All language subtitles for Diablo Guardian s01e02 Mas rapida que Superman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:10,444 Sometimes I feel you won�t believe a thing. 2 00:00:11,069 --> 00:00:13,405 But the truth is, I was very nervous. 3 00:00:14,114 --> 00:00:16,658 I crossed the border like any other poor devil. 4 00:00:23,832 --> 00:00:24,875 I�m American. 5 00:00:25,626 --> 00:00:27,669 I�m American. I�m American. 6 00:00:27,753 --> 00:00:29,796 Remember it was Violetta who crossed, 7 00:00:29,922 --> 00:00:31,256 not Rosalba. 8 00:00:32,049 --> 00:00:34,051 Violetta was bold and willing 9 00:00:34,176 --> 00:00:35,552 to have it her way. 10 00:00:35,761 --> 00:00:38,430 Do you get it? You always get me, Pig. 11 00:01:14,716 --> 00:01:16,510 Come on, motherfuckers! 12 00:01:16,593 --> 00:01:17,678 Get down! 13 00:01:17,761 --> 00:01:20,138 Hurry up, assholes, you�re now on the right side! 14 00:01:25,394 --> 00:01:27,104 What�s in that suitcase? 15 00:01:29,314 --> 00:01:30,440 Clothes. 16 00:01:31,358 --> 00:01:33,527 You should really love your clothes... 17 00:01:34,152 --> 00:01:36,238 to show that much skin. 18 00:01:39,491 --> 00:01:40,826 I can show you if you want. 19 00:01:44,246 --> 00:01:45,372 All right! 20 00:03:00,155 --> 00:03:01,907 BASED ON XAVIER VELASCO'S NOVEL 21 00:03:02,032 --> 00:03:04,034 CHAPTER 2 FASTER THAN SUPERMAN 22 00:03:54,000 --> 00:03:55,919 My parents won�t know. 23 00:03:58,380 --> 00:03:59,464 You speak Spanish. 24 00:04:00,882 --> 00:04:02,217 I�m Eric. 25 00:04:10,892 --> 00:04:13,770 Okay, I�ll stay at your place, but just for tonight. 26 00:04:20,193 --> 00:04:21,361 I�m Violetta. 27 00:04:23,530 --> 00:04:25,115 And I did run away from home. 28 00:04:26,616 --> 00:04:27,909 If Eric hadn�t shown up, 29 00:04:27,993 --> 00:04:29,828 I would have been deported the next day. 30 00:04:31,413 --> 00:04:33,457 I was on the right side of the border, 31 00:04:33,540 --> 00:04:35,375 but far away from New York. 32 00:04:35,834 --> 00:04:37,169 I needed Eric. 33 00:04:38,336 --> 00:04:40,464 Take note, �Diablo Guardi?n�, 34 00:04:40,589 --> 00:04:42,048 here starts the chapter: 35 00:04:42,132 --> 00:04:44,551 "Superman rescues Violetta". 36 00:05:14,831 --> 00:05:17,918 - What�s up, 'Caiman'! - I�m glad you came, dude! 37 00:05:19,127 --> 00:05:20,545 How are you? Come in. 38 00:05:25,509 --> 00:05:26,593 Want a cigarette? 39 00:05:28,720 --> 00:05:29,846 Good for you. 40 00:05:33,934 --> 00:05:35,143 Tobacco kills. 41 00:05:36,061 --> 00:05:37,812 - Where�s �Caimana�? - Over there. 42 00:05:38,438 --> 00:05:39,648 Let�s go. 43 00:05:40,440 --> 00:05:41,775 She�s loaded today. 44 00:05:42,943 --> 00:05:44,986 That way. Be right back. 45 00:05:46,738 --> 00:05:47,989 This way. 46 00:06:01,294 --> 00:06:02,796 What�s up, Caimana! 47 00:06:05,090 --> 00:06:06,675 How are you, Pig? 48 00:06:10,053 --> 00:06:12,722 I�ve got your order. Three squares. 49 00:06:13,765 --> 00:06:15,100 They�re really good. 50 00:06:16,101 --> 00:06:19,062 If you take another two, it�ll be 40 dollars. 51 00:06:19,354 --> 00:06:20,772 They�re top quality. 52 00:06:22,232 --> 00:06:23,400 All right! 53 00:06:24,985 --> 00:06:26,403 Do you want fresh cannabis? 54 00:06:28,113 --> 00:06:29,531 It just arrived. 