All language subtitles for Diablo Guardian s01e01 Quien de ellos no era yo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,951 --> 00:00:35,870 BASED ON XAVIER VELASCO'S NOVEL 2 00:00:36,162 --> 00:00:37,913 CHAPTER 1 WHO WASN'T ME AMONG THEM? 3 00:01:39,366 --> 00:01:40,617 I can�t believe it. 4 00:01:40,784 --> 00:01:42,327 Last time I confessed, 5 00:01:42,411 --> 00:01:43,620 there was a priest in front of me 6 00:01:43,704 --> 00:01:45,664 and a suitcase packed with dollars 7 00:01:45,914 --> 00:01:48,083 ready to save me from hell. 8 00:01:48,375 --> 00:01:50,753 �Diablo Guardi?n�, I want you to know my story. 9 00:01:51,045 --> 00:01:52,254 The real one. 10 00:01:52,671 --> 00:01:54,673 Being a cheater like me, you'll understand. 11 00:01:55,299 --> 00:01:57,926 Besides, weren�t you looking for a story to tell? 12 00:01:58,552 --> 00:01:59,887 Well, there you go. 13 00:02:00,304 --> 00:02:01,638 My treat. 14 00:02:05,517 --> 00:02:10,981 YEARS AGO... 15 00:02:18,405 --> 00:02:20,115 There, there. We�re almost done. 16 00:02:21,075 --> 00:02:22,618 You�ll get us killed from pneumonia. 17 00:02:22,701 --> 00:02:23,911 Come on, don�t exaggerate! 18 00:02:24,119 --> 00:02:26,246 Cold water is a must to rinse the hair dye. 19 00:02:27,748 --> 00:02:29,666 Unfortunately, us the Rosas Valdivias, 20 00:02:29,750 --> 00:02:30,793 were born in Mexico City, 21 00:02:30,876 --> 00:02:32,377 but luckily, we look like Americans. 22 00:02:34,546 --> 00:02:35,839 Do you really think we look like Americans 23 00:02:35,923 --> 00:02:37,049 with this cheap hair dye? 24 00:02:39,426 --> 00:02:40,719 How should I start? 25 00:02:41,011 --> 00:02:44,139 Once upon a time, two half-blood sheep got married 26 00:02:44,223 --> 00:02:45,557 and had a baby sheep 27 00:02:45,766 --> 00:02:48,435 that turned out as black as the devil. 28 00:02:49,937 --> 00:02:51,480 ...brat. 29 00:02:51,814 --> 00:02:52,981 Holy Mary, 30 00:02:53,148 --> 00:02:55,275 I accuse myself of being me wholy. 31 00:02:57,236 --> 00:02:58,946 That is, of wanting to be somebody else. 32 00:03:01,615 --> 00:03:03,242 Carmen, thanks a lot. 33 00:03:03,325 --> 00:03:05,661 The Red Cross should give you an honorific award 34 00:03:05,744 --> 00:03:07,121 for all your donations. 35 00:03:07,329 --> 00:03:09,540 It is you who should get an award. 36 00:03:09,623 --> 00:03:12,876 You�re doing an amazing job with the homeless. 37 00:03:12,960 --> 00:03:15,045 The most fortunate, should give back more. 38 00:03:15,379 --> 00:03:16,672 When is the next dinner? 39 00:03:16,839 --> 00:03:18,924 In two weeks. But don�t worry, I�ll call you. 40 00:03:19,007 --> 00:03:20,175 Good night, Carmen. 41 00:03:23,345 --> 00:03:26,473 Violetta, no horror stories before bed. 42 00:03:26,557 --> 00:03:27,975 - Did you hear me? - Yeah. 43 00:03:28,058 --> 00:03:30,811 You know why you must turn off your bedroom lights early? 44 00:03:31,061 --> 00:03:34,481 - So we don�t lose the subsidy. - That�s it, smarty pants! 45 00:03:34,606 --> 00:03:36,358 Violetta, call us if anything happens. 46 00:03:37,025 --> 00:03:38,527 ...sweethearts. 47 00:03:38,986 --> 00:03:40,362 Why do you call her Violetta? 48 00:03:40,445 --> 00:03:41,822 I always wanted to named her Violetta. 49 00:03:41,905 --> 00:03:44,158 It was your family that insisted in naming her Rosalba. 50 00:03:46,243 --> 00:03:49,788 Hey, do you know which animal takes cold showers? 