All language subtitles for Diablo Guardian s01e10 Bye bye Miss Nobody.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,600 --> 00:00:26,061 How long will you be quiet? 2 00:00:27,813 --> 00:00:29,273 A word. 3 00:00:29,523 --> 00:00:30,649 Well? 4 00:00:32,609 --> 00:00:34,486 Why did you come if you�re mad? 5 00:00:34,528 --> 00:00:36,196 You know? I�m sick of you. 6 00:00:36,530 --> 00:00:39,283 The poems and the flowers were okay. 7 00:00:39,408 --> 00:00:42,160 But I�m tired of you over me all day. 8 00:00:42,703 --> 00:00:45,289 I�m sorry. That is love. 9 00:00:45,414 --> 00:00:47,207 One wished it lasted forever. 10 00:00:48,917 --> 00:00:50,127 What do you mean? 11 00:00:52,462 --> 00:00:53,505 Nothing. 12 00:00:53,588 --> 00:00:54,798 You don�t get it. 13 00:00:54,881 --> 00:00:56,550 You can�t appreciate my writings. 14 00:01:01,179 --> 00:01:02,848 Why don�t you let me love you? 15 00:01:02,889 --> 00:01:05,517 Why can�t you get I don�t love you? 16 00:01:05,892 --> 00:01:08,895 What is it, girl? Is this idiot bothering you? 17 00:01:08,979 --> 00:01:11,106 Yeah, he is. 18 00:01:11,940 --> 00:01:14,234 I�m not an �idiot�, asshole. 19 00:01:14,443 --> 00:01:16,194 Stay out of it. Let�s go. 20 00:01:16,278 --> 00:01:18,822 -I don�t want to go with you. -Hold on, asshole. 21 00:01:18,905 --> 00:01:20,741 You heard the lady, get out. 22 00:01:20,824 --> 00:01:22,743 And I told you to stay out of it, asshole. 23 00:01:23,910 --> 00:01:25,620 What�s your problem, fucking dandy? 24 00:01:25,704 --> 00:01:27,497 Hey! I stood up for you! 25 00:01:28,540 --> 00:01:31,168 Don�t ever mess with my boyfriend, asshole! 26 00:01:31,251 --> 00:01:32,961 -Hold on, hold on! -What�s your problem? 27 00:01:33,045 --> 00:01:34,963 Get the hell out of here now. 28 00:01:35,047 --> 00:01:36,923 Don�t ever talk to me again, pig. 29 00:01:37,007 --> 00:01:39,426 You're no one to say you don't love me? 30 00:01:53,607 --> 00:01:54,775 Does it hurt? 31 00:01:57,569 --> 00:01:58,612 Yeah. 32 00:01:59,321 --> 00:02:00,530 Are you okay? 33 00:02:03,617 --> 00:02:04,659 It hurts. 34 00:02:07,954 --> 00:02:09,748 �What�s up, girl?� 35 00:02:10,123 --> 00:02:11,917 �Is that idiot bothering you?� 36 00:02:13,710 --> 00:02:15,796 �I stood up for you�. 37 00:02:19,174 --> 00:02:21,093 �What�s your problem, fucking dandy?� 38 00:02:21,176 --> 00:02:23,011 �Don�t mess with my boyfriend�. 39 00:02:24,304 --> 00:02:26,973 �Why can�t you let me love you?� 40 00:02:29,643 --> 00:02:32,145 Will you ever tell me who you are? 41 00:02:34,606 --> 00:02:37,526 The day I find out, I�ll tell you everything, Pig. 42 00:02:43,824 --> 00:02:45,659 You�re such a romantic. 43 00:02:47,202 --> 00:02:48,203 Yeah. 44 00:02:49,371 --> 00:02:51,331 -Does it bother you? -No. 45 00:02:51,957 --> 00:02:53,792 Nobody�s perfect. 46 00:03:15,272 --> 00:03:17,566 It�s not that I don�t let you love me, Pig. 47 00:03:17,774 --> 00:03:21,027 But I hate to feed on lies. 48 00:03:21,611 --> 00:03:24,948 It�s different to lie to others than to lie to oneself. 