Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,658 --> 00:00:57,290
To je �inga�guk.
2
00:01:05,325 --> 00:01:08,981
- Kam ide�?
- Magua si ide po kojotov skalp.
3
00:01:09,181 --> 00:01:12,086
M�j brat mi dal svoje slovo.
Chce ho poru�i�?
4
00:01:12,212 --> 00:01:15,723
Magua pam�t�,
no Magua nie je tvoj brat.
5
00:01:15,939 --> 00:01:19,579
Moment, pomohli sme v�m
proti Mohyk�nom.
6
00:01:19,896 --> 00:01:22,295
Zato ste n�m s��bili pomoc
proti vojakom,
7
00:01:22,395 --> 00:01:24,628
ktor� bud� prev�a� peniaze
z pevnosti Western.
8
00:01:25,992 --> 00:01:30,191
Potom z�skate sto skalpov
a to celkom bez rizika.
9
00:01:30,291 --> 00:01:34,118
N� boj je hlavne proti vojakom.
10
00:01:34,218 --> 00:01:36,297
Magua ich v�etk�ch zni��.
11
00:01:37,005 --> 00:01:39,247
N�jdite �inga�guka!
12
00:03:49,426 --> 00:03:50,687
Pozor!
13
00:03:56,552 --> 00:03:59,339
- �inga�guk.
- M�j otec!
14
00:04:06,540 --> 00:04:07,858
Otec!
15
00:04:09,941 --> 00:04:11,239
�o sa stalo?
16
00:04:11,262 --> 00:04:12,960
Otec!
17
00:04:54,588 --> 00:04:59,317
Priprav sa zbabel� kojot, zomrie�
pri noh�ch �inga�guka.
18
00:05:09,031 --> 00:05:12,149
�inga�guk po�ul volanie Manitua.
19
00:05:12,249 --> 00:05:15,955
N� priate� Sokolie Oko,
ozdob� svojho �erven�ho brata,
20
00:05:16,055 --> 00:05:20,482
n�hrdeln�kom n��eln�kov n�ho kme�a.
21
00:05:26,614 --> 00:05:30,082
N�ho n��eln�ka Unkasa,
syna �inga�guka,
22
00:05:30,372 --> 00:05:33,160
posledn�ho z kme�a Mohyk�nov.
23
00:05:36,880 --> 00:05:41,096
- Nech m�j otec vypo�uje prv� pr�sahu.
- �inga�guk po��va.
24
00:05:41,245 --> 00:05:45,762
Unkas nebude ma� pokoj,
ani vodne, ani v noci,
25
00:05:45,862 --> 00:05:50,203
pokia� sa zem a korene stromov,
nenapij� krvi zbabel�ch vrahov
26
00:05:50,303 --> 00:05:52,911
a �inga�guk nebude m�c� �s�
k Manituovi.
27
00:05:53,071 --> 00:05:56,876
�inga�guk vypo�ul prv� pr�sahu.
28
00:05:57,023 --> 00:06:00,700
- Nech m�j otec po�uje �al�iu pr�sahu.
- �inga�guk po��va.
29
00:06:00,832 --> 00:06:04,470
Aby kme� Mohyk�nov,
aj na�alej jestvoval pod slnkom,
30
00:06:04,674 --> 00:06:07,107
Unkas nebude ma� pokoja,
ani odpo�inku,
31
00:06:07,207 --> 00:06:09,968
k�m nen�jde dru�ku
pre svoj wigwam.
32
00:06:10,248 --> 00:06:15,144
�inga�guk si vypo�ul
aj druh� pr�sahu
33
00:06:15,244 --> 00:06:18,811
a jeho srdce je ��astn�.
34
00:06:40,552 --> 00:06:41,875
M�j brat.
35
00:06:45,699 --> 00:06:46,884
M�j brat konal spr�vne.
36
00:06:46,984 --> 00:06:50,711
K�� kojota n�s povedie
k t�borisku zbabel�ch vrahov.
37
00:07:00,868 --> 00:07:04,554
Willymu to vyzvonil jeden vojak,
po troch f�a�iach rumu.
38
00:07:04,755 --> 00:07:11,948
Niekde na v�chode je bed�a,
pln� pe�az� zo zlata a striebra.
39
00:07:12,045 --> 00:07:18,002
Prich�dzaj� do na�ej krajiny a rabuj� ju.
Maguu to nezauj�ma, chce iba ich smr�.
40
00:07:18,022 --> 00:07:19,530
Prich�dzaj�!
41
00:07:45,698 --> 00:07:50,624
- Hej ty, m�m nov� ponuku.
- Nie! - Ale... - Nie!
42
00:07:50,928 --> 00:07:53,269
Ak ja bed�a s peniazmi v prvom voze,
43
00:07:53,369 --> 00:07:56,745
d� mi svoje �i�my?
- Nie!
44
00:07:56,845 --> 00:08:01,404
Nemysl�m, �e je v druhom voze,
ale �e je v prvom, tam vpredu.
45
00:08:01,504 --> 00:08:05,404
- Nie. - Pre�o nie?
- Preto�e t� bed�u nevezieme!
46
00:08:06,757 --> 00:08:11,009
- Tak tomu nerozumiem.
M�m e�te ponuku. - Nie.
47
00:08:11,070 --> 00:08:14,757
- Moja Hulder je r�chlej�ia,
ako tvoja Olga. - Nie!
48
00:08:14,848 --> 00:08:18,478
D�me si preteky k tomu kaktusu.
Kto tam bude sk�r?
49
00:08:33,250 --> 00:08:36,752
�o to robia t� dvaja?
Nech�pem to.
50
00:08:44,062 --> 00:08:49,463
Hej, nasp�!
Prepad, to je prepad, nasp�!
51
00:08:49,533 --> 00:08:52,007
Poplach! Poplach!
52
00:08:54,818 --> 00:08:56,434
Po�me!
53
00:08:56,534 --> 00:08:59,427
- Prepad!
- Mus�te sa dosta� do Munrovej farmy.
54
00:08:59,844 --> 00:09:01,651
Desa� mu�ov tu zostane,
proti banditom!
55
00:09:01,751 --> 00:09:02,981
Vpred!
56
00:10:17,416 --> 00:10:19,914
To s� Mingovia a Rutschova banda.
57
00:10:20,014 --> 00:10:24,059
Ke� sa pribl�ia, presne zacieli�!
Strie�ajte k�udne!
58
00:10:32,851 --> 00:10:36,549
Obk�u�uj� n�s.
Zosta�te na miestach!
59
00:10:39,880 --> 00:10:43,434
- Hej, kapr�l!
- Kapr�l Vollman, pane.
60
00:10:43,534 --> 00:10:47,523
Eskortovali sme vozy s prachom a
zlatom z pevnosti Western.
61
00:10:47,569 --> 00:10:50,442
- Tak prach, alebo zlato?
- Zlato.
62
00:10:50,542 --> 00:10:54,544
Voz s prachom ukradli. Prepadli n�s.
Brushter padol na �stupe.
63
00:10:54,644 --> 00:10:58,933
- Brushter? Richard Brushter,
zo siedmeho pluku? - Padol, pane.
64
00:10:59,033 --> 00:11:02,450
Brushter, dvaja ko�i�i
a sedem mu�ov padlo, pane.
65
00:11:05,062 --> 00:11:07,550
Mac! Kto z �ud� je vonku?
66
00:11:07,650 --> 00:11:11,879
Nik, okrem kovbojov, �o sa vydali
s dobytkom do Colorada.
67
00:11:11,979 --> 00:11:15,319
Dobre. T� s� v bezpe��.
Dajte voz do k�lne!
68
00:11:15,419 --> 00:11:17,607
Mu� s bielou z�stavou.
69
00:11:28,435 --> 00:11:31,525
- �o chcete?
- Ste plukovn�k Monroe?
70
00:11:31,625 --> 00:11:36,151
- To som ja.
- U� nie, u� ste iba p�n Monroe.
71
00:11:36,251 --> 00:11:38,936
- Pri�iel som pre voz.
- M�m tu arm�du!
72
00:11:39,036 --> 00:11:42,438
Vyme�te ho za va�e �ivoty.
Nikto sa o tom nedozvie.
73
00:11:42,538 --> 00:11:45,133
Voz zostane tu,
k�m si ho nevyzdvihn�.
74
00:11:45,233 --> 00:11:47,343
Nevyzdvihn�!
Preto sme tu.
75
00:11:47,443 --> 00:11:49,227
Ak�m pr�vom?
76
00:11:49,327 --> 00:11:52,570
Na��m pr�vom, pane.
Nie je to jasn�?
77
00:11:52,670 --> 00:11:55,992
- Ste v pasti. Nikto z v�s neujde.
- Zmiznite.
78
00:11:56,487 --> 00:11:59,086
U�inil ste zl� rozhodnutie.
79
00:11:59,186 --> 00:12:04,138
Vyp�lime v�s a t�ch �o pre�ij�,
Magua oskalpuje.
80
00:12:04,260 --> 00:12:08,387
Vydajte n�m voz a potom
bude Magua s vami vyjedn�va�.
81
00:12:08,487 --> 00:12:12,393
- U� nech ste pre�!.
- Dobre, ako chcete.
82
00:12:14,761 --> 00:12:17,039
- Odstrel�m ho.