51 00:03:50,956 --> 00:03:51,999 Pigs. 52 00:03:52,708 --> 00:03:55,586 And we aren�t pigs to take cold showers, are we? 53 00:04:00,757 --> 00:04:02,968 Who wants to play to the beauty parlor? 54 00:04:45,052 --> 00:04:51,308 Old mattresses and fridges for sale... 55 00:05:21,380 --> 00:05:23,757 - You idiot! You idiot! - Ouch! Ouch! 56 00:05:23,882 --> 00:05:25,259 - Brat! - It hurts! 57 00:05:25,300 --> 00:05:27,219 It hurts me more what you do to this family 58 00:05:27,302 --> 00:05:28,720 with your crazy plans! 59 00:05:32,266 --> 00:05:34,226 Your daughter has no respect for anything, 60 00:05:34,309 --> 00:05:36,645 - nor will she ever have it. - What is it now? 61 00:05:36,937 --> 00:05:39,606 Last night, she showered her brothers with hot water. 62 00:05:39,690 --> 00:05:41,525 And not only that, I emptied up your American shampoo. 63 00:05:43,277 --> 00:05:44,236 Open up! 64 00:05:44,778 --> 00:05:47,572 I can�t stand her anymore! She�s driving me crazy! 65 00:05:47,656 --> 00:05:49,449 What did they teach her at the Catholic school? 66 00:05:49,533 --> 00:05:50,742 She�ll change her ways 67 00:05:50,826 --> 00:05:52,452 when she attends the school for secretaries. 68 00:05:52,536 --> 00:05:56,498 No, no, no. I won�t pay for that brat�s education! 69 00:05:56,581 --> 00:05:58,583 What if she ends up as the president�s assistant 70 00:05:58,667 --> 00:06:00,043 in a multinational! 71 00:06:00,127 --> 00:06:01,295 She may find a husband. 72 00:06:02,379 --> 00:06:05,424 Only that way she�ll become worthy. 73 00:06:11,930 --> 00:06:15,892 "The only way to become worthy", said that ass. 74 00:06:20,480 --> 00:06:23,066 The only way, was going to New York. 75 00:06:37,873 --> 00:06:39,666 In my head, New York, was the opposite 76 00:06:39,750 --> 00:06:41,335 of living at home like a beggar. 77 00:06:42,002 --> 00:06:44,212 I was obsessed with NY since I was a kid. 78 00:06:44,379 --> 00:06:46,548 I would cut out pictures and stick them on my closet. 79 00:06:46,757 --> 00:06:48,175 I pictured myself walking the streets 80 00:06:48,258 --> 00:06:49,468 with my jet black hair. 81 00:06:50,761 --> 00:06:52,512 And I laughed thinking of my dad 82 00:06:52,596 --> 00:06:54,973 selling me a hot dog and stealing my change. 83 00:07:15,952 --> 00:07:18,288 YEARS AGO... 84 00:07:34,679 --> 00:07:36,973 I brought you a sandwich. Make some room. 85 00:07:40,811 --> 00:07:42,938 Mom, how old do you think I am? 86 00:07:43,355 --> 00:07:45,023 It doesn�t matter! 87 00:07:45,107 --> 00:07:47,609 To me, you�ll always be my baby. 88 00:07:50,570 --> 00:07:52,864 I don�t get what you do there. 89 00:07:52,948 --> 00:07:54,741 You spend a lot of time on the computer. 90 00:07:54,825 --> 00:07:56,660 I told you. I�ve got a blog. 91 00:07:57,077 --> 00:07:59,121 Well, eat up. It�ll get cold. 92 00:07:59,704 --> 00:08:01,623 I toasted it as we like it. 93 00:08:25,105 --> 00:08:26,189 Young lady! 94 00:08:29,359 --> 00:08:30,527 Do you know what day it is? 95 00:08:31,778 --> 00:08:33,238 The worst day of my life? 96 00:08:34,698 --> 00:08:36,575 It�s really late. I have to go to the bank 97 00:08:36,658 --> 00:08:38,243 to deposit the donations for the Red Cross. 98 00:08:38,326 --> 00:08:39,286 Do you want to get me fired? 99 00:08:39,369 --> 00:08:40,328 All right, get up... 100 00:08:40,412 --> 00:08:41,830 - Hey! - ...and get dressed! 101 00:09:27,375 --> 00:09:29,169 Don't you have plans today? 102 00:09:29,294 --> 00:09:31,087 Good morning, young ladies. 