49 00:03:25,740 --> 00:03:27,909 Do you picture me as an obedient wife? 50 00:03:28,285 --> 00:03:30,745 Surrounded by kids and pets? 51 00:03:32,080 --> 00:03:33,957 Love doesn�t exist. 52 00:03:34,249 --> 00:03:35,584 At least, not like that. 53 00:03:36,543 --> 00:03:38,795 Superman was an innocent cowboy... 54 00:03:38,879 --> 00:03:41,214 and I had been kissed by the devil. 55 00:03:42,382 --> 00:03:45,010 It may sound cheesy as hell, 56 00:03:45,093 --> 00:03:46,803 but to me, that�s love. 57 00:03:47,012 --> 00:03:50,807 Run away with your own crap before getting somebody else dirty. 58 00:04:22,506 --> 00:04:24,216 BASED ON XAVIER VELASCO'S NOVEL 59 00:04:24,299 --> 00:04:26,092 CHAPTER 10 60 00:04:26,593 --> 00:04:28,720 -Mr. Valdivia? -At your service. 61 00:04:28,803 --> 00:04:30,722 Good afternoon, this is Javier Elizondo again. 62 00:04:30,805 --> 00:04:34,267 - Yeah, I�m listening. - I�d like to know about Rosalba. 63 00:04:34,351 --> 00:04:35,810 Any data is useful. 64 00:04:35,894 --> 00:04:38,063 Yeah, but you know there�s a price. 65 00:04:38,146 --> 00:04:39,397 Yeah, you mentioned it. 66 00:04:39,481 --> 00:04:40,857 How much is it? 67 00:04:41,483 --> 00:04:43,610 Let me think about it, man. 68 00:04:43,902 --> 00:04:46,196 Could you return my call when you know? 69 00:04:46,279 --> 00:04:47,405 Give me two hours. 70 00:04:47,572 --> 00:04:48,615 All right. 71 00:04:48,782 --> 00:04:51,034 -Thanks. -Thank you. 72 00:05:02,671 --> 00:05:04,714 I was fucked up anyway. 73 00:05:04,798 --> 00:05:07,175 More fucking lonely than alone. 74 00:05:07,551 --> 00:05:10,971 And the worst was, I was completely penniless. 75 00:05:12,055 --> 00:05:14,599 But I still had a lot of crap to clean up. 76 00:05:15,183 --> 00:05:16,476 I felt anger... 77 00:05:16,560 --> 00:05:18,853 fear... anguish.. 78 00:05:19,271 --> 00:05:23,066 and to top it all, I was wearing a stupid wedding dress. 79 00:05:23,858 --> 00:05:27,153 And a coat that reeked of sadomasochist. 80 00:05:28,655 --> 00:05:29,906 Oh, Pig... 81 00:05:30,240 --> 00:05:34,369 Since I got to New York, no outfit had been more shameful. 82 00:05:35,620 --> 00:05:37,455 But that coat gave me a gift. 83 00:05:38,081 --> 00:05:40,750 An envelope with the fucking papers 84 00:05:40,792 --> 00:05:43,169 that proved something I already suspected. 85 00:05:44,254 --> 00:05:47,382 That Nefas fooled me all along. 86 00:05:52,887 --> 00:05:56,391 Every time that phone rang my heart skipped a beat. 87 00:05:57,350 --> 00:06:00,020 It made me nauseous to think of his voice. 88 00:06:14,117 --> 00:06:16,036 I didn�t want him to track me. 89 00:06:20,290 --> 00:06:23,877 Imagine the device crushed in the middle of the park. 90 00:06:24,252 --> 00:06:27,255 And me, walking past it, like it was a ran over dog 91 00:06:27,339 --> 00:06:28,798 you can�t help out. 92 00:06:32,677 --> 00:06:34,763 It was time to think of me. 93 00:06:35,388 --> 00:06:36,765 And make allies. 