- Nie!
83
00:12:17,333 --> 00:12:18,661
Pre�o nie, ��fe?
84
00:12:18,776 --> 00:12:19,840
Po�me dnu.
85
00:12:20,999 --> 00:12:21,999
V�etci dnu!
86
00:12:22,477 --> 00:12:24,602
Nesp���ajte t�ch chlap�kov z o��.
87
00:12:30,041 --> 00:12:32,092
Ned� n�m t� bed�u.
88
00:12:32,192 --> 00:12:35,443
Aj tak bude na�a.
Zoberieme si ju sami, n��eln�k.
89
00:12:35,497 --> 00:12:38,481
- Ke� n�m pom��ete...
- Bled� tv�r, po��vaj!
90
00:12:38,581 --> 00:12:41,825
Chc� ukradn�� krajinu na�ich otcov
a Magua tomu zabr�ni.
91
00:12:41,925 --> 00:12:45,327
- Dohovoril som.
- V�m teda skalpy a n�m zlato.
92
00:12:45,717 --> 00:12:50,599
Moje dc�ry s� na ceste sem,
ale ako som to mohol tu�i�?
93
00:12:50,699 --> 00:12:53,342
Nikto to nemohol vedie�.
94
00:12:54,448 --> 00:12:56,491
Je s nimi Reck.
95
00:12:57,763 --> 00:13:01,761
Ke� padn� do r�k t�m vonku,
tak Boh s nimi.
96
00:13:03,055 --> 00:13:06,237
Mus�m sa pok�si�, dosta� v noci
von a varova� ich.
97
00:13:06,508 --> 00:13:09,745
Je ich ve�a a sme obkl��en�.
Von sa nikto nedostane.
98
00:13:09,845 --> 00:13:12,019
Pane, to nem��ete.
99
00:13:12,119 --> 00:13:14,203
Urob�m to ja, alebo Mac.
100
00:13:14,417 --> 00:13:16,685
Ste jedin�, kto m� dos� sk�senost�,
101
00:13:16,785 --> 00:13:19,218
aby banditov zadr�al.
102
00:13:19,914 --> 00:13:22,758
Myslite na �eny a deti,
ktor� s� tu s nami.
103
00:13:23,782 --> 00:13:25,842
Willy Herbert prevedie
va�e dc�ry,
104
00:13:26,271 --> 00:13:28,226
ke� v�etci zaspia.
105
00:13:28,471 --> 00:13:30,038
Ni� proti Herbertovi,
106
00:13:30,048 --> 00:13:32,145
ale je na z�pade nov��ik.
107
00:13:32,590 --> 00:13:34,958
Len ned�vno sem pri�iel
zo star�ho Anglicka.
108
00:13:35,074 --> 00:13:39,537
- Ako dlho m��eme br�ni� farmu?
- Sn�� t��de�, mo�no dva.
109
00:13:39,983 --> 00:13:41,516
Dva t��dne, ��fe.
110
00:13:41,616 --> 00:13:46,021
Potom si vojaci v�imn�,
�e transport s peniazmi neprich�dza.
111
00:13:46,165 --> 00:13:49,401
T� vonku to tie� vedia a
bud� n�s chcie� dovtedy vyk�ri�.
112
00:13:49,766 --> 00:13:51,983
Aj tak p�jdeme do toho
113
00:13:52,083 --> 00:13:55,113
a nik n�m nebude m�c� vy��ta�,
�e sme pevnos� nevydali.
114
00:13:55,641 --> 00:13:57,362
Nie, nikto.
115
00:13:57,835 --> 00:13:59,672
Preto�e nikto z n�s tu u� nebude.
116
00:14:00,610 --> 00:14:02,820
V�etk�ch n�s povra�dia,
117
00:14:02,920 --> 00:14:04,970
tak ako t�ch �o o tom vedeli.
118
00:14:05,488 --> 00:14:07,194
Zost�va n�m len jedno,
119
00:14:07,488 --> 00:14:10,177
sledova� okolie d�om i nocou.
120
00:14:10,390 --> 00:14:13,263
Ak sa vonku nie�o pohne,
ihne� kona�.
121
00:14:14,056 --> 00:14:18,367
Ostatne, ka�d� �lovek m�
ur�it� d�vku ��astia.
122
00:14:19,024 --> 00:14:21,051
Sn�� n�m to pom��e.
123
00:14:32,663 --> 00:14:35,719
E�te dvadsa� kme�ov,
na osemn�s� st�p...
124
00:14:38,630 --> 00:14:41,606
Hej, tamto mus� by� hrot.
125
00:14:42,079 --> 00:14:42,940
Dobre.
126
00:14:56,679 --> 00:14:59,222
Po�me, makajte.
127
00:15:08,759 --> 00:15:12,379
- Skontrolovan�, kapit�n.
- Dobre, pokra�ujte.
128
00:15:12,877 --> 00:15:16,601
Ka�lem na tak�to robotu,
u� �alej nem��em.
129
00:15:16,829 --> 00:15:19,617
Pozn�m v�s dobre Jack.
Tak �ahko sa nevzd�vate.
130
00:15:20,429 --> 00:15:22,534
Nesmiete ich bra� tak v�ne.
131
00:15:22,914 --> 00:15:25,114
H�dam v�s nerozh�d�u dve diev�at�.
132
00:15:25,194 --> 00:15:28,252
V�m sa to povie, pane.
Hovor�m: "Nasadnite a ideme."
133
00:15:28,352 --> 00:15:30,272
Oni, �e nenasadn�.
134
00:15:30,372 --> 00:15:32,814
�e bez harm�nia, nep�jdu.
135
00:15:33,099 --> 00:15:34,643
Nech ho nalo�ia a p�jdu!
136
00:15:35,058 --> 00:15:35,972
Ale, bezo m�a!
137
00:15:36,068 --> 00:15:38,114
Zase to prekliate harm�nium.
138
00:15:38,214 --> 00:15:42,420
Jack, nechaj to tak.
Diev�at� si nev��maj.
139
00:15:42,455 --> 00:15:45,150
M�me tak �i tak dos� pr�ce
na oprave mosta.
140
00:15:45,368 --> 00:15:49,210
Nem�me zl� strat�giu. Mysl�te,
�e by n�s mohol niekto napadn��?
141
00:15:49,908 --> 00:15:51,971
Tu je to dobr�.
Nikto n�s nenapadne.
142
00:15:52,071 --> 00:15:54,667
M��eme si tu �i� ako,...
143
00:15:54,780 --> 00:15:57,582
...len keby nebolo,
t�ch �ensk�ch.
144
00:15:57,611 --> 00:16:01,430
- Kapit�n Herbert!
- A u� je to tu. - �no.
145
00:16:01,695 --> 00:16:06,991
Kapit�n Herbert. Dajte vedie�,
m�jmu otcovi, �e sme u� tu.
146
00:16:07,158 --> 00:16:09,211
Pre�o nevykladaj�
moje harm�nium?
147
00:16:09,311 --> 00:16:12,161
Nech vylo�ia moje harm�nium!
Potrebujem ho!
148
00:16:13,011 --> 00:16:15,594
Tak�e ho potrebujete.
S� d�my pripraven�?
149
00:16:16,643 --> 00:16:20,562
Tak�e po prv�. B�rka zni�ila most.
Potrebujeme 4 dni na opravu.
150
00:16:20,662 --> 00:16:23,566
Iba ak by ste vymysleli,
ako to zvl�dnu� r�chlej�ie.
151
00:16:24,495 --> 00:16:26,367
Po druh�, va�e
harm�nium vylo��me.
152
00:16:26,467 --> 00:16:30,064
A po tretie. Posol k v�mu
otcovi, i�iel u� v�era.
153
00:16:30,164 --> 00:16:32,639
Pre�o n�m to nikto nepovedal?
154
00:16:33,486 --> 00:16:35,368
�e chce dc�ra posla�
pozdrav svojmu otcovi,
155
00:16:35,623 --> 00:16:37,505
to nikoho nenapadlo?
156
00:16:37,591 --> 00:16:40,323
S� to vojaci a tak�m
veciam nerozumej�,
157
00:16:40,616 --> 00:16:42,491
ako s� pozdravy dc�r,
otcovi.
158
00:16:42,554 --> 00:16:45,220
Rad�ej sa starajte
o va�e harm�nium.
159
00:16:45,432 --> 00:16:49,511
Tak Jack, po�uli ste? Dajte pros�m
vylo�i�, moje harm�nium.
160
00:16:51,184 --> 00:16:52,948
To je neuverite�n�...
161
00:16:55,226 --> 00:16:56,885
Harm�nium...
162
00:17:01,222 --> 00:17:03,926
Hej, nie tam... ved�a.
163
00:17:04,068 --> 00:17:06,645
Kone�ne som ich na�iel,
indi�nske korienky.
164
00:17:06,692 --> 00:17:09,670
- Trochu z nich d�me do �aju kapit�na.
- Nie, drah�.
165
00:17:09,770 --> 00:17:14,363
- Tri kvapky, posilnia myse� i srdce.
- Nie, tak to nechcem.
166
00:17:14,463 --> 00:17:16,016
Samozrejme, urob�m to r�d,
167
00:17:16,116 --> 00:17:19,068
preto�e �aj aj tak dobre chut�.