55 00:06:30,198 --> 00:06:32,158 - It�s top-notch. - The best in the area. 56 00:06:32,242 --> 00:06:33,660 No, thanks. 57 00:06:39,583 --> 00:06:41,376 So, you don�t want to go to New York? 58 00:06:54,014 --> 00:06:55,390 But, do you want to be an actor? 59 00:07:03,898 --> 00:07:05,942 Well, you don�t know yet. You haven�t tried. 60 00:07:08,194 --> 00:07:10,238 Sit down! Come! 61 00:07:13,575 --> 00:07:14,951 Why don�t you come with me? 62 00:07:19,205 --> 00:07:21,124 Well, but dreams come true. 63 00:07:25,211 --> 00:07:26,504 What�s your dream? 64 00:07:30,717 --> 00:07:31,926 To be rich. 65 00:07:37,307 --> 00:07:40,268 - What are you doing? - Imagine you�re in New York! 66 00:07:41,019 --> 00:07:42,771 What would make you the happiest man? 67 00:07:45,982 --> 00:07:48,943 Perfect! We�ll fly to Broadway tomorrow! 68 00:07:49,569 --> 00:07:50,654 Are you crazy? 69 00:07:52,405 --> 00:07:53,615 But I do. 70 00:07:58,703 --> 00:07:59,829 Who cares... 71 00:08:20,433 --> 00:08:21,685 For any other woman, 72 00:08:21,768 --> 00:08:24,771 the first kiss tastes like lust, romance, 73 00:08:24,896 --> 00:08:26,481 like "I�m the happiest girl!" 74 00:08:27,065 --> 00:08:29,984 For me, it was like a stamp on the passport. 75 00:08:38,827 --> 00:08:40,370 Could you describe 76 00:08:40,453 --> 00:08:42,247 the exact turns of a roller coaster? 77 00:08:42,747 --> 00:08:44,082 No, me neither. 78 00:08:44,666 --> 00:08:47,961 But before I knew, Superman had taken me flying to New York. 79 00:09:10,817 --> 00:09:13,778 Isn�t it the most wonderful place you�ve ever seen? 80 00:09:15,655 --> 00:09:17,240 You won�t think I�ll get 81 00:09:17,323 --> 00:09:19,451 to the Royal Vanderbilt looking like a hobo. 82 00:09:19,868 --> 00:09:22,120 You should also change clothes for your auditions. 83 00:09:23,830 --> 00:09:26,249 Nothing, I�m just saying, "dress for success". 84 00:09:26,458 --> 00:09:28,293 And I want to be very successful. 85 00:09:32,464 --> 00:09:35,508 My dad�s an asshole that doesn�t even know where I am! 86 00:09:35,842 --> 00:09:37,635 But does your mother know? 87 00:09:37,927 --> 00:09:39,637 No, she believes I�m in Houston. 88 00:09:41,264 --> 00:09:44,434 Expensive clothes are like... I don�t know, a magnet. 89 00:09:44,684 --> 00:09:47,103 Something that you want and that makes you feel wanted. 90 00:09:47,187 --> 00:09:49,481 - You�re crazy! - No, I�m just happy. 91 00:09:53,818 --> 00:09:56,112 Hey! Can we talk in English all the time? 92 00:09:56,196 --> 00:09:57,989 I want people to think I�m American. 93 00:10:00,325 --> 00:10:02,160 Thanks for the sweet words. 94 00:10:02,243 --> 00:10:04,078 - Sweet words? - Yeah! 95 00:10:09,083 --> 00:10:11,127 Money tickled me. 96 00:10:11,211 --> 00:10:13,004 Hey! To the men�s department! 97 00:10:13,087 --> 00:10:15,507 Eric was so nice, he didn�t make any questions. 98 00:12:17,712 --> 00:12:19,422 If Eric taught me to make love, 99 00:12:19,505 --> 00:12:21,549 I could teach him tons of stuff 100 00:12:21,758 --> 00:12:22,884 that are only possible 101 00:12:22,967 --> 00:12:24,552 when you have thousands of dollars. 102 00:12:25,595 --> 00:12:27,472 I have 200 thousand dollars in the suitcase. 