94 00:06:37,390 --> 00:06:38,475 Hi. 95 00:06:38,558 --> 00:06:40,977 Hey, how are you? 96 00:06:41,269 --> 00:06:44,356 -What a surprise. -No, don�t call him. 97 00:06:44,439 --> 00:06:46,107 Why wouldn�t I? 98 00:06:46,191 --> 00:06:48,401 �El Chan� is looking for you everywhere. 99 00:06:48,485 --> 00:06:49,569 I can imagine. 100 00:06:49,653 --> 00:06:51,488 Like a dog sniffing every corner, right? 101 00:06:51,988 --> 00:06:53,615 Nefas is a mother fucker. 102 00:06:53,948 --> 00:06:55,784 If I were you, I wouldn�t be so loyal. 103 00:06:56,451 --> 00:06:57,827 What are you talking about? 104 00:06:58,620 --> 00:06:59,621 This. 105 00:07:04,084 --> 00:07:05,627 This is your mom, right? 106 00:07:15,387 --> 00:07:16,763 This guy is an asshole 107 00:07:16,971 --> 00:07:18,765 and he�ll screw you forever. 108 00:07:19,849 --> 00:07:21,518 Where did you get this paper? 109 00:07:22,018 --> 00:07:23,269 You don�t want to know. 110 00:07:24,354 --> 00:07:27,399 Hey, do you really need that to prove it? 111 00:07:28,024 --> 00:07:30,402 It�s different with me. Come in. 112 00:07:31,444 --> 00:07:32,654 Damn! 113 00:07:32,737 --> 00:07:35,365 You seem an abused woman defending him. 114 00:07:35,907 --> 00:07:37,575 Look, �El Chan� and I are a team. 115 00:07:37,701 --> 00:07:39,703 He may just know the permit was denied 116 00:07:39,786 --> 00:07:42,038 or delayed, I don�t know. 117 00:07:42,122 --> 00:07:43,373 Call him then. 118 00:07:45,709 --> 00:07:46,751 Come on. 119 00:07:57,595 --> 00:07:59,556 What�s up, man? How are you? 120 00:07:59,973 --> 00:08:02,726 -Fine, and you? -Fine. 121 00:08:02,851 --> 00:08:04,978 I�m missing a whore, but I�m fine. 122 00:08:05,645 --> 00:08:08,815 Well, that whore may show up soon, you�ll see. 123 00:08:09,607 --> 00:08:13,111 Man, I wanted to know about the permit. 124 00:08:13,153 --> 00:08:14,821 Will it take much longer? 125 00:08:15,822 --> 00:08:17,907 No, the process it�s almost over, 126 00:08:17,949 --> 00:08:21,411 we just have to pay a few more bucks. 127 00:08:21,494 --> 00:08:24,581 Around... two or three thousand dollars. 128 00:08:26,624 --> 00:08:28,168 �Around three thousand�? 129 00:08:28,418 --> 00:08:29,669 What do you mean? 130 00:08:30,462 --> 00:08:32,589 Yeah, man, because... 131 00:08:33,673 --> 00:08:34,716 Look. 132 00:08:35,759 --> 00:08:37,218 I�ll figure it out. 133 00:08:37,302 --> 00:08:39,637 Maybe I can pay you in kind. What about that? 134 00:08:40,221 --> 00:08:41,473 Perfect, man. 135 00:08:42,974 --> 00:08:45,059 Well, thanks a lot. 136 00:08:45,310 --> 00:08:46,311 Thank you. 137 00:08:46,644 --> 00:08:48,688 -Take care. -Okay. 138 00:08:48,772 --> 00:08:49,898 Bye. 139 00:08:52,484 --> 00:08:53,485 See? 140 00:08:54,652 --> 00:08:56,696 Son of a bitch. 141 00:08:59,741 --> 00:09:02,202 Fucking asshole! 142 00:09:12,629 --> 00:09:14,547 Getting drunk won�t solve anything. 143 00:09:15,340 --> 00:09:17,133 Neither will you staying. Get out! 144 00:09:17,217 --> 00:09:20,428 Will you let that asshole win then? After he fooled you like an idiot? 