34:30,164 Patience. 622 00:34:37,056 --> 00:34:39,841 So what do you think of this body of mine? 623 00:34:39,893 --> 00:34:41,259 It's all right, isn't it? 624 00:34:41,311 --> 00:34:42,677 Think it suits me. 625 00:34:42,729 --> 00:34:45,012 Much as I enjoy drifting in darkness, 626 00:34:45,064 --> 00:34:47,849 it is nice to be back on two feet again. 627 00:34:51,738 --> 00:34:54,438 You don't recognize me, do you? 628 00:34:54,490 --> 00:34:57,191 Come on, Michael, think. 629 00:34:57,243 --> 00:34:58,409 All right, I'll give you a clue. 630 00:34:58,444 --> 00:35:00,278 Last time you saw me, 631 00:35:00,330 --> 00:35:03,030 we burned two cities to the ground, 632 00:35:03,082 --> 00:35:05,950 but you looked down on my methods. 633 00:35:08,004 --> 00:35:09,754 Lyrae, 634 00:35:09,789 --> 00:35:11,289 you have broken the will of God 635 00:35:11,341 --> 00:35:12,373 and must be punished. 636 00:35:21,467 --> 00:35:22,934 Lyrae. 637 00:35:24,187 --> 00:35:25,186 Mm. 638 00:35:26,689 --> 00:35:30,224 You banished me to the outer sphere 639 00:35:30,226 --> 00:35:34,562 for taking joy in delivering God's punishment. 640 00:35:34,614 --> 00:35:39,283 But you were my inspiration, Michael. 641 00:35:39,319 --> 00:35:42,737 I learned it all from you. 642 00:35:42,789 --> 00:35:45,239 I was wrong. 643 00:35:45,241 --> 00:35:46,324 I know that now. 644 00:35:46,376 --> 00:35:47,658 It's too late. 645 00:35:47,710 --> 00:35:50,077 You can't escape the sins of your past, 646 00:35:50,079 --> 00:35:53,414 and you, too, must be punished. 647 00:36:01,155 --> 00:36:03,572 Use the Empyrean steel net! 648 00:36:07,771 --> 00:36:10,982 Come and get me. 649 00:36:23,206 --> 00:36:25,206 Gotcha. 650 00:36:25,241 --> 00:36:27,581 Julian, he's gone! 651 00:36:27,617 --> 00:36:29,784 Find Michael! 652 00:36:33,957 --> 00:36:36,123 These are beautiful. Who drew them? 653 00:36:38,044 --> 00:36:40,127 An old friend. 654 00:36:40,129 --> 00:36:43,464 One foolishly obsessed with the Chosen One. 655 00:36:43,466 --> 00:36:46,388 An old friend or a dead one? 656 00:36:47,387 --> 00:36:50,187 A friend who outlived her usefulness. 657 00:36:52,225 --> 00:36:55,810 You know I hate it when you're cryptic. 658 00:36:55,812 --> 00:36:57,695 Please don't treat me like 659 00:36:57,730 --> 00:37:00,064 I'm just another doctor of Helena. 660 00:37:03,653 --> 00:37:06,654 I've always looked out for you, haven't I? 661 00:37:08,658 --> 00:37:10,825 I appreciate your protection, 662 00:37:10,877 --> 00:37:13,160 but I want your trust, too. 663 00:37:13,162 --> 00:37:17,665 I know you didn't come back to Vega to play mentor. 664 00:37:17,667 --> 00:37:19,000 I like Claire. 665 00:37:19,002 --> 00:37:21,335 She's a strong and capable woman. 666 00:37:21,387 --> 00:37:24,005 Just the kind of leader the Cradle needs. 667 00:37:24,057 --> 00:37:26,349 Shame we have to take her city. 668 00:37:26,384 --> 00:37:28,342 Then what are we waiting for? 669 00:37:28,344 --> 00:37:30,040 I should be cutting Claire's throat, not caring for... 670 00:37:30,075 --> 00:37:33,230 Careful, Daria. 671 00:37:33,266 --> 00:37:37,018 Even doctors can outlive their own usefulness. 672 00:37:38,855 --> 00:37:41,355 You only spent a few days in Helena. 673 00:37:41,407 --> 00:37:43,324 It's worse than you think. 674 00:37:43,359 --> 00:37:45,526 I've heard the reports. 675 00:37:45,578 --> 00:37:48,946 I know the storms have worsened... 676 00:37:48,998 --> 00:37:52,833 Tiring our people... 677 00:37:52,869 --> 00:37:56,537 Weakening our defenses... 678 00:37:56,589 --> 00:38:00,174 Our city is running out of time. 679 00:38:00,209 --> 00:38:03,544 Soon Helena's women will need a new home. 680 00:38:03,546 --> 00:38:06,347 That's why we're here, 681 00:38:06,382 --> 00:38:09,383 but we must first make room. 682 00:38:31,974 --> 00:38:33,270 I have to go. 683 00:38:33,305 --> 00:38:36,744 Why? Wh... Where are you going? 684 00:38:36,746 --> 00:38:38,462 You can't just leave me here. 685 00:38:38,498 --> 00:38:40,131 Trust your instincts. 686 00:38:40,166 --> 00:38:41,549 You will make the right choice. 687 00:38:41,584 --> 00:38:43,000 I have faith in you, Alex. 688 00:38:51,260 --> 00:38:53,260 What is it? 689 00:39:03,940 --> 00:39:06,941 What have I done, Nomes? 690 00:39:23,193 --> 00:39:25,643 Jasper! Jasper, are you there? 691 00:39:25,679 --> 00:39:29,764 148, 149, 150. 692 00:39:33,253 --> 00:39:35,019 Jasper, do you read me? 693 00:39:37,691 --> 00:39:40,442 Relax, Zoe. I'm here. 694 00:39:40,545 --> 00:39:41,973 Zoe, listen up. 695 00:39:42,123 --> 00:39:44,021 You got to do exactly as I say. 696 00:39:44,067 --> 00:39:46,172 Get the V-1s out of the tunnels, now. 697 00:39:46,305 --> 00:39:47,984 Get them to run. Understand? 698 00:39:48,019 --> 00:39:49,334 What... Why? 699 00:39:49,369 --> 00:39:51,870 Because if there are any V-1s left in the tunnels in... 700 00:39:51,922 --> 00:39:54,205 - How long do we have? - Ten minutes. 701 00:39:54,257 --> 00:39:56,708 In ten minutes, they're going to be dead. 702 00:39:56,760 --> 00:39:58,710 Jasper, tell me what's going on. 703 00:39:58,762 --> 00:40:02,213 Do it, Zoe. Please. 704 00:40:06,673 --> 00:40:07,946 All right. 705 00:40:12,726 --> 00:40:14,309 What can I do? I'm here to help. 706 00:40:14,361 --> 00:40:15,477 Claire, I'm getting reports 707 00:40:15,529 --> 00:40:17,061 that V-1s are moving east 708 00:40:17,063 --> 00:40:19,731 out of the tunnels and they're in a hurry. 709 00:40:19,733 --> 00:40:21,566 Those tunnels lead all the way across Vega. 710 00:40:21,618 --> 00:40:23,284 That's thousands of people. 711 00:40:33,380 --> 00:40:36,714 Oh, holy shit. 712 00:40:52,407 --> 00:40:55,492 The agri-tower's on the other side. 713 00:40:55,527 --> 00:40:57,503 I think David just stole our food. 714 00:40:57,538 --> 00:41:01,239 He did more than that. He split the city in two. 715 00:41:01,274 --> 00:41:04,542 David Whele just started a civil war. 50032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.