103 00:12:31,100 --> 00:12:32,769 For now, one thing was certain... 104 00:12:34,604 --> 00:12:36,814 I wouldn�t let Eric deny me anything. 105 00:13:42,964 --> 00:13:44,007 What�s up, dude! 106 00:13:45,258 --> 00:13:46,718 You opened another blog, right? 107 00:13:47,051 --> 00:13:48,302 You listened to me. 108 00:13:52,724 --> 00:13:54,142 I�ve read it, it�s cool. 109 00:13:55,351 --> 00:13:56,686 You�ve got attitude. 110 00:13:58,396 --> 00:14:00,023 Wanna read what I�m working on? 111 00:14:00,106 --> 00:14:01,941 Yeah, show me. 112 00:14:08,114 --> 00:14:09,949 It�s cool, dude. 113 00:14:11,117 --> 00:14:12,493 What a shitty country, man. 114 00:14:12,952 --> 00:14:15,788 Hey! They call you "Sapo", right? 115 00:14:16,039 --> 00:14:17,331 You know they do, dude. 116 00:14:18,124 --> 00:14:19,751 What are you doing later, Sapo? 117 00:14:20,168 --> 00:14:24,213 Nothing. The usual. I mean, I�ll watch a movie. 118 00:14:25,506 --> 00:14:27,341 Would you go with me on a trip? 119 00:14:27,675 --> 00:14:28,718 Where to? 120 00:14:29,218 --> 00:14:30,344 Come in. 121 00:14:31,429 --> 00:14:34,265 Damn it, dude! This screen is huge! 122 00:14:34,640 --> 00:14:37,685 - You can grab the girls' boobs... - Don�t touch the screen, man. 123 00:14:37,769 --> 00:14:39,312 - You�ll stain it. - Oh, sorry. 124 00:14:39,437 --> 00:14:42,732 Boys... I brought you some snacks... 125 00:14:42,815 --> 00:14:44,150 - Hi. - ...and something to drink. 126 00:14:44,692 --> 00:14:47,904 - I don�t want you to starve. - Thanks, that�s nice. 127 00:14:48,237 --> 00:14:49,447 - Sure. - Thanks, Mommy. 128 00:14:49,530 --> 00:14:52,742 Look... we�ve got a ton of homework. So, I�ll lock the door, okay? 129 00:14:52,825 --> 00:14:55,411 All right. You don�t mind if I listen to music 130 00:14:55,495 --> 00:14:56,537 in the living room? 131 00:14:57,038 --> 00:14:58,873 - No, no. - Not at all. 132 00:14:59,165 --> 00:15:01,417 Well, eat up or the snacks will get cold 133 00:15:01,501 --> 00:15:03,586 - and they�re perfect. - Thanks a lot, ma�am. 134 00:15:03,669 --> 00:15:04,879 Welcome. 135 00:15:12,595 --> 00:15:14,388 She�s a very classy lady, right? 136 00:15:19,977 --> 00:15:22,021 - Holy shit, man! - Have you tried them? 137 00:15:22,730 --> 00:15:25,358 No, but they say at school they�re the shit. 138 00:15:25,942 --> 00:15:27,110 Open your mouth. 139 00:15:27,735 --> 00:15:30,613 Now? It�s only six o�clock! 140 00:15:30,780 --> 00:15:33,116 Your grandma offered me snacks and you, some acids. 141 00:15:35,743 --> 00:15:37,537 This is the trip I promised you. 142 00:15:38,037 --> 00:15:39,539 These are the tickets. 143 00:15:43,376 --> 00:15:44,627 How long does the trip last? 144 00:15:44,877 --> 00:15:46,379 About three hours. 145 00:15:46,587 --> 00:15:48,506 You�ll have time to watch your movie. 146 00:15:52,051 --> 00:15:53,094 All right! 147 00:16:00,977 --> 00:16:02,478 We must wait a while. 148 00:18:13,317 --> 00:18:14,986 Fucking Sapo! 149 00:18:24,954 --> 00:18:27,623 Hello, the text is unread. 150 00:18:27,707 --> 00:18:30,209 Could you upload it again? 151 00:18:34,213 --> 00:18:38,050 IMAGINARY CIRCLE 152 00:18:38,509 --> 00:18:40,136 Shit! 153 00:18:41,595 --> 00:18:42,930 Good morning, sir. 154 00:18:45,808 --> 00:18:47,310 I brought you breakfast. 