145 00:09:21,471 --> 00:09:23,848 The idea of a team was good, but you know? 146 00:09:24,182 --> 00:09:26,142 You didn�t choose your players well. 147 00:09:29,687 --> 00:09:31,022 Look, miss... 148 00:09:31,773 --> 00:09:33,608 I�m fucked up, my family, too. 149 00:09:33,650 --> 00:09:34,901 What about you? 150 00:09:34,984 --> 00:09:36,444 What do you want? 151 00:09:36,486 --> 00:09:38,780 -Money or what? -No, I don�t want money. 152 00:09:39,364 --> 00:09:40,698 I want the same as you. 153 00:09:43,159 --> 00:09:45,328 You have no idea about what I want. 154 00:09:45,745 --> 00:09:47,455 -Get out! -I don�t? 155 00:09:48,873 --> 00:09:51,835 Don�t you want that asshole to rot in hell? 156 00:09:53,795 --> 00:09:55,547 To stop screwing you? 157 00:09:58,132 --> 00:09:59,676 I want Nefas dead. 158 00:10:01,010 --> 00:10:02,345 Don�t you want that? 159 00:10:21,906 --> 00:10:23,950 None of us knew if we were heading 160 00:10:24,033 --> 00:10:26,160 towards our doom or our salvation. 161 00:10:27,495 --> 00:10:30,123 But at least, I wasn�t stuck anymore. 162 00:11:12,957 --> 00:11:14,083 Are you ready? 163 00:11:15,627 --> 00:11:17,128 Sure you�ll do it? 164 00:11:19,589 --> 00:11:21,090 You wanna do it? 165 00:11:22,425 --> 00:11:23,426 Huh? 166 00:11:25,011 --> 00:11:25,845 Good luck. 167 00:12:07,220 --> 00:12:09,013 -What a surprise, man. -Yeah. 168 00:12:09,097 --> 00:12:11,224 Didn�t expect you today. Come in. 169 00:12:11,307 --> 00:12:12,475 I wanted to stop by. 170 00:12:20,483 --> 00:12:22,276 -Give it to me. -What? 171 00:12:23,152 --> 00:12:24,988 The money, isn�t that why you came? 172 00:12:26,322 --> 00:12:27,907 Yeah, I forgot. 173 00:12:29,617 --> 00:12:31,327 What is it, are you high? 174 00:12:32,453 --> 00:12:33,579 A little. 175 00:12:36,082 --> 00:12:38,918 Well, man, I wanted to ask you 176 00:12:39,002 --> 00:12:41,713 how much longer will the process take for my mom? 177 00:12:41,921 --> 00:12:43,464 Well, it�s almost over. 178 00:12:43,548 --> 00:12:45,842 Remember Milton asked us to be patient, 179 00:12:45,925 --> 00:12:46,968 but it�s almost over. 180 00:12:49,220 --> 00:12:51,347 Hold on, it won�t take long, trust me. 181 00:12:54,934 --> 00:12:56,227 Can I have a drink? 182 00:12:58,021 --> 00:12:59,731 Are you drinking again? 183 00:12:59,939 --> 00:13:02,066 Sure, it�s in the kitchen. 184 00:13:08,114 --> 00:13:09,907 The whore is still missing. 185 00:13:11,325 --> 00:13:12,618 Could she go away? 186 00:13:13,828 --> 00:13:15,288 Not Violetta. 187 00:13:15,455 --> 00:13:17,248 She wouldn�t go far without me. 188 00:13:17,331 --> 00:13:18,916 That asshole needs me. 189 00:13:22,628 --> 00:13:23,963 You know what I think? 190 00:13:25,715 --> 00:13:27,884 That you aren�t that necessary anymore. 191 00:13:29,677 --> 00:13:31,554 I mean, for her, right? 192 00:13:35,767 --> 00:13:36,976 What is it, man? 193 00:13:38,978 --> 00:13:39,979 Did something happen? 194 00:13:42,440 --> 00:13:43,524 Sure? 195 00:13:44,442 --> 00:13:45,526 Sure. 196 00:13:48,404 --> 00:13:49,697 You know, �Chan�? 197 00:13:49,989 --> 00:13:51,991 I talked with my mom in the morning. 