103 00:09:34,466 --> 00:09:35,800 Who�s that? 104 00:09:36,426 --> 00:09:38,136 No clue, but she ran out of hair dye 105 00:09:38,220 --> 00:09:39,679 given those caterpillar eyebrows. 106 00:09:40,180 --> 00:09:42,474 We have a new student. 107 00:09:42,599 --> 00:09:44,851 Rosalba, would you introduce yourself? 108 00:09:47,979 --> 00:09:49,856 Hi everyone, I�m 18, 109 00:09:49,940 --> 00:09:52,776 and I�m here because my dream is to become a secretary. 110 00:09:53,151 --> 00:09:55,779 My name�s Rosalba, but I�d rather you call me Violetta. 111 00:09:58,365 --> 00:10:00,575 Violetta is the tackiest name on Earth. 112 00:10:00,659 --> 00:10:02,827 No, Rosalba is even tackier. 113 00:10:03,245 --> 00:10:04,287 You�re right. 114 00:10:26,476 --> 00:10:27,477 How was your day? 115 00:10:29,729 --> 00:10:31,273 I fucking hate that school. 116 00:10:32,816 --> 00:10:35,068 Watch your mouth. Do the dishes. 117 00:11:11,396 --> 00:11:13,273 Good afternoon, miss. How are you? 118 00:11:13,440 --> 00:11:15,317 - I�m okay. - Good. 119 00:11:15,400 --> 00:11:17,527 This is your last week pay. 120 00:11:17,611 --> 00:11:19,112 - Thanks a lot. - That�s the plant... 121 00:11:19,195 --> 00:11:20,530 Mom, I�ll get the mop. 122 00:11:21,323 --> 00:11:22,824 All right, and when you finish the kitchen, 123 00:11:22,907 --> 00:11:24,242 do the dining room, okay? 124 00:11:58,443 --> 00:12:01,363 So? Since when do you spy on me through the window? 125 00:12:03,281 --> 00:12:04,616 I swear that was the first time. 126 00:12:05,033 --> 00:12:06,451 Well, you seemed a pro. 127 00:12:08,161 --> 00:12:09,537 I swear. 128 00:12:10,246 --> 00:12:11,247 Whatever. 129 00:12:12,082 --> 00:12:13,458 I don�t mind if you see me. 130 00:12:18,380 --> 00:12:19,631 Let�s make a deal. 131 00:12:20,423 --> 00:12:22,550 I want you to steal your dad the 500 pesos bill 132 00:12:22,676 --> 00:12:23,718 that my mom just gave him. 133 00:12:26,429 --> 00:12:29,057 If my dad catches me stealing from him, I�m dead. 134 00:12:29,349 --> 00:12:30,850 Then don�t let him catch you. 135 00:12:36,648 --> 00:12:37,774 Do you like to see me? 136 00:12:40,068 --> 00:12:41,236 Would you like to see more? 137 00:12:42,404 --> 00:12:43,363 Much more? 138 00:12:47,283 --> 00:12:48,535 On one condition. 139 00:12:49,786 --> 00:12:51,454 I not only want 500 pesos... 140 00:12:51,705 --> 00:12:54,124 I want the same bill my mom gave your dad. 141 00:12:54,499 --> 00:12:56,459 In fact, I want the one with a "V" on it. 142 00:12:56,793 --> 00:12:58,628 If it�s not that bill, there�s no deal. 143 00:12:59,254 --> 00:13:00,547 And if there�s no deal, 144 00:13:00,880 --> 00:13:04,676 I�ll be forced to tell my mom that you�re a pig. 145 00:13:11,182 --> 00:13:14,185 The murder of the archduke Francisco Fernando, 146 00:13:14,269 --> 00:13:16,229 heir to the Austro-Hungarian crown 147 00:13:16,521 --> 00:13:19,733 and his wife, the archduchess Sofia, 148 00:13:19,816 --> 00:13:21,735 provoked hostilities. 149 00:13:22,235 --> 00:13:24,738 It�s fundamental that you know which countries 150 00:13:24,821 --> 00:13:26,406 participated in the fronts. 151 00:13:26,573 --> 00:13:29,284 I guess what you are writing 152 00:13:29,826 --> 00:13:31,536 is much more important 153 00:13:31,619 --> 00:13:34,456 than anything I could say about World War I. 154 00:13:35,665 --> 00:13:37,792 Why don�t you share it with the class? 155 00:13:43,006 --> 00:13:44,215 No, thanks. 156 00:13:45,300 --> 00:13:47,969 I�m sorry, it wasn�t a request. 