155 00:18:47,852 --> 00:18:50,855 - Where�s my grandma? - She left early to do some errands. 156 00:18:51,230 --> 00:18:53,065 - By herself? - Yes. 157 00:18:53,816 --> 00:18:55,109 Excuse me, sir. 158 00:19:01,407 --> 00:19:05,328 My Blog / Nieves Navarro About me / Sex: Female 159 00:19:05,411 --> 00:19:08,622 Age: 21 / Occupation: Student Journalist / Mexico City 160 00:20:07,348 --> 00:20:10,476 I swear my legs were shaking like jelly. 161 00:20:11,227 --> 00:20:14,563 And although jelly is tacky, it couldn�t show now. 162 00:20:39,922 --> 00:20:41,715 Quite different from "Chilangolandia". 163 00:20:41,799 --> 00:20:42,883 Chilang...? 164 00:20:44,468 --> 00:20:45,469 My town. 165 00:20:46,262 --> 00:20:47,763 Why don�t you act for me? 166 00:20:49,765 --> 00:20:51,392 Yes, you must rehearse. 167 00:20:53,144 --> 00:20:54,854 What are you doing? 168 00:21:12,455 --> 00:21:13,747 I�m glad you�re here! 169 00:21:50,451 --> 00:21:52,703 Did you know they change the window display every Monday? 170 00:21:53,120 --> 00:21:54,580 I won�t miss any. 171 00:21:57,958 --> 00:21:59,335 But look what type of watch. 172 00:22:06,175 --> 00:22:09,220 Yeah, and I�m gonna buy that watch. 173 00:22:13,474 --> 00:22:15,851 I�m gonna be the most famous actor�s girlfriend, right? 174 00:23:22,126 --> 00:23:24,086 Are you Nieves? 175 00:23:25,713 --> 00:23:28,215 - And are you Fabi...? - Pig. 176 00:23:28,340 --> 00:23:30,050 Pig, okay. 177 00:23:31,427 --> 00:23:33,679 It�s weird. I�d never seen you here before. 178 00:23:34,096 --> 00:23:36,223 Frankly, there�s not much to do here. 179 00:23:36,599 --> 00:23:39,101 I know, you read my blog. 180 00:23:39,977 --> 00:23:42,021 Dude, it�s amazing! 181 00:23:42,104 --> 00:23:44,773 I love that you hate on unpatriotic people! 182 00:23:44,857 --> 00:23:46,233 They ask for it. 183 00:23:46,317 --> 00:23:48,736 Now, even piss-poor peasants want to be American. 184 00:23:49,194 --> 00:23:51,238 What�s up, dude? Shall we go? 185 00:23:52,740 --> 00:23:54,950 Damn it, man. Can�t you see I�m busy? 186 00:23:55,993 --> 00:23:58,412 But you said we�d go on a trip, didn�t you? 187 00:23:59,747 --> 00:24:01,373 Go on a trip? 188 00:24:01,457 --> 00:24:03,417 Do you have �candies� in your backpack or what? 189 00:24:04,752 --> 00:24:06,962 - Have you tried them? - Yeah, dude. 190 00:24:07,338 --> 00:24:09,006 With my brother during vacation last year. 191 00:24:09,089 --> 00:24:10,758 It was fucking awesome! 192 00:24:10,841 --> 00:24:13,093 I�m thinking of selling them here for twice its value. 193 00:24:13,636 --> 00:24:14,762 No kidding, dude. 194 00:24:14,845 --> 00:24:16,805 If they catch you, they�ll kick you out. 195 00:24:17,306 --> 00:24:19,183 I think it�s a great business. 196 00:24:21,101 --> 00:24:22,519 You see, pussy! 197 00:24:57,763 --> 00:24:59,181 Shake it off, Yankee! 198 00:25:02,643 --> 00:25:04,645 Well, why don�t you ask for another chance? 199 00:25:10,025 --> 00:25:12,236 Well, you�ll get another casting. 200 00:26:04,747 --> 00:26:06,039 You already are. 201 00:26:06,123 --> 00:26:07,916 Can�t I have more? 202 00:26:09,543 --> 00:26:10,711 God, Yankee! 203 00:26:11,128 --> 00:26:13,547 I love to spend money with you. 204 00:26:14,131 --> 00:26:16,550 I can be happy with you even without it. 205 00:26:18,302 --> 00:26:19,970 Being poor is tacky. 