168
00:17:19,530 --> 00:17:22,957
- �o je to... jed?
- Ale Kora, jed!
169
00:17:23,117 --> 00:17:26,667
Nie? To je �koda,
nebude to vhodn� pre kapit�na.
170
00:17:29,653 --> 00:17:32,894
- Z va�ej sestry m�m strach, sle�na Alice.
- To ona len tak.
171
00:17:33,165 --> 00:17:36,986
Aj tak... m� mu�, ako som ja,
z va�ej sestry strach.
172
00:17:37,086 --> 00:17:40,709
Ale som si ist�,
�e tie korene pom��u.
173
00:17:40,971 --> 00:17:45,298
- Len tomu treba veri�.
- Hej, Hop.
174
00:17:46,057 --> 00:17:48,276
�no kapit�n,
u� idem, u� idem.
175
00:17:48,870 --> 00:17:51,740
- Ako sa v�m dar�?
- Korienky s� u� v kanvici.
176
00:17:51,751 --> 00:17:53,844
Zost�va u� iba na jesennej v�ni,
177
00:17:54,192 --> 00:17:56,299
aby prenikla do ��avy
a zostala pekne dnu.
178
00:17:56,761 --> 00:17:59,615
Vid�te, ten les sa zd� by�
pln� k�d�ov holubov.
179
00:17:59,830 --> 00:18:02,583
Hol�bok jemne pe�en�,
�kodi� zdraviu nemieni.
180
00:18:02,868 --> 00:18:06,051
Kling klang Gloria,
ak� pekn� krajina.
181
00:18:06,151 --> 00:18:07,957
Te��m sa z va�ej dobrej n�lady.
182
00:18:08,057 --> 00:18:10,343
- Dohliadnite, aby bolo o v�etko
dobre postaran�. - Dobre.
183
00:18:10,884 --> 00:18:12,604
- Poru��k!
- �no, kapit�n!
184
00:18:12,668 --> 00:18:17,798
- Ach, ten n� mil� kapit�n...
- U� dlho mu rob�te kuch�ra?
185
00:18:18,098 --> 00:18:21,291
Od kedy sme tu.
Oj, ten z�ril.
186
00:18:21,391 --> 00:18:26,492
- Z�ril?
- �no, lebo v�m mus� robi� pest�nku.
187
00:18:26,592 --> 00:18:29,386
Pre�o potom nepovedal,
�e posiela k otcovi posla?
188
00:18:29,486 --> 00:18:33,222
Musel vyrazi� skoro r�no,
e�te pred brie�den�m.
189
00:18:33,322 --> 00:18:37,148
E�te ste spali,
ke� vyrazil.
190
00:18:37,198 --> 00:18:39,304
Ten najlep�� mu�,
s najlep��mi schopnos�ami.
191
00:18:57,727 --> 00:19:00,149
Tam, tam, poplach!
192
00:19:00,327 --> 00:19:03,973
- Hej, kto to strie�al?
- To sme nevideli.
193
00:19:04,073 --> 00:19:06,202
Pri�iel Angeret a strie�al.
194
00:19:07,547 --> 00:19:10,189
Zastrelili mu ko�a. Bol to mu�
v modrej uniforme.
195
00:19:10,420 --> 00:19:11,939
Vyzeralo to ako,
modr� uniforma.
196
00:19:12,039 --> 00:19:15,489
Nie�o ako modr� uniforma,
alebo modr� uniforma?
197
00:19:15,733 --> 00:19:19,180
- Neviem.
- Bol to len v�strel. V�etko je v poriadku.
198
00:19:19,277 --> 00:19:22,031
- �alej pozorova�!
- �no, �alej pozorova� ��fe.
199
00:19:22,131 --> 00:19:27,373
Vy ste tu pekne v bezpe��
a va�e dc�ry maj� probl�my.
200
00:19:29,621 --> 00:19:33,144
- Za mre�e?
- Nie.
201
00:19:39,508 --> 00:19:41,672
Chlap�e.
202
00:19:42,465 --> 00:19:44,650
Nik sa von nedostane.
203
00:19:46,106 --> 00:19:51,640
Hej. Nepovie� ni�? Ni� nevie�?
Ni� neprezrad�?
204
00:19:55,528 --> 00:19:58,862
Za nieko�ko dn� sme hotov�
a m��eme pokra�ova�
205
00:19:59,008 --> 00:20:02,145
s odielom a s va�imi
dc�rami v ceste.
206
00:20:02,626 --> 00:20:06,165
Dc�ry s� v poriadku.
Dve dc�ry.
207
00:20:06,491 --> 00:20:09,063
M�me im posla� pozdrav?
208
00:20:09,163 --> 00:20:10,545
�o na to povie�?
209
00:20:10,905 --> 00:20:13,465
- Hej!
- Je m�tvy.
210
00:20:17,167 --> 00:20:20,904
D�m v�m, e�te viac. Ve�a skalpov.
Mu�sk�ch aj �ensk�ch.
211
00:20:21,364 --> 00:20:24,596
Sta�� len vyrazi� s bojovn�kmi
do Beng Hold.
212
00:20:24,696 --> 00:20:26,773
Potom dostaneme v�etko,
od toho star�ho.
213
00:20:26,873 --> 00:20:29,941
Otec im ur�ite po�le
niekoho oproti.
214
00:20:30,041 --> 00:20:33,458
Cho�te za nimi a prive�te
sem tie diev�at� �iv�,
215
00:20:33,655 --> 00:20:35,562
aby sme ich uk�zali star�mu.
216
00:20:35,580 --> 00:20:39,683
Magua pozn� priepas�,
Magua tam pozn� cestu.
217
00:20:40,148 --> 00:20:42,213
P�jde a dovedie
sem tie �eny.
218
00:20:53,847 --> 00:20:57,427
Vid� m�j brat, kade
ved� stopy kojota?
219
00:20:58,219 --> 00:20:59,951
Pok��al sa zahladi� stopy,
220
00:21:00,051 --> 00:21:03,754
ale Unkasove oko vyp�tra,
aj stopu letu vt�ka v povetr�.
221
00:21:04,667 --> 00:21:06,884
Mo�no n�jdeme iba jeho m�tvolu.
222
00:21:07,692 --> 00:21:11,090
Ak si nesplnil �lohu,
Magua ho zabije.
223
00:21:28,833 --> 00:21:31,287
M�j �erven� brat je zamyslen�.
224
00:21:31,387 --> 00:21:34,787
Nechce sa Unkas zveri�,
�o ho tr�pi?
225
00:21:35,053 --> 00:21:37,735
M�j brat chce vedie�,
pre�o pla�e moje srdce.
226
00:21:37,751 --> 00:21:43,139
Unkas sn�val o tom, aby bieli a
�erven� �ili v mieri.
227
00:21:43,652 --> 00:21:46,306
V na�ej krajine v�ak vl�dne
vra�denie a potupa.
228
00:21:46,346 --> 00:21:48,981
Aj Unkas mus� �s� cestou
krvavej pomsty.
229
00:21:50,667 --> 00:21:53,639
M�j brat... �ak� n�s dlh�
a �a�k� cesta.
230
00:22:30,985 --> 00:22:32,299
St�!
231
00:22:36,256 --> 00:22:39,379
Kde je, �inga�guk, �inga�guk?
232
00:22:39,473 --> 00:22:42,775
U Manitua. Je s n�m Unkas
a Sokolie Oko.
233
00:23:04,899 --> 00:23:07,703
- Po�ujete? Yankee Doodle.
- �no, po�ujem.
234
00:23:08,221 --> 00:23:09,951
Kapit�n Herbert,
v� �aj.
235
00:23:11,185 --> 00:23:13,257
Okam�ik, sle�na Alice.
236
00:23:17,682 --> 00:23:22,746
- Mus�m prizna�, �e t�to mel�dia
pom�ha mojim u�iam? - Aj rozumu...
237
00:23:24,335 --> 00:23:27,452
Britsk� u�i s� rovnako citliv�,
ako americk�.
238
00:23:27,621 --> 00:23:31,448
Obzvl, ak je pri harm�niu niekto,
ako vy sle�na Kora.
239
00:23:31,789 --> 00:23:33,041
�akujem.
240
00:23:43,396 --> 00:23:48,257
- Sme hrozn�, v�ak?
- No, vy aspo� nehr�te na harm�niu.
241
00:23:55,086 --> 00:23:59,674
Udatn� Kora, nech je bez starost�.
Muta�i prich�dza, ako posol.
242
00:24:00,258 --> 00:24:04,844
- Hovor�, �e prich�dza, ako posol.
- Ako posol? Od koho?
243
00:24:04,952 --> 00:24:07,654
Muta�i prich�dza od ve�k�ho,
�ediv�ho mu�a.
244
00:24:07,868 --> 00:24:09,337
Mysl� m�jho otca.
245
00:24:09,436 --> 00:24:12,458
Vojak niesol posolstvo
na hovoriacom papieri.
246
00:24:12,947 --> 00:24:17,058
Gerhardt povedal.
Biely mu� v�s chce prepadn��.
247
00:24:17,235 --> 00:24:21,659
Muta�i v�s zachr�ni a povedie
k farme cestou, ktor� pozn� iba on.