157 00:13:48,303 --> 00:13:49,763 Start by reading the title. 158 00:13:55,852 --> 00:13:58,062 We won�t continue until you speak. 159 00:14:02,817 --> 00:14:06,196 Reasons why I�m better than everybody else. 160 00:14:12,035 --> 00:14:13,286 Reason number one. 161 00:14:14,037 --> 00:14:17,373 I finally feel that time slowly swallows me 162 00:14:17,457 --> 00:14:19,209 to its core... 163 00:14:19,459 --> 00:14:21,628 Didn�t know you were a poet! 164 00:14:22,462 --> 00:14:23,588 Silence! 165 00:14:25,423 --> 00:14:26,508 Go on. 166 00:14:28,134 --> 00:14:29,552 I open a door, 167 00:14:30,470 --> 00:14:31,888 and my parents are there. 168 00:14:33,681 --> 00:14:35,558 Both dead after the accident. 169 00:14:36,434 --> 00:14:40,063 And at the same time, alive, surprised by my visit. 170 00:14:41,773 --> 00:14:43,483 I tell them I won�t stay long. 171 00:14:45,109 --> 00:14:48,571 That I have to go back to reality in a minute... 172 00:14:49,697 --> 00:14:52,659 ...but that I�m the only one who can travel in time 173 00:14:52,992 --> 00:14:54,410 any time I want to. 174 00:14:55,954 --> 00:14:57,831 End of reason number one. 175 00:15:01,376 --> 00:15:03,753 Maybe I shouldn�t have had that hamburger yesterday. 176 00:15:03,878 --> 00:15:06,339 How strange. Nobody else got sick. 177 00:15:06,422 --> 00:15:07,423 You aren�t hot. 178 00:15:08,633 --> 00:15:09,968 I can�t go to school. 179 00:15:11,094 --> 00:15:13,263 Would you like me to throw up in front of everybody? 180 00:15:13,847 --> 00:15:14,848 How funny! 181 00:15:19,143 --> 00:15:21,396 All right. Stay. 182 00:15:22,146 --> 00:15:23,314 I�m going to the gym. 183 00:15:23,523 --> 00:15:25,024 When you feel a bit better, 184 00:15:25,191 --> 00:15:26,860 fold the clothes I left on the bed. 185 00:15:56,097 --> 00:15:58,266 Your time has come, fucking gardener. 186 00:15:58,558 --> 00:15:59,809 Get ready for a great show. 187 00:17:14,258 --> 00:17:16,219 That was my big debut. 188 00:17:17,971 --> 00:17:19,305 And you know what I found out? 189 00:17:20,515 --> 00:17:23,226 Being wanted was my cocaine. 190 00:17:24,185 --> 00:17:25,186 I was high. 191 00:17:42,370 --> 00:17:44,122 To hell with the school for secretaries! 192 00:17:44,622 --> 00:17:46,582 Music taught me to speak English. 193 00:17:46,958 --> 00:17:49,460 I am a passenger 194 00:17:50,420 --> 00:17:52,922 And I ride and I ride 195 00:17:53,923 --> 00:17:57,301 I ride through the city's backside 196 00:17:57,760 --> 00:18:00,722 I see the stars come out of the sky 197 00:18:01,556 --> 00:18:04,684 Yeah, they're bright in a hollow sky 198 00:18:04,809 --> 00:18:07,603 You know it looks so good tonight 199 00:18:07,729 --> 00:18:10,898 NEW YORK IS WAITING FOR YOU! 200 00:18:28,291 --> 00:18:29,542 I would... 201 00:18:30,585 --> 00:18:33,212 I would like to schedule an appointment... 202 00:18:33,421 --> 00:18:35,715 with Mr. Walters. 203 00:18:35,840 --> 00:18:41,179 I would like... I would like to schedule an appointment with Mr. Walters. 204 00:18:41,971 --> 00:18:45,475 I would like to schedule an appointment with Mr. Walters. 205 00:19:02,575 --> 00:19:03,701 Rosalba... 206 00:19:05,161 --> 00:19:07,663 would you please tell us what your plans are for the summer? 207 00:19:07,789 --> 00:19:09,373 She�s dying her beaver blonde. 208 00:19:10,333 --> 00:19:12,251 Do you know what I am gonna do this summer? 209 00:19:12,919 --> 00:19:14,087 Get rich! 210 00:19:14,712 --> 00:19:16,422 And by the way, my name is Violetta. 