206 00:26:22,765 --> 00:26:25,100 Promise me you�ll keep auditioning. 207 00:26:28,103 --> 00:26:29,480 Parents! 208 00:26:29,605 --> 00:26:31,940 They won�t allow you to do what they couldn�t. 209 00:26:38,197 --> 00:26:40,699 It had never happened with a girl before. 210 00:27:05,641 --> 00:27:09,686 If you take them all, it�ll be 80 dollars. 211 00:27:23,742 --> 00:27:26,119 How did it go, dude? Did you sell them? 212 00:27:27,287 --> 00:27:28,580 Shall we get more? 213 00:27:36,713 --> 00:27:37,756 Dude... 214 00:27:38,674 --> 00:27:39,758 do you like 'Holly'? 215 00:27:40,884 --> 00:27:43,512 - What? - Nieves, dude. 216 00:27:43,804 --> 00:27:45,764 They call her Holly Golightly at school. 217 00:27:45,848 --> 00:27:47,057 I know, man! 218 00:27:48,141 --> 00:27:50,811 - But you don�t know why. - And you do? 219 00:27:53,188 --> 00:27:55,232 Because she�s gone lightly with everybody. 220 00:27:57,401 --> 00:27:59,194 She�s horny as fuck. Everybody�s had her. 221 00:27:59,278 --> 00:28:00,696 That�s bullshit, man! 222 00:28:01,029 --> 00:28:02,447 Holly isn�t a slut. 223 00:28:04,908 --> 00:28:06,285 - What�s up, kids! - Hey! 224 00:28:06,410 --> 00:28:08,245 - How much? - 112 dollars. 225 00:28:08,412 --> 00:28:11,415 - Caiman, 112! - I�m coming! 226 00:28:17,337 --> 00:28:19,756 - What is that? - 112 dollars. 227 00:28:20,007 --> 00:28:21,174 All right! 228 00:28:28,348 --> 00:28:29,474 Anything else? 229 00:28:30,434 --> 00:28:31,935 - Make yourselves at home. - Thanks. 230 00:28:32,019 --> 00:28:33,228 Have fun. 231 00:28:35,689 --> 00:28:36,857 Damn! 232 00:28:38,442 --> 00:28:39,985 Shall we take them here? 233 00:28:57,502 --> 00:28:58,921 You�re a genius. 234 00:29:05,928 --> 00:29:07,054 What are you reading? 235 00:29:07,846 --> 00:29:09,431 "The Catcher in the Rye". 236 00:29:10,390 --> 00:29:12,851 My grandma gave it to me. It�s cool. 237 00:29:14,519 --> 00:29:15,771 What is it about? 238 00:29:16,396 --> 00:29:18,482 A boy from New York 239 00:29:18,899 --> 00:29:20,776 that runs away from high school. 240 00:29:21,944 --> 00:29:23,236 And... 241 00:29:25,948 --> 00:29:26,990 What? 242 00:29:29,868 --> 00:29:31,244 What happened next? 243 00:29:33,997 --> 00:29:36,500 Holy shit, dude! 244 00:29:37,125 --> 00:29:40,754 You should get into the school�s storytelling contest. 245 00:29:41,463 --> 00:29:42,547 No. 246 00:29:42,881 --> 00:29:45,050 I can�t create interesting characters. 247 00:29:50,138 --> 00:29:52,599 So... write about someone you know. 248 00:30:14,162 --> 00:30:17,290 Darling, use the cutlery. 249 00:30:23,964 --> 00:30:25,549 How was your day? 250 00:30:27,009 --> 00:30:28,051 Fine. 251 00:30:29,302 --> 00:30:30,429 The usual. 252 00:30:32,681 --> 00:30:34,099 Have you finished the book? 253 00:30:38,562 --> 00:30:41,440 Try McCarthy, you might like him! 254 00:30:49,656 --> 00:30:52,159 - Darling? - I�m sorry, Mom, 255 00:30:52,242 --> 00:30:54,703 but I have to write this on the computer. 256 00:30:55,120 --> 00:30:56,246 Otherwise, I�ll forget. 257 00:31:08,508 --> 00:31:13,513 Her name was Nieves and she was perfect. 258 00:31:15,849 --> 00:31:17,934 Listen, I want ten. 259 00:31:18,226 --> 00:31:20,020 Yeah! Today. 