248
00:24:21,830 --> 00:24:24,830
�o�e? �ervenoko�ec n�s chce
vies� inou cestou?
249
00:24:24,877 --> 00:24:27,596
Pokia� sme pri priepasti,
tak je cesta �plne jasn�!
250
00:24:27,616 --> 00:24:30,560
Aj ke� n�s prepadn�,
in� mo�nos� nem�me.
251
00:24:31,354 --> 00:24:33,925
Kde je jazdec, ktor�ho som
poslal do pevnosti Monroe?
252
00:24:34,373 --> 00:24:38,619
Ve�k� mu� ho poslal s posolstvom
o banditoch, do Western Hill.
253
00:24:38,861 --> 00:24:42,067
Dobre. Postaraj sa o ko�a
a odpo�i� si pri ohni.
254
00:24:42,167 --> 00:24:45,741
Most dnes dokon��me a zajtra
budeme pokra�ova� v ceste.
255
00:24:46,381 --> 00:24:50,471
R�no? P�jdeme e�te v noci!
256
00:25:08,993 --> 00:25:11,959
- M�tvych vyneste, tam hore.
- P�tal som sa kapit�n,
257
00:25:12,059 --> 00:25:14,096
ten opasok nie je nikoho z n�s.
258
00:25:14,103 --> 00:25:19,529
- Pane, je to indi�n... - Bled� tv�r...
- Kapit�n, postav�me nov�... - Ach...
259
00:25:19,629 --> 00:25:22,812
Ni� in� n�m nezost�va,
iba ho znova postavi�.
260
00:25:22,912 --> 00:25:25,781
Takto tu budeme tr�a�,
a� do Vianoc.
261
00:25:26,128 --> 00:25:27,638
Tak�e n�m zost�va len jedno.
262
00:25:30,265 --> 00:25:32,612
Pozn�te cestu, ktor�
prejdeme aj s vozmi?
263
00:25:32,887 --> 00:25:35,810
Muta�i dostal �lohu,
aby v�s tou cestou doviedol.
264
00:25:37,574 --> 00:25:41,399
Zapriahnite kone a pripravte sa.
Aj vy, mil� d�my.
265
00:25:41,447 --> 00:25:43,962
Muta�i n�s bude vies�.
Do pol hodiny, nech ste na ko�och.
266
00:25:43,988 --> 00:25:47,714
M�lite sa kapit�n,
mi sa povezieme. Po� Alice.
267
00:26:06,577 --> 00:26:09,724
Sokolie Oko mal pravdu.
Magua potrestal tohto kojota
268
00:26:09,846 --> 00:26:13,949
a vydal sa s bojovn�kmi k tamtej hore.
Ak� mal d�vod?
269
00:26:14,204 --> 00:26:17,083
M�j brat ma nau�il ��ta� stopy,
270
00:26:17,269 --> 00:26:18,704
preto je moje srdce nepokojn�.
271
00:26:18,843 --> 00:26:21,058
Unkas pozn� priepas� v t�ch hor�ch.
272
00:26:21,158 --> 00:26:23,192
Boj� sa, �e pr�deme neskoro.
273
00:26:23,506 --> 00:26:26,465
Unkas sa bude pon�h�a�.
274
00:26:53,208 --> 00:26:57,941
- Keby sme i�li tadeto hne�, u� sme tam.
- Aby z toho otec zo�edivel?
275
00:26:58,041 --> 00:27:01,580
Aj tak nerozumiem tomu,
pre�o chcel kapit�n doprovod.
276
00:27:01,770 --> 00:27:04,663
Jeho rozhodnutia,
boli v�dy spr�vne.
277
00:27:04,974 --> 00:27:07,788
Sestra... sestri�ka...
278
00:27:18,407 --> 00:27:22,521
Ten chlap�k vpredu sa mi nep��i.
Ako sa d�val na Koru...
279
00:27:22,782 --> 00:27:26,343
Mne sa nep��ilo, ako
civel na n� sud whisky...
280
00:27:26,443 --> 00:27:31,744
- Hej, hej, Jeff. - Ja som in�, ja sa
zo �ensk�ch nezbl�znim.
281
00:27:33,278 --> 00:27:38,366
- Uk�eme tomu chlap�kovi,
mal� lekciu zo strie�ania. - S�hlas�m.
282
00:27:39,325 --> 00:27:42,998
Dopredu,
pripravi� sa k stre�be!
283
00:27:44,215 --> 00:27:46,649
V�etci, st�!
284
00:27:52,200 --> 00:27:56,422
Dopredu, strie�ajte... p�!
285
00:28:02,887 --> 00:28:06,017
- No? Videl ste to?
- Muta�i to videl.
286
00:28:06,370 --> 00:28:09,393
Tam je kaktus s �erven�m kvetom.
Dvakr�t tak �aleko.
287
00:28:09,857 --> 00:28:13,065
- Muta�i ho vid�.
- Potom d�vajte pozor.
288
00:28:22,496 --> 00:28:25,573
Tie� som sa chcela
pozab�va�, kapit�n.
289
00:28:26,061 --> 00:28:28,834
Ak chcete, poskytnem
v�m ochranu.
290
00:28:29,382 --> 00:28:31,773
D�fam, �e mi to prep��ite.
291
00:28:32,415 --> 00:28:35,556
Muta�i to videl
a je ve�mi spokojn�.
292
00:28:35,780 --> 00:28:38,532
Zajtra vyu�ije va�e slu�by.
293
00:29:12,344 --> 00:29:16,267
Keby tu nebola t�to p���,
tak som k�udnej��.
294
00:29:16,822 --> 00:29:19,316
- Znepokojuj� v�s, tie duny, Jeff?
- �no, znepokojuj�.
295
00:29:19,416 --> 00:29:23,947
Mysl�m, �e tu na�e �a�k� vozy
uviazn�, ako muchy v sieti.
296
00:29:24,248 --> 00:29:27,864
- Muta�i, ale vie �o rob�.
- �no kapit�n, dobre to vie!
297
00:29:28,022 --> 00:29:29,684
Zosta�te tu.
298
00:29:40,299 --> 00:29:43,281
Tak korpor�l, nie je to,
a� tak� zl�, v�ak?
299
00:29:43,389 --> 00:29:46,048
Nie je kapit�n,
ale aj tak raz zahrm�.
300
00:29:49,042 --> 00:29:50,955
Tak d�my,
ako sa c�tite?
301
00:29:51,164 --> 00:29:54,541
Mohli by ste zosta� chv��ku
s nami, kapit�n Herbert?
302
00:29:54,641 --> 00:29:58,753
R�d by som sle�na Alice,
ale m�m svoje povinnosti.
303
00:30:01,470 --> 00:30:04,809
Ale sestri�ka,
h�dam nebude� plaka�.
304
00:30:05,180 --> 00:30:07,036
Nie, nebudem.
305
00:30:17,513 --> 00:30:19,552
Ste si ist� touto cestou,
Muta�i?
306
00:30:19,652 --> 00:30:23,029
Muta�i povedal, �e m� �lohu,
od ve�k�ho mu�a.
307
00:30:23,116 --> 00:30:27,401
M� privies� biele dc�ry v poriadku.
Muta�i t�to �lohu spln�.
308
00:30:29,904 --> 00:30:33,836
- Kedy sa skon�� t�to p���?
- Muta�i hovoril o �a�kej ceste.
309
00:30:34,470 --> 00:30:38,765
- U� tam budeme? - Nie. Budeme tam,
ke� slnko z�jde za vrcholy sk�l.
310
00:30:39,097 --> 00:30:40,930
V ka�one �iernych supov.
311
00:31:17,037 --> 00:31:20,473
- Kedy tam budeme?
- �oskoro.
312
00:31:33,916 --> 00:31:37,191
Amigo, ke� m� zbra�,
v�etko bude v poriadku.
313
00:31:38,135 --> 00:31:42,008
Nie, kamar�t, ja nebudem nikomu
deli� gu�kou du�u od tela.
314
00:31:42,278 --> 00:31:46,845
Mojou �lohou nie je strie�a�,
ale postara� sa o dobr� jedlo.
315
00:31:46,870 --> 00:31:49,769
Korpor�l, po�te dopredu.
316
00:32:00,529 --> 00:32:02,067
Podajte hl�senie, korpor�l.
317
00:32:02,255 --> 00:32:05,579
Ni� zvl�tne, v�etko vyzer�
by� v poriadku.
318
00:32:05,764 --> 00:32:10,598
To som r�d. Zostanete vpredu.
A bu�te ostra�it�.
319
00:32:47,906 --> 00:32:52,422
Tak, strie�a� na v�etko,
�o sa pohne. Dvaja mu�i ku mne.
320
00:33:05,052 --> 00:33:06,458
Vedel ste to?
321
00:33:06,738 --> 00:33:09,571
Muta�iho o�i nedok�u prenikn��
skalami, aby videli,
322
00:33:09,671 --> 00:33:14,365
�o sa deje v priepasti.
Predt�m bola cesta vo�n�.
323
00:33:14,501 --> 00:33:17,995
Potom sem tie balvany
prif�kol vietor, �o?
324
00:33:18,988 --> 00:33:21,557
Sledujte okolie a
na v�etko strie�ajte.
325
00:33:22,269 --> 00:33:25,166
Vy tam vzadu,
presu�te sa na pravo...