211 00:19:16,672 --> 00:19:17,840 That was very good. 212 00:20:07,265 --> 00:20:08,516 I saw you, Pig! 213 00:20:10,476 --> 00:20:12,854 If you rat on me, you�re dead. 214 00:20:13,396 --> 00:20:15,982 Easy dude, I�m on your side. 215 00:20:17,608 --> 00:20:18,985 What do you want in exchange? 216 00:20:19,819 --> 00:20:22,405 Nothing, dude, I told you I�m on your side. 217 00:20:23,739 --> 00:20:26,325 The other day, dude, I didn�t know 218 00:20:26,409 --> 00:20:27,952 about your parents and everything... 219 00:20:28,911 --> 00:20:31,539 - I really liked what you read. - Well, I didn�t. 220 00:20:32,790 --> 00:20:35,042 Here, you saw nothing. 221 00:20:36,544 --> 00:20:38,129 Dude, if you don�t like what you write, 222 00:20:38,212 --> 00:20:39,755 write a funnier blog or something. 223 00:21:21,672 --> 00:21:23,299 What happened? Is he alright? 224 00:21:23,382 --> 00:21:25,009 Let's call an ambulance! 225 00:21:28,512 --> 00:21:30,264 - Hey, give it back, it�s mine! - Yes, Mr. Carraldi. 226 00:21:30,348 --> 00:21:32,099 I already made the deposit for 3 thousand dollars. 227 00:21:32,183 --> 00:21:33,643 I�ll send you the bank receipt later. 228 00:21:33,726 --> 00:21:35,728 - Give it to me! It�s mine! - Have a nice day. 229 00:21:35,937 --> 00:21:37,563 Hey, calm down already! 230 00:21:37,647 --> 00:21:38,606 Watch out, Mom! 231 00:21:39,690 --> 00:21:41,484 For God�s sake! Carmen! 232 00:21:44,862 --> 00:21:46,781 You scratched it, it�s mine. 233 00:21:46,989 --> 00:21:50,243 Now, this is the beginning of the real story. 234 00:21:52,328 --> 00:21:54,622 Truth is, of all the money my mom collected 235 00:21:54,705 --> 00:21:56,123 at the Red Cross dinners, 236 00:21:56,207 --> 00:21:58,084 the fucking thief would only deposit 237 00:21:58,167 --> 00:21:59,502 part of it in the bank, 238 00:21:59,585 --> 00:22:01,420 and she�d change the rest for dollars to keep. 239 00:22:02,672 --> 00:22:05,174 Listen carefully, �Diablo�, because here starts 240 00:22:05,258 --> 00:22:06,801 the story of how I became a rich girl, 241 00:22:06,884 --> 00:22:08,678 and I started to be... me. 242 00:22:16,477 --> 00:22:19,355 Knowing my mom twisted the numbers of the Red Cross, 243 00:22:19,438 --> 00:22:21,732 it seemed only natural to promote the gardener 244 00:22:21,816 --> 00:22:23,276 with a more worthy theft. 245 00:22:27,280 --> 00:22:28,322 Don�t run. 246 00:22:28,656 --> 00:22:29,699 Don�t run. 247 00:22:31,701 --> 00:22:33,119 Excuse me! Good morning! 248 00:22:50,845 --> 00:22:52,847 It�s like jumping a fence 249 00:22:52,930 --> 00:22:55,141 and even though it�s really tall, you think: 250 00:22:55,558 --> 00:22:58,519 "I don�t know anybody who has jumped this high". 251 00:23:05,067 --> 00:23:07,445 Hey, will you calm down? I brought you here 252 00:23:07,528 --> 00:23:08,738 because I need a favor. 253 00:23:11,198 --> 00:23:12,700 I can�t. My arm is hurt. 254 00:23:13,034 --> 00:23:14,368 You can do this. 255 00:23:14,827 --> 00:23:16,662 You�ll have to grab something from my mom�s purse. 256 00:23:20,124 --> 00:23:23,002 But you�ll do it when I say so, okay? 257 00:23:24,462 --> 00:23:28,257 What about our deal? I only do side jobs. 258 00:23:28,341 --> 00:23:30,009 Well, fuck our deal then. 259 00:23:30,343 --> 00:23:31,802 Your money is like water through my fingers. 260 00:23:31,886 --> 00:23:32,970 It�s useless. 