260 00:31:20,896 --> 00:31:22,272 In two hours. 261 00:31:22,981 --> 00:31:24,066 All right? 262 00:31:24,232 --> 00:31:25,233 No. 263 00:31:25,734 --> 00:31:27,694 Tomorrow�s better. I�ll go, okay? 264 00:31:27,861 --> 00:31:29,321 Yeah! About... 265 00:31:29,946 --> 00:31:32,199 fifteen, okay? 266 00:31:39,539 --> 00:31:41,374 Cool! See you tomorrow. 267 00:31:47,214 --> 00:31:48,423 Wanna hang out? 268 00:31:48,840 --> 00:31:51,551 No, I�ll have supper at home. 269 00:32:08,068 --> 00:32:09,361 Hi, Yankee boy. 270 00:32:16,451 --> 00:32:17,619 What did your mom say? 271 00:32:23,458 --> 00:32:24,626 And what will you do? 272 00:32:27,087 --> 00:32:28,505 Don�t you get it? 273 00:32:39,432 --> 00:32:41,601 Money only abandons the fucked up. 274 00:32:42,102 --> 00:32:43,687 Do I look fucked up? 275 00:32:43,937 --> 00:32:45,605 You aren�t looking for a job. 276 00:32:46,106 --> 00:32:49,025 Well, if we run out of money, I�ll get more! That�s it! 277 00:32:56,533 --> 00:32:57,909 Listen carefully, Yankee. 278 00:32:58,243 --> 00:33:01,454 It�s the first time I have money, real money. 279 00:33:01,955 --> 00:33:04,833 If you want to go back to Laredo, that's your problem. 280 00:33:06,710 --> 00:33:07,794 I�ll stay. 281 00:34:15,237 --> 00:34:16,988 You�re a fucking pig! 282 00:34:32,254 --> 00:34:34,965 Maybe I was doing something terrible, but... 283 00:34:35,548 --> 00:34:39,177 I felt if Eric got off the train, Violetta could break down. 284 00:35:04,494 --> 00:35:05,578 What�s up? 285 00:35:06,162 --> 00:35:07,831 Did you forget or what? 286 00:35:10,083 --> 00:35:11,501 Someone found a pill in the restrooms 287 00:35:11,584 --> 00:35:12,836 and took it to the principal. 288 00:35:13,753 --> 00:35:14,838 Who? 289 00:35:15,380 --> 00:35:16,631 I don�t want any trouble. 290 00:35:35,942 --> 00:35:37,861 Who else knew about my business? 291 00:35:39,195 --> 00:35:42,157 - What do you mean, fucker? - The principal found out. 292 00:35:42,907 --> 00:35:45,118 What? Holy shit! They�ll kick you out? 293 00:35:45,243 --> 00:35:46,494 He doesn�t know it was me... 294 00:35:47,203 --> 00:35:48,330 yet. 295 00:35:49,998 --> 00:35:51,041 What, dude? 296 00:35:51,124 --> 00:35:53,126 Who was the fucker who rat on me? 297 00:35:54,085 --> 00:35:56,212 Only Holly Golightly knows about your business. 298 00:35:56,796 --> 00:35:59,174 Quit it already, okay? What�s up with her? 299 00:35:59,549 --> 00:36:02,093 Dude, you tell her everything and you don�t know her well. 300 00:36:02,177 --> 00:36:05,347 I know her better than you, fucking butt-kisser. 301 00:36:05,597 --> 00:36:07,349 You watch life from the sidelines. 302 00:36:07,432 --> 00:36:09,434 You know what? I don�t fucking care, dude. 303 00:36:09,517 --> 00:36:11,853 I�m sick of you. If it wasn�t for me, you�d still be 304 00:36:11,936 --> 00:36:13,355 the fucking outcast you�ve always been. 305 00:36:13,438 --> 00:36:15,106 I couldn�t care less! I don�t need you. 306 00:36:15,982 --> 00:36:17,859 So, stay away from me, asshole. 307 00:36:21,613 --> 00:36:22,697 It was me. 308 00:36:24,407 --> 00:36:25,867 What? Why? 309 00:36:26,368 --> 00:36:28,078 I read what you wrote about me. 310 00:36:28,995 --> 00:36:30,663 Did it bother you? 311 00:36:30,747 --> 00:36:33,208 No! Not the fact that you wrote about me. 312 00:36:33,291 --> 00:36:35,668 It bothered me that you wrote all those obscenities! 