198 00:13:52,575 --> 00:13:56,245 She was very excited we�ll be together again and... 199 00:13:57,080 --> 00:13:58,748 I wanted to thank you. 200 00:13:59,957 --> 00:14:02,460 And when she gets here, she�ll be part of the business. 201 00:14:02,543 --> 00:14:03,586 It will be so. 202 00:14:03,753 --> 00:14:05,963 I�m really happy to help you. 203 00:14:27,235 --> 00:14:29,195 You tricked me, mother fucker. 204 00:14:34,158 --> 00:14:35,785 Think twice, coward. 205 00:14:36,911 --> 00:14:38,329 Think of your mom. 206 00:14:42,792 --> 00:14:44,085 Come on. 207 00:14:47,338 --> 00:14:48,798 Shoot already. 208 00:15:02,103 --> 00:15:03,146 What happened? 209 00:15:03,229 --> 00:15:05,064 -What, asshole? -Get in the car. 210 00:15:06,482 --> 00:15:07,775 Move it, damn it! 211 00:15:14,282 --> 00:15:15,950 Honestly... 212 00:15:17,118 --> 00:15:20,496 I never thought Nefas could be mortal. 213 00:15:21,455 --> 00:15:23,291 The Devil is immortal, right? 214 00:15:24,208 --> 00:15:28,212 Truth is, I loved to think that maybe after all, 215 00:15:28,296 --> 00:15:30,923 Violetta will be less of a prisoner. 216 00:15:35,261 --> 00:15:36,512 Hey, calm down. 217 00:15:36,596 --> 00:15:38,139 I won�t take you to the cops. 218 00:15:38,347 --> 00:15:40,725 So, tell him to turn around and take me home. 219 00:15:40,808 --> 00:15:42,810 -Take me home. -Nefas is dead. 220 00:15:43,853 --> 00:15:45,396 I don�t want to screw you, Henry. 221 00:15:45,855 --> 00:15:47,940 I only want to say goodbye to my city. 222 00:15:49,233 --> 00:15:50,651 Are you leaving New York? 223 00:16:20,973 --> 00:16:23,100 Believed you were tougher, bro. 224 00:16:23,226 --> 00:16:24,518 Holy shit. 225 00:16:26,103 --> 00:16:28,105 Can we go home now? 226 00:16:28,940 --> 00:16:30,608 That is my home. 227 00:16:32,318 --> 00:16:33,444 Way to go. 228 00:16:33,778 --> 00:16:35,780 Book a single room, then. 229 00:16:37,031 --> 00:16:38,074 I�m not allowed. 230 00:16:39,116 --> 00:16:42,161 I hit my first home run here and got my first out, too. 231 00:16:43,871 --> 00:16:44,789 How come? 232 00:16:47,041 --> 00:16:48,626 For being naive and stupid. 233 00:16:51,128 --> 00:16:53,047 I should have learned from that out. 234 00:16:54,131 --> 00:16:56,175 People in New York are shitty. 235 00:16:57,551 --> 00:16:59,011 Are you talking about me? 236 00:17:02,223 --> 00:17:03,307 Yeah... 237 00:17:03,641 --> 00:17:06,060 but I think it�s time I forgive you, right? 238 00:17:06,143 --> 00:17:07,270 Yeah... 239 00:17:51,731 --> 00:17:53,024 Stop it, man. 240 00:17:53,316 --> 00:17:54,483 Stop. 241 00:17:54,567 --> 00:17:55,776 I said stop. 242 00:17:56,652 --> 00:17:58,237 -No? -No. 243 00:18:14,378 --> 00:18:16,422 Shit, shit, shit... 244 00:18:16,505 --> 00:18:18,507 Shit, shit... 245 00:18:22,053 --> 00:18:23,304 That�s it. 246 00:18:27,850 --> 00:18:28,934 What�s up? 247 00:18:30,436 --> 00:18:31,479 Nothing. 248 00:18:33,898 --> 00:18:34,899 Say that again. 249 00:19:17,108 --> 00:19:21,570 And I suddenly realized I didn�t belong to anybody. 250 00:19:22,530 --> 00:19:24,198 I needed to act quickly. 