261 00:23:33,095 --> 00:23:35,931 Deal with it. If your mom catches me, I�ll be dead. 262 00:23:38,017 --> 00:23:40,853 Would you like everybody to know how you broke your arm? 263 00:23:43,606 --> 00:23:44,607 It�s okay. 264 00:23:46,150 --> 00:23:47,651 I promise it will be easy. 265 00:23:54,200 --> 00:23:56,243 The gardener was my first accomplice. 266 00:23:57,995 --> 00:23:59,372 But don�t be jealous. 267 00:23:59,747 --> 00:24:01,791 Well, be if you want to. 268 00:24:37,701 --> 00:24:40,204 I never thought fucking God�s intervention 269 00:24:40,329 --> 00:24:41,997 would make that idiot feel guilty. 270 00:24:42,832 --> 00:24:44,208 The church bells? 271 00:24:45,918 --> 00:24:47,837 The church bells! 272 00:24:48,504 --> 00:24:49,797 You don�t fear God that much 273 00:24:49,880 --> 00:24:52,258 when you�re a Peeping Tom and that is a deadly sin. 274 00:24:54,093 --> 00:24:55,136 Forgive me. 275 00:24:55,219 --> 00:24:56,762 I won�t. Give me the keys. 276 00:24:57,012 --> 00:24:58,222 Give them to me! 277 00:24:59,807 --> 00:25:01,434 Was your mom carrying a lot of money? 278 00:25:01,517 --> 00:25:02,810 Mind your business, nosy! 279 00:25:03,978 --> 00:25:05,312 I don�t get it. 280 00:25:05,938 --> 00:25:07,314 Why do you want that much dough? 281 00:25:07,523 --> 00:25:09,150 You have a house, you go to school. 282 00:25:09,483 --> 00:25:12,027 - You aren�t missing anything. - What do you mean? 283 00:25:13,070 --> 00:25:15,823 I�m missing being whatever I want to be. 284 00:25:17,241 --> 00:25:19,493 You say so, because you�re a lackey who likes having masters. 285 00:25:19,785 --> 00:25:21,370 But I, I am my own master. 286 00:25:22,204 --> 00:25:24,665 What? You really thought I�d be content 287 00:25:24,748 --> 00:25:26,709 with attending a lousy school for secretaries? 288 00:25:27,126 --> 00:25:28,335 Or being like my parents, 289 00:25:28,419 --> 00:25:30,754 second-rate thieves that rip off charity? 290 00:25:31,672 --> 00:25:33,966 I�m sick of being a maid, 291 00:25:34,049 --> 00:25:36,218 of being penniless, of taking showers 292 00:25:36,302 --> 00:25:37,678 with warm water if I�m lucky enough. 293 00:25:39,388 --> 00:25:43,392 What? Don�t you think I can give myself a better life? 294 00:25:44,810 --> 00:25:46,020 Damn it, go away! 295 00:25:46,437 --> 00:25:48,522 Go away, now! I don�t want to see you again! 296 00:25:48,606 --> 00:25:50,357 What�s wrong, Rosalba? 297 00:25:53,527 --> 00:25:56,906 Dad, I don�t want to see him again. 298 00:25:57,823 --> 00:25:59,617 He was spying on me through the window. 299 00:26:01,076 --> 00:26:03,787 How dare you? In my own house! 300 00:26:04,163 --> 00:26:06,081 - How dare you! - Why did you do that! 301 00:26:06,165 --> 00:26:07,500 - You were spying on her! - Damn it! 302 00:26:35,486 --> 00:26:36,654 Violetta? 303 00:26:38,197 --> 00:26:39,114 Violetta? 304 00:26:39,406 --> 00:26:40,574 Yes, mom? 305 00:26:52,586 --> 00:26:55,047 Your father told me about that bastard. 306 00:27:00,010 --> 00:27:01,554 I don�t want to talk about it, mom. 307 00:27:11,981 --> 00:27:13,566 I�m not an idiot. 308 00:27:14,358 --> 00:27:16,944 Men only do that when there�s something to look at. 309 00:27:21,156 --> 00:27:22,241 Set the table. 310 00:27:25,411 --> 00:27:26,912 Your brothers are hungry. 311 00:27:33,752 --> 00:27:35,379 Hit it! 312 00:27:40,467 --> 00:27:41,552 Take it! 313 00:27:47,433 --> 00:27:49,268 What is that? Where did you get it? 314 00:27:49,643 --> 00:27:51,145 A friend borrowed it to me. 315 00:27:52,354 --> 00:27:53,647 Really? 