326
00:33:27,740 --> 00:33:30,350
Prive�te sem �a�n�
kone a lan�!
327
00:33:34,855 --> 00:33:38,298
Po�me, po�me, h�bte sa!
328
00:33:38,443 --> 00:33:42,352
- Jeff! - �o? - Treba pozrie�,
�o je za t�mi balvanmi!
329
00:34:39,734 --> 00:34:43,368
Tak, predsa je to pasca.
Po�me! Nasp�!
330
00:34:59,772 --> 00:35:04,586
- Hop! �o budeme dnes jes�?
- Hov�dzinu, ale studen�. Nem�m drevo.
331
00:35:04,656 --> 00:35:08,194
Otvor si o�i tu�niak.
Tam! Aj tam!
332
00:35:09,045 --> 00:35:14,328
Skuto�ne som ich nevidel,
lebo v�dy hlad�m iba na jedlo.
333
00:35:14,377 --> 00:35:17,692
Aj za vami je jedno.
Idete sa o� podkn��!
334
00:35:18,932 --> 00:35:23,258
Skuto�ne! Vy moje
zlat� Angli�anky.
335
00:35:29,868 --> 00:35:32,602
Pomoc! Prepad!
336
00:36:05,022 --> 00:36:07,332
Bled� tv�r bojuje v divo�ine,
tak ako sa patr�.
337
00:36:07,432 --> 00:36:10,102
- Kto ste?
- Hej, ste v nebezpe��.
338
00:36:10,202 --> 00:36:13,027
Prepadli v�s Mingovia.
Mus�te ust�pi�.
339
00:36:13,037 --> 00:36:16,867
�stup?! Chcem vedie�,
do �erta, kto ste vy dvaja!
340
00:36:17,207 --> 00:36:18,743
M�j brat m� pl�n.
341
00:36:18,753 --> 00:36:21,752
�erven� a biely spolu,
to s� Unkas a Sokolie Oko.
342
00:36:22,007 --> 00:36:24,116
Unkas p�jde dopredu pre kone.
343
00:36:24,845 --> 00:36:26,732
Slne�n� vt�k v�m d� znamenie.
344
00:36:54,656 --> 00:36:58,380
Alice... Nie... nie...
345
00:37:08,650 --> 00:37:09,841
Alice!
346
00:37:12,444 --> 00:37:16,982
- Prepad, prepad.
- Pustite ma...
347
00:37:32,118 --> 00:37:35,466
- Prepad.
- Alice!
348
00:37:37,714 --> 00:37:42,272
- Cho�te Alice, ihne�!
- Po�te, pom��te mu! Po�te!
349
00:37:56,917 --> 00:37:59,835
Smel� diev�a p�jde
do Maguovho wigwamu.
350
00:38:06,519 --> 00:38:11,540
Bieli kradn� krajinu �erven�ho
mu�a. A ich �eny, ich srdcia.
351
00:38:16,712 --> 00:38:19,692
Po�uje�? Takto hovor� len
zbra� Sokolieho Oka.
352
00:38:19,702 --> 00:38:22,267
A kde je Sokolie Oko,
tam je aj Unkas.
353
00:38:22,367 --> 00:38:26,646
- Kri�! Hovor�m, kri�!
- Nie!
354
00:38:54,471 --> 00:38:55,656
Pozor!
355
00:38:57,947 --> 00:39:03,870
Zhasol! Zhasol posledn� Mohyk�n,
ktor� sa priatelil s bledou tv�rou.
356
00:39:04,286 --> 00:39:07,195
Pozri sa dole, pozri
na toho zdochnut�ho psa.
357
00:40:03,945 --> 00:40:07,468
Je Unkas �ena? Chce usmrti�
protivn�ka bez zbrane?
358
00:40:09,596 --> 00:40:11,374
Unkas nie je zbabel�m Mingom,
359
00:40:11,642 --> 00:40:14,891
ktor� prepad�va a vra�d�
bezbrann� deti a �eny.
360
00:40:22,162 --> 00:40:24,208
Biela kvetina nech
je bez starost�,
361
00:40:24,384 --> 00:40:26,814
jej varovanie sa dostalo k Unkasovi.
M��e mu d�verova�.
362
00:40:29,509 --> 00:40:34,856
Unkas, po�uj svojho nepriate�a.
Magua s�ce stratil svoju zbra�,
363
00:40:34,896 --> 00:40:38,878
ale neprestane, k�m nedostane
posledn�ho Mohyk�na
364
00:40:39,149 --> 00:40:42,423
a nebude vlastni� jeho zbra�.
365
00:40:44,681 --> 00:40:47,680
Priatelia Bielej kvetiny,
bud� v poriadku.
366
00:40:55,917 --> 00:40:58,380
Pokra�ujte! Pokra�ujte!
367
00:40:59,043 --> 00:41:03,187
- To je Sokolie Oko.
- Ale Kora, Kora, kde je?
368
00:41:03,221 --> 00:41:07,273
Ke� n�jdeme Unkasa,
n�jdeme aj Koru. Po�me �alej!
369
00:42:04,932 --> 00:42:05,992
Sem!
370
00:42:10,222 --> 00:42:15,607
- Stojte, pom��em V�m! - Ako sme len
mohli padn�� do r�k Maguovi!
371
00:42:15,837 --> 00:42:19,012
- Pom��em v�m, dajte mi toho chlapca.
- Pomaly.
372
00:42:22,870 --> 00:42:24,522
Je koniec.
373
00:42:32,436 --> 00:42:35,241
Unkas n�s �ak� tam hore,
aj s na�imi ko�mi.
374
00:42:57,807 --> 00:43:02,196
Biela kvetina bude unaven�.
M��e si k�udne odpo�in��.
375
00:43:07,884 --> 00:43:11,833
To bol m�j brat Sokolie Oko.
Za chv��u bud� bled� tv�re tu.
376
00:43:11,919 --> 00:43:13,996
Koho uctievate,
ako slne�n�ho vt�ka?
377
00:43:14,235 --> 00:43:19,445
Unkasovi bratia a sestry poznali
piese� o slne�nom vt�kovi.
378
00:43:19,847 --> 00:43:22,162
Poznali?
Ako to mysl�te?
379
00:43:24,157 --> 00:43:26,737
Unkasovi bratia
a sestry s� m�tve.
380
00:43:37,173 --> 00:43:38,650
Alice.
381
00:43:43,846 --> 00:43:48,098
- B�la som sa. Hrozn� krajina.
- �no, Alice.
382
00:43:54,292 --> 00:43:57,194
Bled� tv�re dosiahnu cie�,
ke� p�jdu rovno,
383
00:43:57,435 --> 00:44:01,815
ku kamenn�m stromom,
kde zomrel Unkasov otec, �inga�guk.
384
00:44:01,825 --> 00:44:06,780
M�j brat uk�e cestu tu�n�mu mu�ovi
s hrncami, aby ich tam priviedol.
385
00:44:06,888 --> 00:44:10,104
Mysl�, �e bled� tv�r
zvl�dne in� n�ro�n� �lohu?
386
00:44:11,561 --> 00:44:17,193
- Kapit�n m� srdce zo �eleza.
- Slovo m�jho brata, je silnej�ie, ako zbra�.
387
00:44:17,436 --> 00:44:23,624
Ko�a nech� tu. Na druhej strane
s� kone zbabel�ch kojotov.
388
00:44:23,964 --> 00:44:26,208
Pr�deme za tebou,
ale zatia� bude�
389
00:44:26,590 --> 00:44:30,894
sledova� vraha a sna�i� sa ho,
�o najdlh�ie zdr�a�.
390
00:44:30,950 --> 00:44:34,322
A to s�m,
a� do v�chodu slnka.
391
00:44:34,764 --> 00:44:37,097
M�j brat a ja, im
zatia� zoberieme kone.
392
00:44:40,252 --> 00:44:43,050
Otvorte br�nu,
otvorte br�nu...
393
00:44:50,946 --> 00:44:53,372
Pozor... pozor...
394
00:45:01,225 --> 00:45:03,854
Neinko, m�j bo�e.
395
00:45:06,524 --> 00:45:08,155
Pozor.
396
00:45:10,964 --> 00:45:15,126
Nepodarilo sa. Myslel som,
�e to dok�em.
397
00:45:15,526 --> 00:45:18,596
Teraz aspo� viete,
�e nikto nem��e von.
398
00:45:18,717 --> 00:45:23,510
- T�m si n�m ve�mi pomohol.
- �akujem.
399
00:45:32,499 --> 00:45:39,573
- Nik nem��e von. - Okrem t�ch troch.
Mo�no sa spriahli s indi�nmi...
400
00:45:39,673 --> 00:45:43,305
Ach, to neviem.
No pochybujem o tom.
401
00:45:43,524 --> 00:45:45,310
Treba za�a� kona�,
402
00:45:45,619 --> 00:45:49,026
in�� sa tu objavia vojaci.
Najlep�� bude po�iar.
403
00:46:23,233 --> 00:46:26,083
Tu je to!
To mus� by� ono.
404
00:47:51,036 --> 00:47:52,579
Ideme!
405
00:49:55,550 --> 00:49:59,035
Potrebuj� aspo� tri hodiny,
aby pochytali kone. Ideme!