251 00:19:24,532 --> 00:19:26,534 An ace up my sleeve. 252 00:20:33,893 --> 00:20:35,019 Thanks, Holy Virgin. 253 00:20:41,567 --> 00:20:43,194 Between life and money, 254 00:20:43,277 --> 00:20:44,612 Violetta doesn�t choose... 255 00:20:45,279 --> 00:20:46,572 she takes it all. 256 00:21:13,224 --> 00:21:14,517 Fucking thief. 257 00:21:27,446 --> 00:21:30,741 I was a damned crazy runaway again. 258 00:21:31,242 --> 00:21:33,035 New York had given me wings... 259 00:21:33,619 --> 00:21:35,246 to pluck them all and then leave me 260 00:21:35,329 --> 00:21:37,581 like a fucking bald chicken. 261 00:21:43,754 --> 00:21:46,298 I began to feel many things. 262 00:21:46,840 --> 00:21:49,093 You know I never sent postcards? 263 00:21:49,343 --> 00:21:50,427 Not even one. 264 00:21:50,970 --> 00:21:53,097 Truth is, I didn�t have any mother fucker 265 00:21:53,180 --> 00:21:56,016 to tell my stories in the back of a picture. 266 00:22:46,900 --> 00:22:48,527 Loneliness takes over. 267 00:22:49,069 --> 00:22:51,572 I feel insignificant and empty. 268 00:22:52,406 --> 00:22:54,158 How much do you charge? 269 00:23:49,171 --> 00:23:50,506 Won�t you tell me? 270 00:24:02,059 --> 00:24:04,144 Mother fucker! 271 00:24:17,449 --> 00:24:20,327 Everything goes blank for what seems like hours. 272 00:24:20,953 --> 00:24:22,287 Hours of freedom. 273 00:24:22,996 --> 00:24:25,582 Hours of pure renewal. 274 00:24:31,964 --> 00:24:33,674 I was a survivor. 275 00:24:34,967 --> 00:24:37,511 And survivors are ready for everything... 276 00:24:38,095 --> 00:24:39,888 but giving up. 277 00:24:42,725 --> 00:24:47,229 SIX MONTHS LATER... 278 00:24:53,736 --> 00:24:56,196 As soon as I watch a problematic scene, 279 00:24:56,405 --> 00:25:00,826 I shut my eyes until I�m sure the threat is over. 280 00:25:12,171 --> 00:25:14,506 In Mexico, I could erase and rewind. 281 00:25:14,590 --> 00:25:16,049 Start over. 282 00:25:16,341 --> 00:25:17,885 Press the reset button. 283 00:25:18,719 --> 00:25:21,013 I mean, I looked like a nice girl. 284 00:25:21,346 --> 00:25:24,099 The clothes, the watch, the heels... 285 00:25:25,392 --> 00:25:27,603 That could be nothing in New York. 286 00:25:27,895 --> 00:25:30,773 But in Mexico, it�d be as valuable as gold. 287 00:25:43,660 --> 00:25:44,661 Does it hurt? 288 00:25:45,954 --> 00:25:46,997 No. 289 00:25:47,915 --> 00:25:49,500 How about now? 290 00:25:52,711 --> 00:25:53,921 Why are you leaving so soon? 291 00:25:54,004 --> 00:25:55,589 I have to be there early. 292 00:25:58,467 --> 00:26:00,761 I don�t like when you play responsible. 293 00:26:00,844 --> 00:26:03,472 You know I�m just responsible at work. 294 00:26:06,433 --> 00:26:08,310 I want to spend more time with you. 295 00:26:10,270 --> 00:26:11,480 Are you gonna start? 296 00:26:13,065 --> 00:26:14,024 Of course. 297 00:26:14,274 --> 00:26:17,319 I forgot you make the rules of the game. 298 00:26:21,073 --> 00:26:22,616 Are we playing then? 299 00:26:23,492 --> 00:26:25,118 Yesterday at the bar... 300 00:26:25,619 --> 00:26:27,746 Last night in bed... 301 00:26:28,163 --> 00:26:29,498 You tell me. 302 00:26:32,292 --> 00:26:33,836 I just got ready. 