316 00:27:54,148 --> 00:27:55,232 Yes. 317 00:27:56,317 --> 00:27:58,152 So, he�s an idiot. 318 00:27:58,902 --> 00:28:01,030 And you�ll be more of an idiot if you return it. 319 00:28:03,365 --> 00:28:04,700 Tell him it was stolen. 320 00:28:05,659 --> 00:28:06,910 Great idea. 321 00:28:10,331 --> 00:28:11,874 God! What�s wrong with you? 322 00:28:12,207 --> 00:28:15,753 I�m sorry. Can I go get the broom? 323 00:28:43,864 --> 00:28:45,532 Sadly for them, my parents and I 324 00:28:45,616 --> 00:28:47,368 shared the same logic. 325 00:28:47,785 --> 00:28:49,703 And luckily for me, their system security 326 00:28:49,828 --> 00:28:51,497 was fucking accessible. 327 00:29:02,966 --> 00:29:05,678 I left everything as it was so nobody noticed 328 00:29:05,761 --> 00:29:07,763 the dough had changed location, 329 00:29:07,971 --> 00:29:09,848 then I went downstairs as cool as always. 330 00:29:13,102 --> 00:29:15,979 Now I was a rich girl, I found their bankruptcy cute. 331 00:29:16,271 --> 00:29:17,815 I looked at them and thought: 332 00:29:18,148 --> 00:29:20,150 �Why the fuck are they laughing?� 333 00:29:20,609 --> 00:29:22,695 Because I had left them broke. 334 00:29:31,787 --> 00:29:35,416 The tragedy of assholes, is their sons are better at it. 335 00:29:38,794 --> 00:29:40,295 You�ll say I�m the worst. 336 00:29:40,629 --> 00:29:42,548 But right now, I don�t care what you think. 337 00:29:43,340 --> 00:29:46,343 Picture me happy, surrounded by bills. 338 00:29:46,427 --> 00:29:47,511 Period. 339 00:29:57,730 --> 00:30:00,065 Tell me the truth, did you cause that fire? 340 00:30:03,068 --> 00:30:05,779 - It wasn�t me. - Promise? 341 00:30:08,282 --> 00:30:09,783 All right, it was me. 342 00:30:12,369 --> 00:30:14,371 Never mind. You heard the principal. 343 00:30:14,788 --> 00:30:15,914 There�s no evidence. 344 00:30:16,582 --> 00:30:18,125 They can�t touch me. 345 00:30:19,001 --> 00:30:22,296 They�re clueless because they�re losers. 346 00:30:22,463 --> 00:30:24,339 But why do you act like this? 347 00:30:24,423 --> 00:30:26,383 He made me read my blog in front of the class. 348 00:30:26,759 --> 00:30:28,010 He had it coming. 349 00:30:28,302 --> 00:30:31,889 - What did it say? - Nothing, you wouldn�t get it. 350 00:30:33,724 --> 00:30:36,101 - Why? - Because you don�t get it. 351 00:30:36,977 --> 00:30:38,187 Because you�re old. 352 00:30:38,937 --> 00:30:41,273 I see. You are ashamed your mom is old. 353 00:30:41,356 --> 00:30:43,776 You aren�t my mom. My mom is dead. 354 00:30:45,944 --> 00:30:47,738 I�m ashamed of being the son of a dead woman. 355 00:32:29,256 --> 00:32:30,507 Open the door! 356 00:32:32,968 --> 00:32:34,761 Open the door already! 357 00:32:34,845 --> 00:32:36,305 We know what you did. 358 00:32:39,975 --> 00:32:42,185 Open the door! We have to talk. 359 00:32:47,983 --> 00:32:49,443 What did you do? 360 00:32:50,527 --> 00:32:53,530 What did you do to your beautiful blonde hair? 361 00:32:53,947 --> 00:32:56,116 First you fail at school, now this. 362 00:32:56,199 --> 00:32:57,743 Is this because I failed? 363 00:32:58,410 --> 00:32:59,620 Isn�t that enough? 364 00:33:03,248 --> 00:33:06,501 You won�t go around with that whore hair. 365 00:33:07,920 --> 00:33:09,463 You�re quite an ordeal. 366 00:33:09,671 --> 00:33:12,174 What did we do to deserve such a daughter? 367 00:33:12,549 --> 00:33:15,719 You are some fucking pretentious wannabes! 368 00:33:16,929 --> 00:33:19,765 - Rosalba! - My name�s Violetta! 