406
00:50:03,367 --> 00:50:07,481
Kone! Kling klang Gloria.
Unkas prich�dza s ko�mi.
407
00:50:07,935 --> 00:50:12,214
- Je biely, to nie je on.
- Unkas. - Nie, Herbert!
408
00:50:12,371 --> 00:50:15,061
Ach tak, myslela som,
�e mysl� Sokolie Oko.
409
00:51:10,160 --> 00:51:13,864
Mus�m poveda�, sle�na Alice,
�e pri �toku ste sa dr�ala stato�ne.
410
00:51:13,964 --> 00:51:16,046
�akujem, kapit�n Herbert.
411
00:51:21,797 --> 00:51:25,980
�o budete robi�, ke� n�s doprav�te
k otcovi? Vr�tite sa na v�chod?
412
00:51:26,082 --> 00:51:27,978
Alebo nie�o in�?
413
00:51:28,272 --> 00:51:32,667
Neviem, som vojak. Dostanem
rozkaz, kto vie, kde.
414
00:51:32,715 --> 00:51:37,340
Je to d�fam pr�jemnej�ie,
ako sa stara� o n�s.
415
00:51:38,604 --> 00:51:43,751
Stratil som polovicu svojich �ud�.
A to e�te nie sme v cieli.
416
00:51:47,002 --> 00:51:49,053
- Slne�n� vt�k.
- Prich�dza r�no.
417
00:51:49,262 --> 00:51:51,713
Ke� vol� slne�n� vt�k,
jej nohy s� �ahk�,
418
00:51:51,803 --> 00:51:54,534
lesy a �istiny s� pln� kvetov,
419
00:51:54,566 --> 00:51:58,603
pre �iernovlas� diev�a,
ktor� ide do wigwamu.
420
00:51:58,990 --> 00:52:03,081
Odkia� pozn� piese�, ktor� si moji bratia
a sestry vzali so sebou k Manituovi?
421
00:52:03,204 --> 00:52:04,788
Od n�ho kuch�ra.
422
00:52:09,962 --> 00:52:14,259
Unkas dal svojmu otcovi �iga�g�kovi
prv� pr�sahu. Chyti� vrahov.
423
00:52:14,407 --> 00:52:17,966
A Unkasovo srdce t��i po tom,
aby splnil krvav� pr�sahu.
424
00:52:17,972 --> 00:52:21,987
Krv a pomsta. St�le to ist�?
Je aj in�.
425
00:52:22,087 --> 00:52:24,738
V�azstvo �udskosti
a v�azstvo nad sebou.
426
00:52:25,301 --> 00:52:28,863
Svet Unkasa je in�,
ako svet Bielej kvetiny.
427
00:52:29,097 --> 00:52:31,984
Ale bude prem���a� nad t�m,
�o ho chcela nau�i�.
428
00:52:32,205 --> 00:52:34,027
A druh� pr�saha?
429
00:52:35,498 --> 00:52:40,196
- �o je?
- C�tim dym. Ohe�, z pevnosti.
430
00:53:03,901 --> 00:53:07,309
- V�etko sme uhasili.
- T� lumpi.
431
00:53:07,632 --> 00:53:09,917
- V�etci nech s� v pohotovosti.
- V�aka.
432
00:53:09,947 --> 00:53:13,266
- E�te nie�o?
- �i im nevyd�me tie bedne.
433
00:53:13,366 --> 00:53:15,555
Mysl�m, �e na to �akaj�.
434
00:53:15,608 --> 00:53:19,411
Myslie� m��ete. Ale potom,
myslite aj �alej!
435
00:53:19,968 --> 00:53:21,348
Mysl�te si, �e oni...
436
00:53:21,382 --> 00:53:23,785
Ml�te korpor�l, ml�te!
437
00:53:23,805 --> 00:53:27,050
Akon�hle sa objavia vyjedn�va�i
a prived� moje dc�ry...
438
00:53:27,334 --> 00:53:31,368
- D�me im peniaze.
- Zabijeme ich a diev�at� zachr�nime.
439
00:53:31,473 --> 00:53:35,863
- Ale bud� ma� bielu z�stavu, pane.
- Tak budete farboslep�, korpor�l!
440
00:53:36,411 --> 00:53:37,595
Farboslep�!
441
00:53:40,962 --> 00:53:44,808
Bez Maguovej skupiny je n�s m�lo,
takto ich neporaz�me.
442
00:53:45,249 --> 00:53:48,512
V�etky karty sa raz oto�ia.
443
00:53:49,844 --> 00:53:52,323
T� v hnedej sukni je jeho dc�ra.
444
00:53:57,919 --> 00:53:59,520
Zosta�te tu.
445
00:54:09,139 --> 00:54:11,387
Ako ste sa rozhodol?
446
00:54:11,806 --> 00:54:15,421
- Sp� nem��eme, mus�me k farme.
- Presne tak.
447
00:54:15,570 --> 00:54:18,634
Unkas p�jde k farme prv�,
aby up�tal pozornos�.
448
00:54:18,750 --> 00:54:21,957
Potom urob� Sokolie Oko
v spr�vnom okam�iku to ist�.
449
00:54:22,103 --> 00:54:25,305
Ak nepriate� neskoro zist�,
�e sme iba odp�tali ich pozornos�,
450
00:54:25,542 --> 00:54:29,336
cesta k farme bude
pre kapit�na vo�n�.
451
00:54:29,408 --> 00:54:31,518
- Dohovoril som.
- Unkas m� pravdu.
452
00:54:32,032 --> 00:54:35,548
- Nem�m ot�zky.
- Dobre, Unkas ide.
453
00:54:36,022 --> 00:54:38,070
- Chcete vedie� my�lienky �eny?
- Hovorte!
454
00:54:38,241 --> 00:54:41,102
M�j otec v�s bude
poklada� za nepriate�ov.
455
00:54:41,140 --> 00:54:46,396
Ke� sme boli deti a vracal sa domov,
m�val matke �ervenou �atkou... takto:
456
00:54:46,754 --> 00:54:49,563
Unkas rozumie.
Dajte mi t� �atku!
457
00:54:49,676 --> 00:54:52,055
Ruky potrebujete vo�n�.
458
00:54:53,133 --> 00:54:54,773
Nech v�m prinesie ��astie.
459
00:55:00,200 --> 00:55:03,977
Indi�nsky extrakt z korienkov.
Dajte si, mil� Kora!
460
00:55:04,345 --> 00:55:06,155
Nebojte sa,
v�etko bude v poriadku.
461
00:55:17,813 --> 00:55:20,842
Unkas! Mohyk�n!
462
00:55:29,077 --> 00:55:30,880
Pozor, pred vami!
463
00:55:31,640 --> 00:55:36,059
- Zd� sa, �e ho prenasleduj�.
- Kto vie, �o zase vymysleli.
464
00:55:36,089 --> 00:55:38,589
�akajte na m�j povel.
465
00:55:38,643 --> 00:55:40,926
Pripravte sa na stre�bu!
466
00:55:40,948 --> 00:55:43,606
Pripravte sa a �akajte.
467
00:55:43,906 --> 00:55:45,742
Pozor!
468
00:55:48,712 --> 00:55:54,354
- Stojte! Stojte! Otvori� br�nu!
- Otvorte br�nu! R�chlo!
469
00:56:18,563 --> 00:56:22,103
Hej haj, sem sa,
haj, haj!
470
00:56:22,366 --> 00:56:26,672
Tam je �al��, toho chyt�me.
Ten n�m zaspieva.
471
00:56:26,929 --> 00:56:30,529
Pozrite sa tam,
v�etci id� za nim.
472
00:56:30,604 --> 00:56:33,342
- Kling, klang Gloria!
- �no, �no, viem.
473
00:56:34,340 --> 00:56:35,581
Teraz, my!
474
00:57:02,503 --> 00:57:03,710
Ideme!
475
00:57:23,853 --> 00:57:25,534
Po�me, po�me, k br�ne!
476
00:57:39,154 --> 00:57:42,144
St�! St�!
477
00:57:49,243 --> 00:57:51,264
Po�te kapit�n.
478
00:57:56,372 --> 00:57:57,982
Deti, moje.
479
00:58:18,964 --> 00:58:24,603
Teraz prich�dza, aj so svojimi �enami,
ako lama, ktorej sp�lili pole.
480
00:58:24,751 --> 00:58:29,354
Pri ohni sa budeme Maguovi smia�.
Pre�stilo ho p�r vojakov.
481
00:58:29,620 --> 00:58:33,554
Pozor na jazyk! Magua v�m tie
�eny prihnal, ako srny.
482
00:58:33,795 --> 00:58:36,506
Vy ste zaspali a Maguova
snaha bola m�rna.
483
00:58:36,807 --> 00:58:37,626
Bu� ticho.
484
00:58:50,673 --> 00:58:52,423
U� to m�m.
485
00:58:52,718 --> 00:58:55,547
Vybav�me ich jedin�m v�buchom!
486
00:58:55,805 --> 00:58:59,419
Je mi ��to kapit�n, �e som
k v�m niekedy nebola mil�.
487
00:58:59,673 --> 00:59:02,775
Ale bolo to kv�li strachu o Alicu.
488
00:59:03,059 --> 00:59:07,620
- Je e�te mlad� a nechcela som, aby...