313 00:36:35,919 --> 00:36:37,504 We only kissed! 314 00:36:37,962 --> 00:36:39,506 It�s the story for the contest. 315 00:36:39,589 --> 00:36:41,549 I can write whatever the fuck I want. 316 00:36:41,633 --> 00:36:44,302 Well, at least you could have made an effort to, 317 00:36:44,386 --> 00:36:46,221 I don�t know, change my name, right? 318 00:36:46,554 --> 00:36:48,056 I was going to, obviously. 319 00:36:48,973 --> 00:36:50,683 I was following your advice. 320 00:36:50,767 --> 00:36:52,811 I was writing about somebody I know. 321 00:36:52,936 --> 00:36:54,687 But you don�t know me that well. 322 00:36:56,189 --> 00:36:59,567 - That�s why you made such a fuss? - Indeed! I got mad, 323 00:37:00,276 --> 00:37:01,778 I stole a pill from you, 324 00:37:02,612 --> 00:37:03,822 took it to the principal, 325 00:37:03,905 --> 00:37:05,490 and told him there was a dealer at school. 326 00:37:06,199 --> 00:37:07,742 I didn�t mention your name, but you won�t be 327 00:37:07,826 --> 00:37:09,494 messing around anymore. 328 00:37:11,079 --> 00:37:13,581 You seem open-minded, but you�re a prude like the others. 329 00:37:13,665 --> 00:37:15,917 Of course I�m not a fucking prude! 330 00:37:16,000 --> 00:37:19,587 Any girl would be grossed out by a man saying those nasty things! 331 00:37:21,589 --> 00:37:23,633 But you are indeed like the rest. 332 00:37:24,634 --> 00:37:26,136 Why don�t you keep writing on your blog 333 00:37:26,219 --> 00:37:28,221 and stop making up fairy tales? 334 00:37:28,304 --> 00:37:29,389 Pig! 335 00:37:53,621 --> 00:37:54,956 Come here. 336 00:38:03,965 --> 00:38:05,049 What�s up? 337 00:38:14,434 --> 00:38:15,643 I have cancer. 338 00:38:27,822 --> 00:38:28,865 So? 339 00:38:30,742 --> 00:38:31,951 Are you going to die? 340 00:38:35,455 --> 00:38:36,664 You too? 341 00:38:41,211 --> 00:38:42,295 When? 342 00:38:45,465 --> 00:38:46,591 Never. 343 00:38:48,801 --> 00:38:50,094 Everything will be all right. 344 00:38:53,264 --> 00:38:54,682 Calm down. 345 00:38:57,644 --> 00:38:58,978 Calm down... 346 00:39:12,909 --> 00:39:14,285 Calm down. 347 00:39:32,637 --> 00:39:33,638 Congratulations! 348 00:40:32,530 --> 00:40:34,741 Fuck you, I�m not interested! 349 00:40:36,784 --> 00:40:39,495 I said I�m not interested! 350 00:40:46,210 --> 00:40:48,087 No! Please, no! 351 00:40:52,091 --> 00:40:53,176 Are you okay? 352 00:40:58,014 --> 00:41:00,808 Going down to that basement was pretty naive. 353 00:41:03,353 --> 00:41:04,604 But I did learn something. 354 00:41:04,687 --> 00:41:06,564 A woman with assets in the right place... 355 00:41:09,317 --> 00:41:11,653 ...has complete power to rule the world... 356 00:41:16,407 --> 00:41:18,701 No, no, I just wanted to help you. 357 00:41:20,411 --> 00:41:21,663 Where are you going? 358 00:41:23,706 --> 00:41:25,500 What? No! 359 00:41:25,875 --> 00:41:28,586 You can�t go back to the place that bores you to death. 360 00:41:28,670 --> 00:41:33,091 Please, I need you. You need me, please. 361 00:41:33,141 --> 00:41:37,691 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.