369 00:33:20,557 --> 00:33:24,311 - You�re helpless! - You�ll go to boarding school! 370 00:33:27,856 --> 00:33:30,651 Rosalba! Open the door! 371 00:33:31,318 --> 00:33:33,779 Rosalba! Open the door! 372 00:33:33,904 --> 00:33:35,197 Where are you going? 373 00:33:35,739 --> 00:33:38,659 - Where the hell are you going? - Fucking peasants! 374 00:33:52,214 --> 00:33:53,423 What an ass! 375 00:33:53,507 --> 00:33:55,801 That�s what I get for getting mad and running away. 376 00:33:56,218 --> 00:33:58,095 Now, I had to get back for my money. 377 00:33:58,303 --> 00:34:00,180 Because it was mine, you know? 378 00:34:01,139 --> 00:34:02,474 Shit! Shit! 379 00:34:03,642 --> 00:34:04,851 Shit! 380 00:34:05,519 --> 00:34:06,937 Shit! Shit! 381 00:34:12,651 --> 00:34:15,112 �Diablo�, when you write this part, 382 00:34:15,195 --> 00:34:17,364 don�t say I was crying in the car all alone. 383 00:34:18,156 --> 00:34:19,658 Make up something more interesting. 384 00:34:46,476 --> 00:34:49,896 - You can�t park here, blondie. - I�ll move. 385 00:34:50,856 --> 00:34:52,149 Fine, I�ll move. 386 00:34:55,694 --> 00:34:58,030 Blondie your fucking mother, asshole! 387 00:35:16,673 --> 00:35:17,924 Mom... 388 00:35:19,843 --> 00:35:21,470 I'm so sorry! 389 00:35:24,681 --> 00:35:26,308 Ok. 390 00:35:31,730 --> 00:35:33,774 Apology accepted, darling. 391 00:35:41,615 --> 00:35:42,949 But it�s not that easy. 392 00:35:43,742 --> 00:35:45,952 You know the way we feel. 393 00:35:47,329 --> 00:35:50,207 If you think it�s best for me to go to boarding school, it�s fine. 394 00:35:50,791 --> 00:35:52,501 There�s no other way. 395 00:36:22,823 --> 00:36:23,865 Daddy... 396 00:36:24,658 --> 00:36:25,992 ...can we stop by the church? 397 00:36:26,076 --> 00:36:27,452 I want to go to confession. 398 00:36:43,426 --> 00:36:46,012 - Hail, Purest Mary. - Conceived without sin. 399 00:36:46,513 --> 00:36:47,681 Tell me, child. 400 00:36:49,724 --> 00:36:51,351 I don�t know where to start, Father. 401 00:36:51,601 --> 00:36:53,645 Tell me that which troubles you the most, child. 402 00:36:56,982 --> 00:36:58,024 All right... 403 00:36:59,609 --> 00:37:01,695 I stole thousands of dollars from my parents. 404 00:37:04,364 --> 00:37:05,866 Thousands, child? 405 00:37:09,870 --> 00:37:11,621 Two hundred seventeen thousand. 406 00:37:13,498 --> 00:37:15,250 They kept them in the closet. 407 00:37:17,294 --> 00:37:20,672 It�s from all the Red Cross charity dinners. 408 00:37:24,217 --> 00:37:26,970 I think love for stealing money runs in the family. 409 00:37:31,433 --> 00:37:32,934 Do you believe 410 00:37:33,018 --> 00:37:35,270 that it�s no crime to steal from a thief? 411 00:37:36,021 --> 00:37:38,064 Are you telling the truth, child? 412 00:37:38,732 --> 00:37:41,276 That money cannot be in the hands of sinners. 413 00:37:42,277 --> 00:37:46,281 If you want God�s forgiveness, you must give it to the poor. 414 00:37:47,073 --> 00:37:48,575 To whom, Father? 415 00:37:50,160 --> 00:37:54,414 Bring it to the church and we�ll share it out. 416 00:37:56,499 --> 00:37:57,876 Sure, motherfucker! 417 00:37:57,959 --> 00:37:59,377 I�ll make you rich right away. 418 00:38:17,562 --> 00:38:21,233 - Can I have a five minutes, please? - Sure, Father. 419 00:38:42,087 --> 00:38:44,089 I said I�d tell you the truth. 420 00:38:44,297 --> 00:38:45,590 But like you�d say: 421 00:38:45,966 --> 00:38:48,134 "Who am I to know who I am?" 422 00:38:48,184 --> 00:38:52,734 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.