- Aby sa za��bila do vojaka.
489
00:59:07,920 --> 00:59:12,907
Ja viem, ale va�a
matka urobila to ist�.
490
00:59:15,379 --> 00:59:16,734
�no.
491
00:59:21,002 --> 00:59:23,175
V�etko je v poriadku
m��e� �s�.
492
00:59:28,503 --> 00:59:30,106
Tr�pi v�s nie�o?
493
00:59:32,291 --> 00:59:36,848
Unkas nie je zvyknut�,
by� medzi stenami domu.
494
00:59:36,928 --> 00:59:41,678
Tu nepo�uje hlasy listov,
zvierat a in�ho.
495
00:59:48,104 --> 00:59:50,778
- O toto im ide.
- Mhm.
496
00:59:51,065 --> 00:59:55,834
- Keby sme im to predsa vydali?
- Aj tak by n�s zabili.
497
00:59:56,835 --> 00:59:59,916
V�etko ne��astie sveta
vznik� pre toto.
498
01:00:00,428 --> 01:00:03,980
Kapit�n Herbert!
Po�te si zajes�.
499
01:00:09,859 --> 01:00:14,941
Alice! P�tala ste sa, �o budem
robi� po tejto misii?
500
01:00:15,833 --> 01:00:18,943
A odpovedal ste, �e neviete.
501
01:00:19,614 --> 01:00:22,715
�no, ale u� to viem.
502
01:00:23,419 --> 01:00:25,379
Nov� misia?
503
01:00:26,723 --> 01:00:32,590
Z�v�zok. Budem sa o v�s stara�,
ke� sa odtia�to dostaneme.
504
01:00:33,477 --> 01:00:37,825
Chcem, aby ste to vedela.
Sk�r, ako sa nie�o stane.
505
01:00:40,283 --> 01:00:42,102
M�m strach.
506
01:00:48,328 --> 01:00:50,682
Hore sa s t�mi sudmi prachu.
507
01:00:52,072 --> 01:00:53,644
Rebr�ky tie�.
508
01:01:09,265 --> 01:01:12,441
Moja dc�ra Kora mi rozpr�vala,
�o ste pre �u urobili.
509
01:01:12,767 --> 01:01:14,401
Som v�m dl�n� po�akovanie.
510
01:01:14,605 --> 01:01:18,414
Unkas sa chce nie�o op�ta�.
Zdalo sa mu, �e po�ul varovn� hlas.
511
01:01:18,438 --> 01:01:21,080
- Nie�o sa tu zmenilo?
- Nie.
512
01:01:21,287 --> 01:01:23,648
Ke� sa tu nie�o zmen�,
tak len na m�j rozkaz.
513
01:01:23,687 --> 01:01:28,597
Vie sa otec Bielej kvetiny rozpam�ta�,
�i sa na obliehan� nie�o zmenilo?
514
01:01:29,186 --> 01:01:30,635
U t�ch lumpov?
515
01:01:34,932 --> 01:01:37,410
Za chv��u sme hore chlapci,
za chv��u.
516
01:01:48,366 --> 01:01:50,623
Tak. Predsa je tam nie�o in�.
517
01:01:52,427 --> 01:01:54,373
Voz s prachom je pre�.
518
01:01:54,980 --> 01:01:57,141
Pozor!
D�vajte pozor, tam dolu.
519
01:01:57,928 --> 01:01:59,284
Je to nebezpe�n�.
520
01:02:15,414 --> 01:02:18,461
Pre�o ten voz zrazu zmizol?
521
01:02:19,313 --> 01:02:21,634
�o chc� robi�, s t�m prachom?
522
01:02:24,224 --> 01:02:28,130
Varujme ve�e. �o ak chc�
vyhodi� farmu do vzduchu.
523
01:02:28,250 --> 01:02:31,732
M��eme to odvr�ti�?
�o hovor� Unkas?
524
01:02:32,441 --> 01:02:36,288
Neprestajne striehne. Ale zd� sa,
�e e�te na ni� nepri�iel.
525
01:02:38,637 --> 01:02:41,874
Sn�� potrebuj� prach len
na v�robu patr�nov.
526
01:02:57,332 --> 01:03:00,184
V�etko poukladajte na kopu!
527
01:03:36,371 --> 01:03:40,179
Unkas, e�te nevie �o,
ale c�ti nebezpe�enstvo.
528
01:03:40,396 --> 01:03:45,365
Jeho srdce je nepokojn�,
lebo vid�, �e Biela kvetina je smutn�.
529
01:03:45,886 --> 01:03:48,464
V�chod, nie je tak hrozn�,
ako va�a krajina.
530
01:03:48,668 --> 01:03:50,904
Vr�ti sa Biela kvetina sp�?
531
01:03:52,052 --> 01:03:54,285
Tam nepo�u� slne�n�ho vt�ka.
532
01:04:01,787 --> 01:04:06,718
Unkas u� vie, �o je s prachom.
A tie�, �o mus� urobi� tvoj otec.
533
01:04:16,898 --> 01:04:19,378
Tu. Tu kopte!
534
01:04:25,635 --> 01:04:28,287
Kopeme a kopeme...
�pinav� robota,
535
01:04:28,407 --> 01:04:31,669
som zvedav�,
�i n�m to niekto zaplat�.
536
01:04:31,891 --> 01:04:33,821
Cho� do �erta, greenhorn!
537
01:04:36,380 --> 01:04:41,186
Ke� to vyhodia, potom tu
nezostane kame� na kameni.
538
01:04:41,416 --> 01:04:44,022
A �o urob�me,
ke� dokon��me �kryt?
539
01:04:44,302 --> 01:04:46,691
Ani nevieme, kedy to odp�lia.
540
01:04:47,358 --> 01:04:49,533
Potom sa nikto nezachr�ni.
541
01:04:49,633 --> 01:04:51,635
Pokia� t� hore pracuj�,
nebezpe�enstvo nehroz�.
542
01:04:51,723 --> 01:04:54,524
Ak to v�as zvl�dneme,
m��eme von.
543
01:04:54,955 --> 01:04:59,244
- A potom, nech sa te�ia t� lumpovia.
- Ale �eny a deti...
544
01:04:59,811 --> 01:05:02,801
- M�te polievku pre zranen�ch?
- Nech sa p��i, tu je.
545
01:05:03,069 --> 01:05:04,887
�akujem. �aj!
546
01:05:04,972 --> 01:05:08,368
Tu, sle�na Alice,
hlt pre v�s je pripraven�.
547
01:05:08,547 --> 01:05:11,897
Kling klang Gloria,
ak� je svet kr�sny!
548
01:05:12,703 --> 01:05:16,698
Indi�nsky v�var. Ak sa nie�o
bude dia�, dajte ka�d�mu za ly�icu.
549
01:05:16,889 --> 01:05:18,872
To nepom��e, kuch�r.
550
01:05:18,962 --> 01:05:22,302
Len treba veri�, madam.
Potom dok�eme v�etko.
551
01:05:23,385 --> 01:05:24,900
Dok�eme v�etko?
552
01:05:35,996 --> 01:05:38,579
- Kam�e kam, tu�niak?
- Von!
553
01:05:39,584 --> 01:05:40,855
�o�e, von?!
554
01:05:41,345 --> 01:05:44,718
Mus�m zisti�, �o chc�
urobi� t� hore,
555
01:05:44,835 --> 01:05:46,862
lebo len ja rozumiem
re�i indi�nov.
556
01:05:46,942 --> 01:05:49,749
Hej! Ty si pil?
557
01:05:58,949 --> 01:06:00,914
Pustite ma!
558
01:06:02,555 --> 01:06:04,133
Mus�m von! Pustite ma!
559
01:06:05,460 --> 01:06:07,799
Pustite ma! Mus�m von!
560
01:06:09,813 --> 01:06:11,246
Manitou!
561
01:06:12,246 --> 01:06:15,153
Keby som to... vedel...
562
01:06:15,519 --> 01:06:19,033
Ju mi ��to tu�niak, toto je lep�ie,
ako pr�s� o skalp.
563
01:06:24,722 --> 01:06:28,643
Videli ste? T� dole hrab�, ako besn�.
Len ich k�udne nechajte!
564
01:06:28,724 --> 01:06:30,450
My budeme hotov�, sk�r.
565
01:07:04,191 --> 01:07:05,940
Trochu si odd�chneme.
566
01:08:00,380 --> 01:08:02,967
- Po�uli ste?
- �no.
567
01:08:03,038 --> 01:08:05,593
- Kedy to dorobia?
- R�no.
568
01:08:27,797 --> 01:08:29,711
To nezvl�dneme...
to nezvl�dneme.
569
01:08:30,197 --> 01:08:32,373
Vypadnime, treba od�s�!
570
01:08:32,412 --> 01:08:35,147
Stoj chlap�e! Vzchop sa.
Potrebujeme �a.
571
01:08:35,211 --> 01:08:38,866
Ale ja chcem pre�,
ihne� von.
572
01:08:40,672 --> 01:08:44,664
Je mi to ��to chlap�e,
ale s� tu �eny a deti.
573
01:08:47,507 --> 01:08:49,592
�o �um�te.
Po�me, do pr�ce!
574
01:08:49,956 --> 01:08:52,932
- Najprv �eny, deti a zranen�ch!