303 00:26:35,128 --> 00:26:36,129 No. 304 00:26:36,296 --> 00:26:37,548 No. 305 00:26:38,507 --> 00:26:39,675 No. 306 00:26:40,217 --> 00:26:42,553 Stop! Look what you�ve done? 307 00:26:43,470 --> 00:26:44,555 Don�t get mad. 308 00:26:45,722 --> 00:26:47,641 I just want you to know that... 309 00:26:48,559 --> 00:26:49,518 I... 310 00:26:50,143 --> 00:26:51,103 hate... 311 00:26:51,311 --> 00:26:52,479 you. 312 00:26:56,066 --> 00:26:57,776 You�ve just missed your kiss. 313 00:26:59,862 --> 00:27:00,946 Bye! 314 00:27:18,213 --> 00:27:19,298 Hi, Javier. 315 00:27:19,965 --> 00:27:21,925 I�m Mr. Mario, Rosalba�s father, 316 00:27:22,009 --> 00:27:22,968 are you there? 317 00:27:23,844 --> 00:27:24,803 Hello? 318 00:27:26,013 --> 00:27:27,556 Well, Javier... 319 00:27:27,723 --> 00:27:28,849 Man... 320 00:27:29,141 --> 00:27:32,019 I just called to say I�ve got more papers 321 00:27:32,102 --> 00:27:34,313 if you need them. 322 00:27:35,147 --> 00:27:36,732 Just in case. 323 00:27:37,149 --> 00:27:38,275 Have a good day. 324 00:28:02,299 --> 00:28:04,509 HELP US FIND HER 325 00:28:41,171 --> 00:28:42,297 It�s you. 326 00:28:42,923 --> 00:28:44,091 Why are you here? 327 00:28:46,176 --> 00:28:47,427 I could ask you the same. 328 00:28:47,552 --> 00:28:49,763 I wanted to know if that slacker was working, 329 00:28:49,846 --> 00:28:52,766 but he must be home jerking off. 330 00:28:52,808 --> 00:28:53,934 Most probably. 331 00:28:54,059 --> 00:28:54,977 Hey... 332 00:28:55,060 --> 00:28:56,895 We should grab a coffee some time, right? 333 00:28:59,189 --> 00:29:00,148 Sure. 334 00:29:08,949 --> 00:29:09,950 I�m sorry. 335 00:29:10,450 --> 00:29:11,827 My alarm didn�t go off. 336 00:29:11,910 --> 00:29:13,120 Precisely today? 337 00:29:14,705 --> 00:29:16,289 You�ll have the dossier in ten minutes. 338 00:29:16,373 --> 00:29:19,418 It had to be in my computer last night. 339 00:29:19,543 --> 00:29:22,379 -I know, man, but I... -So, what�s wrong with you? 340 00:29:22,754 --> 00:29:25,757 - Are you writing a novel? - No. 341 00:29:26,633 --> 00:29:27,759 Well, yes. 342 00:29:27,843 --> 00:29:28,802 What? 343 00:29:28,885 --> 00:29:30,721 Even better... I think. 344 00:29:32,889 --> 00:29:34,057 I�ll tell you. 345 00:29:35,308 --> 00:29:36,685 I�m listening. 346 00:29:37,644 --> 00:29:39,021 Do you know Rosalba? 347 00:29:39,271 --> 00:29:40,772 Who doesn�t? 348 00:29:42,274 --> 00:29:43,150 Sure. 349 00:29:44,317 --> 00:29:46,028 We are getting to know each other. 350 00:29:46,737 --> 00:29:49,156 We meet almost everyday after work. 351 00:29:49,740 --> 00:29:51,533 I know that�s no excuse, but... 352 00:29:52,409 --> 00:29:54,619 I forgot to send you the dossier last night. 353 00:29:57,539 --> 00:29:58,540 What? 354 00:30:00,834 --> 00:30:03,670 I�m surprised by her wide ranging taste. 355 00:30:04,671 --> 00:30:05,964 What do you mean? 356 00:30:06,548 --> 00:30:08,550 You look nothing like the boss. 357 00:30:10,761 --> 00:30:12,012 Are they together? 