- U� s� na nosidl�ch.
575
01:08:54,370 --> 01:08:56,975
- Kora! Ako to vyzer�?
- Neviem.
576
01:09:02,982 --> 01:09:04,456
U� to bude?
577
01:09:05,262 --> 01:09:06,729
Za chv��u!
578
01:09:28,773 --> 01:09:31,323
- Pripraven�, chlapi?
- �no, �no.
579
01:09:38,083 --> 01:09:39,420
U� je to tu.
580
01:09:40,500 --> 01:09:41,397
Zap�li�!
581
01:09:41,643 --> 01:09:44,211
Tak �o je �love�e.
Po�me!
582
01:09:45,400 --> 01:09:48,270
Tak u� hor!
583
01:09:50,317 --> 01:09:51,725
Unkas, hej!
584
01:09:51,924 --> 01:09:54,564
To bolo znamenie.
Ideme!
585
01:09:54,800 --> 01:09:58,974
V�etci zo stajne sem!
Zranen�, ako prv�!
586
01:09:59,641 --> 01:10:02,807
Po�me!
�eny a deti po�me!
587
01:10:03,559 --> 01:10:06,796
Dopredu!
Po�me! Dolu!
588
01:10:06,827 --> 01:10:08,921
Po�me!
589
01:10:50,431 --> 01:10:54,653
Pom�c!
Pom��te mi!
590
01:11:27,500 --> 01:11:29,169
Hne� som tam!
591
01:11:33,931 --> 01:11:36,470
Pom�c! Pom�c!
592
01:11:42,144 --> 01:11:43,264
Nie!
593
01:11:59,600 --> 01:12:00,980
Prich�dzaj�!
594
01:12:30,549 --> 01:12:32,563
Brat, m�j.
595
01:12:34,305 --> 01:12:35,622
Zlato...
596
01:13:02,600 --> 01:13:04,862
Maguova neboj�cna Kora
je straten�.
597
01:13:05,002 --> 01:13:08,217
Jej telo bude rozml�ten�,
tam dole v priepasti.
598
01:13:08,450 --> 01:13:10,166
Pr�de Unkas.
599
01:13:10,790 --> 01:13:14,897
Nech len sleduje tvoje stopy.
Naposledy pr�de od t�chto h�r.
600
01:13:15,018 --> 01:13:18,933
Do h�r, kde �ak� zradcu
s�d �erven�ho �udu.
601
01:13:39,500 --> 01:13:42,224
Vid� m�j brat, nejak� noha
tam pohla kame�om.
602
01:13:42,600 --> 01:13:43,576
Vid�.
603
01:14:20,450 --> 01:14:22,940
Dedina Irok�zov
z kme�a Unundaga.
604
01:14:23,100 --> 01:14:26,792
Unkas ide dole.
Ide Sokolie Oko s n�m?
605
01:14:27,100 --> 01:14:28,700
Idem.
606
01:14:45,600 --> 01:14:47,767
Unkas! Unkas!
607
01:14:49,022 --> 01:14:50,110
Postite ma!
608
01:15:08,454 --> 01:15:12,716
Tamenund pochopil, �e biely mu�,
si posl��i svoj�m jazykom.
609
01:15:12,848 --> 01:15:17,142
Zdrav� ho, aj jeho
�erven�ho spojenca.
610
01:15:17,232 --> 01:15:22,057
Unkas, syn ve�k�ho n��eln�ka
�ingang�ka, nech prehovor�.
611
01:15:22,219 --> 01:15:25,599
Ukas pri�iel na koni Maguu,
do osady Taminos.
612
01:15:25,959 --> 01:15:29,154
Magua a jeho bojovn�ci pobili
kme� Mohyk�nov.
613
01:15:29,249 --> 01:15:31,606
Ukas dostal hodnos�
n��eln�ka od jeho otca.
614
01:15:31,644 --> 01:15:35,348
Zabije Maguu, aby bol n�� pomsty,
k osade Tamina nav�dy zakopan�.
615
01:15:35,391 --> 01:15:39,599
Ale �iada oslobodenie bielej Kory,
ktor� m� vrah so sebou.
616
01:15:40,302 --> 01:15:44,783
Unkas nech prist�pi bli��ie a povie,
�o bolo d�vodom krvav�ho k�pe�a,
617
01:15:45,024 --> 01:15:48,821
ktor� Magua s bojovn�kmi
sp�sobil kme�u Mohyk�nov.
618
01:15:49,798 --> 01:15:53,817
Unkas hovor�: Taminovo srdce
je pozna�en� mnoh�mi zimami.
619
01:15:53,900 --> 01:15:57,214
Tieto ho u�inili m�drym
a zmierliv�m vo�i nen�visti �ud�.
620
01:15:57,350 --> 01:16:01,717
Preto mu Unkas povie nie�o,
�o by nedok�zal poveda� ka�d�mu.
621
01:16:08,012 --> 01:16:10,049
Unkasovo srdce je smutn�.
622
01:16:10,817 --> 01:16:14,322
Vid�, �e jeho �ud u� nen�jde cestu,
aby �il s bielymi.
623
01:16:15,300 --> 01:16:19,398
Tak je to. Pod hviezdami u�
�oskoro nebude �iadne miesto,
624
01:16:19,429 --> 01:16:22,408
na ktorom by spo�inula indi�nska
noha a povedala,
625
01:16:22,500 --> 01:16:24,655
tu zostaneme,
ako slobodn� �udia.
626
01:16:25,011 --> 01:16:30,125
Preto sa Unkas pok��a u�i�,
�e v�etci �udia s� si rovn�.
627
01:16:30,206 --> 01:16:35,351
S� od jedn�ho otca a jednej matky,
s jedn�m nebom a jednou krajinou.
628
01:16:35,757 --> 01:16:38,653
- Howh.
- N��eln�k Magua chce prehovori�.
629
01:16:38,973 --> 01:16:42,753
Biele tv�re ��ria klamstv�
a kradn� indi�nom lesy, �eny a hory.
630
01:16:42,832 --> 01:16:47,693
Magua prisahal, �e zni�� t�ch,
ktor� vra�dia, aj ich spojencov.
631
01:16:47,943 --> 01:16:51,248
Len tak pr�de indi�n k svojmu pr�vu
a bude m�c� poveda� ako kedysi,
632
01:16:51,369 --> 01:16:53,917
tu chcem zosta�,
ako slobodn� mu�.
633
01:16:53,994 --> 01:16:56,944
Ako chlapec si Tamenund �elal,
634
01:16:57,179 --> 01:17:00,624
zmeni� svet,
pod�a svojho zm���ania.
635
01:17:00,695 --> 01:17:04,247
Ako mu� videl, �e svet sa
zmenil s�m od seba.
636
01:17:04,270 --> 01:17:08,102
Ale celkom in��.
Pod�a v�le Manitua.
637
01:17:08,718 --> 01:17:12,981
Tamenund chcel, u� ako mu�, op�
zmeni� svet, pod�a svojho zm���ania.
638
01:17:13,262 --> 01:17:16,173
On vid�, ako sa svet
men� s�m od seba,
639
01:17:16,197 --> 01:17:19,251
ale celkom in��.
Pod�a v�le Manitua.
640
01:17:19,267 --> 01:17:22,749
V jeho ruk�ch spo��va slnko,
zima a leto.
641
01:17:22,950 --> 01:17:27,292
�ud Taminov v�m povie,
�o sa m� udia�.
642
01:17:54,489 --> 01:18:00,350
Unkas a Magua bud� bojova� s no�om,
o�tepom a tomahawkom.
643
01:18:00,366 --> 01:18:04,149
Na v�sledok sa bude pozera�,
ako na v��u Manitua.
644
01:18:04,223 --> 01:18:09,224
Biele diev�a, ktor� sa bude boju
prizera�, bude patri� v�azovi.
645
01:18:44,381 --> 01:18:47,366
V boji sa nesmie tomahawk,
ani n�� h�dza�.
646
01:18:47,460 --> 01:18:49,332
Ani o�tep.
647
01:18:49,379 --> 01:18:52,707
Kto sa previn� tomuto z�konu,
str�ca �es� svojho kme�a.
648
01:18:52,952 --> 01:18:54,918
A str�ca aj svoj �ivot.
649
01:21:28,270 --> 01:21:32,188
Manitou rozhodol, ale Unkasovi sa hnus�,
roz�liapnu� t�to ropuchu.
650
01:21:41,201 --> 01:21:45,487
Manitou povedal svoj rozsudok.
Unkas �iada cenu pre v�aza.
651
01:21:45,745 --> 01:21:47,683
Jemu patr� Biela...
652
01:22:00,359 --> 01:22:03,498
�ud Unundaga, nech po��va.
653
01:22:03,884 --> 01:22:07,273
Trest nech zahal� hlavu toho,
654
01:22:07,350 --> 01:22:10,137
ktor� bol kedysi n��eln�k Magua.
655
01:22:10,464 --> 01:22:14,332
Bez pokoja nech bl�di jeho noha
pred prenasledovan�m ��pov.
656
01:22:14,715 --> 01:22:19,486
Trikr�t zaznej� bubny,
to�ko n�skoku mu bude do�i�en�.
657
01:22:20,048 --> 01:22:21,800
Nech zaznej� bubny.
55235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.