358 00:30:12,179 --> 00:30:14,473 Well, rumor has it he�s fucking her. 359 00:30:15,807 --> 00:30:17,184 Do you know since when? 360 00:30:18,477 --> 00:30:20,604 Since she got to the office. 361 00:30:24,483 --> 00:30:26,276 Damn it, I�m an asshole. 362 00:30:26,651 --> 00:30:29,029 Now you�ll never finish that dossier. 363 00:30:30,530 --> 00:30:31,740 Don�t worry. 364 00:30:32,574 --> 00:30:34,576 -You�ll have it in ten. -Sure? 365 00:30:35,160 --> 00:30:36,912 Then, I�ll call you so we go together. 366 00:30:37,871 --> 00:30:39,289 And take a Rivotril, 367 00:30:39,372 --> 00:30:42,125 I don�t want you to kill anybody at the meeting. 368 00:31:15,826 --> 00:31:18,912 CONTRADICTIONS IN ROSALBA�S DISAPPEARANCE 369 00:31:38,723 --> 00:31:39,933 What do you want? 370 00:31:43,436 --> 00:31:46,481 Could you come to my office, please? 371 00:31:47,315 --> 00:31:48,275 I can�t. 372 00:31:50,193 --> 00:31:51,194 Just a minute. 373 00:31:51,319 --> 00:31:52,654 I said I can�t. 374 00:32:30,442 --> 00:32:32,485 -Hey, good job! -Delete it. 375 00:32:32,777 --> 00:32:34,362 -What? -Delete it. 376 00:32:34,446 --> 00:32:35,739 -I�ve a better idea. -No... 377 00:32:35,822 --> 00:32:36,990 The meeting�s in 20 minutes. 378 00:32:37,073 --> 00:32:38,700 I�ve got 10 left, trust me. 379 00:32:45,040 --> 00:32:46,082 Thanks. 380 00:32:52,172 --> 00:32:53,256 Good morning. 381 00:32:53,340 --> 00:32:54,758 -Good morning. -Morning. 382 00:32:55,342 --> 00:32:57,385 A last minute change. 383 00:32:57,469 --> 00:33:00,847 Let me make an introduction before the boss gets here. 384 00:33:02,432 --> 00:33:04,351 As you know, Alfa Lexus, 385 00:33:04,434 --> 00:33:07,437 it�s the first client in the automotive industry 386 00:33:07,520 --> 00:33:11,566 that wants our agency to be part of its current campaign. 387 00:33:11,858 --> 00:33:13,235 My friend here, 388 00:33:13,401 --> 00:33:16,321 decided to compare a car�s speed, 389 00:33:16,363 --> 00:33:19,157 with the fast pace of a modern couple. 390 00:33:19,449 --> 00:33:22,953 So, we�ll see a man and a woman in fast motion 391 00:33:23,036 --> 00:33:25,956 speeding up their meetings to be on time for school, 392 00:33:26,039 --> 00:33:28,416 work and the gym... 393 00:33:28,500 --> 00:33:31,253 To pick up the kids, even to meet a lover. 394 00:33:31,336 --> 00:33:32,545 Except... 395 00:33:35,090 --> 00:33:37,092 when they�re inside the car. 396 00:33:40,387 --> 00:33:42,430 There, time stops. 397 00:33:44,474 --> 00:33:46,184 There they have... 398 00:33:48,019 --> 00:33:49,229 each other. 399 00:33:51,898 --> 00:33:53,650 You�d better grasp this idea, 400 00:33:53,733 --> 00:33:56,528 you know the boss doesn't like second thoughts. 401 00:34:02,993 --> 00:34:03,994 There he comes. 402 00:34:07,580 --> 00:34:08,915 Chief. 403 00:34:11,334 --> 00:34:12,961 This is The Last Judgment. 404 00:34:17,674 --> 00:34:18,883 Shall we start, darling? 405 00:34:18,933 --> 00:34:23,483 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.